diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-22 14:48:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-22 14:51:44 +0200 |
commit | 251391e6b9b2036e8ab2e4f3079c9152954c4a63 (patch) | |
tree | a77542f2a52700436063f8dfb7da9903b1ad6b51 /source/bs/sc | |
parent | a06c7f55db473a521b3318327ada335be99a0a0d (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9b084737aef30bc65308a263b5fdcd68316197ba
Diffstat (limited to 'source/bs/sc')
-rw-r--r-- | source/bs/sc/messages.po | 149 |
1 files changed, 71 insertions, 78 deletions
diff --git a/source/bs/sc/messages.po b/source/bs/sc/messages.po index 0e0d88cb4ca..f162ef5bdf1 100644 --- a/source/bs/sc/messages.po +++ b/source/bs/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23758,115 +23758,108 @@ msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fou msgstr "" #. FEwZR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:54 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" #. L79E6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" msgstr "Posljednje korišten" #. uRXDm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:70 msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "Sve" #. Fk97C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" #. hCefc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:72 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" msgstr "Datum i vrijeme" #. Cj6Vy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "Finansijske" #. gS2PB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:74 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "Informacija" #. rMqtg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "Logičke" #. 6cFkD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "Matematičke" #. RdQeE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" msgstr "Matrica " #. h4kRr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" msgstr "Statistika" #. 6XCsS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "Tablica" #. DwfB5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. BCiyc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Dodatak" #. tDNFD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 msgctxt "functionpanel|extended_tip|category" msgid "Displays the available functions." msgstr "" #. V9ATp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:133 msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist" msgid "Displays the available functions." msgstr "" -#. rmQie -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:175 -#, fuzzy -msgctxt "functionpanel|funcdesc" -msgid "label" -msgstr "Oznaka" - #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" @@ -30664,99 +30657,99 @@ msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." msgstr "" #. ktHTz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:52 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontalno poravnanje" #. U8BWH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:114 msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikalno poravnanje" -#. etrVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:237 -msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" -msgid "Indents from the left edge." -msgstr "Uvlačenja od lijeve ivice." - #. qtoY5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:243 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "_Orijentacija teksta:" #. Ume2A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:257 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Odaberite ugao za rotaciju." #. KEG9k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:270 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" msgstr "Vertikalno posloženi" #. ZE4wU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Produžetak teksta od niže granice ćelije" #. CgVBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Produžetak teksta od gornje granice ćelije" #. TSALx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:329 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Produžetak teksta unutar ćelije" #. xruhe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:349 msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Prelomi tekst" #. uTKvq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353 msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Automatski prelomi tekst." #. Ae65n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:366 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Spoji ćelije" #. NK2BS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "Spaja odabrane ćelije u jednu." +#. etrVi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:385 +msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" +msgid "Indents from the left edge." +msgstr "Uvlačenja od lijeve ivice." + #. FdKBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398 msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Uvuci:" #. BBGFK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:23 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:22 #, fuzzy msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" msgid "_Background:" msgstr "Pozadina" #. bjHWc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:36 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Odaberite boju pozadine za odabrane ćelije." @@ -30768,202 +30761,202 @@ msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Odaberite boju pozadine za odabrane ćelije." #. DKEkN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:72 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Specificiraj ivice odabranih ćelija." #. D2TVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:93 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Odaberite boju linije ivica." #. GqfZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:103 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Odaberite boju linije ivica." #. 8AUBs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:113 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "" #. VgXDF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:135 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "Odaberite stil linije ivica." #. jaxhA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:145 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "" #. CNqCC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." msgstr "" #. EeECn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "General" msgstr "" #. SmpsG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" msgstr "" #. 8FGeM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Percent" msgstr "" #. bHC79 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Currency" msgstr "" #. Lh2G6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:89 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " msgstr "" #. EUCxB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" msgstr "" #. EukSF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" msgstr "" #. AQV5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:92 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Fraction" msgstr "" #. kQGBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:93 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Boolean Value" msgstr "" #. Gv2sX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:94 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Text" msgstr "" #. ypKG8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:98 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" msgstr "" #. FqFzG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:117 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "_Decimalna mjesta:" #. xen2B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:131 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "" #. cdFDC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:158 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "" #. ySDGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:163 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" msgstr "" #. EaLbU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:177 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "Napiši broj decimalnih mijesta koja trebaju biti prikazana." #. 5tvJA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" msgstr "_Decimalna mjesta:" #. 4h3mG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:202 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Vodeće _nule:" #. 35pSE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:215 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "Napišite maksimalan broj nula koje trebaju biti prikazane prije decimalnog zareza." #. UFTBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "Vodeće _nule:" #. jkDKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:232 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "_Negativni brojevi crveni" #. apRL8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:236 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "Mijenja boju negativnih brojeva u crveno." #. BJ9Gy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:249 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Separator hiljada" #. ykEWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:253 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Ubacuje separator između hiljada." #. pGpRu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "" #. 9CEjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:269 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "" |