diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/bs/sd | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/bs/sd')
-rw-r--r-- | source/bs/sd/source/core.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sd/source/filter/html.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sd/source/ui/animations.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sd/source/ui/annotations.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sd/source/ui/app.po | 229 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sd/source/ui/dlg.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sd/source/ui/slideshow.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sd/source/ui/view.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 574 |
10 files changed, 595 insertions, 634 deletions
diff --git a/source/bs/sd/source/core.po b/source/bs/sd/source/core.po index af5404f7933..db3c07866ab 100644 --- a/source/bs/sd/source/core.po +++ b/source/bs/sd/source/core.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:30+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-24 07:11+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390547476.0\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -32,7 +33,6 @@ msgid "Background objects" msgstr "Pozadinski predmeti" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_LAYER_LAYOUT\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYER_MEASURELINES\n" "string.text" msgid "Dimension Lines" -msgstr "Dimenzione linije" +msgstr "Dimenzijske linije" #: glob.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_HANDOUT\n" "string.text" msgid "Handouts" -msgstr "Letci" +msgstr "Leci" #: glob.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" msgid "Click to add Title" -msgstr "" +msgstr "Kliknite za dodavanje naslova" #: glob.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "" +msgstr "Kliknite za dodavanje teksta" #: glob.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "" +msgstr "Kliknite za dodavanje teksta" #: glob.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Notes" -msgstr "" +msgstr "Kliknite za dodavanje bilješki" #: glob.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "" +msgstr "Dvo puta kliknite za dodavanje slike" #: glob.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "" +msgstr "Dva puta kliknite za dodavanje predmeta" #: glob.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "" +msgstr "Dva puta kliknite za dodavanje grafikona" #: glob.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "" +msgstr "Dva puta kliknite za dodavanje grafikona za organizaciju" #: glob.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Dva puta kliknite da dodate tablični proračun" #: glob.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "Glue Points Mode" -msgstr "Način sa tačakama ljepljenja" +msgstr "Način sa tačakama lijepljenja" #: glob.src msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n" "string.text" msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "" +msgstr "Objekat bez punjenja i bez linije" #: glob.src msgctxt "" @@ -589,7 +589,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabela" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n" @@ -603,25 +602,23 @@ msgctxt "" "STR_TOOL_PANEL_SHELL\n" "string.text" msgid "Tool Panel" -msgstr "" +msgstr "Alatna ploča" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "Slajd" +msgstr "Slajdovi" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "Stranica" +msgstr "Stranice" #: glob.src msgctxt "" @@ -645,7 +642,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" "string.text" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Master stranice" #: glob.src msgctxt "" @@ -686,7 +683,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Greška u formatu datoteke nađena u $(ARG1)(row,col) " +msgstr "Greška u formatu datoteke nađena u $(ARG1)(row,col)." #: glob.src msgctxt "" @@ -695,7 +692,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Nađena je greška u zapisu pod-dokumenta $(ARG1) na poziciji $(ARG2)(row,col) " +msgstr "Nađena je greška u zapisu pod-dokumenta $(ARG1) na poziciji $(ARG2)(row,col)." #: glob.src msgctxt "" @@ -704,7 +701,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Nađena je greška u zapisu pod-dokumenta $(ARG1) na poziciji $(ARG2)(row,col) " +msgstr "Nađena je greška u zapisu pod-dokumenta $(ARG1) na poziciji $(ARG2)(row,col)." #: glob.src msgctxt "" @@ -720,7 +717,7 @@ msgctxt "" "STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "Fontwork" -msgstr "FontWork" +msgstr "Fontwork" #: glob.src msgctxt "" @@ -768,4 +765,4 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PIN\n" "string.text" msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "Unesi PIN:" diff --git a/source/bs/sd/source/filter/html.po b/source/bs/sd/source/filter/html.po index f6011faf0ee..bc834d78dec 100644 --- a/source/bs/sd/source/filter/html.po +++ b/source/bs/sd/source/filter/html.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:37+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389897450.0\n" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_TITEL\n" "fixedline.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli dizajn" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_NEW_DESIGN\n" "radiobutton.text" msgid "New Design" -msgstr "" +msgstr "Novi dizajn" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_OLD_DESIGN\n" "radiobutton.text" msgid "Existing Design" -msgstr "" +msgstr "Postojeći dizajn" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt "" "PAGE3_TITEL_1\n" "fixedline.text" msgid "Save Image as" -msgstr "" +msgstr "Snimi sliku kao" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt "" "PAGE3_HIDDEN_SLIDES\n" "checkbox.text" msgid "Export ~hidden slides" -msgstr "Exportuj ~skrivene slajdove" +msgstr "Izvezi ~skrivene slajdove" #: pubdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/bs/sd/source/ui/animations.po b/source/bs/sd/source/ui/animations.po index e60f9783966..538e2365e86 100644 --- a/source/bs/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/bs/sd/source/ui/animations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:34+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:37+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389897460.0\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CM_WITH_CLICK\n" "menuitem.text" msgid "Start On ~Click" -msgstr "Pokreni na klik" +msgstr "Pokreni na ~klik" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -551,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n" "string.text" msgid "User paths" -msgstr "" +msgstr "Korisničke staze" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -559,4 +560,4 @@ msgctxt "" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "No transition" -msgstr "" +msgstr "Bez prelaza" diff --git a/source/bs/sd/source/ui/annotations.po b/source/bs/sd/source/ui/annotations.po index 2a7c493596a..13d48e98c4e 100644 --- a/source/bs/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/bs/sd/source/ui/annotations.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389812524.0\n" #: annotations.src msgctxt "" @@ -166,40 +167,36 @@ msgid "(no author)" msgstr "(nema autora)" #: annotations.src -#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress je pretražio sve do kraja prezentacije. Želite li nastaviti od početka?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress došao do kraja prezentacije. Da li želite da nastavite od početka?" #: annotations.src -#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress je pretražio sve do početka prezentacije. Želite li nastaviti od kraja?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress došao do početka prezentacije. Da li želite da nastavite na kraju?" #: annotations.src -#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw je pretražio sve do kraja dokumenta. Želite li nastaviti od početka?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw došao do kraja dokumenta. Da li želite da nastavite od početka?" #: annotations.src -#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw je pretražio sve do početka dokumenta. Želite li nastaviti od kraja?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw došao do početka dokumenta. Da li želite da nastavite na kraju?" #: annotations.src msgctxt "" diff --git a/source/bs/sd/source/ui/app.po b/source/bs/sd/source/ui/app.po index 13e9982e949..c55304d641a 100644 --- a/source/bs/sd/source/ui/app.po +++ b/source/bs/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:52+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390852370.0\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_BITMAP\n" "menuitem.text" msgid "To ~Bitmap" -msgstr "U bitmapu" +msgstr "U ~bitmapu" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Transition" -msgstr "Prelaz ~slajda" +msgstr "Prelaz ~slajdova" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "SID_DIAMODE\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Sorter" -msgstr "Sortirač slajdova" +msgstr "~Sortirač slajdova" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "SID_CAPTUREPOINT\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "~Ubaci tačku/crtu ljepljenja..." +msgstr "~Ubaci tačku/crtu lijepljenja..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Raspored slajda" +msgstr "Raspored ~slajda" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -242,14 +242,13 @@ msgid "~New Slide" msgstr "~Novi slajd" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_DUPLICATE_SLIDE\n" "SID_DUPLICATE_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Duplicate Slide" -msgstr "Du~pliciraj slajd" +msgstr "~Kopiraj slajd" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "" "SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "Postavi pozadinu glavnice" +msgstr "Prikaži pozadinu mastera" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" "menuitem.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Prikaz objekta iz mastera" +msgstr "Prikaži objekte iz mastera" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -306,14 +305,13 @@ msgid "Pag~e" msgstr "~Stranica" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_SLIDE_MENU\n" "DUMMY+8\n" "menuitem.text" msgid "Slid~e" -msgstr "Sla~jd" +msgstr "Slaj~d" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -415,7 +413,6 @@ msgid "~Autofit Text" msgstr "~Automatski uklopi tekst" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CONNECTION\n" @@ -431,10 +428,9 @@ msgctxt "" "SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n" "menuitem.text" msgid "Reset ~Routing" -msgstr "Vrati smje~r" +msgstr "Vrati smije~r" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_MEASURE\n" @@ -471,7 +467,6 @@ msgid "~Bring to Front" msgstr "P~omjeri na vrh" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_POSITION.SID_POSITION\n" @@ -481,14 +476,13 @@ msgid "Bring ~Forward" msgstr "Pomjeri ~naprijed" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_POSITION.SID_POSITION\n" "SID_MOREBACK\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Pošalji na~zad" +msgstr "Pošalji ~nazad" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -500,7 +494,6 @@ msgid "~Send to Back" msgstr "~Pošalji u pozadinu" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_POSITION.SID_POSITION\n" @@ -510,24 +503,22 @@ msgid "In Front of ~Object" msgstr "Ispred ~objekta" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_POSITION.SID_POSITION\n" "SID_BEHIND_OBJ\n" "menuitem.text" msgid "Be~hind Object" -msgstr "Iza o~bjekta" +msgstr "Iza ~objekta" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_POSITION.SID_POSITION\n" "SID_REVERSE_ORDER\n" "menuitem.text" msgid "~Reverse" -msgstr "~Reverzno" +msgstr "~Obrni" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -908,7 +899,6 @@ msgid "~Reduce Points" msgstr "~Smanji broj tačaka" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GROUP\n" @@ -918,7 +908,6 @@ msgid "~Group" msgstr "~Grupiši" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_UNGROUP\n" @@ -934,7 +923,7 @@ msgctxt "" "SID_COMBINE\n" "menuitem.text" msgid "Comb~ine" -msgstr "Komb~iniraj" +msgstr "Komb~inuj" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -970,7 +959,7 @@ msgctxt "" "SID_NAME_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "Name..." -msgstr "~Imenuj predmet..." +msgstr "Ime..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -997,7 +986,7 @@ msgctxt "" "SID_ANIMATION_EFFECTS\n" "menuitem.text" msgid "Int~eraction..." -msgstr "Interakcija..." +msgstr "Int~erakcija..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1033,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "SID_FONTWORK\n" "menuitem.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "F~ontWork" +msgstr "F~ontwork" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1213,27 +1202,25 @@ msgctxt "" "SID_HELPLINES_VISIBLE\n" "menuitem.text" msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Prikaži linije lijepljenja" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_HELPLINES_USE\n" "SID_HELPLINES_USE\n" "menuitem.text" msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "Lijepi na linije ljepljenja" +msgstr "~Zalijepi na linije lijepljenja" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_HELPLINES_FRONT\n" "SID_HELPLINES_FRONT\n" "menuitem.text" msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "Linije za ljepljenje na vrh" +msgstr "Linije lijepljenja ~naprijed" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1242,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+6\n" "menuitem.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "~Linije ljepljenja" +msgstr "~Linije lijepljenja" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1278,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "SID_CONNECT\n" "menuitem.text" msgid "C~onnect" -msgstr "Pove~ži" +msgstr "Pov~eži" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" "menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "~Ravnomjerno razmakni" +msgstr "~Ravnomjerni razmak" #: popup.src msgctxt "" @@ -1431,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "Umetni ć~elije..." +msgstr "~Umetni..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1470,14 +1457,13 @@ msgid "Modify La~yer..." msgstr "Pro~mijeni sloj..." #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_LAYERTAB_POPUP\n" "SID_DELETE_LAYER\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~Layer..." -msgstr "Obriši ~sloj..." +msgstr "Izbriši ~sloj..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1639,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+10\n" "menuitem.text" msgid "~Cell" -msgstr "~Ćelija" +msgstr "Ć~elija" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1737,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Image Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi slike" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1734,6 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Stilovi prezentacije" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "STR_STYLE_FILTER_USED\n" @@ -1757,32 +1742,29 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "Primijenjeni stilovi" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n" "string.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Prilagođeni stilovi" +msgstr "Vlastiti stilovi" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "STR_STYLE_FILTER_ALL\n" "string.text" msgid "All Styles" -msgstr "Stilovi ćelija" +msgstr "Svi stilovi" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" "1\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Stilovi ćelija" +msgstr "Svi stilovi" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1791,10 +1773,9 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skriveni stilovi" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" @@ -1804,24 +1785,22 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "Primijenjeni stilovi" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Prilagođeni stilovi" +msgstr "Posebni stilovi" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" "1\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Stilovi ćelija" +msgstr "Svi stilovi" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1830,7 +1809,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skriveni stilovi" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1886,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Toolbar/Image" -msgstr "" +msgstr "Traka sa alatima za crtanje/Slika" #: strings.src msgctxt "" @@ -1918,7 +1897,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Object Bar/Image" -msgstr "" +msgstr "Traka za crteže/slika" #: strings.src msgctxt "" @@ -1934,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Options Bar/Image" -msgstr "" +msgstr "Traka sa alatima za opcije/Slika" #: strings.src msgctxt "" @@ -1958,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "STR_BEZIER_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Bézier Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Traka za Bezierove objekte" #: strings.src msgctxt "" @@ -1966,7 +1945,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Glue Point Object Bar" -msgstr "Traka za tačke ljepljenja" +msgstr "Traka za tačke lijepljenja" #: strings.src msgctxt "" @@ -2062,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Ubaci sliku" #: strings.src msgctxt "" @@ -2174,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content" -msgstr "Naslov, Sadržaj" +msgstr "Naslov, sadržaj" #: strings.src msgctxt "" @@ -2182,7 +2161,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n" "string.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "Naslov i 2 Sadržaj" +msgstr "Naslov i dva sadržaja" #: strings.src msgctxt "" @@ -2190,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "Naslov, Sadržaj i 2 Sadržaj" +msgstr "Naslov, sadržaj i dva sadržaja" #: strings.src msgctxt "" @@ -2198,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "Naslov, 2 Sadržaj i Sadržaj" +msgstr "Naslov, dva sadržaja i sadržaj" #: strings.src msgctxt "" @@ -2206,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content over 2 Content" -msgstr "Naslov, Sadržaj iznad 2 Sadržaj" +msgstr "Naslov, sadržaj iznad dva sadržaja" #: strings.src msgctxt "" @@ -2214,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "Naslov, 2 Sadržaj iznad Sadržaj" +msgstr "Naslov, dva sadržaja iznad sadržaja" #: strings.src msgctxt "" @@ -2222,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "Naslov, Sadržaj iznad Sadržaj" +msgstr "Naslov, sadržaj iznad sadržaja" #: strings.src msgctxt "" @@ -2230,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "Naslov, 4 Sadržaj" +msgstr "Naslov, četiri sadržaja" #: strings.src msgctxt "" @@ -2238,7 +2217,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "Naslov, 6 Sadržaj" +msgstr "Naslov, šest sadržaja" #: strings.src msgctxt "" @@ -2262,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n" "string.text" msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "Naslov vertikalno, tekst, grafik" +msgstr "Naslov uspravno, tekst, grafik" #: strings.src msgctxt "" @@ -2270,7 +2249,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "Naslov vertikalno, tekst vertikalno" +msgstr "Naslov uspravno, tekst uspravno" #: strings.src msgctxt "" @@ -2334,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSFORM\n" "string.text" msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Transformiši" #: strings.src msgctxt "" @@ -2426,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "STR_SNAPDLG_SETLINE\n" "string.text" msgid "Edit Snap Line" -msgstr "Promijeni liniju za ljepljivenje" +msgstr "Promijeni liniju lijepljenja" #: strings.src msgctxt "" @@ -2434,7 +2413,7 @@ msgctxt "" "STR_SNAPDLG_SETPOINT\n" "string.text" msgid "Edit Snap Point" -msgstr "Promijeni tačku ljepljenja" +msgstr "Promijeni tačku lijepljenja" #: strings.src msgctxt "" @@ -2442,7 +2421,7 @@ msgctxt "" "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n" "string.text" msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "Promijeni liniju za ljepljenja..." +msgstr "Promijeni liniju za lijepljenja..." #: strings.src msgctxt "" @@ -2450,7 +2429,7 @@ msgctxt "" "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n" "string.text" msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "Promijeni tačku ljepljenja..." +msgstr "Promijeni tačku lijepljenja..." #: strings.src msgctxt "" @@ -2466,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n" "string.text" msgid "Delete Snap Point" -msgstr "Obriši tačku ljepljenja" +msgstr "Obriši tačku lijepljenja" #: strings.src msgctxt "" @@ -2510,7 +2489,7 @@ msgid "" "Note: All objects on this level will be deleted!" msgstr "" "Želite li stvarno da obrišete nivo \"$\"?\n" -"Napomena: Svi objekti na tom nivou će biti obrisani." +"Napomena: Svi objekti na tom nivou će biti obrisani!" #: strings.src msgctxt "" @@ -2626,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "STR_READ_DATA_ERROR\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Dokument nije moguće učitati" +msgstr "Dokument nije moguće učitati!" #: strings.src msgctxt "" @@ -2637,7 +2616,7 @@ msgid "" "The format of the new pages will be adapted.\n" "Do you want to adapt the objects, too?" msgstr "" -"Format novih stranica bit će prilagođen\n" +"Format novih stranica bit će prilagođen.\n" "Želite li prilagoditi i druge objekte?" #: strings.src @@ -2646,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_PAGES\n" "string.text" msgid "Create Slides" -msgstr "" +msgstr "Napravi slajdove" #: strings.src msgctxt "" @@ -2665,7 +2644,6 @@ msgid "Modify page margins" msgstr "Izmijeni margine strana" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EDIT_OBJ\n" @@ -2679,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" msgid "Delete Slides" -msgstr "" +msgstr "Obriši slajdove" #: strings.src msgctxt "" @@ -2698,8 +2676,8 @@ msgid "" "This graphic is linked to a document. \n" "Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" msgstr "" -"Grafika je povezana na dokument. \n" -"Želite li odspojiti grafiku kako biste je mogli uređivati?" +"Ilustracija je povezana sa dokumentom. \n" +"Želite li odspojiti ilustraciju kako biste je mogli izmijeniti?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2707,7 +2685,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće otvoriti grafičku datoteku" #: strings.src msgctxt "" @@ -2715,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "Grafičku datoteku nije moguće pročitati" #: strings.src msgctxt "" @@ -2723,7 +2701,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat grafički format" #: strings.src msgctxt "" @@ -2731,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "Ova verzija grafičke datoteke nije podržana" #: strings.src msgctxt "" @@ -2739,7 +2717,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "Filter za slike nije pronađen" #: strings.src msgctxt "" @@ -2747,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to import image" -msgstr "" +msgstr "Nedovoljno memorije za uvoz slika" #: strings.src msgctxt "" @@ -2835,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" "string.text" msgid "Should the image be scaled to the new slide format?" -msgstr "" +msgstr "Da li želite prilagoditi veličinu slike novom obliku slajda?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2891,7 +2869,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_DRAWING\n" "string.text" msgid " (Drawing)" -msgstr "(Crtež)" +msgstr " (Crtež)" #: strings.src msgctxt "" @@ -2899,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_NOTES\n" "string.text" msgid " (Notes)" -msgstr "(Bilješke)" +msgstr " (Bilješke)" #: strings.src msgctxt "" @@ -2907,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_HANDOUT\n" "string.text" msgid " (Handout)" -msgstr "(Ručka)" +msgstr " (Letak)" #: strings.src msgctxt "" @@ -2915,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_OUTLINE\n" "string.text" msgid " (Outline)" -msgstr "(Okvir)" +msgstr " (Okvir)" #: strings.src msgctxt "" @@ -2967,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n" "string.text" msgid "Go to last slide" -msgstr "Idi na zadnji slajd" +msgstr "Idi na posljednji slajd" #: strings.src msgctxt "" @@ -3071,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT\n" "string.text" msgid "Slide / Object" -msgstr "Slajd/predmet" +msgstr "Slajd / objekat" #: strings.src msgctxt "" @@ -3119,7 +3097,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_SINGULAR\n" "string.text" msgid " Slide" -msgstr "Slajd" +msgstr " Slajd" #: strings.src msgctxt "" @@ -3127,7 +3105,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_PLURAL\n" "string.text" msgid " Slides" -msgstr "Slajdovi" +msgstr " slajdova" #: strings.src msgctxt "" @@ -3143,7 +3121,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_URL\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Ubaci kao hiper-vezu" #: strings.src msgctxt "" @@ -3151,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Ubaci kao kopiju" #: strings.src msgctxt "" @@ -3159,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_LINK\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Ubaci kao link" #: strings.src msgctxt "" @@ -3290,13 +3268,12 @@ msgid "Overview" msgstr "Pregled" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EYEDROPPER\n" "string.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Tolerancija boja" +msgstr "Mjenjač boja" #: strings.src msgctxt "" @@ -3424,7 +3401,7 @@ msgctxt "" "STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "Ova slika je povezana sa dokumentom. Želite li ukloniti povezanost slike da bi je promijenili?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3516,7 +3493,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLATTR_LINK\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperlink" +msgstr "Hiper-veza" #: strings.src msgctxt "" @@ -3676,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "STR_PRES_SOFTEND\n" "string.text" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "Kliknite za izlaz iz prezentacije" +msgstr "Kliknite za izlaz iz prezentacije..." #: strings.src msgctxt "" @@ -3736,7 +3713,7 @@ msgid "" "is not a valid sound file !" msgstr "" "Datoteka %\n" -"nije važeća zvučna datoteka " +"nije važeća zvučna datoteka !" #: strings.src msgctxt "" @@ -3760,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE\n" "string.text" msgid "Cannot create the file $(URL1)." -msgstr "Datoteku $(URL1) nije moguće ostvariti." +msgstr "Datoteku $(URL1) nije moguće kreirati." #: strings.src msgctxt "" @@ -3952,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n" "string.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Šabloni" +msgstr "Master stranice" #: strings.src msgctxt "" @@ -3976,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n" "string.text" msgid "~Undock Task Pane" -msgstr "Otkači panel sa zadacima" +msgstr "~Otkači panel sa zadacima" #: strings.src msgctxt "" @@ -4016,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION\n" "string.text" msgid "Preparing preview" -msgstr "Pripremam pregled " +msgstr "Pripremam pregled" #: strings.src msgctxt "" @@ -4032,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi slike" #: strings.src msgctxt "" @@ -4064,7 +4041,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "string.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Prelaz slajda" +msgstr "Prelaz slajdova" #: strings.src msgctxt "" @@ -4096,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "Postavi pozadinsku sliku za slajd ..." #: strings.src msgctxt "" @@ -4104,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DIALOG_DESC\n" "string.text" msgid "Select a template from which to import page designs." -msgstr "" +msgstr "Odaberi šablon iz koga će se uvoziti dizajn stranice." #: strings.src msgctxt "" @@ -4144,7 +4121,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_PICTURE\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Ubaci sliku" #: strings.src msgctxt "" @@ -4160,7 +4137,7 @@ msgctxt "" "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES\n" "string.text" msgid "Drag and Drop Pages" -msgstr "" +msgstr "Pomjeri stranice" #: strings.src msgctxt "" @@ -4168,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES\n" "string.text" msgid "Drag and Drop Slides" -msgstr "" +msgstr "Pomjeri slajdove" #: strings.src msgctxt "" @@ -4176,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n" "string.text" msgid "Please add Images to the Album." -msgstr "" +msgstr "Molimo dodajte slike u album." #: strings.src msgctxt "" @@ -4184,7 +4161,7 @@ msgctxt "" "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n" "string.text" msgid "Text Slide" -msgstr "" +msgstr "Tekst slajda" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/bs/sd/source/ui/dlg.po b/source/bs/sd/source/ui/dlg.po index d9745b3045f..8067c66709c 100644 --- a/source/bs/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/bs/sd/source/ui/dlg.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:48+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:46+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518895.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390762018.0\n" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,6 @@ msgid "Animation group" msgstr "Animacija grupe" #: animobjs.src -#, fuzzy msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" @@ -587,7 +586,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE2_MEDIUM3\n" "radiobutton.text" msgid "O~verhead sheet" -msgstr "~Projektor" +msgstr "~Projektorski list" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -605,7 +604,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE2_MEDIUM6\n" "radiobutton.text" msgid "W~idescreen" -msgstr "" +msgstr "Ši~roki ekran" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -704,7 +703,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE4_ASKNAME\n" "fixedtext.text" msgid "What is your name or the name of your company?" -msgstr "Upišite vaše ime i naziv vaše kompanije" +msgstr "Koje je vaše ime ili naziv vaše kompanije?" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -838,7 +837,7 @@ msgctxt "" "TBI_LAST\n" "toolboxitem.text" msgid "Last Slide" -msgstr "Zadnji slajd" +msgstr "Posljednji slajd" #: navigatr.src msgctxt "" @@ -868,57 +867,12 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #: navigatr.src -#, fuzzy msgctxt "" "navigatr.src\n" "STR_OBJECTS_TREE\n" "string.text" msgid "Page Tree" -msgstr "Pregled strane" - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"FT_LAYOUT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Select a slide design" -msgstr "~Izaberite dizajn slajda" - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"CBX_MASTER_PAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Exchange background page" -msgstr "~Zamijeni pozadinu strane" - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"CBX_CHECK_MASTERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Delete unused backgrounds" -msgstr "~Obriši nekorištene pozadine" - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"BTN_LOAD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Load..." -msgstr "~Učitaj..." - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Slide Design" -msgstr "Dizajn slajdova" +msgstr "Stablo stranica" #: tpaction.src msgctxt "" @@ -948,14 +902,13 @@ msgid "~Find" msgstr "~Pronađi" #: tpaction.src -#, fuzzy msgctxt "" "tpaction.src\n" "TP_ANIMATION\n" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "Path Name" -msgstr "Put/ime datoteke" +msgstr "Ime staze" #: tpaction.src msgctxt "" diff --git a/source/bs/sd/source/ui/slideshow.po b/source/bs/sd/source/ui/slideshow.po index 8c831c2f9da..10b901d3350 100644 --- a/source/bs/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/bs/sd/source/ui/slideshow.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:31+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:47+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390762021.0\n" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CM_NEXT_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Next" -msgstr "~Sledeće" +msgstr "~Sljedeće" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "CM_LAST_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Last Slide" -msgstr "~Zadnji slajd" +msgstr "~Posljednji slajd" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -61,37 +62,33 @@ msgid "~Go to Slide" msgstr "~Idi na slajd" #: slideshow.src -#, fuzzy msgctxt "" "slideshow.src\n" "RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n" "CM_PEN_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Mouse pointer as ~Pen" -msgstr "Pokazivač kao ~olovka" +msgstr "Miš pokazivač kao ~olovka" #: slideshow.src -#, fuzzy msgctxt "" "slideshow.src\n" "RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n" "CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN\n" "menuitem.text" msgid "~Very thin" -msgstr "~Vrlo tanko" +msgstr "~Vrlo tanak" #: slideshow.src -#, fuzzy msgctxt "" "slideshow.src\n" "RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n" "CM_WIDTH_PEN_THIN\n" "menuitem.text" msgid "~Thin" -msgstr "~Tanko" +msgstr "~Tanak" #: slideshow.src -#, fuzzy msgctxt "" "slideshow.src\n" "RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n" @@ -101,24 +98,22 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normalno" #: slideshow.src -#, fuzzy msgctxt "" "slideshow.src\n" "RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n" "CM_WIDTH_PEN_THICK\n" "menuitem.text" msgid "~Thick" -msgstr "~Tanko" +msgstr "~Debeo" #: slideshow.src -#, fuzzy msgctxt "" "slideshow.src\n" "RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n" "CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK\n" "menuitem.text" msgid "~Very Thick" -msgstr "~Vrlo debelo" +msgstr "~Veoma debeo" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -130,14 +125,13 @@ msgid "~Pen Width" msgstr "Š~irina olovke" #: slideshow.src -#, fuzzy msgctxt "" "slideshow.src\n" "RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n" "CM_COLOR_PEN\n" "menuitem.text" msgid "~Change pen Color..." -msgstr "~Promijeni boju olovke" +msgstr "~Promijeni boju olovke..." #: slideshow.src msgctxt "" @@ -146,7 +140,7 @@ msgctxt "" "CM_ERASE_ALLINK\n" "menuitem.text" msgid "~Erase all ink on Slide" -msgstr "" +msgstr "~Obrisi sve tinte na klizaču" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -182,7 +176,7 @@ msgctxt "" "CM_EDIT_PRESENTATION\n" "menuitem.text" msgid "E~dit Presentation" -msgstr "" +msgstr "~Izmijeni prezentaciju" #: slideshow.src msgctxt "" diff --git a/source/bs/sd/source/ui/view.po b/source/bs/sd/source/ui/view.po index 511546a05f5..4230f30e385 100644 --- a/source/bs/sd/source/ui/view.po +++ b/source/bs/sd/source/ui/view.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:05+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389812524.0\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -349,14 +350,13 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Rasporedi na više listova papira" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Popločaj papir ponovljenim slajdom" +msgstr "Poređaj list papira s ponovljenim stranama" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 493b104f627..ad08ce90703 100644 --- a/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:27+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390516044.0\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Prijelom" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Processing metafile:" -msgstr "" +msgstr "Obrada metadatoteke:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "" +msgstr "Oštećeni metaobjekti:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "Ubačeni objekti crtanja:" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Tačke i numerisanje" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reset" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Tačke" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta numerisanja" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Dupliciraj" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Podrazumijevano" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies" -msgstr "" +msgstr "Broj _kopija" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values from Selection" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti iz odabira" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "_X osa" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "_Y osa" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "_Ugao" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "Položaj" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Širina" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "_Visina" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enlargement" -msgstr "" +msgstr "Uvećanje" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_Početak" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -228,17 +230,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End" -msgstr "" +msgstr "_Kraj" #: copydlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "Boja" +msgstr "Boje" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "Kros-opadanje" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same orientation" -msgstr "" +msgstr "Ista orijentacija" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributi kros-opadanja" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "Uvećanje" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavka" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Snap Object" -msgstr "" +msgstr "Novi foto objekat" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X" -msgstr "" +msgstr "_X" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Point" -msgstr "" +msgstr "_Tačka" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Uspravno" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "_Vodoravno" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Znak" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Fontovi" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekti za fontove" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje stranice" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Stranica" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Pozadina" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Odlomak" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Uvlačenja i razmaci" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Azijska tipografija" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Kartice" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerisanje" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Layout" -msgstr "" +msgstr "Izgled prezentacije" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linija" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Oblast" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Sjenka" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Providnost" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekti za fontove" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Uvlačenja i razmaci" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Tačke" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta numerisanja" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnavanje" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Azijska tipografija" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Kartice" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "Ubaci sloj" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Naziv" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Naslov" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "_Opis" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible" -msgstr "" +msgstr "_Vidljivo" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printable" -msgstr "" +msgstr "_Može se štampati" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Locked" -msgstr "" +msgstr "_Zaključano" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "" +msgstr "Ubaci slajdove/objekte" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "" +msgstr "Obriši nekorištene _pozadine" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -706,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "_Link" #: namedesign.ui msgctxt "" @@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name HTML Design" -msgstr "" +msgstr "Imenuj HTML dizajn" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Ponovo započni na ovom odlomku" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with" -msgstr "" +msgstr "_Započni sa" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -742,17 +743,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerisanje odlomaka" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printname\n" "label\n" "string.text" msgid "Page name" -msgstr "Naslov ~stranice" +msgstr "Ime stranice" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -773,7 +773,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Sadržaj" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" @@ -810,7 +809,6 @@ msgid "Color" msgstr "Boja" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" @@ -838,14 +836,13 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Rasporedi na više listova papira" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "tilesheet\n" "label\n" "string.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Popločaj papir ponovljenim slajdom" +msgstr "Poredaj list papira s ponovljenim stranama" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -863,7 +860,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Dizajn tabele" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -872,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "" +msgstr "_Red zaglavlja" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -881,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al Row" -msgstr "" +msgstr "Ukupno _redova" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -890,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded Rows" -msgstr "" +msgstr "_Uokvireni redovi" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -899,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst Column" -msgstr "" +msgstr "P_rva kolona" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -908,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Column" -msgstr "" +msgstr "Pos_ljednja kolona" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -917,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "" +msgstr "Uokvire_ne kolone" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -926,7 +923,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "Konvertuj u poligon" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -935,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of colors:" -msgstr "" +msgstr "Broj boja:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -944,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reduction:" -msgstr "" +msgstr "Redukcija tačke:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -953,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "" +msgstr "Veličina pločice:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -962,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes:" -msgstr "" +msgstr "_Popuni rupe:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -971,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -980,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -989,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "Izvorna slika:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -998,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "Vektorska slika:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1007,4 +1004,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak" diff --git a/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 66d99712a3c..b256bd64de4 100644 --- a/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-24 07:05+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390547150.0\n" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "Ulaz" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Naglašavanje" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Izlaz" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Staze kretanja" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "Ostali efekti" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "_Brzina:" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "_Automatski pregled" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_Usmjerenje:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "Ubrzani početak" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "Usporeni početak" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter animation:" -msgstr "" +msgstr "_Poslije animacije:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sound:" -msgstr "" +msgstr "_Zvuk:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text animation:" -msgstr "" +msgstr "_Tekstualna animacija:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "_Mutna boja:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "delay between characters" -msgstr "" +msgstr "kašnjenje između znakova" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Don't dim" -msgstr "" +msgstr "Ne zamutiti" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dim with color" -msgstr "" +msgstr "Zamuti sa bojom" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide after animation" -msgstr "" +msgstr "Sakrij poslije animacije" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "" +msgstr "Sakrij na sljedećoj animaciji" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Sve odjednom" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Word by word" -msgstr "" +msgstr "Riječ po riječ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Letter by letter" -msgstr "" +msgstr "Slovo po slovo" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "Poboljšanje" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije efekta" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekti" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Tekst animacija" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "Dodaj efekt" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "Ukloni efekt" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Modify Effect" -msgstr "" +msgstr "Modifikuj efekat" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Pomjeri gore" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Pomjeri nadolje" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "Pregledaj efekat" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_Start" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction" -msgstr "" +msgstr "_Pravac" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed" -msgstr "" +msgstr "Brzina" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Na klik" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Sa prethodnim" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Poslije prethodnog" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekat" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic pre_view" -msgstr "" +msgstr "Automatski pre_gled" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group text:" -msgstr "" +msgstr "_Grupni tekst:" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "_Automatski poslije:" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "As one object" -msgstr "" +msgstr "Kao jedan objekat" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All paragraphs at once" -msgstr "" +msgstr "Svi odlomci odjednom" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Na prvom nivou odlomaka" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Na drugom nivou odlomaka" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Na trećem nivou odlomaka" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Na četvrtom nivou odlomaka" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Na petom nivou odlomaka" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animate attached _shape" -msgstr "" +msgstr "Animiranje pridruženog _oblika" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_In reverse order" -msgstr "" +msgstr "_U obrnutom redoslijedu" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Start:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "_Zadrška:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_peed:" -msgstr "" +msgstr "B_rzina:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat:" -msgstr "" +msgstr "_Ponavljanje:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Na klik" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Sa prethodnim" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Poslije prethodnog" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "" +msgstr "Premotaj _kada završi igranje" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "_Animirati kao dio klik sekvence" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of" -msgstr "" +msgstr "Start _efekt na klik" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Okidač" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "" +msgstr "Poseban slajd-šou" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cop_y" -msgstr "" +msgstr "Kopija" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_Start" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use Custom Slide Show" -msgstr "" +msgstr "_Koristiti poseban slajd-šou" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Definiši poseban slajd-šou" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Ime:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides" -msgstr "" +msgstr "_Postojeći slajdovi" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides" -msgstr "" +msgstr "_Izabrani slajdovi" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Field" -msgstr "" +msgstr "Promjeni polje" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "_Utvrđeno" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Promjenljive" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta polja" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Jezik" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "_Format" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y to All" -msgstr "" +msgstr "_Primjeniti na sve" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Slajdovi" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes and Handouts" -msgstr "" +msgstr "Bilješke i leci" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heade_r" -msgstr "" +msgstr "~Zaglavlje" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header _text:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst zaglavlja:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date and time" -msgstr "" +msgstr "_Datum i vrijeme" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed" -msgstr "" +msgstr "Fiksirano" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Promjenljive" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Jezik" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Format" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "_Podnožje" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ooter text:" -msgstr "" +msgstr "Tekst _podnožja:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "_Slajd broj" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on slide" -msgstr "" +msgstr "Uključi u slajd" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "Ne pokazuj na prvom slajdu" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page Number" -msgstr "" +msgstr "_Broj stranice" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on page" -msgstr "" +msgstr "Uključiti na stranicu" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "Ubaci slajdove" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "" +msgstr "_Prije" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "" +msgstr "_Nakon" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementi mastera" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "_Podnožje" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date/time" -msgstr "" +msgstr "_Datum/vrijeme" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "_Podnožje" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page number" -msgstr "" +msgstr "_Broj stranice" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "_Slajd broj" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Automatski popunjeno" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow quick editing" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli brzu izmjenu" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "" +msgstr "Samo područje izabranog teksta" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text objects" -msgstr "" +msgstr "Tekstualni objekti" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _wizard" -msgstr "" +msgstr "Startaj sa čarobnjakom" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1038,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document" -msgstr "" +msgstr "Novi dokument" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1047,52 +1049,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj prilikom pomjeranja" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"objalwymov\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Objects always moveable" -msgstr "" +msgid "Unit of _measurement" +msgstr "Jedinica _mjerenja" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"backgroundback\n" +"tapstoplabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use background cache" -msgstr "" +msgid "Ta_b stops" +msgstr "_Pozicije tabulatora" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"distrotcb\n" +"objalwymov\n" "label\n" "string.text" -msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgid "Objects always moveable" +msgstr "Objekti uvijek pokretljivi" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"label6\n" +"distrotcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unit of _measurement" -msgstr "" +msgid "Do not distort objects in curve" +msgstr "Ne narušava objekat u liniji" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"tapstoplabel\n" +"backgroundback\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ta_b stops" -msgstr "" +msgid "Use background cache" +msgstr "Koristi pozadinski cache" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1101,34 +1103,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"enremotcont\n" +"enprsntcons\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "Omogući prezentacijsku konzolu" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"enprsntcons\n" +"strtwithPag\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgid "Always with current page" +msgstr "Uvijek sa trenutnom stranicom" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"strtwithPag\n" +"enremotcont\n" "label\n" "string.text" -msgid "Always with current page" -msgstr "" +msgid "Enable remote control" +msgstr "Omogućavanje daljinskog upravljača" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Prezentacija" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale" -msgstr "" +msgstr "_Razmjer" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width" -msgstr "" +msgstr "Širina _stranice" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height" -msgstr "" +msgstr "Visina stranice" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Razmjera" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Koristite pisač metrike za oblikovanje dokumenta" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1191,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Povećaj _razmak između odlomaka i tabela (u trenutnom dokumentu)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1200,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilnost" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1209,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj album fotografija" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1218,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "Ubaci slajdove" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1227,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "Ukloni sliku iz liste" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "Ukloni sliku iz liste" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "Pomaći sliku gore" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1254,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "Pomaći sliku gore" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1263,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "Pomaći sliku dole" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1272,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "Pomaći sliku dole" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1281,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "" +msgstr "Raspored slajda" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Čuvaj razmjeru" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1308,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1 Image" -msgstr "" +msgstr "1 slika" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "2 Images" -msgstr "" +msgstr "2 slike" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "4 Images" -msgstr "" +msgstr "4 slike" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1335,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Prezentacija" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1344,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_Od:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Starting slide" -msgstr "" +msgstr "Startaj prezentaciju" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1362,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All _slides" -msgstr "" +msgstr "Svi _slajdovi" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom Slide Show:" -msgstr "" +msgstr "_Vlastita prezentacija:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Domet" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_resentation display:" -msgstr "" +msgstr "Ekran za p_rezentaciju:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display %1 (external)" -msgstr "" +msgstr "Ekran %1 (vanjski)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1407,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display %1" -msgstr "" +msgstr "Ekran %1" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1416,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All displays" -msgstr "" +msgstr "Svi ekrani" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1425,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" +msgstr "Auto Vanjski (Ekran %1)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multiple displays" -msgstr "" +msgstr "Višestruki ekran" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1443,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Početno" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Window" -msgstr "" +msgstr "_Prozor" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_uto" -msgstr "" +msgstr "_Automatski" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _logo" -msgstr "" +msgstr "Prikaži _logotip" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Duration of pause" -msgstr "" +msgstr "Trajanje pauze" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pause Duration" -msgstr "" +msgstr "Dužina trajanja pauze" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change slides _manually" -msgstr "" +msgstr "Promjeni slajdove _ručno" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse pointer _visible" -msgstr "" +msgstr "Pokazivač miša _vidljiv" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse pointer as _pen" -msgstr "" +msgstr "Pokazivač miša kao _olovka" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Navigator visible" -msgstr "" +msgstr "Vidljiv _navigator" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animations allowed" -msgstr "" +msgstr "_Animacije dozvoljene" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change slides by clic_king on background" -msgstr "" +msgstr "Promjeni slajdove _klikom na pozadinu" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation always _on top" -msgstr "" +msgstr "Prezentacija uvijek na _vrhu" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1569,17 +1571,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printname\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide name" -msgstr "~Ime slajda" +msgstr "Ime slajda" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -1609,7 +1610,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Sadržaj" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" @@ -1646,7 +1646,6 @@ msgid "Color" msgstr "Boja" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" @@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page name" -msgstr "" +msgstr "_Ime stranice" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ate" -msgstr "" +msgstr "D_atum" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ti_me" -msgstr "" +msgstr "V_rijeme" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_idden pages" -msgstr "" +msgstr "S_krivene stranice" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Štampaj" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standardno" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to page" -msgstr "" +msgstr "_Postavi na stranicu" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile pages" -msgstr "" +msgstr "_Pločica stranice" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rochure" -msgstr "" +msgstr "B_rošura" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "" +msgstr "Ladica papira od po_stavki štampača" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_ont" -msgstr "" +msgstr "Prednji" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_ck" -msgstr "" +msgstr "Nazad" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page options" -msgstr "" +msgstr "Opcije stranice" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Crtanje" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Bilješke" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "Leci" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Opšti pregled" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standardno" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gra_yscale" -msgstr "" +msgstr "Sive _nijanse" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Black & _white" -msgstr "" +msgstr "Crno i _bjelo" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalitet" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "Impress Remote" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rulers visible" -msgstr "" +msgstr "_Vidljiva pravila" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "_Kopčaj linije prilikom pomjeranja" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bezier editor" -msgstr "" +msgstr "_Sve kontrolne tačke u Bezier editor" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "" +msgstr "Kontura svakog pojedinog objekta" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1941,7 +1940,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Ekran" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"SlideDesignDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Slide Design" +msgstr "Dizajn slajdova" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"masterpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Exchange background page" +msgstr "_Razmijeni pozadinsku stranu" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"checkmasters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete unused backgrounds" +msgstr "_Obriši nekorištene pozadine" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select a slide design" +msgstr "_Izaberi dizajn slajda" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"load\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Load..." +msgstr "_Učitaj..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1950,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to selected slides" -msgstr "" +msgstr "Primijeni na oznacene slajdove" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1959,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "Brzina:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1968,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Sporo" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1977,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Srednje" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1986,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Brzo" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1995,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "Zvuk:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2004,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Sound" -msgstr "" +msgstr "Bez zvuka" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2013,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop Previous Sound" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi predhodni zvuk" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2022,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other Sound..." -msgstr "" +msgstr "Ostali zvuk..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2031,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "Petlja do sljedećeg zvuka" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2040,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify transition" -msgstr "" +msgstr "Uredi prelaz" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2049,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "Na klik miša" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2058,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after" -msgstr "" +msgstr "Automatski nakon" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2067,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance slide" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći slajd" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2076,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Primijeni na sve slajdove" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2085,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Pokreni" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2094,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Prikaz slajdova" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2103,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "Automatski pregled" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2112,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "" +msgstr "_Red zaglavlja" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2121,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al Row" -msgstr "" +msgstr "_Ukupno redova" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2130,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded Rows" -msgstr "" +msgstr "O_blasni redovi" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2139,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst Column" -msgstr "" +msgstr "P_rva kolona" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2148,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Column" -msgstr "" +msgstr "Pos_ljednja kolona" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2157,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "" +msgstr "Oblas_ne kolone" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2166,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi slika" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2175,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Standardno" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2184,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizator" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2193,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linija" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2202,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Područje" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2211,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "Sjenčenje" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2220,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparentnost" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2229,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2238,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt fonta" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2247,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Uvlačenje i razmaci" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2256,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2265,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animacija teksta" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2274,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "Razmjere" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2283,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Povezivač" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2292,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2301,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Azijska tipografija" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2310,4 +2354,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulatori" |