diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/bs/sw/uiconfig | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/bs/sw/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 784 |
1 files changed, 515 insertions, 269 deletions
diff --git a/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ca535107f18..5033edccb3f 100644 --- a/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 18:03+0000\n" -"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:39+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396202598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431398385.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element" msgstr "Dodaj element" #: addentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Ime elementa" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -683,13 +684,14 @@ msgid "_Path..." msgstr "_Putanja..." #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "relfile\n" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "_Datotečni sistem" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -701,13 +703,14 @@ msgid "Inter_net" msgstr "_Internet" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "Spasava link vezan za" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -725,16 +728,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ime:" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Prečica" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +747,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -860,7 +864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -953,13 +957,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "Lista sa tačkama" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta numerisanja" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -998,49 +1003,54 @@ msgid "Options" msgstr "Podešavanja" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Firma" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "Slogan" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "_Država" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "_Faks" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1052,13 +1062,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Kućni broj telefona" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Web stranica/ E-mail" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1106,13 +1117,14 @@ msgid "email address" msgstr "e-mail adresa" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "Firma drugi red" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1124,13 +1136,14 @@ msgid "Last name" msgstr "Prezime" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Poštanski broj/Grad" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1151,13 +1164,14 @@ msgid "Zip code" msgstr "Poštanski broj" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Telefon/mobitel" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1178,31 +1192,34 @@ msgid "Position" msgstr "Pozicija" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Ulica" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "Poslovni podaci" #: cannotsavelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cannotsavelabeldialog.ui\n" "CannotSaveLabelDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće dodati oznaku" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1232,49 +1249,54 @@ msgid "Caption" msgstr "Naslov" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "CaptionOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije naslova" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "_Nivo" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "_Separator" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Numerisanje naslova po poglavlju" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "_Stil znakova:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1286,22 +1308,24 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "_Primjena rubova i sjena" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Kategorija i format okvira" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "Redosljed naslova" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1358,40 +1382,44 @@ msgid "Address" msgstr "Adresa" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "Tekst naljepnice" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "Baza" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "Polje baze podataka" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1430,22 +1458,24 @@ msgid "_Sheet" msgstr "_Tabela" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "Marka" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1466,22 +1496,24 @@ msgid "Copy To" msgstr "Kopiraj u" #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "_Cc" #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "_Bcc" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1493,13 +1525,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "Napomena: Odvojite e-mail adrese sa tacka zarezom (;)." #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "Pošalji kopiju ove poruke za..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1561,8 +1594,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1574,13 +1607,14 @@ msgid "Borders" msgstr "Rubovi" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1589,25 +1623,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ime:" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "Odredišni okvir" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1637,22 +1673,24 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperlink" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "Posjećeni linkovi" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "Neposjećeni linkovi" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stil znakova" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1673,31 +1711,34 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolone" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "_Kolona:" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Širina" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Prored" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1718,40 +1759,44 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "Širina i prored" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "_Stil" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Širina" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "_Visina" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Pozicija" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1787,25 +1832,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Boja:" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Linija za odvajanje" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "_Kolone:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1817,22 +1864,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "_Ravnomjerno rasporedi sadržaj svim kolonama" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "_Primijeni na" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "Smijer_teksta" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1925,22 +1974,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "Širina kolone" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "_Kolona:" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Širina" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2321,13 +2372,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "Jednaka širina za sve kolone" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "Odvoji tekst na" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Novo" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Obriši" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2510,13 +2562,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Definiši bibliografsku stavku" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "Podaci o stavci" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2645,22 +2698,24 @@ msgid "_Rename..." msgstr "_Preimenuj..." #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "_Elementi adresnih lista" #: datasourcesunavailabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datasourcesunavailabledialog.ui\n" "DataSourcesUnavailableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "Napraviti novi izvor podataka?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Potraži..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2978,13 +3033,14 @@ msgid "Password..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Zaštita od pisanja" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3572,13 +3628,14 @@ msgid "Vertical Right" msgstr "Uspravno desno" #: envprinterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orijentacija koverte" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Razmjena podataka" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -4341,13 +4398,14 @@ msgid "." msgstr "." #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Numeracija po poglavlju" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4521,13 +4579,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "Razmak do teksta" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "Područje fusnote" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4611,13 +4670,14 @@ msgid "Right" msgstr "Desno" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Linija za odvajanje" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4773,13 +4833,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "Početak naredne strane" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "Obavještenje o nastavku" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "_Vertikalno poravnanje" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5367,13 +5428,14 @@ msgid "_Size" msgstr "_Veličina" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "_Zaštićeno" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5418,7 +5480,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Vrh" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5427,7 +5489,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centrirano" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5436,7 +5498,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dno" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5462,6 +5524,16 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Koristi pretpostavljene postavke objekta" @@ -5763,13 +5835,14 @@ msgid "_Client-side image map" msgstr "_Mapirana slika sa strane-klijenta" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Mapirana slika" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5970,13 +6043,14 @@ msgid "Search key not found." msgstr "Ključ za pretragu nije pronađen." #: inforeadonlydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inforeadonlydialog.ui\n" "InfoReadonlyDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj samo za čitanje" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6024,13 +6098,14 @@ msgid "Insert AutoText" msgstr "Ubaci automatski tekst" #: insertautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertautotextdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "AutomatskiTekst za kraticu " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6087,13 +6162,14 @@ msgid "Page break" msgstr "Prijelom stranice" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "_Stil:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6141,31 +6217,34 @@ msgid "Caption" msgstr "Naslov" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Numerisanje" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6177,13 +6256,14 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Separator za numerisanje" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6195,13 +6275,14 @@ msgid ". " msgstr ". " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6357,13 +6438,14 @@ msgid "Aut_oFormat..." msgstr "_Automatski format..." #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "_Stil odlomka:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6375,13 +6457,14 @@ msgid "From _database" msgstr "Iz _baze podataka" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "Korisnički-definisan" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6483,13 +6566,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "Umetni skriptu" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "Tip skripte" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6501,13 +6585,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6519,13 +6604,14 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6654,13 +6740,14 @@ msgid "Hea_ding" msgstr "_Naslov" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "_Ponovi naslove redova na novim stranicama" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6681,13 +6768,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "_Ne dijeli tabelu preko stranica" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "Redovi sa _zaglavljem:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6789,58 +6877,64 @@ msgid "Options" msgstr "Postavke" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "_Vodoravni korak" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "_Vertikalni korak" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Širina" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Visina" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "_Lijeva margina" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "_Gornja mragina" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6849,34 +6943,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "_Kolone:" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "_Redovi" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "Širina _stranice" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "_Visina stranice" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6987,49 +7084,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "Prikaži numerisanje" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "_Stil znakova:" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Prored" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7050,22 +7152,24 @@ msgid "View" msgstr "Pogled" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "Svaki" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "linije" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7176,13 +7280,14 @@ msgid "_Your name:" msgstr "_Vaše ime:" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "address_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "_E-mail adresa:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7203,13 +7308,14 @@ msgid "_Reply address:" msgstr "_Odgovori na adresu:" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Korisničke informacije" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7248,13 +7354,14 @@ msgid "Server Au_thentication" msgstr "_Ovjera na serveru" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke izlaznog servera (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7272,7 +7379,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Cirkularno pismo" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7281,7 +7388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Sve" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7302,13 +7409,14 @@ msgid "_From:" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "_Vrh" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7320,13 +7428,14 @@ msgid "Records" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "printer\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "Štampač" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7338,13 +7447,14 @@ msgid "_Electronic" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "file\n" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "_Datoteka" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7365,13 +7475,14 @@ msgid "Generate file name from _database" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "Polja" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7392,13 +7503,14 @@ msgid "F_ile format:" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "subjectlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Tema:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7635,13 +7747,14 @@ msgid "Mode" msgstr "Režim" #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "addresslist\n" "label\n" "string.text" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "Odaberi Adresnu Listu" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7788,13 +7901,14 @@ msgid "4." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "Odabir Adresnog Bloka" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7842,13 +7956,14 @@ msgid "%X of %Y" msgstr "%X od %Y" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "od vrha" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7869,13 +7984,14 @@ msgid "Align to text body" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "s lijeva" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7887,22 +8003,24 @@ msgid "Address Block Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Režim" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Režim" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7941,13 +8059,14 @@ msgid "_Zoom" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "zoom\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire page" -msgstr "" +msgstr "_Cijela stranica" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7959,13 +8078,14 @@ msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "MailBodyDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "_E-mail poruka" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8046,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Novi..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8112,13 +8232,14 @@ msgid "_Search for:" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "Samo cijele riječi" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8130,13 +8251,14 @@ msgid "Back_wards" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8145,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Nađi" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8238,13 +8360,14 @@ msgid "_From" msgstr "" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_Vrh" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8301,13 +8424,14 @@ msgid "T_o" msgstr "" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "subjectft\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "Tema:" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8334,25 +8458,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "_Svojstva..." #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "printerft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "Štampač" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "printersettings\n" "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "_Svojstva..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8445,13 +8571,14 @@ msgid "_E-mail message" msgstr "_E-mail poruka" #: mmoutputtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "Koji tip dokumenta želite kreirati?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8517,13 +8644,14 @@ msgid ">" msgstr "" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "next\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8598,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8706,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Novi..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8799,13 +8927,14 @@ msgid "B_rowse..." msgstr "_Potraži..." #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Odaberite početni dokument za spajanje pošte" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8907,13 +9036,14 @@ msgid "_Name" msgstr "_Ime" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks novog korisnika" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9219,7 +9349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerisanje linija" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9303,49 +9433,54 @@ msgid "Macro" msgstr "Makro" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "_Numerisanje" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Separator za numerisanje" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9366,22 +9501,24 @@ msgid "Caption" msgstr "Naslov" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Nivo" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9393,22 +9530,24 @@ msgid "None" msgstr "Nema" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Numerisanje naslova po poglavlju" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "_Stil znakova:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9429,13 +9568,14 @@ msgid "Apply border and shadow" msgstr "Primjena rubova i sjena" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Kategorija i format okvira" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9469,13 +9609,14 @@ msgid "Numbering first" msgstr "Numerisanje prvo" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "Redosljed naslova" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9505,13 +9646,14 @@ msgid "By _character" msgstr "_Znakom" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "Poredi dokumente" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9748,13 +9890,14 @@ msgid "C_urrent document only" msgstr "_Samo trenutni dokument" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Osnovni fontovi (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9865,13 +10008,14 @@ msgid "Math baseline alignment" msgstr "Matematički bazirano poravnanje" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "layoutopt\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Asistencija rasporeda" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9928,13 +10072,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "Tabulatori _i razmaci" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursorlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Direktni kursor" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9991,13 +10136,14 @@ msgid "_Never" msgstr "_Nikad" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj linkove pri učitavanju" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10027,22 +10173,24 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "Automatski ažuriraj" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "_Mjerne jedinice" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "_Mjesta tabulatora" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10072,13 +10220,14 @@ msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "_Dodatni separatori" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10306,13 +10455,14 @@ msgid "Attributes" msgstr "Atributi" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Promijenjeni atributi" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10378,13 +10528,14 @@ msgid "Inner margin" msgstr "Unutrašnja margina" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "Izmijenjene linije" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10468,13 +10619,14 @@ msgid "_Alignment" msgstr "_Poravnanje" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "Unosi u tabele" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10585,31 +10737,34 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "_Kolona:" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert cell" +msgid "Insert cell" msgstr "Unesi ćeliju" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje tastature" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kontura i numerisanje" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10738,40 +10893,44 @@ msgid "Level" msgstr "Nivo" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "_Stil odlomka:" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "_Stil znakova:" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Prikaži podnivoe" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10783,31 +10942,34 @@ msgid "Separator" msgstr "Separator" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "_Prije:" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "_Poslije:" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "_Počni na:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10828,13 +10990,14 @@ msgid "Level" msgstr "Nivo" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje numerisanja" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10848,13 +11011,14 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Širina numeracije" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10866,40 +11030,44 @@ msgid "Relative" msgstr "Relativno" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Uvlačenje" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Uvuci do" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje numerisanja" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Poravnato na" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10911,22 +11079,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Numerisanje praćeno sa" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Položaj i razmak" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11025,7 +11195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Protok teksta" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11097,7 +11267,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11142,7 +11312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11196,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Potraži..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11631,49 +11801,54 @@ msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Ime/_Prezime/Inicijali" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "_Ulica" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "_Država" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/profession:" -msgstr "" +msgstr "_Zvanje/Profesija" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "_Faks" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11685,13 +11860,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Kućni broj telefona" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Web stranica/ E-mail" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11766,13 +11942,14 @@ msgid "email address" msgstr "e-mail adresa" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "Ime/Pre_zime/Inicijali 2" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11802,13 +11979,14 @@ msgid "Initials" msgstr "Inicijali" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Poštanski broj/Grad" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11829,13 +12007,14 @@ msgid "Zip code" msgstr "Poštanski broj" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Telefon/mobitel" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12072,13 +12251,14 @@ msgid "Rename Element" msgstr "Preimenuj Element" #: renameentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Ime elementa" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12099,13 +12279,14 @@ msgid "New name" msgstr "Novi naziv" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "Promijeni ime" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12198,13 +12379,14 @@ msgid "Options" msgstr "Postavke" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "Novi odjeljak" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12258,7 +12440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Potraži..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12297,13 +12479,14 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "_Sa lozinkom" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Zaštita od pisanja" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12540,13 +12723,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "_Uključi državu/regiju samo ako nije:" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke adresnog bloka" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12567,13 +12751,14 @@ msgid "Selection" msgstr "Odabir" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Podijeli tabelu" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12585,13 +12770,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12630,22 +12816,24 @@ msgid "Margin" msgstr "Margina" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Font" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Boja" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12873,13 +13061,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "Ključ 3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kriterij sortiranja" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13026,22 +13215,24 @@ msgid "Mode" msgstr "Režim" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Stranice" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "Tabele" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13053,58 +13244,64 @@ msgid "Images:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "OLE objekti" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Odlomak" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Riječi" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Znak" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Znakovi isključujući razmake" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "_Linije:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13179,13 +13376,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "_Prilagodite prporcije kolona" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "Preostali prostor " #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13194,7 +13392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Širina kolone" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13518,7 +13716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekti fonta" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13544,8 +13742,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13707,7 +13905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekti fonta" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13730,6 +13928,15 @@ msgstr "Azijski raspored" #: templatedialog2.ui msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" +"highlighting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" @@ -14178,13 +14385,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Ruby text ispod/lijevo od baznog teksta" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "Izgled mreže" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14214,13 +14422,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "Boja mreže:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "Prikaz mreže" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14448,13 +14657,14 @@ msgid "_Type" msgstr "_Vrsta" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "_Struktura" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14466,13 +14676,14 @@ msgid "_All" msgstr "_Sve" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "_Stil znakova:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14484,22 +14695,24 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Izmijeni..." #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "fillcharft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "Ispunjavajući znak" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstopposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "Položaj tabulatorskog mjesta" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14511,13 +14724,14 @@ msgid "Align right" msgstr "Desno poravnanje" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "Unos poglavlja" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14547,22 +14761,24 @@ msgid "Number range and description" msgstr "Raspon broja i opis" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Procijeni do nivoa" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14601,49 +14817,54 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterno\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "Broj poglavlja." #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entrytext\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "Ulazni tekst" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "Pozicije tabulatora" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterinfo\n" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "_Informacije poglavlja" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "pageno\n" "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "" +msgstr "Broj stranice" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14664,13 +14885,14 @@ msgid "Structure and Formatting" msgstr "Struktura i Formatiranje" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "reltostyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "" +msgstr "Pozicija tabulatora relati_vno na uvlačenje odlomka" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14691,13 +14913,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Abecedni graničnik" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "Stil znakova za glavne unose" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14853,13 +15076,14 @@ msgid "Descending" msgstr "Opadajući" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "Ključevi sortiranja" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14889,13 +15113,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Izmijeni..." #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Naslov" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14904,7 +15129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14916,13 +15141,14 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Zaštićeno od ručnih izmjena" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "Tip i naslov" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14952,22 +15178,24 @@ msgid "Chapter" msgstr "Poglavlje" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Procijeni do nivoa" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj indeks/tabelu" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15033,13 +15261,14 @@ msgid "Use level from source chapter" msgstr "Upotrijebi nivo iz izvornog poglavlja" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "addstylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "_Dodatni Stilovi" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15051,13 +15280,14 @@ msgid "Styl_es" msgstr "_Stilovi" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign styles..." -msgstr "" +msgstr "Pridruži stilove" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15078,22 +15308,24 @@ msgid "Object names" msgstr "Imena predmeta" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Prikaži" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15123,31 +15355,34 @@ msgid "Caption Text" msgstr "Tekst naslova" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj formu" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "Napravi iz sljedećih predmeta" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "_Zagrade" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15204,13 +15439,14 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "Formatiranje unosa" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15294,22 +15530,24 @@ msgid "Options" msgstr "Opcije" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Jezik" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "Vrsta ključa" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15591,22 +15829,24 @@ msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: warndatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "WarnDataSourceDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "Izvor podataka nije nađen" #: warndatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "WarnDataSourceDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "Izvor podataka '%1' nije nađen." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15636,22 +15876,24 @@ msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "Elektronska pošta se ne može poslati" #: warnemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Elektronska pošta se ne može poslati" #: warnemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća greška se desila" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15798,40 +16040,44 @@ msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "_Lijevo" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Desno" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Vrh" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Dno" #: wrappage.ui msgctxt "" |