aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bs/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/bs/sw
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/bs/sw')
-rw-r--r--source/bs/sw/source/core/layout.po1
-rw-r--r--source/bs/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/config.po11
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/docvw.po5
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/envelp.po3
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/frmdlg.po1
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/index.po13
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/misc.po5
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/sidebar.po6
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/uiview.po1
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/utlui.po81
-rw-r--r--source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po836
14 files changed, 644 insertions, 360 deletions
diff --git a/source/bs/sw/source/core/layout.po b/source/bs/sw/source/core/layout.po
index c9ea9d70554..4c622825de5 100644
--- a/source/bs/sw/source/core/layout.po
+++ b/source/bs/sw/source/core/layout.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pagefrm.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagefrm.src\n"
"STR_PAGE_BREAK\n"
diff --git a/source/bs/sw/source/core/undo.po b/source/bs/sw/source/core/undo.po
index 06a26fb40bf..0658a3a06ae 100644
--- a/source/bs/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/bs/sw/source/core/undo.po
@@ -329,6 +329,7 @@ msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Zamijeni stil: $1 $2 $3"
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
@@ -337,6 +338,7 @@ msgid "Delete page break"
msgstr "Obriši prelome stranica"
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
@@ -497,6 +499,7 @@ msgid "Merge table"
msgstr "Spoji tablicu"
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
@@ -798,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"STR_START_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/app.po b/source/bs/sw/source/ui/app.po
index 23e13361307..2f64980d71a 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/app.po
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr "Izmijeni skriptu"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "Sljedeći znakovi nisu ispravni i uklonjeni su: "
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Ništa]"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Pokreni"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_END\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr "Kraj"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "Iznad"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BELOW\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr "Ispod"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "read-only"
-msgstr "samo za čitanje"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "AutoTekst' direktoriji su samo za čitanje. Želite li pozvati dijalog za postavke staze?"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -856,6 +856,7 @@ msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a fo
msgstr "Vaš dokument sadrži polja iz baze adresara. Želite li odštampati cirkularno pismo?"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
@@ -866,6 +867,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please check the connections settings."
msgstr ""
+"Nije pronađen izvor podataka \\'%1\\' , jer se ne može uspostaviti veza na izvor podataka.\n"
+"\n"
+"Molim, provjerite postavke spajanja."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1067,6 +1071,7 @@ msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_COL\n"
@@ -1509,6 +1514,7 @@ msgid "Justified"
msgstr "Poravnato"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TEXT_ATTR\n"
@@ -1591,6 +1597,7 @@ msgid "Next Change"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
@@ -1801,6 +1808,7 @@ msgid "~Split..."
msgstr "~Podijeli..."
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1810,6 +1818,7 @@ msgid "~Top"
msgstr "~Vrh"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1819,6 +1828,7 @@ msgid "C~enter"
msgstr "~Sredina"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -2377,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgstr "Ilustracija"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2443,6 +2453,7 @@ msgid "Base at ~Bottom"
msgstr "~Baza pri dnu"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ALIGN_FRAME\n"
@@ -2583,6 +2594,7 @@ msgid "Edit Page Break..."
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_PAGEBREAK_BUTTON\n"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/config.po b/source/bs/sw/source/ui/config.po
index 7f4edb017d9..bfb077d900e 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/config.po
@@ -1009,6 +1009,7 @@ msgid "Enable"
msgstr "Uključi"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
@@ -1018,6 +1019,7 @@ msgid "Layout assistance"
msgstr ": Napravi"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
@@ -1063,6 +1065,7 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "~Slike i drugi grafički objekti"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1081,6 +1084,7 @@ msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Zamjena za tekst"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1090,6 +1094,7 @@ msgid "Form control~s"
msgstr "Kontrole formulara"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1099,6 +1104,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Boja"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1108,6 +1114,7 @@ msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Štampaj tekst cr~no"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1117,6 +1124,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1180,6 +1188,7 @@ msgid "Place at end of page"
msgstr "Stavi na kraj stranice"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1234,6 +1243,7 @@ msgid "Include"
msgstr "Uključi"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1414,6 +1424,7 @@ msgid "Enable char unit"
msgstr "Uključi znakovnu jedinicu"
#: optload.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/dbui.po b/source/bs/sw/source/ui/dbui.po
index 2c251f6abe0..e96f1bf4f16 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/dbui.po
@@ -987,6 +987,7 @@ msgid "Successfully sent"
msgstr "Uspješno poslan"
#: mailmergechildwindow.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_FAILED\n"
@@ -2456,6 +2457,7 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p
msgstr "Niste odredili novo ime za prikačku. Ukoliko želite odrediti ime, molim Vas, upišite ga sada."
#: mmoutputpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"ST_CONFIGUREMAIL\n"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/docvw.po b/source/bs/sw/source/ui/docvw.po
index de638e9c6fa..5d3fc21fc52 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/docvw.po
@@ -160,6 +160,7 @@ msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on
msgstr ""
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n"
@@ -168,6 +169,7 @@ msgid "Document preview"
msgstr "Prikaz dokumenta"
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n"
@@ -176,6 +178,7 @@ msgid "(Preview mode)"
msgstr "~Način pregleda"
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
@@ -667,6 +670,7 @@ msgid "Delete Header..."
msgstr ""
#: docvw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_FORMAT_HEADER\n"
@@ -683,6 +687,7 @@ msgid "Delete Footer..."
msgstr ""
#: docvw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/envelp.po b/source/bs/sw/source/ui/envelp.po
index 69b533bb60e..ee1c7cfb64b 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/envelp.po
@@ -860,6 +860,7 @@ msgid "R~ows"
msgstr "R~edovi"
#: labfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"TP_LAB_FMT\n"
@@ -869,6 +870,7 @@ msgid "P~age Width"
msgstr "Širina stranice"
#: labfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"TP_LAB_FMT\n"
@@ -959,6 +961,7 @@ msgid "Page Width"
msgstr "Širina stranice"
#: labfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_PHEIGHT\n"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/bs/sw/source/ui/frmdlg.po
index 825740d79a0..d6697e89052 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -256,6 +256,7 @@ msgid "Object"
msgstr "Objekat"
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/index.po b/source/bs/sw/source/ui/index.po
index 1ce5ef52fa0..d756afa28cf 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/index.po
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
@@ -644,6 +645,7 @@ msgid "Key type"
msgstr "Vrsta ključa"
#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1413,6 +1415,7 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d
msgstr "Dokument već sadrži tu bibliografsku stavku sa drugačijim podacima. Želite li prilagoditi postojeće stavke?"
#: multmrk.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/misc.po b/source/bs/sw/source/ui/misc.po
index a9a5d5b221d..53d1d827bf0 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/misc.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n"
"string.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -403,12 +403,13 @@ msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Nije moguće sortirati izabrano"
#: swruler.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swruler.src\n"
"STR_COMMENTS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
+msgstr "Komentar"
#: swruler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/sidebar.po b/source/bs/sw/source/ui/sidebar.po
index 64b16926d78..e618f3ba22c 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/uiview.po b/source/bs/sw/source/ui/uiview.po
index 6d89e3271ed..d407da79b2e 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/uiview.po
@@ -268,6 +268,7 @@ msgid "HTML source"
msgstr "Izvorni HTML kod"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/utlui.po b/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
index 34ec750a4f8..9fbed04dc7f 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
@@ -2,19 +2,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1537,6 +1534,7 @@ msgid "List Box On/Off"
msgstr "Lista uključena/isključena"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
@@ -1944,6 +1942,7 @@ msgid "Delete All"
msgstr "Obrisi sve"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
@@ -1952,6 +1951,7 @@ msgid "Global View"
msgstr "~Normalno"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
@@ -2056,6 +2056,7 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Pejzaž"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
@@ -2064,6 +2065,7 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Numerisanje linija"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
@@ -2072,6 +2074,7 @@ msgid "Main Index Entry"
msgstr "Glavni indeksni unos"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
@@ -2080,6 +2083,7 @@ msgid "Footnote Anchor"
msgstr "Sidro fusnote"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
@@ -2224,6 +2228,7 @@ msgid "Default Style"
msgstr ""
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
@@ -2232,6 +2237,7 @@ msgid "Text Body"
msgstr "Tijelo teksta"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
@@ -2240,6 +2246,7 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr "Uvlačenje prve linije"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
@@ -2248,6 +2255,7 @@ msgid "Hanging Indent"
msgstr "Trajno uvlačenje"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
@@ -2256,6 +2264,7 @@ msgid "Text Body Indent"
msgstr "Uvlačenje tijela teksta"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
@@ -2312,6 +2321,7 @@ msgid "Marginalia"
msgstr "Bilješke na margini"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
@@ -2720,6 +2730,7 @@ msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
@@ -2728,6 +2739,7 @@ msgid "Header Left"
msgstr "Lijevo zaglavlje"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
@@ -2744,6 +2756,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
@@ -2752,6 +2765,7 @@ msgid "Footer Left"
msgstr "Lijevo podnožje"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
@@ -2776,6 +2790,7 @@ msgid "Table Heading"
msgstr "Naslov tabele"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
@@ -2802,14 +2817,6 @@ msgstr "Endnota"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Naslov"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n"
"string.text"
msgid "Illustration"
@@ -3088,6 +3095,7 @@ msgid "Illustration Index 1"
msgstr "Indeks ilustracija 1"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
@@ -3096,6 +3104,7 @@ msgid "Object Index Heading"
msgstr "Naslov indeksa predmeta"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
@@ -3104,6 +3113,7 @@ msgid "Object Index 1"
msgstr "Indeks predmeta 1"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
@@ -3112,6 +3122,7 @@ msgid "Table Index Heading"
msgstr "Naslov indeksa tabela"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
@@ -3138,14 +3149,6 @@ msgstr "Bibliografija 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
@@ -3352,6 +3355,7 @@ msgid "Rubies"
msgstr "Zvučni zapisi"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n"
@@ -3570,6 +3574,7 @@ msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Podesi stil \"Tijelo teksta\""
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
@@ -3761,12 +3766,35 @@ msgid "Text frames"
msgstr "Okvir teksta"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Ilustracija"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Grafika\n"
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Grafika\n"
+"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Grafika\n"
+"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ilustracije\n"
+"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ilustracije\n"
+"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Grafika\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Grafika\n"
+"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ilustracije\n"
+"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ilustracije\n"
+"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ilustracije\n"
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ilustracije"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3833,6 +3861,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
@@ -3849,6 +3878,7 @@ msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entr
msgstr ""
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
@@ -3865,6 +3895,7 @@ msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of
msgstr ""
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
@@ -3926,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Ilustracija"
+msgstr "Grafika"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 289f64366df..3bdbc8006a2 100644
--- a/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "Napravi automatski sažetak"
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "Uključeni nivoi isticanja"
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "Sažetak sadrži izabrani broj odlomaka iz uključenih nivoa isticanja."
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "Opcije ASCII filtera"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr "_Skup znakova"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,16 +86,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr "Uobičajeni fontovi"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asciifilterdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lan_guage"
-msgstr "_Jezik"
+msgstr "Jezik"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph break"
-msgstr "_Prijelom odlomka"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CR & LF"
-msgstr "_CR i LF"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_R"
-msgstr "_CR"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_LF"
-msgstr "_LF"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+msgstr ""
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -161,6 +162,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -170,6 +172,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
@@ -230,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr "AutoTekst"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Ubaci"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr "AutoTe_kst"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path..."
-msgstr "_Staza..."
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "Snimi linkove relativno na"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -302,9 +305,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "_Prikaži ostatak imena kao sugestiju tokom tipkanja"
+msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
@@ -329,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "_Novi"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr "Novi (samo tekst)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr "Kopir_aj"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "Zamijeni"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr "Za_mijeni (samo tekst)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "_Izmijeni"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr "_Makro..."
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr "_Uvezi..."
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -476,6 +480,7 @@ msgid "Short name"
msgstr "Kratko ime"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
@@ -485,6 +490,7 @@ msgid "From bibliography database"
msgstr "Iz bibliografske baze po~dataka"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
@@ -494,6 +500,7 @@ msgid "From document content"
msgstr "Iz ~sadržaja dokumenta"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -509,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Tačke i brojevi"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "Poništi"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Tačke"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr "Vrsta numerisanja"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Obris"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -563,9 +570,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -575,6 +583,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"options\n"
@@ -593,22 +602,24 @@ msgid "Caption options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr "_Nivo"
+msgstr "Nivo"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr "_Razdjelnik"
+msgstr "Razdjelnik"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -617,16 +628,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Brojčano označavanje naslova po poglavlju"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr "Stil znaka"
+msgstr "Stilovi znakova"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr "_Primijeni granice i sjene"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "Format kategorije i okvira"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr "Redosljed zaglavlja"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Naslov"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr "Kategorija prvo"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -680,9 +692,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr "Numerisanje prvo"
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"CharacterPropertiesDialog\n"
@@ -692,6 +705,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Znakovi"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"font\n"
@@ -707,9 +721,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti za font"
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"position\n"
@@ -725,9 +740,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Azijski raspored"
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"hyperlink\n"
@@ -743,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
+msgstr ""
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -755,6 +771,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -764,6 +781,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -773,6 +791,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
@@ -782,6 +801,7 @@ msgid "Target frame"
msgstr "~Odredišni okvir"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
@@ -836,6 +856,7 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Stilovi znakova"
#: columndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columndialog.ui\n"
"ColumnDialog\n"
@@ -845,6 +866,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -860,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to"
-msgstr "_Primijeni na"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "Ravnomjerno rasporedi sadržaj _po svim kolonama"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,18 +900,20 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "_Smjer teksta"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
+msgstr "Podešavanje"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
@@ -899,6 +923,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Kolona"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -908,6 +933,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
@@ -923,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Width"
-msgstr "Automatsko _prilagođavanje širine"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -935,22 +961,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle"
-msgstr "_Stil"
+msgstr "Stil"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Širina"
+msgstr "Širina"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,25 +987,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "V_isina"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_Položaj"
+msgstr "Pozicija"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "_Boja"
+msgstr "Boja"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "Linija za odvajanje"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Slijeva nadesno"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Zdesna nalijevo"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,9 +1070,10 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Koristi superordinatne postavke objekta"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1058,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Current Section"
-msgstr "Trenutni izbor"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Selected section"
-msgstr "Izabrano područje"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Stil strane:"
+msgstr ""
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1097,6 +1128,7 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1106,6 +1138,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Kolona"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1115,6 +1148,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1151,6 +1185,7 @@ msgid "Symbol"
msgstr ""
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
@@ -1160,6 +1195,7 @@ msgid "Other:"
msgstr "Ostalo"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
@@ -1169,6 +1205,7 @@ msgid "Semicolons"
msgstr "~Tačke zarezi"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -1178,6 +1215,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -1205,6 +1243,7 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Odvoji tekst na"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -1214,6 +1253,7 @@ msgid "Heading"
msgstr "Naslov"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -1223,6 +1263,7 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "Ponovi naslov"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -1232,6 +1273,7 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Ne razdvajaj tabelu"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -1250,6 +1292,7 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -1259,6 +1302,7 @@ msgid "rows"
msgstr "redovi"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
@@ -1268,6 +1312,7 @@ msgid "AutoFormat..."
msgstr "Auto~Format..."
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -1277,13 +1322,14 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"CreateAuthorEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Definiši bibliografsku stavku"
+msgstr "Ubaci bibliografsku stavku"
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry data"
-msgstr "Podaci o stavci"
+msgstr ""
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr "Izaberite stavku: "
+msgstr ""
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Izmijeni"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1328,16 +1374,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr "Izmijeni kategorije"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editcategories.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr "P_reimenuj"
+msgstr "Preimenuj"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection list"
-msgstr "Lista izbora"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Staza"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr "Izmijeni odjeljke"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1441,14 @@ msgid "_Options..."
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Sekcija"
+msgstr "Izbor"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "_Veza"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,9 +1466,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr "_DDE"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"file\n"
@@ -1436,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr "_Odjeljak"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr "_Naziv datoteke"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr "_Zaštićeno"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,9 +1530,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr "S_a šifrom"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"password\n"
@@ -1499,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr "Zaštita od pisanja"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr "Sakrij"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr "Sa _uslovom"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr "Sakrij"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "P_romjenjiv u read-only dokumentu"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1544,9 +1594,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+msgstr ""
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1556,6 +1607,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -1565,6 +1617,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Prije"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1574,6 +1627,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "Počni na"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -1583,6 +1637,7 @@ msgid "After"
msgstr "Poslije"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -1592,6 +1647,7 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Automatsko numerisanje"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -1601,6 +1657,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1610,6 +1667,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -1619,6 +1677,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
@@ -1628,6 +1687,7 @@ msgid "Text area"
msgstr "Te~kst područje"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
@@ -1637,6 +1697,7 @@ msgid "Endnote area"
msgstr "Područje ~endnote"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -1652,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr "Promijeni bazu podataka"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define"
-msgstr "Definiši"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "Baza podataka u upotrebi"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1682,6 +1743,7 @@ msgid "_Available Databases"
msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"browse\n"
@@ -1700,8 +1762,6 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"Koristite ovaj dijalog za zamijenu baza kojima pristupate u vašem dokumentu korištenjem polja baza podataka. Možete napraviti samoj jednu promijenu odjednom. Višestruki odabiri su mogući iz popisa lijevo.\n"
-"Koristite dugme za pregled za odabir datoteke baze."
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr "Promijeni bazu podataka"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "Baza podataka je primijenjena na dokumentu:"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not larger than page area"
-msgstr "Ne _veće od područja strane"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum footnote _height"
-msgstr "Na_jveća visina fusnote"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1746,9 +1806,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Space to text"
-msgstr "Razmak do teksta"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1758,22 +1819,24 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Područje fusnote"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_Položaj"
+msgstr "Pozicija"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style"
-msgstr "_Stil"
+msgstr "Stil"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1785,13 +1848,14 @@ msgid "_Thickness"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "_Boja"
+msgstr "Boja"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr "_Dužina"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1809,9 +1873,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr "_Razmak do sadržaja fusnote"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -1827,9 +1892,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -1845,9 +1911,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "Linija za odvajanje"
+msgstr ""
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1857,6 +1924,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
@@ -1866,6 +1934,7 @@ msgid "Counting"
msgstr "~Brojanje"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1875,6 +1944,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Prije"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1884,6 +1954,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1893,6 +1964,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "Počni na"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1902,6 +1974,7 @@ msgid "After"
msgstr "Poslije"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
@@ -1911,6 +1984,7 @@ msgid "End of page"
msgstr "~Kraj strane"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
@@ -1920,6 +1994,7 @@ msgid "End of document"
msgstr "Kraj doku~menta"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1929,6 +2004,7 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Automatsko numerisanje"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1938,6 +2014,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1947,6 +2024,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1956,6 +2034,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
@@ -1974,6 +2053,7 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Područje fusnote"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1983,6 +2063,7 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Stilovi znakova"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
@@ -1992,6 +2073,7 @@ msgid "End of footnote"
msgstr "Kraj fusn~ote"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
@@ -2037,22 +2119,24 @@ msgid "Per document"
msgstr "Po dokumentu"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_Ime"
+msgstr "Ime"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth"
-msgstr "Š_irina"
+msgstr "Širina"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "Relati_vno"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2070,25 +2154,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lef_t"
-msgstr "Lije_vo"
+msgstr "Lijevo"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ri_ght"
-msgstr "_Desno"
+msgstr "Desno"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Above"
-msgstr "_Iznad"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2106,9 +2192,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Below"
-msgstr "_Ispod"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label46\n"
@@ -2124,16 +2211,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "Automatski"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "_Lijevo"
+msgstr "Lijevo"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2142,16 +2230,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr "_S lijeva"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight"
-msgstr "_Desno"
+msgstr "Desno"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr "Na sre_dini"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2169,9 +2258,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr "_Ručno"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label43\n"
@@ -2187,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "_Smjer teksta"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Slijeva nadesno"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Zdesna nalijevo"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Koristi superordinatne postavke objekta"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2262,6 +2352,7 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novi korisnički definisani indeks"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -2298,6 +2389,7 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivo"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
@@ -2316,6 +2408,7 @@ msgid "Apply to all similar texts"
msgstr ""
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
@@ -2325,6 +2418,7 @@ msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
@@ -2334,6 +2428,7 @@ msgid "Whole words only"
msgstr "~Samo cijele riječi"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -2343,6 +2438,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetičko čitanje"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -2352,6 +2448,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetičko čitanje"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -2361,6 +2458,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetičko čitanje"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -2376,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Input Field"
-msgstr "Polje za unos"
+msgstr ""
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Izmijeni"
+msgstr ""
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Ubaci zabilješku"
+msgstr ""
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+msgstr ""
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -2415,6 +2513,7 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "Ubaci prijelom"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
@@ -2424,6 +2523,7 @@ msgid "Line break"
msgstr "Prijelom ~linije"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
@@ -2433,6 +2533,7 @@ msgid "Column break"
msgstr "Prijelomi ~kolona"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
@@ -2451,6 +2552,7 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
@@ -2493,9 +2595,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Naslov"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
@@ -2505,6 +2608,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
@@ -2514,6 +2618,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "Razdjelnik"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
@@ -2529,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ": "
-msgstr ":"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr "Separator za numerisanje"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2592,9 +2697,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr "Opcije..."
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2610,7 +2716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr "Ubaci fusnotu"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2619,9 +2725,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
@@ -2631,6 +2738,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Znakovi"
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"characterentry-atkobject\n"
@@ -2649,6 +2757,7 @@ msgid "Choose ..."
msgstr ""
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
@@ -2664,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr "Fusnota"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr "Endnota"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2800,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr "Ubaci skriptu"
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr "Vrsta skripte"
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2721,6 +2830,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"browse\n"
@@ -2730,6 +2840,7 @@ msgid "Browse ..."
msgstr "Potraži..."
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
@@ -2754,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2763,25 +2874,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2790,9 +2903,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr "Općenito"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
@@ -2811,6 +2925,7 @@ msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2838,6 +2953,7 @@ msgid "Heading Ro_ws:"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
@@ -2847,6 +2963,7 @@ msgid "Auto_Format"
msgstr "AutoFormat"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -2865,6 +2982,7 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Numerisanje linija"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
@@ -2874,6 +2992,7 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "~Prikaži numerisanje"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
@@ -2883,6 +3002,7 @@ msgid "Character Style"
msgstr "~Stil znakova"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -2892,6 +3012,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -2937,6 +3058,7 @@ msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -2964,6 +3086,7 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linije"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -2991,6 +3114,7 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Linije u okvirima teksta"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
@@ -3051,7 +3175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "Spoji tablice"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _previous table"
-msgstr "Sastavi sa _prethodnom tabelom"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3069,9 +3193,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _next table"
-msgstr "Sastavi sa _sljedećom tabelom"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3081,22 +3206,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "Režim"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"NewUserIndexDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "Napravi novi korisnički indeks"
+msgstr "Novi korisnički definisani indeks"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_Ime"
+msgstr "Ime"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New user index"
-msgstr "Novi korisnički indeks"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3114,9 +3241,10 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Snimi kao"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3132,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "Bez naslova 1"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "Bez naslova 2"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "Bez naslova 3"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "Bez naslova 4"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "Bez naslova 5"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "Bez naslova 6"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3186,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "Bez naslova 7"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3195,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "Bez naslova 8"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3204,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "Bez naslova 9"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Body text"
-msgstr "Tijelo teksta"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 1"
-msgstr "Nivo 1"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 2"
-msgstr "Nivo 2"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 3"
-msgstr "Nivo 3"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 4"
-msgstr "Nivo 4"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3267,7 +3395,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 5"
-msgstr "Nivo 5"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3276,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 6"
-msgstr "Nivo 6"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 7"
-msgstr "Nivo 7"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 8"
-msgstr "Nivo 8"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 9"
-msgstr "Nivo 9"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3312,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 10"
-msgstr "Nivo 10"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Obris"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3339,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr "P_očni na ovom odlomku"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3360,6 +3488,7 @@ msgid "S_tart with:"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3375,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "_Uključi ovaj odlomak u numerisanje linija"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr "P_očni na ovom odlomku"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3396,6 +3525,7 @@ msgid "_Start with:"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
@@ -3459,15 +3589,17 @@ msgid "Use _RSID"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"setting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
@@ -3477,15 +3609,17 @@ msgid "Character"
msgstr "Znakovi"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr "_Format"
+msgstr "Format"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"numbering\n"
@@ -3495,6 +3629,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -3510,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "Bez naslova 1"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "Bez naslova 2"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "Bez naslova 3"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "Bez naslova 4"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "Bez naslova 5"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "Bez naslova 6"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "Bez naslova 7"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "Bez naslova 8"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "Bez naslova 9"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _As..."
-msgstr "Snimi _kao..."
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Stil odlomka"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -3618,9 +3753,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Broj"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -3639,6 +3775,7 @@ msgid "Show sublevels"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -3648,6 +3785,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "Razdjelnik"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -3657,6 +3795,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Prije"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
@@ -3666,6 +3805,7 @@ msgid "After"
msgstr "Poslije"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -3675,6 +3815,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "Počni na"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3699,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr "Numerisanje praćeno sa"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr "Poravnato sa"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr "Uvuci do"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr "kod"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Uvlačenje"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr "Razmak do ~teksta"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr "Položaj i razmak"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Tabulatorsko mjesto"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr "Razmak"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr "Ništa"
+msgstr ""
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3861,9 +4002,10 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr "Višestruke stranice"
+msgstr ""
#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3873,15 +4015,17 @@ msgid "_Rows"
msgstr "Redovi"
#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr "_Kolone"
+msgstr "Kolone"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
@@ -3891,6 +4035,7 @@ msgid "Page background"
msgstr "~Pozadina stranice"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
@@ -3909,6 +4054,7 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Skriveni tekst"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
@@ -3918,6 +4064,7 @@ msgid "Text placeholders"
msgstr "~Zamjena za tekst"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
@@ -3936,6 +4083,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
@@ -3954,6 +4102,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Boja"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
@@ -3978,9 +4127,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pictures and objects"
-msgstr "_Ilustracije i objekti"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"formcontrols\n"
@@ -3990,42 +4140,47 @@ msgid "Form control_s"
msgstr "Kontrole formulara"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page ba_ckground"
-msgstr "_Pozadina stranice"
+msgstr "~Pozadina stranice"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"inblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr "Štampaj tekst cr_no"
+msgstr "Štampaj tekst cr~no"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr "Skriveni te_kst"
+msgstr "Skriveni tekst"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"textplaceholder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr "Tekstualno _mjesto"
+msgstr "~Zamjena za tekst"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label2\n"
@@ -4041,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left pages"
-msgstr "_Lijeve strane"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right pages"
-msgstr "_Desne strane"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broch_ure"
-msgstr "Broš_ura"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,9 +4223,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr "Desno na lijevo"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label10\n"
@@ -4086,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr "_Ništa"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,34 +4251,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments _only"
-msgstr "_Samo komentari"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"end\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of docu_ment"
-msgstr "Kraj doku_menta"
+msgstr "Kraj doku~menta"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"endpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End of page"
-msgstr "_Kraj strane"
+msgstr "~Kraj strane"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
+msgstr "Sadržaj"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4131,16 +4290,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fax"
-msgstr "_Faks"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"blankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
-msgstr "Štampaj _automatski umetnute prazne stranice"
+msgstr "Štampaj ~automatski umetnute prazne stranice"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,9 +4309,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr "_Poslužavnik za papir iz opcija štampača"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4167,16 +4328,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Preimenuj AutoTekst"
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Nazi_v"
+msgstr "Ime"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "_Novi"
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Short_cut"
-msgstr "Krati_ca"
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Kratica"
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename object: "
-msgstr "Preimenuj predmet: "
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New name"
-msgstr "Novo ime"
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change name"
-msgstr "Promijeni ime"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr "Visina reda"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to size"
-msgstr "_Prilagodi veličini"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr "Visina"
+msgstr ""
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4269,6 +4431,7 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sortiraj"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -4287,6 +4450,7 @@ msgid "Key type"
msgstr "Vrsta ključa"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"order\n"
@@ -4296,6 +4460,7 @@ msgid "Order"
msgstr "Narudžbe"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -4305,6 +4470,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -4314,6 +4480,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -4323,6 +4490,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -4332,6 +4500,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -4341,6 +4510,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -4350,6 +4520,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
@@ -4359,6 +4530,7 @@ msgid "Key 1"
msgstr "Ključ ~1"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
@@ -4368,6 +4540,7 @@ msgid "Key 2"
msgstr "Ključ ~2"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
@@ -4413,6 +4586,7 @@ msgid "Direction"
msgstr "Smjer"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -4422,6 +4596,7 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
@@ -4440,6 +4615,7 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -4458,6 +4634,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
@@ -4476,6 +4653,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Podešavanje"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
@@ -4485,6 +4663,7 @@ msgid "Split Table"
msgstr "~Podijeli tablicu"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
@@ -4494,6 +4673,7 @@ msgid "Copy heading"
msgstr "~Kopiraj naslov"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
@@ -4503,6 +4683,7 @@ msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "R~učno naštimani naslov (koristi stil)"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
@@ -4512,6 +4693,7 @@ msgid "Custom heading"
msgstr "Ru~čno naštimani naslov"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
@@ -4536,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Broj strana:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4545,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr "Broj tabela:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4554,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Graphics:"
-msgstr "Broj ilustracija:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4563,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr "Broj OLE objekata:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4572,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "Broj odlomaka:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Words:"
-msgstr "Broj riječi:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4590,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr "Broj znakova:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4608,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr "Broj linija:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4617,9 +4799,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr "Ažuriraj"
+msgstr ""
#: stringinput.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -4635,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt table _width"
-msgstr "Prilagodi _širinu tabele"
+msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ad_just columns proportionally"
-msgstr "Srazmjerno _prilagodi kolone"
+msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -4656,6 +4839,7 @@ msgid "Remaining space "
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
@@ -4671,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "Format tabele"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -4689,9 +4873,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "Protok teksta"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"columns\n"
@@ -4701,6 +4886,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"borders\n"
@@ -4716,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4725,43 +4911,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr "_Prijelom"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page"
-msgstr "_Strana"
+msgstr "Stranica"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"column\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_umn"
-msgstr "Ko_lona"
+msgstr "Kolona"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore"
-msgstr "_Prije"
+msgstr "Prije"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_After"
-msgstr "Pos_lije"
+msgstr "Poslije"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4770,16 +4960,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "Sa stilo_m strane"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"pagenoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr "_Broj strane"
+msgstr "Broj strane"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
-msgstr "Dozvoli _tabeli da podjeli popreko stranice i kolone"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr "Dozvoli redu da prekine prelaz stranica i kolona"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "Za_drži sa narednim odlomkom"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4818,13 +5009,14 @@ msgid "Text _orientation"
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"headline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_epeat heading"
-msgstr "P_onovi naslov"
+msgstr "Ponovi naslov"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4836,6 +5028,7 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label39\n"
@@ -4851,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "Protok teksta"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4860,9 +5053,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "_Vertikalno poravnanje"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label36\n"
@@ -4878,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4887,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Uspravno"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4896,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Koristi superordinatne postavke objekta"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4905,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4914,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4923,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4932,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr "Bez mreže"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4941,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Mreža (samo linije)"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4950,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Mreža (linije i znakovi)"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4959,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to characters"
-msgstr "_Poklopi se sa karakterima"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4968,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Mreža"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "( 1 - 45 )"
-msgstr "( 1 - 45 )"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "( 1 - 48 )"
-msgstr "( 1 - 48 )"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Fonetični tekst ispod/lijevo od osnovnog teksta"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr "Izgled mreže"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display grid"
-msgstr "Prikaži mrežu"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print grid"
-msgstr "Štampaj mrežu"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5085,9 +5279,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid display"
-msgstr "Prikaz mreže"
+msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
@@ -5097,24 +5292,27 @@ msgid "Title Page"
msgstr "Naslovne stranice"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of title pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj naslovnih stranica"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Place title pages at:"
-msgstr ""
+msgstr "Stavi naslovne stranice na"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
@@ -5133,15 +5331,17 @@ msgid "Insert new title pages"
msgstr "Ubaci nove naslovne stranice"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_DOCUMENT_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document start"
-msgstr ""
+msgstr "Početak dokumenta"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -5160,40 +5360,44 @@ msgid "Make Title Pages"
msgstr "Napravi naslovne stranice"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"CB_RESTART_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj numerisanje stranica nakon naslovne"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Broj stranice:"
+msgstr "Broj strane"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set page number for first title page"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi broj stranice za prvu naslovnu stranicu"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Broj stranice:"
+msgstr "Broj strane"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "_Stil:"
+msgstr ""
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guides"
-msgstr "Vodiči"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Graphics and objects"
-msgstr "_Ilustracije i objekti"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr "_Tabele"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dra_wings and controls"
-msgstr "_Crteži i kontrole"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field codes"
-msgstr "_Kodovi polja"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Komentari"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal scrollbar"
-msgstr "Vo_doravni klizač"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scrollbar"
-msgstr "Uspravni _klizač"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_uler"
-msgstr "_Linijar"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_mooth scroll"
-msgstr "_Glatki klizač"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr "Vo_doravni linijar"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr "Usp_ravni linijar"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,9 +5568,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr "Desno poravnato"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"label3\n"
@@ -5382,18 +5587,20 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Mjerna jedinica"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"settingslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
+msgstr "Podešavanje"
#: wordcount.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"WordCountDialog\n"
@@ -5412,6 +5619,7 @@ msgid "Words"
msgstr "Riječi"
#: wordcount.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
@@ -5421,6 +5629,7 @@ msgid "Characters including spaces"
msgstr "Znakova ne računajući razmake:"
#: wordcount.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
@@ -5430,6 +5639,7 @@ msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Znakova ne računajući razmake:"
#: wordcount.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"