diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bs/uui | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bs/uui')
-rw-r--r-- | source/bs/uui/source.po | 153 |
1 files changed, 1 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/bs/uui/source.po b/source/bs/uui/source.po index 26eac384e23..4cd6ef46e04 100644 --- a/source/bs/uui/source.po +++ b/source/bs/uui/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:09+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. !@Mc #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Examine Certificate..." msgstr "Ispitaj certifikat..." -#. B`:6 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Help Agent" -#. cKmz #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "U redu" -#. %K[@ #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "Privremeno prihvati ovaj certifikat za ovu sesiju " -#. g}nb #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "Nemoj prihvatiti ovaj certifikat i nemoj se spojiti na ovaj Web site" -#. YO.2 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "Nema teksta" -#. 29s5 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "Web sajt certificiran od strane nopoznatog izdavača" -#. F1sL #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument u upotrebi" -#. gaT7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgstr "" "Otvori dokument samo za čitanje ili kopiju dokumenta za uređivanje.\n" "\n" -#. TYgr #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Otvori sa~mo za čitanje" -#. ,;F7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Copy" msgstr "Otvori ~kopiju" -#. InW* #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Nepoznat korisnik" -#. z+qo #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "~Zapamti šifru do kraja sesije" -#. ?ei+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "~Zapamti šifru" -#. NLx6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Document Signature" msgstr "Neispravan potpis dokumenta" -#. XCa2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "" -#. %{TF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "Operacija nad $(ARG1) je bila prekinuta" -#. |H$Q #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "Pristup do $(ARG1) je zabranjen" -#. 32c7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) već postoji" -#. Q[?U #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Target already exists." msgstr "Meta već postoji" -#. ;q1h #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -233,7 +212,6 @@ msgstr "" "$(ARG1)\n" "a koji su preveliki za zapisivanje u binarnom obliku. Ukoliko želite da korisnici, koji nemaju pristup lozinki knjižnice, mogu pokrenuti makro naredbe u tom modulu ili modulima morate razlomiti te module u više manjih modula. Želite li nastaviti sa spremanjem/izvozom ove knjižnice?" -#. TU=l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "Podaci iz $(ARG1) imaju nepravilan checksum" -#. j$X8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "Objekat $(ARG1) nije moguće napraviti u direktoriju $(ARG2)" -#. OJ:u #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "Podake iz $(ARG1) nije moguće čitati" -#. (~Qe #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Traženje $(ARG1) nije moguće izvesti" -#. j~Mi #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Operaciju 'tell' iz $(ARG1) nije moguće izvesti" -#. 4g27 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "Podatke iz $(ARG1) nije moguće zapisati" -#. [1I5 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "Nemoguća operacija: $(ARG1) je trenutni direktorij" -#. *;Cl #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) nije spreman" -#. ;$f` #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "Nemoguća akcija: $(ARG1) i $(ARG2) su različiti uređaji" -#. z6cu #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Prilikom pristupanja $(ARG1) je došlo do greške čitanja/pisanja" -#. VjE2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "Pokušaj pristupa do $(ARG1) je izveden na nepravilan način" -#. C+bE #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) sadrži nepravilne znakove" -#. $)*C #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "Uređaj $(ARG1) je nepravilan" -#. J4{I #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "Podaci iz $(ARG1) imaju nepravilnu dužinu" -#. QVfq #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "Operacija nad $(ARG1) je započeta sa nepravilnim parametrom" -#. eth+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "Operaciju nije moguće izvesti, jer $(ARG1) sadrži 'joker' znakove" -#. w2)a #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "Greška prilikom pristupa do $(ARG1)." -#. qn@G #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) sadrži pogrešno postavljene znakove" -#. $Lf/ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "Ime $(ARG1) sadrži previše znakova" -#. CjZJ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) ne postoji" -#. @Z8^ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "Staza do $(ARG1) ne postoji" -#. ~i3A #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -453,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "Operacija nad $(ARG1) nije podržana od strane operativnog sistema" -#. !d0@ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -463,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) nije direktorij" -#. 12zH #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -473,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) nije datoteka." -#. .hl# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -483,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "Nije ostalo dovoljno prostora na uređaju da se napravi $(ARG1)" -#. 3Tg) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -493,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "Operacije nad $(ARG1) nije moguće izvesti, jer je previše otvorenih datoteka" -#. jUpM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "Operacije nad $(ARG1) nije moguće izvesti, jer nema dostupne memorije" -#. 72%4 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "Operaciju $(ARG1) nije moguće nastaviti jer još podataka čeka na obradu" -#. {X]) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) nije moguće kopirati u samoga sebe" -#. 7MFa #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Prilikom pristupa $(ARG1) je došlo do greške prilikom čitanja/pisanja" -#. d(ol #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) je zaštićen za pisanje" -#. NJv8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) nije u pravilnom obliku zapisa" -#. /7Zz #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -563,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "Verzija $(ARG1) je nepravilna" -#. Qmdg #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "Disk $(ARG1) ne postoji" -#. O|j2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -583,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "Direktorij $(ARG1) ne postoji" -#. N6:7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -593,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "Instalirana verzija Java-e nije podržana" -#. nx0T #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -603,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "Instalirana verzija Java-e $(ARG1) nije podržana" -#. w|}Y #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -613,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "Trenutna verzija Java-e nije podržana, potrebna je novija verzija $(ARG1)" -#. sN.; #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -623,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "Instalirana verzija Java-e $(ARG1) nije podržana, potrebna je novija verzija $(ARG2)" -#. O\I} #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -633,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "Podaci povezani sa partnerstvom su oštećeni." -#. Grim #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -643,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "Podaci povezani sa partnerstvom $(ARG1) su pokvareni." -#. 8p/B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -653,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "Particija $(ARG1) nije spremna" -#. -w/3 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -663,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) nije spreman; molim ubacite medijum" -#. x*kb #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -673,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "Particija $(ARG1) nije spremna; molim ubacite medijum" -#. 5r/P #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "Ubacite disk $(ARG1)" -#. UXLM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "Objekat nije moguće napraviti u direktoriju $(ARG1)" -#. oX:E #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "%PRODUCTNAME ne može sačuvati datoteke od pisanja preko njih kada se koristi ovaj protokol prijenosa. Želite li svejedno nastaviti?" -#. )Z-j #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -721,7 +652,6 @@ msgid "" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "Datoteka '$(ARG1)' je neispravna i stoga ne može biti otvorena. Da li da %PRODUCTNAME popravi datoteku?" -#. 0=Il #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -731,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "Datoteka '$(ARG1)' ne može biti popravljena i stoga je ne mogu otvoriti." -#. LTO_ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -745,7 +674,6 @@ msgstr "" "Osobna konfiguracijska datoteka '$(ARG1)' je oštećena. Bez tih podataka neke vunkcije neće ispravno raditi.\n" " Želite li nastaviti pokretanje %PRODUCTNAME bez nepostojećih konfiguracijskih podataka?" -#. K\c$ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -759,7 +687,6 @@ msgstr "" "Osobna konfiguracijska datoteka '$(ARG1)' je oštećena i za nastavak se mora obrisati. Postoji mogućnost da će neke vaše osobne postavke biti izgubljene.\n" " Želite li nastaviti pokretanje %PRODUCTNAME bez nepostojećih konfiguracijskih podataka?" -#. v\ZM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -769,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "Konfiguracijski izvor podataka '$(ARG1)' je nedostupan. Bez ovih podataka neke funkcije možda neče raditi isptavno." -#. $mc1 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -783,7 +709,6 @@ msgstr "" "Izvor konfiguracijskih podataka '$(ARG1)' je nedostupan. Bez tih podataka neke funkcije se neće ispravno izvoditi.\n" " Želite li nastaviti pokretanje %PRODUCTNAME bez nepostojećih konfiguracijskih podataka?" -#. hbOm #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -793,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "Formular sadrži neispravne podatke. Želite li nastaviti?" -#. !SED #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -803,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Datoteka '$(ARG1)' je zaključana od strane drugog korisnika. Trenutno ne možemo dati još jednu dozvolu za pisanje u ovu datoteku." -#. L6vV #: ids.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -814,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Datoteka '$(ARG1)' je zaključana od strane drugog korisnika. Trenutno ne možemo dati još jednu dozvolu za pisanje u ovu datoteku." -#. fqCp #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -824,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "" -#. ?.:8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -836,7 +757,6 @@ msgid "" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" -#. ~$H. #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -852,7 +772,6 @@ msgstr "" "\n" " Prije nego se prihvati ovaj certifikat, trebate oprezno ispitati certifikat stranice. Da li ste voljni prihvatiti ovaj certifikat u svrhu identificiranja Web stranice $(ARG1)?" -#. H,hU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -868,7 +787,6 @@ msgstr "" "\n" "Morate provjeriti da biste bili sigurno da je vrijeme vaseg kompjutera ispravno." -#. ?Qj: #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -888,7 +806,6 @@ msgstr "" "\n" "Da li želite nastaviti? " -#. Kdnd #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -904,7 +821,6 @@ msgstr "" "\n" "Ako sumnjate u prikazani certifikat, molimo Vas da otkazete konekciju i obavijestite administratora stranice." -#. +)_B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -914,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "Sigurnosno Upozorenje: Ime domene se ne podudara" -#. Gb)# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -924,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "Sigurnosno Upozorenje: Certifikat Servera je istekao" -#. ljGU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -934,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "Sigurnosno Upozorenje: Certifikat Servera je nevažeći" -#. C27l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -948,7 +861,6 @@ msgid "" " $(ARG1)." msgstr "" -#. Z9{% #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -964,7 +876,6 @@ msgstr "" "\n" " Klikni 'Ažuriraj sada...' da pokrenete ažuriranje preko Interneta i dobijete najnoviju verziju %PRODUCTNAME" -#. aFai #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -974,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Now..." msgstr "Až~uriraj sada..." -#. 4M+3 #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -984,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "~Later" msgstr "~Kasnije" -#. iX|T #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -993,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "%PRODUCTNAME popravke raspoložive" -#. P}IF #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1002,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument u upotrebi" -#. _WOW #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1023,7 +930,6 @@ msgstr "" "Probajte kasnije ponovo snimiti dokument, ili snimite kopiju tog dokumenta.\n" "\n" -#. +dld #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1032,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "~Ponovo pokušaj snimanje" -#. F43g #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1041,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save As..." msgstr "~Snimi kao..." -#. ^WKc #: fltdlg.src msgctxt "" "fltdlg.src\n" @@ -1050,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "Izbor filtera" -#. mBSb #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" @@ -1059,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "%PRODUCTNAME ne može zaključati datoteka za ekskluzivni pristup zbog toga što nema dozvolu za pravljenje datoteke ključa na datoj lokaciji." -#. `2bR #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1069,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Šifre za Web konekcije su zaštićene glavnoim šifrom. Moraćete je unijeti jednom u toku sesije, ako %PRODUCTNAME preuzima šifru iz zaštićene liste šifri." -#. RGdQ #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1079,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password" msgstr "Glavna šifra" -#. Gq^K #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1089,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reenter password" msgstr "~Potvrdi glavnu šifru" -#. u/:e #: masterpasscrtdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1100,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "Pažnja: Zapamtite svoju glavnu šifru. Ako zaboravite glavnu šifru, nećete moći pristupati informacijama koje ona štiti. Šifra zavisi od velikih i malih slova i dugačka je bar pet znakova." -#. ud9- #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1109,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "Unesite glavnu šifru" -#. jt}P #: masterpassworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1120,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password" msgstr "Unesite šifru" -#. =j%e #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1129,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Master Password" msgstr "Unesite glavnu šifru" -#. ,m[| #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1139,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "Nema teksta" -#. (dF~ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1149,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Pregledaj certifikat" -#. !I:J #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1159,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Connection" msgstr "Prekid veze" -#. A4\\ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1169,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "Nastavi" -#. 0AsQ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1178,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: " msgstr "Sigurnosno upozorenje: " -#. CSG+ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1195,7 +1085,6 @@ msgstr "" "Otvoriti dokument samo za čitanje, ili ignorisati zaključavanje datoteke i otvoriti dokument za izmjene.\n" "\n" -#. 3^N@ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1204,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Otvori sa~mo za čitanje" -#. C^Z| #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1213,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~tvori" -#. b5): #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1230,7 +1117,6 @@ msgstr "" "Zatvoriti dokument na drugom sistemu i ponovo pokušati snimanje ili ignorisati vlastito zaključavanje datoteka i snimiti trenutni dokument.\n" "\n" -#. *Pp9 #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1239,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "~Ponovo pokušaj snimanje" -#. 9w,L #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1248,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Snimi" -#. !D]j #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1257,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "" -#. Df5( #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1274,7 +1157,6 @@ msgstr "" "Da li ipak želite snimiti?\n" "\\" -#. ~3gM #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1283,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save Anyway" msgstr "Ipak ~Snimiti" -#. F\=Y #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1293,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Ovaj dokument sadrži makroe dokumenta koje je potpisao:" -#. K*KD #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1303,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "Ovaj dokument sadrži makroe dokumenta." -#. C1.{ #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1313,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "Pregledaj potpise..." -#. ^N,l #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1323,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "Makroi mogu sadržavati viruse. Isključivanje makroa je uvijek sigurno. Isključivanje makroa može dovesti do gubitka funkcionalnosti koje ti makroi obezbjeđuju." -#. \:f# #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1333,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Uvijek vjeruj makroima od ovog izvora" -#. =X1X #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1343,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable Macros" msgstr "Uključi makroe" -#. GaLE #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1353,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "~Disable Macros" msgstr "Isključi makroe" -#. ()lM #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1362,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - Sigurnosno upozorenje" -#. I-O# #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1371,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "Unijeli ste neispravnu šifru. Dokument se ne može otvoriti." -#. b?g3 #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1380,7 +1252,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "Unijeli ste neispravnu šifru. Dokument se ne može otvoriti." -#. v}T; #: passworderrs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1390,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "The master password is incorrect." msgstr "Šifra nije postavljena." -#. 6:5] #: passworderrs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1400,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect." msgstr "Šifra nije postavljena." -#. I[@h #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1409,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "Šifre se ne slažu. Molimo unesite šifru ponovno." -#. y(u- #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1419,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Message from server:" msgstr "Poruka sa servera:" -#. !qhj #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1433,7 +1300,6 @@ msgstr "" "Unesite korisničko ime i šifru za:\n" "%1" -#. Y)m# #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1447,7 +1313,6 @@ msgstr "" "Unesite korisničko ime i šifru za:\n" "\"%2\" na %1" -#. F?M* #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1457,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~Put" -#. 6@i1 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1467,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Korisničko ime" -#. h)E] #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1477,7 +1340,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "Š~ifra" -#. yw58 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1487,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ccount" msgstr "R~ačun" -#. ]xZS #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1497,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "~Zapamti šifru" -#. y/h2 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1507,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system credentials" msgstr "~Koristi sistemske lozinke" -#. 3[px #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1516,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Required" msgstr "Zahtjev za provjeru identiteta" -#. LD]= #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1526,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "Unesite šifru" -#. gZ0Y #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1536,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "Unesite šifru za izmjenu datoteke: \n" -#. U3EO #: passworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1547,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password: " msgstr "Unesite šifru" -#. .bY: #: passworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1558,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password: " msgstr "Potvrdite šifru" -#. eTF. #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1568,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "Postavi šifru" -#. ln%* #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1578,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Password" msgstr "Šifra" -#. #@,( #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1588,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "" -#. {C8x #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1598,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" -#. Y[4U #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1608,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. ;q1v #: nameclashdlg.src #, fuzzy msgctxt "" |