aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bs
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/bs
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/bs')
-rw-r--r--source/bs/accessibility/source/helper.po7
-rw-r--r--source/bs/avmedia/source/viewer.po7
-rw-r--r--source/bs/basctl/source/basicide.po71
-rw-r--r--source/bs/basctl/source/dlged.po7
-rw-r--r--source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po32
-rw-r--r--source/bs/basic/source/classes.po23
-rw-r--r--source/bs/chart2/source/controller/dialogs.po177
-rw-r--r--source/bs/chart2/uiconfig/ui.po231
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po9
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po9
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po7
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po7
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/bs/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po9
-rw-r--r--source/bs/connectivity/source/resource.po84
-rw-r--r--source/bs/cui/source/customize.po290
-rw-r--r--source/bs/cui/source/dialogs.po231
-rw-r--r--source/bs/cui/source/options.po190
-rw-r--r--source/bs/cui/source/tabpages.po531
-rw-r--r--source/bs/cui/uiconfig/ui.po3330
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/source/core/resource.po69
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/source/ext/macromigration.po73
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po11
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/source/ui/app.po58
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/source/ui/dlg.po108
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/source/ui/inc.po7
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/source/ui/misc.po20
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/source/ui/querydesign.po56
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po11
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po35
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/source/ui/uno.po13
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/bs/desktop/source/app.po35
-rw-r--r--source/bs/desktop/source/deployment/gui.po181
-rw-r--r--source/bs/desktop/source/deployment/manager.po13
-rw-r--r--source/bs/desktop/source/deployment/misc.po11
-rw-r--r--source/bs/desktop/source/deployment/registry.po9
-rw-r--r--source/bs/desktop/source/deployment/registry/component.po8
-rw-r--r--source/bs/desktop/source/deployment/registry/help.po7
-rw-r--r--source/bs/desktop/source/deployment/unopkg.po9
-rw-r--r--source/bs/desktop/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/af_ZA.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/an_ES.po9
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/ar.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/be_BY.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/bg_BG.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/bn_BD.po9
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/br_FR.po9
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/bs_BA.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/ca.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/cs_CZ.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/da_DK.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/de.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/el_GR.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/en/dialog.po81
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/es.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/et_EE.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/fr_FR.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/gd_GB.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/gl.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/gu_IN.po9
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/he_IL.po9
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/hi_IN.po9
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/hr_HR.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/hu_HU/dialog.po71
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/is.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/it_IT.po8
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/kmr_Latn.po14
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/lo_LA.po25
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/lt_LT.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/lv_LV.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/ne_NP.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/nl_NL.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/no.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/oc_FR.po13
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/pl_PL.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/pt_BR.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/pt_BR/dialog.po35
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/pt_PT.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/ro.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/ru_RU.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/ru_RU/dialog.po32
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/si_LK.po13
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/sk_SK.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/sl_SI.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/sr.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/sv_SE.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/te_IN.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/uk_UA.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/vi.po12
-rw-r--r--source/bs/dictionaries/zu_ZA.po12
-rw-r--r--source/bs/editeng/source/accessibility.po11
-rw-r--r--source/bs/editeng/source/editeng.po24
-rw-r--r--source/bs/editeng/source/items.po155
-rw-r--r--source/bs/editeng/source/misc.po11
-rw-r--r--source/bs/editeng/source/outliner.po11
-rw-r--r--source/bs/extensions/source/abpilot.po33
-rw-r--r--source/bs/extensions/source/bibliography.po9
-rw-r--r--source/bs/extensions/source/dbpilots.po29
-rw-r--r--source/bs/extensions/source/propctrlr.po53
-rw-r--r--source/bs/extensions/source/scanner.po13
-rw-r--r--source/bs/extensions/source/update/check.po53
-rw-r--r--source/bs/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/bs/extensions/uiconfig.po36
-rw-r--r--source/bs/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po62
-rw-r--r--source/bs/extras/source/gallery/share.po31
-rw-r--r--source/bs/filter/source/config/fragments/filters.po1446
-rw-r--r--source/bs/filter/source/config/fragments/types.po85
-rw-r--r--source/bs/filter/source/graphicfilter/eps.po11
-rw-r--r--source/bs/filter/source/pdf.po22
-rw-r--r--source/bs/filter/source/t602.po11
-rw-r--r--source/bs/filter/source/xsltdialog.po13
-rw-r--r--source/bs/filter/uiconfig/ui.po330
-rw-r--r--source/bs/forms/source/resource.po29
-rw-r--r--source/bs/formula/source/core/resource.po178
-rw-r--r--source/bs/formula/source/ui/dlg.po19
-rw-r--r--source/bs/fpicker/source/office.po29
-rw-r--r--source/bs/framework/source/classes.po35
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po19
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po457
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po10
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po10
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po12
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po19
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po754
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po16
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po14
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po63
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po8
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po29
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po41
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po70
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/05.po11
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po14
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po21
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po47
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/smath/01.po29
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/bs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po115
-rw-r--r--source/bs/librelogo/source/pythonpath.po276
-rw-r--r--source/bs/mysqlc/source.po13
-rw-r--r--source/bs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/bs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po108
-rw-r--r--source/bs/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po14
-rw-r--r--source/bs/nlpsolver/src/locale.po80
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice.po98
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po353
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1014
-rw-r--r--source/bs/padmin/source.po42
-rw-r--r--source/bs/padmin/uiconfig/ui.po72
-rw-r--r--source/bs/readlicense_oo/docs.po185
-rw-r--r--source/bs/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po22
-rw-r--r--source/bs/reportdesign/source/core/resource.po12
-rw-r--r--source/bs/reportdesign/source/ui/dlg.po11
-rw-r--r--source/bs/reportdesign/source/ui/inspection.po31
-rw-r--r--source/bs/reportdesign/source/ui/report.po33
-rw-r--r--source/bs/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po179
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po521
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/cctrl.po32
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/dbgui.po72
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po11
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/formdlg.po11
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po81
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/navipi.po12
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/sidebar.po54
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/src.po2007
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/styleui.po16
-rw-r--r--source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po2348
-rw-r--r--source/bs/scaddins/source/analysis.po108
-rw-r--r--source/bs/scaddins/source/datefunc.po21
-rw-r--r--source/bs/scaddins/source/pricing.po180
-rw-r--r--source/bs/sccomp/source/solver.po15
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/accessories.po49
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/activex.po11
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/base.po17
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/calc.po23
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/draw.po71
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/extensions.po66
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/gnome.po11
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/graphicfilter.po9
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/impress.po21
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/math.po11
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/onlineupdate.po11
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/ooo.po837
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/python.po13
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/tde.po16
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/writer.po30
-rw-r--r--source/bs/sd/source/core.po53
-rw-r--r--source/bs/sd/source/filter/html.po15
-rw-r--r--source/bs/sd/source/ui/animations.po11
-rw-r--r--source/bs/sd/source/ui/annotations.po21
-rw-r--r--source/bs/sd/source/ui/app.po229
-rw-r--r--source/bs/sd/source/ui/dlg.po67
-rw-r--r--source/bs/sd/source/ui/slideshow.po36
-rw-r--r--source/bs/sd/source/ui/view.po12
-rw-r--r--source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po211
-rw-r--r--source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po574
-rw-r--r--source/bs/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/bs/setup_native/source/mac.po45
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/appl.po79
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/bastyp.po13
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/control.po24
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/dialog.po47
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/doc.po137
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/menu.po11
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/sidebar.po20
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/view.po33
-rw-r--r--source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po332
-rw-r--r--source/bs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po11
-rw-r--r--source/bs/starmath/source.po1971
-rw-r--r--source/bs/starmath/uiconfig/smath/ui.po232
-rw-r--r--source/bs/svl/source/misc.po36
-rw-r--r--source/bs/svtools/source/contnr.po15
-rw-r--r--source/bs/svtools/source/control.po39
-rw-r--r--source/bs/svtools/source/dialogs.po76
-rw-r--r--source/bs/svtools/source/java.po38
-rw-r--r--source/bs/svtools/source/misc.po358
-rw-r--r--source/bs/svtools/source/toolpanel.po13
-rw-r--r--source/bs/svtools/uiconfig/ui.po161
-rw-r--r--source/bs/svx/inc.po31
-rw-r--r--source/bs/svx/source/accessibility.po11
-rw-r--r--source/bs/svx/source/core.po7
-rw-r--r--source/bs/svx/source/dialog.po699
-rw-r--r--source/bs/svx/source/engine3d.po14
-rw-r--r--source/bs/svx/source/fmcomp.po13
-rw-r--r--source/bs/svx/source/form.po77
-rw-r--r--source/bs/svx/source/gallery2.po34
-rw-r--r--source/bs/svx/source/items.po63
-rw-r--r--source/bs/svx/source/sidebar.po12
-rw-r--r--source/bs/svx/source/sidebar/area.po36
-rw-r--r--source/bs/svx/source/sidebar/line.po18
-rw-r--r--source/bs/svx/source/sidebar/paragraph.po126
-rw-r--r--source/bs/svx/source/sidebar/text.po76
-rw-r--r--source/bs/svx/source/src.po74
-rw-r--r--source/bs/svx/source/stbctrls.po28
-rw-r--r--source/bs/svx/source/svdraw.po173
-rw-r--r--source/bs/svx/source/tbxctrls.po36
-rw-r--r--source/bs/svx/source/toolbars.po11
-rw-r--r--source/bs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po50
-rw-r--r--source/bs/svx/uiconfig/ui.po698
-rw-r--r--source/bs/sw/source/core/layout.po15
-rw-r--r--source/bs/sw/source/core/undo.po81
-rw-r--r--source/bs/sw/source/core/unocore.po11
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/app.po186
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/chrdlg.po7
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/config.po23
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/dbui.po106
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/dialog.po9
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/dochdl.po9
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/docvw.po53
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/envelp.po14
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/fldui.po16
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/frmdlg.po7
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/globdoc.po13
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/inc.po53
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/index.po62
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/lingu.po21
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/misc.po19
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/ribbar.po7
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/shells.po27
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/sidebar.po64
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/uiview.po12
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/utlui.po129
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/web.po7
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/wrtsh.po11
-rw-r--r--source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po3111
-rw-r--r--source/bs/swext/mediawiki/help.po148
-rw-r--r--source/bs/swext/mediawiki/src.po13
-rw-r--r--source/bs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po53
-rw-r--r--source/bs/sysui/desktop/share.po57
-rw-r--r--source/bs/tubes/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/bs/uui/source.po197
-rw-r--r--source/bs/uui/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/bs/vcl/qa/cppunit/builder.po118
-rw-r--r--source/bs/vcl/source/edit.po20
-rw-r--r--source/bs/vcl/source/src.po177
-rw-r--r--source/bs/vcl/uiconfig/ui.po101
-rw-r--r--source/bs/wizards/source/euro.po33
-rw-r--r--source/bs/wizards/source/formwizard.po298
-rw-r--r--source/bs/wizards/source/importwizard.po18
-rw-r--r--source/bs/wizards/source/template.po51
-rw-r--r--source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po84
306 files changed, 18701 insertions, 15481 deletions
diff --git a/source/bs/accessibility/source/helper.po b/source/bs/accessibility/source/helper.po
index 669619b8775..f6dc96eb91e 100644
--- a/source/bs/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/bs/accessibility/source/helper.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:04+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812502.0\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n"
"string.text"
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Traka kartica na panelu"
diff --git a/source/bs/avmedia/source/viewer.po b/source/bs/avmedia/source/viewer.po
index 521d3c1b9a5..d45e8c695f6 100644
--- a/source/bs/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/bs/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:04+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:21+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389982861.0\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Insert Movie and Sound"
-msgstr "Umetni film i zvuk"
+msgstr "Ubaci film i zvuk"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/basctl/source/basicide.po b/source/bs/basctl/source/basicide.po
index 4760f2f5e75..9225ad9aa23 100644
--- a/source/bs/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/bs/basctl/source/basicide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 22:11+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390774292.0\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n"
"string.text"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
-msgstr "Ime biblioteke može sadržavati do 30 karaktera."
+msgstr "Ime biblioteke može sadržavati do 30 znakova."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACELIB\n"
"string.text"
msgid "'XX' cannot be replaced."
-msgstr "Ne mogu zamjeniti 'XX'."
+msgstr "Ne mogu zamijeniti 'XX'."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOIMPORT\n"
"string.text"
msgid "'XX' was not added."
-msgstr "XX' nije dodano."
+msgstr "'XX' nije dodano."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +225,7 @@ msgid ""
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
-"Iz sigurnosnih razloga, nemožete pokrenuti ovaj makro.\n"
+"Iz sigurnosnih razloga, ne možete pokrenuti ovaj makro.\n"
"\n"
"Za više informacija, provjerite sigurnosne postavke."
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "Ime podrazumjevane biblioteke nije moguće promijeniti."
+msgstr "Ime podrazumijevane biblioteke nije moguće promijeniti."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "Podrazumjevana biblioteka se ne može deaktivirati"
+msgstr "Podrazumijevana biblioteka se ne može deaktivirati"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
-msgstr "Da li želite izbrisati makro XX ?"
+msgstr "Da li želite izbrisati makro XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
-msgstr "Da li želite izbrisati dijalog XX ?"
+msgstr "Da li želite izbrisati dijalog XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIB\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
-msgstr "Da li želite izbrisati biblioteku XX ?"
+msgstr "Da li želite izbrisati biblioteku XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMODULE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
-msgstr "Da li želite izbrisati modul XX ?"
+msgstr "Da li želite izbrisati modul XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINE\n"
"string.text"
msgid "Ln"
-msgstr "Rd"
+msgstr "Red"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INITIDE\n"
"string.text"
msgid "BASIC Initialization"
-msgstr "Inicijalizacija BASICa"
+msgstr "Inicijalizacija BASIC-a"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -667,23 +668,12 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Osobine..."
#: basidesh.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
"menu.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Svojstva\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Osobine\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Osobine\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Osobine\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Osobine"
+msgstr "Osobine"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz dijaloga - Ime već upotrebljeno"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -867,6 +857,12 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
+"Biblioteka već sadrži dijalog sa imenom:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Preimenujte dijalog da zadržite trenutni dijalog ili da zamijenite postojeći.\n"
+" "
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -882,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
"string.text"
msgid "Omit"
-msgstr ""
+msgstr "Izostaviti"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -890,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz dijaloga - Jezička neusklađenost"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -905,6 +901,12 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
+"Dijalog koji je zabilježen podržava druge jezike od ciljne biblioteke.\n"
+"\n"
+"Dodaj ove jezike u biblioteku za zadržavanje dodatnih jezičkih resursa obezbjeđenih dijalogom ili ih izostavi za ostajanje pri trenutnim jezicima biblioteke.\n"
+"\n"
+"Napomena: Za jezike koji nisu podržani dijalogom biće korišteni izvori dijaloškog podrazumijevanog jezika.\n"
+" "
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GETLINE\n"
"string.text"
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Idi na liniju"
#: brkdlg.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"RID_TD_ORGANIZE\n"
"tabdialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Organizator osnovnih makroa"
+msgstr "%PRODUCTNAME organizator Basic makroa"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"RID_PB_APPEND\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Import..."
-msgstr "~Dodaj"
+msgstr "~Uvezi..."
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"RID_FT_LINE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "~Broj linije:"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1335,10 +1337,9 @@ msgid "Object Catalog"
msgstr "Katalog objekata"
#: objdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objdlg.src\n"
"RID_STR_TLB_MACROS\n"
"string.text"
msgid "Objects Tree"
-msgstr "Objekti"
+msgstr "Objektno stablo"
diff --git a/source/bs/basctl/source/dlged.po b/source/bs/basctl/source/dlged.po
index ed2b5ec5ac7..bae9ee7c85e 100644
--- a/source/bs/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/bs/basctl/source/dlged.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:04+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389867153.0\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "Ako nema lokalizovanog izraza za korisnički rad koristi se glavni jezik. Štaviše, sve linije iz glavnog jezika su kopirane u novododane jezike."
+msgstr "Ako nema lokalizovanog izraza za korisnički rad koristi se glavni jezik. Štaviše, sve linije iz glavnog jezika su kopirane u novo-dodane jezike."
#: managelang.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 6b45df5534e..6e28efbe6bb 100644
--- a/source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389867663.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME Osnovni makroi"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic makroi"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodijeli..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "Organizator..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Library"
-msgstr ""
+msgstr "Nova biblioteka"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,44 +77,40 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Module"
-msgstr ""
+msgstr "Novi modul"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing macros in:"
-msgstr "Postojeći makroi ~u:"
+msgstr "Postojeći makroi u:"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrofromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr "Makro ~iz"
+msgstr "Makro iz"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrotoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save macro in"
-msgstr "Snimi m~akro u"
+msgstr "Snimi makro na"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"libraryft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
-msgstr "~Naziv makroa"
+msgstr "Ime makroa"
diff --git a/source/bs/basic/source/classes.po b/source/bs/basic/source/classes.po
index c12e7cc3c07..ee39e6f872d 100644
--- a/source/bs/basic/source/classes.po
+++ b/source/bs/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:04+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389985544.0\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "Pogrešna referenca na objekt."
+msgstr "Pogrešna referenca na objekat."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr "Osobina ili metoda nije nađena."
+msgstr "Osobina ili metoda nije nađena: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
-msgstr "NIje moguće postaviti osobinu."
+msgstr "Nije moguće postaviti osobinu."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -931,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "Ne mogu naći polje ili proceduru $(ARG1)."
+msgstr "Ne mogu naći niz ili proceduru $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr "niz je privremeno nedostupan"
+msgstr "Ovaj niz je fiksan ili privremeno nedostupan."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expression Too Complex."
-msgstr "izraz previše kompleksan"
+msgstr "Izraz previše kompleksan."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Can't perform requested operation."
-msgstr "nemoguće započeti traženu operaciju."
+msgstr "Nemoguće započeti traženu operaciju."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"IDS_SBERR_TERMINATED\n"
"string.text"
msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "Aktivni makro je prekinut."
+msgstr "Aktivni makro je prekinut"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"IDS_SBERR_STOREREF\n"
"string.text"
msgid "Reference will not be saved: "
-msgstr "Referenca neće biti snimljena: _"
+msgstr "Referenca neće biti snimljena: "
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/bs/chart2/source/controller/dialogs.po
index 318e618cf17..0b11d9da356 100644
--- a/source/bs/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/bs/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390850204.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Stepenaste linije"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -200,31 +201,28 @@ msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_XERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr "Stupci s Y greškom"
+msgstr "X trake greške"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_YERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Stupci s Y greškom"
+msgstr "Y trake greške"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr "Stupci s Y greškom"
+msgstr "Z trake greške"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -557,6 +555,14 @@ msgstr "Kriva regresije %FORMULA s tačnošću R² = %RSQUARED"
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n"
+"string.text"
+msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
+msgstr "Kretanje trend linije s periodom = %PERIOD"
+
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Mean Value Line"
@@ -571,31 +577,28 @@ msgid "Equation"
msgstr "Jednačina"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr "Stupci s Y greškom"
+msgstr "Greške X dijela"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Stupci s Y greškom"
+msgstr "Greške Y dijela"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr "Stupci s Y greškom"
+msgstr "Greške Z dijela"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n"
"string.text"
msgid "Stock Loss"
-msgstr "Negativna Devijacija"
+msgstr "Gubitak dionica"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n"
"string.text"
msgid "Stock Gain"
-msgstr "Pozitivna Devijacija"
+msgstr "Dobitak dionica"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n"
"string.text"
msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr "vrijednosti: %POINTVALUES"
+msgstr "Vrijednosti: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME za serije podataka '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME za sve serije podataka"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalna rešetka major/major&minor/off"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalna rešetka major/major&minor/off"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_SCALE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Scale Text"
-msgstr "Skaliraj Tekst"
+msgstr "Skaliraj tekst"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -830,13 +833,12 @@ msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "Ova se funkcija ne može završiti s izabranim objektima."
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit text"
-msgstr "Promijeni tekst za %O"
+msgstr "Izmijeni tekst"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Bubble Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Veličine mjehura"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n"
"string.text"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr "Stupci-s-X-greškom"
+msgstr "X-Error-Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr "Stupci-s-Y-greškom"
+msgstr "Y-Error-Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "Izaberi Raspon za Pozitivne Crte Grešaka"
+msgstr "Izaberi raspon za pozitivne crte grešaka"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "Izaberi Raspon za Negativne Crte Grešaka"
+msgstr "Izaberi raspon za negativne crte grešaka"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1042,7 @@ msgid ""
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
"Posljednji unos nije tačan. \n"
-" Ignoriši ovu promjenu i zatvori dijalog?"
+"Ignoriši ovu promjenu i zatvori dijalog?"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Koristi pretpostavljene postavke objekta. "
+msgstr "Koristi pretpostavljene postavke objekta"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINETYPE_STRAIGHT\n"
"string.text"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "Pravo"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINETYPE_SMOOTH\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Glatko"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINETYPE_STEPPED\n"
"string.text"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "Stepenasto"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_XY\n"
"string.text"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "XY"
+msgstr "XY (Scatter)"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Columns and Lines"
-msgstr "Kombinovani grafikon: linije i kolone"
+msgstr "Kolone i linije"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr "Kombinovani grafikon: linija i naslagane kolone"
+msgstr "Naslagane kolone i linije"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOCK_1\n"
"string.text"
msgid "Stock Chart 1"
-msgstr "Naslagani grafikon 1"
+msgstr "Standardni grafikon 1"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOCK_2\n"
"string.text"
msgid "Stock Chart 2"
-msgstr "Naslagani grafikon 2"
+msgstr "Standardni grafikon 2"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOCK_3\n"
"string.text"
msgid "Stock Chart 3"
-msgstr "Naslagani grafikon 3"
+msgstr "Standardni grafikon 3"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOCK_4\n"
"string.text"
msgid "Stock Chart 4"
-msgstr "Naslagani grafikon 4"
+msgstr "Standardni grafikon 4"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BUBBLE\n"
"string.text"
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Mjehur"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUBBLE_1\n"
"string.text"
msgid "Bubble Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Balončić grafikon"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1403,22 +1405,20 @@ msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "Minimum mora biti manji od maksimuma. Provjerite vaš unos."
#: Strings_Scale.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
"string.text"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "Glavni interval treba pozitivan broj. Pregledajte ponovo vaš unos."
+msgstr "Glavni interval mora biti veći od drugostepenog intervala. Provjerite vaš unos."
#: Strings_Scale.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
"string.text"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "Glavni interval treba pozitivan broj. Pregledajte ponovo vaš unos."
+msgstr "Glavni i drugostepeni interval moraju biti veći ili jednaki rezoluciji. Provjerite vaš unos."
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1453,64 +1453,60 @@ msgid "From Data Table"
msgstr "Iz tabele podataka"
#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
-msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr "Skup podataka '%SERIESNAME'"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linearno"
#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_LOG\n"
"string.text"
-msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr "Skup podataka '%SERIESNAME'"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritamski"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_EXP\n"
"string.text"
-msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgid "Exponential"
+msgstr "Eksponencijalno"
#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_POWER\n"
"string.text"
-msgid "Power (%SERIESNAME)"
-msgstr "Skup podataka '%SERIESNAME'"
+msgid "Power"
+msgstr "Stepeno"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
-msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgid "Polynomial"
+msgstr "Polinomijalno"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
-msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgid "Moving average"
+msgstr "Pokretni prosjek"
#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
-msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr "Skup podataka '%SERIESNAME'"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednje"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"TBI_DATA_INSERT_ROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Umetni vrstu"
+msgstr "Ubaci red"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"TBI_DATA_DELETE_ROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Obriši vrstu"
+msgstr "Obriši red"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"PB_NUMBERFORMAT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Number ~format..."
-msgstr "Format broja..."
+msgstr "~Format broja..."
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Percentage f~ormat..."
-msgstr "Format procenta.."
+msgstr "Format ~procenta..."
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"FT_LABEL_PLACEMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Place~ment"
-msgstr "Položaj"
+msgstr "Polož~aj"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"FL_LABEL_ROTATE\n"
"fixedline.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr "Rotiraj tekst "
+msgstr "Rotiraj tekst"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr "~Smjer teksta"
+msgstr "~Smijer teksta"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr "Standardna Greška"
+msgstr "Standardna greška"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Standardna Devijacija"
+msgstr "Standardna devijacija"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"RB_CONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Constant Value"
-msgstr "~Stalna Vrijednost"
+msgstr "~Stalna vrijednost"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"FT_NEGATIVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Negative (-)"
-msgstr "~Negativna (-) "
+msgstr "~Negativna (-)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"RB_BOTH\n"
"radiobutton.text"
msgid "Positive ~and Negative"
-msgstr "Pozitivna ~i Negativna"
+msgstr "Pozitivna ~i negativna"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"RB_POSITIVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Pos~itive"
-msgstr "Pozitivna"
+msgstr "Poz~itivna"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"RB_NEGATIVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ne~gative"
-msgstr "Negativna"
+msgstr "Ne~gativna"
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCHEME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sche~me"
-msgstr "Šema"
+msgstr "Še~ma"
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"CUSTOMUNITTEXT_DEGREE\n"
"#define.text"
msgid " degrees"
-msgstr "stepeni"
+msgstr " stepeni"
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
@@ -2371,13 +2367,12 @@ msgid "~Ambient light"
msgstr "~Ambijentalno svjetlo"
#: tp_3D_SceneIllumination.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
"STR_LIGHT_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Light Preview"
-msgstr "Pregled za štampu"
+msgstr "Pregled svjetla"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2386,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"FL_AXIS_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Axis line"
-msgstr "Linija Ose"
+msgstr "Linija ose"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"PB_MAJOR_GRID\n"
"pushbutton.text"
msgid "Mo~re..."
-msgstr "Više..."
+msgstr "~Više..."
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2647,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"PB_MINOR_GRID\n"
"pushbutton.text"
msgid "Mor~e..."
-msgstr "Više..."
+msgstr "~Više..."
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -2719,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINETYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Line type"
-msgstr ""
+msgstr "~Vrsta linije"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -2845,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEGEND_TEXTDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr "~Smjer teksta"
+msgstr "~Smijer teksta"
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
@@ -2890,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n"
"checkbox.text"
msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Uključujući ~vrijednosti iz skrivenih ćelija"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/chart2/uiconfig/ui.po b/source/bs/chart2/uiconfig/ui.po
index 5fc77eb659f..1641a9cdff3 100644
--- a/source/bs/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389986142.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ose"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X osa"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y osa"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z osa"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ose"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X_osa"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y o_sa"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z os_a"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sporedne ose"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Mreže"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X osa"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y osa"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z osa"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Glavne koordinate"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X _osa"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y o_sa"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z os_a"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarne mreže"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Glatke linije"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta _linije:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Kubna kriva"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -212,17 +212,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-kriva"
#: smoothlinesdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothlinesdlg.ui\n"
"ResolutionLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resolution:"
-msgstr "Rezolucija"
+msgstr "_Rezolucija:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stepen polinoma:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic Spline"
-msgstr ""
+msgstr "Kubna kriva"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-Kriva"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_Kreni sa horizontalnom linijom"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr ""
+msgstr "Stupi u _horizontalno srednje vrijednosti"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_Završi sa horizontalnom linijom"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr ""
+msgstr "Stupi do _vertikalne srednje vrijednosti"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta stepenovanja"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Stepeni"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Ve_rtikalno složeno"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smijer te_ksta:"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Usmjerenje teksta"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Obrnuti smijer"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Logaritamska skala"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_ip"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimum"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ksimum"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatsko"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatsko"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Rezolucija"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatsko"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "_Glavni interval"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatsko"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "Sporedni inter_val"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "Broj sporednih _intervala"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatsko"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "Re_ferencna vrijednost"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatsko"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dani"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeseci"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Godine"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Primarna Y-osa"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatne y-ose"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj seriju podataka u"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Prored"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "_Preklapanje"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Prikazati _trake uporedo"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Konekcija linija"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaju vrijednosti za nacrt"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "_Ostavi prazninu"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "_Poprimiti nulu"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "_Nastaviti liniju"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Uvrstiti _vrijednosti iz skrivenih ćelija"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije crteža"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Linearno"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "L_ogaritamska"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "E_ksponencijana"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "S_tepena"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "_Polinomska"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "P_okretni prosjek"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Stepeni"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrste regresije"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -762,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Prednja ekstrapolacija"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -771,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja ekstrapolacija"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Fors_iraj presretanje"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži _jednačinu"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -798,7 +797,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži _koeficijente određenja (R²)"
+
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt ""
+"tp_Trendline.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Trendline Name"
+msgstr "Ime trend linije"
+
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt ""
+"tp_Trendline.ui\n"
+"interceptValue\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -807,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -816,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "Pri_kazati natpis"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -825,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Popločano"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -834,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "Ra_sporediti neparno"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -843,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "Rasporediti _parno"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -852,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatsko"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -861,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Redoslijed"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -870,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_eklapanje"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -879,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Prekid"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -888,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tok teksta"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Stepeni"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Ve_rtikalno složeno"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smjer te_ksta:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -933,4 +950,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Usmjerenje teksta"
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 90d8b2f33b8..76ab5c41be2 100644
--- a/source/bs/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812577.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "ADO"
-msgstr ""
+msgstr "ADO"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007"
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 2798b527771..e724bb64d64 100644
--- a/source/bs/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,22 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812575.0\n"
#: Drivers.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:dbase:*\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr "BASE"
+msgstr "dBASE"
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d2647ef15c6..b183b6f82a7 100644
--- a/source/bs/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812576.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Evolution Local"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution lokalno"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..fa1d9866e0a
--- /dev/null
+++ b/source/bs/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812575.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "Firebird Embedded"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "Firebird datoteka"
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5fd6d372ed3..58c01d98d0e 100644
--- a/source/bs/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812573.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQLDB Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "HSQLDB Embedded"
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 871ef666f38..5522c148def 100644
--- a/source/bs/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812575.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle JDBC"
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 0af76da3b0c..4edecbbc6f6 100644
--- a/source/bs/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,22 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812574.0\n"
#: Drivers.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:address:kab\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "KDE Address Book"
-msgstr "KDE adresar"
+msgstr "KDE-ov adresar"
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 54e4bfcf575..fa81edc82e9 100644
--- a/source/bs/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,18 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812577.0\n"
#: Drivers.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:address:macab\n"
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index a3e575bd1c7..cff8620b755 100644
--- a/source/bs/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812577.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird/Icedove adresar"
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 7acc6dfc32a..dfd6a592216 100644
--- a/source/bs/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812577.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Outlook Adresar"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Windows Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows Adresar"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "SeaMonkey Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "SeaMonkey Adresar"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird/Icedove adresar"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -57,4 +59,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "LDAP Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Adresar"
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 697e6530da8..06c78878dfc 100644
--- a/source/bs/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812574.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (JDBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (JDBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (ODBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (Native)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (Native)"
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 657e0fb9c84..69bd28a66a0 100644
--- a/source/bs/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812575.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "ODBC"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC"
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 89af6ae19a4..ec537f27657 100644
--- a/source/bs/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812576.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
diff --git a/source/bs/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d0338112875..bbde3ef0fe4 100644
--- a/source/bs/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,22 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812573.0\n"
#: Drivers.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:address:tdeab\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "TDE Address Book"
-msgstr "KDE adresar"
+msgstr "TDE adresar"
diff --git a/source/bs/connectivity/source/resource.po b/source/bs/connectivity/source/resource.po
index a5e4a997bca..ab1a038c3ac 100644
--- a/source/bs/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/bs/connectivity/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390516490.0\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*200 + 0\n"
"string.text"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
-msgstr "Izjava sadrži ciklične reference na jedan ili više podupita."
+msgstr "Izjava sadrži ciklične reference na jedan ili više pod-upita."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*302 + 0\n"
"string.text"
msgid "Query names must not contain quote characters."
-msgstr "Imena upita"
+msgstr "Imena upita ne smiju sadržati navodnike."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*304 + 0\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ne postoji konekcija za bazu podataka."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*500 + 0\n"
"string.text"
msgid "No $1$ exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ne postoji $1$."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*550 + 0\n"
"string.text"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće prikazati kompletni sadržaj tabele. Molimo stavite filter."
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla/Seamonkey Adresar Direktorij"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird Adresar Direktorij"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_OE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Outlook Express Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook Express Adresar"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook (MAPI) Adresar"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +227,6 @@ msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "Baza podataka ne podržava vrstu ovog iskaza."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_UNSPECIFIED_ERROR\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
-msgstr ""
+msgstr "Nije se mogao kreirati novi adresar. Mozillin kod greške je $1$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -251,22 +251,20 @@ msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
msgstr "Biblioteku '$libname$' nije moguće učitati."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_ERROR_REFRESH_ROW\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
-msgstr "Greška se pojavila prilikom osvježavanja trenutnog reda."
+msgstr "Došlo je do greške dok se osvježavao trenutni red."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_ERROR_GET_ROW\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while getting the current row."
-msgstr "Greška se pojavila prilikom dobijanja trenutnog reda."
+msgstr "Došlo je do greške pri preuzimanju trenutnog reda."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -293,13 +291,12 @@ msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a colu
msgstr "Upit nije moguće izvršiti. 'IS NULL' može biti korišteno samo sa imenom kolone."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n"
"string.text"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
-msgstr "Ilegalno pokretanje kursora se desilo."
+msgstr "Desilo se neispravno pomicanje kursora."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HOSTNAME\n"
"string.text"
msgid "No hostname was provided."
-msgstr "Ime hosta je dostavljeno."
+msgstr "Ime računara nije dostavljeno."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Pokušali ste postaviti parametar na poziciji '$pos$' ali tu su samo '$count$' parametri dozvoljeni. Razlog tome može biti svojstvo \"ParameterNameSubstiution\" nije postavljeno na TAČNO u izvoru podataka."
+msgstr "Pokušali ste postaviti parametar na poziciji '$pos$' ali tu su samo '$count$' parametri dozvoljeni. Razlog tome može biti svojstvo \"ParameterNameSubstiution\" nije postavljeno na TRUE u izvoru podataka."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n"
"string.text"
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
-msgstr "Kraj InputStream dostignut prije zadovoljenja dužine koja je navedena kada je InputStream setovan."
+msgstr "Kraj InputStream dostignut prije zadovoljenja dužine koja je navedena kada je InputStream postavljen."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INPUTSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The input stream was not set."
-msgstr "Input stream nije postavljen."
+msgstr "Ulazni tok nije postavljen."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Invalid bookmark value"
-msgstr "Pogrešna vrijednost zabilješke."
+msgstr "Pogrešna vrijednost zabilješke"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "Alfanumerički niz znakova '$charset$' premašuje maksimum dužine $maxlen$ karaktera kad se konvertuje znakova ciljnih skupina '$charset$'."
+msgstr "Alfanumerički niz znakova '$string$' premašuje maksimum dužine $maxlen$ znakova kad se konvertuje u odredišni skup znakova '$charset$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "String '$string$' ne moze biti konvertovan koristeci encoding '$charset$'."
+msgstr "String '$string$' ne može biti konvertovan koristeći kodiranje '$charset$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
-msgstr "Ime kolone '$columnname$' nije validno."
+msgstr "Ime kolone '$columnname$' nije ispravno."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr "Kolonu na poziciji '$position$' nije moguće ažurirati"
+msgstr "Kolonu na poziciji '$position$' nije moguće ažurirati."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr "Nije moguće kreirati pregled: objekt bez komande."
+msgstr "Nije moguće kreirati pregled: objekat bez komande."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -665,16 +662,15 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
-msgstr "Konekciju nije moguće kreirati. Potrebni data provider nije instaliran."
+msgstr "Konekciju nije moguće kreirati. Potrebni pružalac podataka nije instaliran."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr "Indeks nije moguće obrisati. Nepoznata greška se pojavila prilikom pristupa datotečnom sistemu."
+msgstr "Indeks se nije mogao izbrisati. Došlo je do greške pri pristupu fajlu sistem."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Indeks se nije mogao kreirati. Veličina izabrane kolone je prevelika."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +778,7 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"$columnname$' kolona je definisana kao \"Decimal\" tip, maksimalna dužina je $precision$ karaktera (sa $scale$ decimalnih mjesta).\n"
+"'$columnname$' kolona je definisana kao \"Decimal\" tip, maksimalna dužina je $precision$ znakova (sa $scale$ decimalnih mjesta).\n"
"\n"
" Navedena vrijednost \"$value$ je veća od broja dopuštenih cifara."
@@ -792,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "Kolona '$columnname$' se ne može promijeniti. Datoteka je možda zaštićena od pisanja"
+msgstr "Kolona '$columnname$' se ne može promijeniti. Datoteka je možda zaštićena od pisanja."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Kolona na poziciji '$position$' se ne može obrisati. Datoteka je možda zaštićena od pisanja"
+msgstr "Kolona na poziciji '$position$' se ne može obrisati. Datoteka je možda zaštićena od pisanja."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Tabelu '$tablename$' nije moguće izostaviti. Moguća zaštita od pisanja sistema datoteka. "
+msgstr "Tabelu '$tablename$' nije moguće izostaviti. Moguća zaštita od pisanja sistema datoteka."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr "Datoteka '$filename$' je neispravna ili neprepoznatljiva dBase datoteka."
+msgstr "Datoteka '$filename$' je neispravna (ili neprepoznatljiva) dBase datoteka."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Cannot open Evolution address book."
-msgstr ""
+msgstr "Ne moze se otvoriti Evolution adresar."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Can only sort by table columns."
-msgstr ""
+msgstr "Može se samo sortirati po kolonama tabele."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
-msgstr "Upit nije moguće izvršiti. Funkcija nije podržana"
+msgstr "Upit nije moguće izvršiti. Funkcija nije podržana."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1079,22 +1075,20 @@ msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the
msgstr "URL sadrži neispravan put na lokalnom datotečnom sistemu. Provjerite lokaciju vaše baze podataka."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_TABLE_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
-msgstr "Greška se pojavila pri pokušaju pribavljanja kontejnera tabela za konekciju."
+msgstr "Došlo je do greške pri dobavljanju kontejnera konekcione tabele."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
-msgstr "Greška se pojavila prilikom kreiranja dijaloga za editor tabele."
+msgstr "Došlo je do greške pri kreiranju dijaloga uređivača tabele."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/cui/source/customize.po b/source/bs/cui/source/customize.po
index 65a4e972983..e46a6377555 100644
--- a/source/bs/cui/source/customize.po
+++ b/source/bs/cui/source/customize.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:02+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390777780.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -40,99 +41,28 @@ msgid "~Load..."
msgstr "~Učitaj..."
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE\n"
"#define.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši \n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# ucbexplorer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Obriši"
+msgstr "~Obriši"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE\n"
"#define.text"
msgid "~Modify"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Iz~mijeni\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Za~mijeni\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Iz~mijeni\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Iz~mijeni"
+msgstr "~Izmijeni"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"PUSHBUTTON_TEXT_NEW\n"
"#define.text"
msgid "~New"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Novi\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Novi\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Novi\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Novi\n"
-"#-#-#-#-# ucbexplorer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Nov\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Novi\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Novi\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Novi\n"
-"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Nova\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Novi\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Novi"
+msgstr "~Novi"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -159,14 +89,13 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
"GRP_ACC_KEYBOARD\n"
"fixedline.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Tipke za kratice"
+msgstr "Prečice"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija(*.cfg)"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICMACROS\n"
"string.text"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Makroi"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -223,14 +152,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
"pageitem.text"
msgid "Menus"
-msgstr "Meni"
+msgstr "Meniji"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -242,14 +170,13 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TOOLBARS\n"
"pageitem.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr "~Trake s alatima"
+msgstr "Alatne trake"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj separator"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +220,6 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"TEXT_DELETE\n"
@@ -323,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_DEFAULT_STYLE\n"
"#define.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati zadate postavke"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_DEFAULT_COMMAND\n"
"#define.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati zadate komande"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_TOOLBAR_NAME\n"
"#define.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime Alatne Trake"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_SAVE_IN\n"
"#define.text"
msgid "Save In"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj u"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -367,18 +293,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME meniji"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
"BTN_NEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Novi...\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Novo..."
+msgstr "Novi..."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"GRP_MENU_SEPARATOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj menija"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"ID_ADD_SUBMENU\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj Podmeni..."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"ID_CHANGE_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni ikonu..."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"ID_RESET_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovo Postavi Ikonu"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri meni"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj Pod-meni"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME\n"
"string.text"
msgid "Submenu name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime pod-menija"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Za dodavanje komande u meni, izaberite kategoriju a zatim komandu. Takođe možete dovući komandu u listu Komande na kartici Meniji dijaloga Prilagodi."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +458,6 @@ msgid "Import..."
msgstr "Uvezi..."
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MD_ICONSELECTOR\n"
@@ -556,6 +476,8 @@ msgid ""
"Note:\n"
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Zabilježi:\n"
+"Veličina ikone bi trebala biti 16x16 piksela za postizanje najbolje kvalitete. Ikona druge veličine biće smanjena ili uvećana automatski."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"MD_ICONSELECTOR\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni Ikonu"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -575,23 +497,16 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Navedeni fajlovi ne mogu biti zabilježeni.\n"
+"Veličina fajla ne može biti protumačena."
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MD_ICONCHANGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%IMEPROIZVODA %VERZIJAPROIZVODA\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION\n"
-"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "Navedeni fajlovi ne mogu biti zabilježeni. Veličina fajla ne može biti protumačena."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati sliku?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -618,6 +533,8 @@ msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
+"Ikona %ICONNAME je već u listi slika.\n"
+"Da li želite da zamijenite postojeću ikonu?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi Zamjenu Ikona"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -644,13 +561,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME trake s alatima"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr "~Trake s alatima"
+msgstr "Alatna traka"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -658,16 +574,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj alatne trake"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Commands"
-msgstr "Naredba"
+msgstr "Naredbe"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati meni '%MENUNAME'?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"querybox.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Nema više komandi u traci sa alatima. Da li želite da izbrišete traku sa alatima?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_RESET\n"
"querybox.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija menija %SAVE IN SELECTION% biće vraćena na fabričke postavke. Da li želite nastaviti?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija menija %SAVE IN SELECTION% biće vraćena na fabričke postavke. Da li želite nastaviti?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija menija %SAVE IN SELECTION% biće vraćena na fabričke postavke. Da li želite nastaviti?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"querybox.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Ovo će izbrisati sve do sada napravljene izmjene na alatnoj traci. Da li zaista želite resetovati traku sa alatima?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"infobox.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija je već uključena u ovaj popup."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
"string.text"
msgid "Rename Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj meni"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -755,17 +670,16 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj traku sa alatima"
#: eventdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
"STR_EVENT\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr "Događaji"
+msgstr "Događaj"
#: eventdlg.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASSMACRO\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Dodijeljena akcija"
#: eventdlg.src
msgctxt ""
@@ -783,30 +697,27 @@ msgctxt ""
"TXT_SAVEIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Save In"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj u"
#: eventdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
"FT_ASSIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Assign:"
-msgstr "Pridruži"
+msgstr "Dodijeli:"
#: eventdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
"PB_ASSIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "M~acro..."
-msgstr "Makro..."
+msgstr "M~akro..."
#: eventdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
@@ -816,14 +727,13 @@ msgid "~Remove"
msgstr "~Ukloni"
#: macropg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
"STR_EVENT\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr "Događaji"
+msgstr "Događaj"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -832,27 +742,25 @@ msgctxt ""
"STR_ASSMACRO\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Dodijeljena akcija"
#: macropg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
"FT_ASSIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Assign:"
-msgstr "Pridruži"
+msgstr "Dodijeli:"
#: macropg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
"PB_ASSIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "M~acro..."
-msgstr "Makro..."
+msgstr "M~akro..."
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -861,10 +769,9 @@ msgctxt ""
"PB_ASSIGN_COMPONENT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Com~ponent..."
-msgstr ""
+msgstr "Kom~ponenta..."
#: macropg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
@@ -879,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
"tabpage.text"
msgid "Assign action"
-msgstr ""
+msgstr "Dodijeli radnju"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"FT_METHOD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Component method name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime metode komponente"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Dodijeli komponentu"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n"
"string.text"
msgid "Start Application"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni aplikaciju"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n"
"string.text"
msgid "Close Application"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori aplikaciju"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -936,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument će biti zatvoren"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -955,13 +862,12 @@ msgid "Save Document"
msgstr "Snimi dokument"
#: macropg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document As"
-msgstr "Snimi dokument"
+msgstr "Snimi dokument kao"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument je sačuvan"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -977,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument je sačuvan kao"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -985,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Activate Document"
-msgstr "Aktiviraj Dokument"
+msgstr "Aktiviraj dokument"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -996,13 +902,12 @@ msgid "Deactivate Document"
msgstr "Deaktiviraj dokument"
#: macropg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC\n"
"string.text"
msgid "Print Document"
-msgstr "Štampa dokument"
+msgstr "Štampaj dokument"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n"
"string.text"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr ""
+msgstr "'Modificirani' status je promijenjen"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE\n"
"string.text"
msgid "Printing of form letters started"
-msgstr ""
+msgstr "Štampanje formulara je počelo"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END\n"
"string.text"
msgid "Printing of form letters finished"
-msgstr ""
+msgstr "Štampanje formulara je završeno"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields started"
-msgstr ""
+msgstr "Spajanje polja formulara je započelo"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1042,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr ""
+msgstr "Spajanje polja formulara je završeno"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1050,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Promjena brojanja stranica"
+msgstr "Promjena broja stranica"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Loaded a sub component"
-msgstr ""
+msgstr "Učitana pod-komponenta"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1066,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED\n"
"string.text"
msgid "Closed a sub component"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvorena pod-komponenta"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1333,13 +1238,12 @@ msgid "Changed"
msgstr "Izmijenjeno"
#: macropg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document created"
-msgstr "Dokument se zatvara"
+msgstr "Dokument kreiran"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document loading finished"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje dokumenta završeno"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Saving of document failed"
-msgstr ""
+msgstr "Spremanje dokumenta nije uspjelo"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr ""
+msgstr "'Sačuvaj kao' neuspjelo"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
"string.text"
msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr ""
+msgstr "Skladištenje ili izvoz kopije dokumenta"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document copy has been created"
-msgstr ""
+msgstr "Kopija dokumenta je kreirana"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiranje kopije dokumenta je neuspjelo"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
"string.text"
msgid "View created"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled kreiran"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled će biti zatvoren"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View closed"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled je zatvoren"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document title changed"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov dokumenta je promijenjen"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document mode changed"
-msgstr ""
+msgstr "Režim dokumenta je promijenjen"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n"
"string.text"
msgid "Visible area changed"
-msgstr ""
+msgstr "Vidljivo područje je promijenjeno"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document has got a new storage"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument je dobio novo skladište"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document layout finished"
-msgstr ""
+msgstr "Izgled dokumenta je završen"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Selection changed"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor je promijenjen"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
-msgstr ""
+msgstr "Dvostruki klik"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n"
"string.text"
msgid "Right click"
-msgstr ""
+msgstr "Desni klik"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n"
"string.text"
msgid "Formulas calculated"
-msgstr ""
+msgstr "Formule su izračunate"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1491,4 +1395,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Content changed"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj je promijenjen"
diff --git a/source/bs/cui/source/dialogs.po b/source/bs/cui/source/dialogs.po
index a22765cd513..1bc5c1cfe6c 100644
--- a/source/bs/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bs/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389985578.0\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "Birač boja"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"PB_PICKER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Pick a color from the document"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi boju iz dokumenta"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -39,37 +40,34 @@ msgctxt ""
"FL_RGB\n"
"fixedline.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"CT_RED\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Red"
-msgstr "Crvena"
+msgstr "~Crvena"
#: colorpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"CT_GREEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Green"
-msgstr "Zelena"
+msgstr "~Zelena"
#: colorpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"CT_BLUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Blue"
-msgstr "Plava"
+msgstr "~Plava"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"CT_HEX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hex ~#"
-msgstr ""
+msgstr "Hex ~#"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"FL_HSB\n"
"fixedline.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"CT_HUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~ue"
-msgstr ""
+msgstr "~Nijansa"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -105,17 +103,16 @@ msgctxt ""
"CT_SATURATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "~Zasićenje"
#: colorpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"CT_BRIGHTNESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Bright~ness"
-msgstr "Osvijetljenost"
+msgstr "~Osvjetljenje"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -127,14 +124,13 @@ msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: colorpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"CT_CYAN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Cyan"
-msgstr "Cijan"
+msgstr "~Cijan"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -143,27 +139,25 @@ msgctxt ""
"CT_MAGENTA\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "~Purpurna"
#: colorpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"CT_YELLOW\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Yellow"
-msgstr "Žuta"
+msgstr "Ž~uta"
#: colorpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"CT_KEY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Key"
-msgstr "~Tipke"
+msgstr "~Ključ"
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +169,6 @@ msgid "Origi~nal"
msgstr "Origi~nalno"
#: commonlingui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
@@ -261,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
"string.text"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite datoteku za promjenjivi okvir"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -285,16 +278,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Add Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj naredbe"
#: cuires.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr "~Pokreni"
+msgstr "Izvrši"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -305,16 +297,14 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr "Ubaci redove"
#: cuires.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_COL\n"
"string.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Ubac~i kolone"
+msgstr "Ubaci kolone"
#: cuires.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY\n"
@@ -328,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"FL_WHERE\n"
"fixedline.text"
msgid "Where to search"
-msgstr ""
+msgstr "Gdje tražiti"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RB_SINGLEFIELD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Single field"
-msgstr ""
+msgstr "Jedno polje"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"CB_WILDCARD\n"
"checkbox.text"
msgid "Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "Wildcard izraz"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"CB_APPROX\n"
"checkbox.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr "Pretra~ga sličnosti"
+msgstr "Pretraga sličnosti"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"FT_RECORDLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Record :"
-msgstr "Zapis:"
+msgstr "Zapis :"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n"
"string.text"
msgid "anywhere in the field"
-msgstr "Bilo gdje u polju"
+msgstr "bilo gdje u polju"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "beginning of field"
-msgstr "Početak polja"
+msgstr "početak polja"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "end of field"
-msgstr "Kraj polja"
+msgstr "kraj polja"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
"string.text"
msgid "entire field"
-msgstr "Čitavo polje"
+msgstr "čitavo polje"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD\n"
"errorbox.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "Nijedan zapis koji odgovara vašim podacima nije nađen!"
+msgstr "Nijedan zapis koji odgovara vašim podacima nije nađen."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME\n"
"tabdialog.text"
msgid "Properties of "
-msgstr "Osobine"
+msgstr "Osobine "
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -738,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SEARCH\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find Files..."
-msgstr "~Pronadi datoteke..."
+msgstr "~Pronađi datoteke..."
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -904,13 +894,12 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Predmet;Predmeti"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr " (samo za čitanje)"
+msgstr "(samo čitanje)"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +927,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
@@ -954,17 +942,16 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\n"
"metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr " Pixel"
+msgstr " Piksel"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
"DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
-msgstr "~Visina"
+msgstr "V~isina"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\n"
"metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr " Pixel"
+msgstr " Piksel"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\n"
"checkbox.text"
msgid "E~nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "Po~boljšati rubove"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Aging degree"
-msgstr ""
+msgstr "Stupanj starenja"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Poster colors"
-msgstr ""
+msgstr "Poster boja"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1093,6 @@ msgid "Relief"
msgstr "Reljef"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
@@ -1122,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Smooth Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Glatki radijus"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\n"
"radiobutton.text"
msgid "Hanja (Han~gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja (Han~gul)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1196,24 +1182,22 @@ msgid "Hang~ul"
msgstr "Hang~ul"
#: hangulhanjadlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
"RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Han~ja"
-msgstr "Hanja"
+msgstr "Han~ja"
#: hangulhanjadlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
"RB_HANJA_HANGUL_BELOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ha~nja"
-msgstr "Hanja"
+msgstr "Ha~nja"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"CB_HANJA_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Hanja onl~y"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja sam~o"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Replace b~y character"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijenite ~po znaku"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNOREPOST\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "Zanemarite post-pozicijsku riječ"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOWRECENTLYFIRST\n"
"checkbox.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazati nedavno korištene stavke prvo"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOREPLACEUNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeniti sve jedinstvene stavke automatski"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[Unesite tekst ovjde]"
+msgstr "[Unesite tekst ovdje]"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "U redu"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Mete ne postoje u dokumentu."
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
@@ -1494,16 +1478,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se otvoriti dokument."
#: hlmarkwn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
"STR_MARK_TREE\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr "Označi prethodnike"
+msgstr "Označeno stablo"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"GRP_LINKTYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Hyperlink type"
-msgstr "Vrsta hiperlinka"
+msgstr "Vrsta hiper-linka"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Šifra"
+msgstr "~Lozinka"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1552,6 @@ msgid "Anonymous ~user"
msgstr "Anonimni ~korisnik"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
@@ -1585,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROWSE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriti Internet pretraživač, kopirati URL, i umetnuti ga na ciljno područje"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1704,14 +1686,13 @@ msgid "~News"
msgstr "~Novosti"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
"FT_RECEIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Re~cipient"
-msgstr "~Primalac"
+msgstr "Pri~malac"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
"string.text"
msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "Molim otipkajte ispravmo naziv datoteke."
+msgstr "Molim otipkajte ispravno naziv datoteke."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2225,13 +2206,12 @@ msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Ovdje pravite hiperlink na Web stranicu, FTP server ili Telnet vezu."
+msgstr "To je mjesto gdje možete stvoriti vezu prema internet stranici ili FTP poslužitelju."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
-msgstr "Ovdje pravite hiperlink na e-mail adresu ili Usenet (news) grupu."
+msgstr "Ovdje pravite hiper-vezu na e-mail adresu ili Usenet (news) grupu."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr "Ovde pravite hipervezu ka postojećem dokumentu ili meti u okviru dokumenta."
+msgstr "Ovde pravite hiper-vezu ka postojećem dokumentu ili meti u okviru dokumenta."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2321,6 @@ msgid "~Add..."
msgstr "~Dodaj..."
#: multipat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
@@ -2373,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n"
"string.text"
msgid "The path %1 already exists."
-msgstr "Staza %1 već postoji"
+msgstr "Staza %1 već postoji."
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n"
"string.text"
msgid "The file %1 already exists."
-msgstr "Datoteka %1 vec postoji."
+msgstr "Datoteka %1 već postoji."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_NOTE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
-msgstr ""
+msgstr "Napomena: Nakon što je postavljena lozinka, dokument će biti otvoren samo sa "
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2461,14 +2440,13 @@ msgid "File sharing password"
msgstr "Šifra za dijeljenje datoteke"
#: passwdomdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
"CB_OPEN_READONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr "~Otvori datoteku samo za čitanje"
+msgstr "Otvoriti datoteku samo za čitanje"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_TO_MODIFY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite lozinku da omogućite izmjene"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Potvrđena lozinka se ne poklapa sa lozinkom. Postavi lozinku ponovo unoseći istu lozinku u obje kutije."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr ""
+msgstr "Potvrđena lozinka se ne poklapa sa originalnim lozinkama. Postavite lozinku ponovno."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite lozinku za otvaranje ili izmjenu, ili provjerite otvorenu samo za čitanje opciju za nastavak."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"FT_NEWLIB\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite ime za novu biblioteku."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEWLIB\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi biblioteku"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEWMACRO\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Stvaranje makronaredbe"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"STR_FT_NEWMACRO\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite ime za novu makronaredbu."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"STR_FT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite ime za izabrani objekat."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_NEWLIB\n"
"modaldialog.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi biblioteku"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Izabrani objekat ne može biti izbrisan."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
-msgstr ""
+msgstr " Nemate dozvolu za brisanje ovog objekta."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2661,13 +2639,12 @@ msgid "The object could not be created."
msgstr "Objekat ne može biti napravljen."
#: scriptdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP\n"
"string.text"
msgid " Object with the same name already exists."
-msgstr "Objekat sa istim imenom već postoji"
+msgstr " Objekat sa istim imenom već postoji."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to create this object."
-msgstr ""
+msgstr " Nemate dozvolu za kreiranje objekta."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2686,13 +2663,12 @@ msgid "Error Creating Object"
msgstr "Greška pri pravljenju objekta"
#: scriptdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "Objekat ne može biti napravljen."
+msgstr "Objekat ne može biti preimenovan."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2700,16 +2676,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
-msgstr ""
+msgstr " Nemate dozvolu za promjenu imena ovog objekta."
#: scriptdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "Greška pri brisanju objekta"
+msgstr "Greška preimenovanja objekta"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME nije podržan."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pokretanja %LANGUAGENAME skripte %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2716,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Iznimka se dogodila dok se izvodi %LANGUAGENAME skripta %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pokretanja %LANGUAGENAME skripte %SCRIPTNAME na liniji: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "Iznimka se dogodila dok se izvodi %LANGUAGENAME skripte %SCRIPTNAME na liniji: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Dogodila se pogreška prilikom pokretanja Skriptnog okvira %LANGUAGENAME skripte %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "Dogodila se pogreška prilikom pokretanja Skriptnog okvira %LANGUAGENAME skripta %SCRIPTNAME na liniji: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2880,28 +2855,22 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Efekti fonta"
#: srchxtra.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
+msgstr "Pozicija"
#: srchxtra.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Azijski raspored\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Azijski izgled"
+msgstr "Azijski raspored"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -2980,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source file"
-msgstr "Izvorišna datoteka"
+msgstr "Izvorna datoteka"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -3061,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILES2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source file"
-msgstr "Izvorišna datoteka"
+msgstr "Izvorna datoteka"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -3091,7 +3060,6 @@ msgid "Update:"
msgstr "Ažuriraj:"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
@@ -3155,24 +3123,22 @@ msgid "~Close"
msgstr "~Zatvori"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati odabrane podatke?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti izabrani link?"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati odabrane podatke?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati izabrani link?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3167,6 @@ msgid "go to record"
msgstr "idi do zapisa"
#: tbxform.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
"RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO\n"
diff --git a/source/bs/cui/source/options.po b/source/bs/cui/source/options.po
index e779b98947f..02b136bea32 100644
--- a/source/bs/cui/source/options.po
+++ b/source/bs/cui/source/options.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,17 +14,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390832207.0\n"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
"FL_CERTPATH\n"
"fixedline.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr "Staza do certifikata"
+msgstr "Putanja Certifikata"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -33,10 +32,9 @@ msgctxt ""
"FT_CERTPATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite ili dodajte tačan direktorij za NSS (Network Security Services) koji će se koristiti za digitalne potpise:"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
@@ -52,17 +50,16 @@ msgctxt ""
"STR_ADDDLGTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite direktorij certifikata"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
"STR_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr "Ručno"
+msgstr "ručno"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +80,6 @@ msgid "Directory"
msgstr "Direktorij"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
@@ -97,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv drajvera"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pool"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavljeno ime"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka baze podataka"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi Vezu Baze podataka"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_LINK\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirati Vezu Baze Podataka"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -202,6 +198,9 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist."
msgstr ""
+"Datoteka\n"
+"$file$\n"
+"ne postoji."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -213,6 +212,9 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist in the local file system."
msgstr ""
+"Datoteka\n"
+"$file$\n"
+"ne postoji u lokalnom sistemu datoteka."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -223,15 +225,16 @@ msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
+"Ime '$file$' se već koristi za drugu bazu podataka.\n"
+"Molimo izaberite drugo ime."
#: doclinkdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
"QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr "Želite li izbrisati rječnik?"
+msgstr "Da li želite izbrisati prijavu?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -242,13 +245,12 @@ msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Kolona $(ROW)"
#: optchart.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "Brisanje šeme boja"
+msgstr "Brisanje Boje Dijagrama"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "~Zamijeni"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType u %PRODUCTNAME Math ili obrnuto"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord u %PRODUCTNAME Writer ili obrnuto"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel u %PRODUCTNAME Calc ili obrnuto"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint u %PRODUCTNAME Impress ili obrnuto"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt u %PRODUCTNAME likove ili obrnuto"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n"
"infobox.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke jezika korisničkog interfejsa su ažurirane i dejstvovati će sljedeći put kada pokrenete %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -397,6 +399,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"Direktorij koji ste izabrali ne sadrži Java runtime okruženje.\n"
+"Molimo izaberite drugi folder."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -407,6 +411,8 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"Java runtime okruženje koje ste izabrali nije tražena verzija.\n"
+"Molimo izaberite drugi direktorij."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -417,6 +423,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"Morate ponovo pokrenuti %PRODUCTNAME da bi nove ili modifikovane vrijednosti djelovale.\n"
+"Molimo ponovo pokrenite %PRODUCTNAME sada."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +463,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Pomjeri dolje"
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
@@ -498,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Prelom riječi"
+msgstr "Rastavljanje riječi"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri riječi sa velikim slovima"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri riječi sa brojevima "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri posebna područja"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera pravopisa dok pišete"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera gramatike dok pišete"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "Minimalan broj znakova za rastavljanje riječi: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Znakova prije novog reda: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Znakova poslije novog reda: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Rastavi riječi bez pitanja"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Rastavi riječi u posebnim područjima"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivanje Dostupne jezičke module"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivanje Korisničko-definisane rječnike"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivanje opcija"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Slike"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +722,6 @@ msgid "AutoText"
msgstr "AutoTekst"
#: optpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n"
@@ -761,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Plug-ins"
-msgstr "Do~daci"
+msgstr "Dodaci"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -820,14 +826,13 @@ msgid "Writing aids"
msgstr "Pomoć pri pisanju"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
"PB_BACK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Revert"
-msgstr "~Obrnuto"
+msgstr "~Vrati na prethodno"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"ST_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Označeni modul ne može biti očitan."
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memorija"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -943,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizacija"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -961,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Pristupačnost"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Napredno"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije Basic IDE-a"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -988,16 +993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr ""
+msgstr "Online ažuriranje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr "Jezične postavke"
+msgstr "Jezičke postavke"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1036,18 +1032,13 @@ msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Tražim na japanskom"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Azijski raspored\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Azijski izgled"
+msgstr "Azijski Izgled"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Plug-in preglednika"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1137,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni fontovi (zapadni)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1155,17 +1146,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni fontovi (azijski)"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr "Osnovni fontovi (%1)"
+msgstr "Osnovni fontovi (CTL)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1176,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -1202,10 +1191,9 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Usporedba"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -1215,14 +1203,13 @@ msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilnost"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "AutoNaslovljavanje..."
+msgstr "Automatski natpis"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1333,24 +1320,22 @@ msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Podrazumijevano"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr "Pogled"
+msgstr "Prikaz"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Izračunaj"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Liste za sortiranje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Izmjene"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilnost"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Štampaj"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr "Osobine"
+msgstr "VBA svojstva"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1596,13 +1581,12 @@ msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_RIDER_SLL_SITE\n"
"string.text"
msgid "Site certificates"
-msgstr "Povjerljivi certifikati"
+msgstr "Certifikati sajtova"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1610,4 +1594,4 @@ msgctxt ""
"RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n"
"string.text"
msgid "Personal certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Lični certifikati"
diff --git a/source/bs/cui/source/tabpages.po b/source/bs/cui/source/tabpages.po
index 18c60a9b059..e429146c153 100644
--- a/source/bs/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/bs/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390756464.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CB_REMOVE_LIST\n"
"checkbox.text"
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "~Kada zatvarate dokument, maknite riječi iz liste sakupljene iz njega"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPAND_KEY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Acc~ept with"
-msgstr ""
+msgstr "Pri~hvati sa"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"FT_MIN_WORDLEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mi~n. word length"
-msgstr ""
+msgstr "Mi~n. dužina riječi"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAX_ENTRIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Max. entries"
-msgstr ""
+msgstr "~Maks. unosa"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Dovršavanje riječi"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"CB_SMARTTAGS\n"
"checkbox.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Natpis teksta sa pametnim oznakama"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -121,55 +121,35 @@ msgctxt ""
"FT_SMARTTAGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno instalirane pametne oznake"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"PB_SMARTTAGS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Svojstva...\n"
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Svojstva...\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Osobine...\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Osobine...\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Svojstva...\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Osobine...\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Osobine...\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Osobine..."
+msgstr "Svojstva..."
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr "Pametni tagovi"
+msgstr "Pametne oznake"
#: bbdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Rubovi"
+msgstr "Ivice"
#: bbdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
@@ -184,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_BBDLG\n"
"tabdialog.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Granica / Pozadina"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
"string.text"
msgid "Set No Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Postaviti bez granica"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Postaviti Samo Vanjsku Granicu"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Postaviti Vanjsku Granicu i Horizontalne Linije"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Postaviti Vanjsku Granicu i Sve Unutrašnje Linije"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Postaviti Vanjsku Granicu Bez Mijenjanja Unutrašnjih Linija"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
"string.text"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "Postaviti Samo Dijagonalne Linije"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
"string.text"
msgid "Set All Four Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Postaviti Sve Četiri Granice"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Postaviti Samo Lijeve i Desne Granice"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Postaviti Gornju i Donju Granicu Samo"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
"string.text"
msgid "Set Left Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Postaviti Lijevu Granicu Samo"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Postaviti Gornju i Donju Granicu, i Sve Unutrašnje Linije"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Postaviti Lijevu i Desnu Granicu, i Sve Unutrašnje Linije"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Baciti Sjenu na Donje Desno"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Baciti Sjenu na Gornje Desno"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Baciti Sjenu na Donje Lijevo"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -320,10 +300,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Baciti Sjenu na Gornje Lijevo"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
@@ -342,7 +321,6 @@ msgid "~None"
msgstr "~Ništa"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
@@ -352,27 +330,24 @@ msgid "~Left"
msgstr "~Lijevo"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Center"
-msgstr "Sredina"
+msgstr "~Sredina"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_DISTANCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr "~Razmak"
+msgstr "~Razmicanje"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
@@ -382,7 +357,6 @@ msgid "~Right"
msgstr "~Desno"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
@@ -392,47 +366,42 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Uspravno"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~one"
-msgstr "~Ništa"
+msgstr "N~ikakvo"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_TOP\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Top"
-msgstr "~Do"
+msgstr "~Vrh"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "Sredina"
+msgstr "C~entar"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_DISTANCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "S~pacing"
-msgstr "Razmak"
+msgstr "R~azmicanje"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
@@ -450,51 +419,28 @@ msgid "Distribution"
msgstr "Distribucija"
#: frmdirlbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Slijeva nadesno\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Slijeva na desno\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"S lijeva na desno\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Slijeva na desno"
+msgstr "S lijeva na desno"
#: frmdirlbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Zdesna nalijevo\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Zdesna nalijevo\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"S desna na lijevo\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Zdesna na lijevo"
+msgstr "Zdesna na lijevo"
#: frmdirlbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Koristi pretpostavljene postavke objekta. \n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Koristi postavke superordinate objekta"
+msgstr "Koristi postavke nadzornog objekta"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +484,6 @@ msgid "Crop"
msgstr "Izreži"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
@@ -548,7 +493,6 @@ msgid "~Left"
msgstr "~Lijevo"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
@@ -558,17 +502,15 @@ msgid "~Right"
msgstr "~Desno"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top"
-msgstr "~Do"
+msgstr "~Vrh"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
@@ -584,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"RB_SIZECONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "Keep image si~ze"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži ve~ličinu slike"
#: grfpage.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"RB_ZOOMCONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "Keep ~scale"
-msgstr ""
+msgstr "Zadržati ~razmjer"
#: grfpage.src
msgctxt ""
@@ -605,24 +547,22 @@ msgid "Scale"
msgstr "Omjer"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_WIDTHZOOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "~Širina"
+msgstr "Š~irina"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_HEIGHTZOOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
-msgstr "~Visina"
+msgstr "V~isina"
#: grfpage.src
msgctxt ""
@@ -631,43 +571,34 @@ msgctxt ""
"FL_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina slike"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "~Širina"
+msgstr "Š~irina"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
-msgstr "~Visina"
+msgstr "V~isina"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"PB_ORGSIZE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Originalna veličina\n"
-"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Originalna veličina\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Izvorna ve~ličina"
+msgstr "~Originalna veličina"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: grfpage.src
@@ -676,27 +607,25 @@ msgctxt ""
"STR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_ABSTAND\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr "~Razmak"
+msgstr "~Razmicanje"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_WINKEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
-msgstr "Ugao"
+msgstr "~Ugao"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Slobodno"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +691,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
@@ -781,7 +709,6 @@ msgid "From left"
msgstr "S lijeva"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
@@ -791,7 +718,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
@@ -810,17 +736,15 @@ msgid "~By"
msgstr "~Od"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_ANSATZ_REL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Position"
-msgstr "P~oložaj"
+msgstr "~Pozicija"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
@@ -845,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTTYPE_1\n"
"string.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "Prava linija"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTTYPE_2\n"
"string.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaona Linija"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTTYPE_3\n"
"string.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaoni Konektor Linije"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -872,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTTYPE_4\n"
"string.text"
msgid "Double-angled line"
-msgstr ""
+msgstr "Duplo-ugaona linija"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -881,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORZ_LIST\n"
"string.text"
msgid "Top;Middle;Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh;Sredina;Dno"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -890,25 +814,23 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_LIST\n"
"string.text"
msgid "Left;Middle;Right"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo;Sredina;Desno"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Oblačić"
+msgstr "Oblačići"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"_POS_SIZE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Položaj i ve~ličina..."
+msgstr "Položaj i veličina"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -920,13 +842,12 @@ msgid "Callout"
msgstr "Oblačić"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CAPTION\n"
"tabdialog.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Oblačić"
+msgstr "Oblačići"
#: macroass.src
msgctxt ""
@@ -938,24 +859,22 @@ msgid "Event"
msgstr "Događaj"
#: macroass.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"STR_ASSMACRO\n"
"string.text"
msgid "Assigned macro"
-msgstr "Dodijeli makro..."
+msgstr "Dodijeljen makro"
#: macroass.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"FT_LABEL4LB_MACROS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Existing macros\n"
-msgstr "Postojeći makroi ~u:"
+msgstr "~Postojeći makro-i\n"
#: macroass.src
msgctxt ""
@@ -985,53 +904,48 @@ msgid "Macros"
msgstr "Makroi"
#: macroass.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"tabpage.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr "Dodijeli makro..."
+msgstr "Dodijeli Makro"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr "A"
+msgstr "A5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr "A"
+msgstr "A4"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr "A"
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1049,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1058,17 +972,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
+msgstr "Letter"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1086,47 +999,16 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tablica\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela"
+msgstr "Tabloid"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1180,10 +1062,9 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Veliki 32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -1193,64 +1074,58 @@ msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "DL Koverta"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "C6 koverta"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "C6/5 Koverta"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "C5 Koverta"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "C4 Koverta"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "#6¾ Koverta"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#7¾ (Monarh) Koverta"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1304,47 +1179,43 @@ msgctxt ""
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska Razglednica"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr "A"
+msgstr "A5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr "A"
+msgstr "A4"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr "A"
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1398,17 +1269,16 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
+msgstr "Letter"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1426,47 +1296,16 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tablica\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela"
+msgstr "Tabloid"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1520,10 +1359,9 @@ msgctxt ""
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Veliki 32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -1533,54 +1371,49 @@ msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "DL Koverta"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "C6 Koverta"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "C6/5 Koverta"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "C5 Koverta"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "C4 Koverta"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia Klizač"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran 4:3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran 16:9"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran 16:10"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1625,10 +1458,9 @@ msgctxt ""
"31\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska Razglednica"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
@@ -1637,21 +1469,12 @@ msgid "Example"
msgstr "Primjer"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_PAGE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Stilovi stranica\n"
-"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Stil stranice\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Stil stranice\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Stil stranice"
+msgstr "Stil Stranice"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1670,8 +1493,8 @@ msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
-"Stupnjevanje je promijenjeno bez spremanja.\n"
-"Promijenite označeno stupnjevanje ili dodajte novo stupnjevanje."
+"Gradijent je promijenjen bez spremanja. \n"
+"Promijenite označeni gradijent ili dodajte novi gradijent."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1521,7 @@ msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
-"Bitmapa je promijenjena bez spremanja.\n"
+"Bitmapa je promijenjena bez spremanja. \n"
"Promijenite označenu bitmapu ili dodajte novu bitmapu."
#: strings.src
@@ -1718,7 +1541,7 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
-"Stil linija je mijenjan bez spremanja.\n"
+"Stil linija je mijenjan bez spremanja. \n"
"Promijenite označeni stil linija ili dodajte novi stil linija."
#: strings.src
@@ -1738,8 +1561,8 @@ msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
-"Vrsta pripreme je promijenjena bez spremanja.\n"
-" Promijenite označeni vrstu promjene ili dodajte novu vrstu pripreme."
+"Vrsta šrafiranja je promijenjena bez snimanja. \n"
+"Promijenite označenu vrstu šrafiranja ili dodajte novu vrstu šrafiranja."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,39 +1573,12 @@ msgid "Modify"
msgstr "Izmijeni"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dod~aj\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dod~aj\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dod~aj\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dod~aj\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dod~aj \n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Dodaj\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Dodaj\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Dodaj\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dod~aj\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dod~aj\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dod~aj\n"
-"#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dod~aj\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dod~aj"
+msgstr "Dodaj"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1601,6 @@ msgstr ""
"Izmijenite označenu boju ili dodajte novu boju."
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE\n"
@@ -1822,13 +1617,12 @@ msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Unesite ime za novi vrh strelice:"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr "~Bez prozirnosti"
+msgstr "Providno"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1839,47 +1633,22 @@ msgid "No %1"
msgstr "Bez %1"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr "Tamilski"
+msgstr "Porodica"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pismo\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pismo\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pismo\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pismo\n"
-"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Font\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Font\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pismo\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pismo\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pismo\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pismo\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pismo"
+msgstr "Font"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
@@ -1901,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi tabelu zamjena"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Popravi DVa VElika POčetna SLova"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Popravi prvo slovo svake rečenice"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski *masno* i _kurziv_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriši duple praznine"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Prepoznavanje URL-a"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeni crtice"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "Popravi slučajnu upotrebu cAPS LOCK tipke"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ne-lomljiv razmak ispred specifične punkutacijske oznake u Francuskom tekstu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiraj sufikse rednih brojeva (1vi -> 1^vi)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni prazne odlomke"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeni vlastite stilove"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeniti tačke sa: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2005,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinuj odlomke sa jednom linijom ako je dužina veća nego"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni brojčani - simbol: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2021,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni granicu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi tabelu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2037,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni stilove"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2045,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši praznine i tabulatore na početku i na kraju odlomka"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2053,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši praznine i tabulatore na početku i na kraju linije"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2061,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Konektor"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2069,4 +1838,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "Razmjera linije"
diff --git a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
index b4a3b5450c9..eabde84bbd7 100644
--- a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,79 +3,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 17:59+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396202376.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"preference\n"
+"edit\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgid "Edit"
+msgstr "Izmijeni"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"property\n"
+"reset\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Property"
-msgstr ""
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"type\n"
+"preference\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr ""
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Ime preferencije"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"value\n"
+"property\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
+msgid "Property"
+msgstr "Svojstvo"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"label1\n"
+"type\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
+"value\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -92,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
+msgid "Value:"
+msgstr "Vrijednost:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "_Zasluge"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "_Web stranica"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr ""
+msgstr "ID gradnje: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME je moderan, jednostavan za korištenje, paket produktivnosti otvorenog izvornog koda za obradu teksta, radnih listova, prezentacija i više."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -146,8 +148,8 @@ msgctxt ""
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
+msgstr "Autorsko pravo © 2000 - 2014 LibreOffice doprinosioci."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice je zasnovan na OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME je izveden iz LibreOffice koji je baziran na OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "Ovo izdanje je isporučeno od %OOOVENDOR."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "Verzija: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatski uključi"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -210,17 +212,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Nove skraćenice"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Zamijeni"
+msgstr "_Zamijeni"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši skraćenice"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Skraćenice (bez naknadnog velikog slova)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatski uključi"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -256,17 +257,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Nove riječi sa dva početna velika slova"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Zamijeni"
+msgstr "_Zamijeni"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši riječi sa dva početna velika slova"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,17 +284,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Riječi sa DVa POčetna velika slova"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "Zamijeni"
+msgstr "Zamije_ni"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sa:"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -312,17 +311,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Samo tekst"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Zamijeni"
+msgstr "_Zamijeni"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Zamijeni sa dopunama postojećeg teksta"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: AutomatskiFormat/AutomatskoIspravljanje tokom pisanja"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Zamije_ni"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,16 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr "_Početak citata:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Početak citata sa jednostrukim navodnicima"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -430,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumijevano"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -439,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Podrazumijevani"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Zadati jednostruki navodnici"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -457,16 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"endsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr "_Kraj citata:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj citata jednostrukih navodnika"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumijevano"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostruki navodnici"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Zamije_ni"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -511,16 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startdouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr "_Započni citat:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Početak citata sa dvostrukim navodnicima"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumijevano"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Podrazumijevano"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Zadati dvostruki navodnici"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -565,16 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"enddouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr "_Završi citat:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj citata sa dvostrukim navodnicima"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumijevano"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Dvostruki navodnici"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Područje"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Područje"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Sjenka"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Prozirnost"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Boje"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Postepeni prijelaz"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Šrafiranje"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Rasterske slike"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Popuni"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatski"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Prirast"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "_Boja pozadine"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Boje"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Original"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Re_lativan"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Ši_rina"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "V_isina"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "_Y pomak"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "_X pomak"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Popločano"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski_pristaje"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Re_d"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -844,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Kolo_na"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Pomak"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Postepeni prijelaz"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Šrafiranje"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmapa"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni popis zabranjenih znakova na početku i na kraju linija"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Dopusti viseću interpunkciju"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni razmak između azijskog, latiničnog i složenog teksta"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line change"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena linije"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska ispravka"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -952,10 +914,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr ""
+msgstr "Zamjene i izuzeci za jezik:"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"replace\n"
@@ -971,10 +932,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Izuzeci"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"options\n"
@@ -984,7 +944,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"apply\n"
@@ -1000,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizovane opcije"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1009,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Dovršavanje riječi"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1018,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Pametne oznake"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1027,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s"
-msgstr ""
+msgstr "K_ao"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1036,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or"
-msgstr ""
+msgstr "Z_a"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ćelija"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1072,17 +1031,16 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Odlomak"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"paralb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Character"
-msgstr "Znakovi:"
+msgstr "Znak"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Prozirnost"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja pozadine"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
+msgstr "<IMEDATOTEKE>"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovezana ilustracija"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1127,17 +1085,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi grafiku"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Potraži..."
+msgstr "_Pregledaj..."
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1146,10 +1103,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Veza"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -1159,14 +1115,13 @@ msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"positionrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Pozicija"
+msgstr "_Pozicija"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ar_ea"
-msgstr ""
+msgstr "Područj_e"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Popločano"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,17 +1157,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Prozirnost"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"showpreview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr "Pregled"
+msgstr "Pre_gled"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadinski gradijent"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradijent"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustracija"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivač šablona:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "Boja _prednjeg plana:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Boja _pozadine:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "U_vezi"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj listu rasterske grafike"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj listu Bitmape"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi listu rasterske grafike"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi listu Bitmape"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmapa"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1374,17 +1328,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Korisnički-definisano"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "_Podrazumijevano"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1393,27 +1346,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj linija"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle"
-msgstr "Stil"
+msgstr "St_il"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "Širina"
+msgstr "Š_irina"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Boja"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrh"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Dno"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1476,10 +1427,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhronizuj"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -1489,14 +1439,13 @@ msgid "Spacing to contents"
msgstr "Razmak do sadržaja"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Pozicija"
+msgstr "_Pozicija"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Razdalji_na"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "B_oja"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil sijenke"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Spoji sa slijedećim odlomkom"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Spoji stilove susjedne linije"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Rastavljanje riječi"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Znakovi prije prijeloma"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Znakovi poslije prijeloma"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna dužina riječi"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Stepeni"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge"
-msgstr ""
+msgstr "_Preporučena ivica"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalno s_ložen"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr ""
+msgstr "Azijski raspored _način"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Usmjerenje teksta"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski _prelomij tekst"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr ""
+msgstr "_Skupi da veličina ćelije odgovara"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr ""
+msgstr "Rastavljanje na kraju reda _aktivno"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smijer te_ksta"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodo_ravno"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Uspravno"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ndent"
-msgstr ""
+msgstr "U_vući"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje teksta"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Produžetak teksta od niže granice ćelije"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Produžetak teksta od gornje granice ćelije"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Produžetak teksta unutar ćelije"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1748,17 +1697,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Podrazumijevano"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Obostrano"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Popunjen"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1812,17 +1760,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Raspodijeljeno"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreVertAlign\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Podrazumijevano"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Obostrano"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1867,10 +1814,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Raspodijeljeno"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1886,10 +1832,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Porodica"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1899,7 +1844,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1915,10 +1859,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Porodica "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1928,7 +1871,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1938,7 +1880,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1954,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western text font"
-msgstr ""
+msgstr "Font zapadnog teksta"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1963,10 +1904,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Porodica "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1976,7 +1916,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1986,7 +1925,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -2002,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian text font"
-msgstr ""
+msgstr "Font azijskog teksta"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2011,10 +1949,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Porodica "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -2024,7 +1961,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -2034,7 +1970,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -2059,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Granice teksta"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina dokumenta"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina aplikacije"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Granice predmeta"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2113,10 +2048,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Granice tabele"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"font\n"
@@ -2132,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Neposjećeni linkovi"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Posjećeni linkovi"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska provjera pravopisa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Pametni tagovi/oznake"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst dokument"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazatelj skripte"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Sjenčenje polja"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Sjenčenje indeksa i tabele"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Granice odjeljka"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Graničnik zaglavlja i podnožja"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Prijelom stranice i kolone"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Direktni pokazivač"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML dokument"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SGML isticanje sintakse"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Isticanje komentara"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Isticanje ključne riječi"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelarni proračun"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežne linije"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Prijelom stranica"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Ručni prijelom stranica"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski prijelom stranica"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Detektivski"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Detektiv greške"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Reference"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina bilješki"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Crtanje / Prezentacija"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2384,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovno isticanje sintakse"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2411,10 +2345,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"basicnumber\n"
@@ -2430,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Niz"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reserved expression"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervisani izraz"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SQL isticanje sintakse"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2475,10 +2408,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlnumber\n"
@@ -2494,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Niz"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Ključna riječ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2521,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametar"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2530,27 +2462,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"shadows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadows"
-msgstr "Sjenka"
+msgstr "Sjenke"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "_Ime"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "B_oja"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela boja"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način boje"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_K"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj listu boja"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj listu boja"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi listu boja"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi listu boja"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Ugradi"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci komentar"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -2748,17 +2678,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
#: comment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "_Ubaci"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -2776,10 +2705,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni komentar"
#: comment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label1\n"
@@ -2795,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrsta"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2803,8 +2731,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgid "Line _1"
+msgstr "Linija _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Linija _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Linija _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Kosina linije"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Počni vodoravno"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Završi _vodoravno"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Počni _okomito"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2866,8 +2794,8 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
-msgstr ""
+msgid "_End vertical"
+msgstr "_Završi okomito"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ispitivanje priključka omogućeno"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Drajver poznat u %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni drajver:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući ispitivanje za ovaj drajver"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Istek (sekunde)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2938,8 +2866,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgid "Connection pool"
+msgstr "Skup konekcija"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "O_kvir"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativni _tekst"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Opis"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Reset"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Meni"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Novi..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move..."
-msgstr ""
+msgstr "_Premjesti..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Preimenuj..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer meniji"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Elementi"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj Podmeni..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Započni Grupu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Preimenuj..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Snimi U"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3146,17 +3074,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj menija"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr "_Opis"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Meniji"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Prečice"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_breOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Li_breOffice"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer"
-msgstr ""
+msgstr "_Writer"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Učitaj..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3219,17 +3146,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eset"
-msgstr ""
+msgstr "R_esetuj"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr "Kategorija"
+msgstr "_Kategorija"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funkcija"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3247,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipke"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tastatura"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3274,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "_Alatne trake"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3283,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_Preimenuj"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati zadate postavke"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo _Ikone"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo _tekst"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_cons & Text"
-msgstr ""
+msgstr "I_kone i Tekst"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Alatna traka"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3346,17 +3272,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer alatne trake"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_mmands"
-msgstr "Naredbe"
+msgstr "Ko_mande"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Preimenuj..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default _Command"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati Zadatu _Komandu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3392,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Započni Grupu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni _Ikonu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3410,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Re_setuj Ikonu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3419,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Snimi U"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3437,17 +3362,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj alatne trake"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr "_Opis"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Alatne trake"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodijeli:"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_akro..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Događaj"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Dodijeljena akcija"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Snimi U"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Događaji"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Novi..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Registrovane baze podataka"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Razdaljina linije"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "_Ispuštanje vodiča"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "Razdaljina _vodiča"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevi vodič"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Desni vodič"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalna _mjesta"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeri _ispod objekta"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija _teksta"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "_AutomatskiOkomito"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatskiVodoravno"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Paralelno uz liniju"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži _mjerne jedinice"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni osobni rječnik"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Knjiga:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jezik:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "_Riječ"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamijeni Sa"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Novo"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbriši"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,17 +3704,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr ""
+msgstr "Nadvlačenje"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "~Precrtano"
+msgstr "Precrtavanje"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3799,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr ""
+msgstr "Podvlačenje"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja nadlinije"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3817,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja podlinije"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3779,6 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Pojedine riječi"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -3884,7 +3806,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Sjenka"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -3900,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3909,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Bez)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Mala početna slova"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Bez)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3963,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "Ispupčeno"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3981,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Bez)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4020,24 +3941,22 @@ msgid "Accent"
msgstr "Naglasak"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Above text"
-msgstr "Iznad lijevo"
+msgstr "Iznad teksta"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Below text"
-msgstr "Ispod lijevo"
+msgstr "Ispod teksta"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4046,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Bez)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4055,10 +3974,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostruko"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -4068,14 +3986,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr "~Masno"
+msgstr "Podebljano"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4087,14 +4004,13 @@ msgid "With /"
msgstr "Sa /"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "With X"
-msgstr "Sa /"
+msgstr "Sa X"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4103,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Bez)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4112,10 +4028,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostruko"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -4125,14 +4040,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr "~Masno"
+msgstr "Podebljano"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4141,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Tačkasto"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Tačkasto (Podebljano)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Crtica"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4168,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Crtica (Podebljano)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4177,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Duga crtica"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4186,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Duga crtica (Podebljano)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4195,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Tačka Crtica"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4204,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Tačka Crtica (Podebljano)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4213,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Tačka Tačka Crtica"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Tačka Tačka Crtica (Podebljano)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4240,17 +4154,16 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Val (Podebljano)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Double Wave"
-msgstr "Dvostruka vitičasta zagrada"
+msgstr "Dupli Val"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj Formata"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrsta"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linearno"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Osovinski"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4295,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radijalno"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsoid"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4313,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadratni"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4322,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Centar _X"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Centar _Y"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4349,17 +4262,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "U_gao"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr "Rub"
+msgstr "_Granica"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4368,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_Iz"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_Do"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4386,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj listu gradijenta"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4413,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj Listu Prelijeva"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi listu gradijenta"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi Listu Prelijeva"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4440,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmak"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "U_gao"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta _linije"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "_Boja linije"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4485,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostruko"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Ukršten"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4503,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Trostruko"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4512,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4530,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj listu šrafiranja"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj listu šrafiranja"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi listu šrafiranja"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi listu šrafiranja"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4575,37 +4487,34 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Prelom riječi"
+msgstr "Rastavljanje riječi"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "Prelomi ~sve riječi"
+msgstr "Rastavi sve riječi na kraju reda"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr "Riječi"
+msgstr "Riječ"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "~Prelomi riječ"
+msgstr "Rastavi riječi na kraju reda"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Preskoči"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4553,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -4654,27 +4562,24 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Potraži..."
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaron\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr "Uključeno"
+msgstr "Uklj"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "Isključeno"
+msgstr "Isklj"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -4693,7 +4598,6 @@ msgid "Scroll bar"
msgstr "Klizač"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderon\n"
@@ -4703,14 +4607,13 @@ msgid "On"
msgstr "Uključeno"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "Isključeno"
+msgstr "Ugašeno"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -4740,24 +4643,22 @@ msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Podrazumijevano"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Podrazumijevano"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -4769,34 +4670,31 @@ msgid "Spacing to contents"
msgstr "Razmak do sadržaja"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"InsertOLEObjectDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Ubaci objekat"
+msgstr "Ubaci objekat OLE"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "~Napravi novi"
+msgstr "Napravi novo"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "Napravi datoteku s zabilješkama"
+msgstr "Napravi iz datoteke"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -4808,14 +4706,13 @@ msgid "Object type"
msgstr "Vrsta objekta"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search ..."
-msgstr "Pretražujem..."
+msgstr "Traži ..."
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr ""
+msgstr "Poveži na datoteku"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -4842,10 +4739,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci Plug-in"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -4861,10 +4757,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr ""
+msgstr "Fajl/URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -4883,14 +4778,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Ubaci red"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr "Broj"
+msgstr "_Broj:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -4902,27 +4796,24 @@ msgid "Insert"
msgstr "Ubaci"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "Prije"
+msgstr "_Prije"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "Poslije"
+msgstr "P_oslije"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -4938,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Putanja klase"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4947,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "D_odijeljeni direktoriji i arhive"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4956,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj Arhivu..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4965,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj _Direktorij"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4974,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "U_kloni"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4983,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Java Početni Parametri"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4992,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Java početni _parametar"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5001,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Dodij_eljeni početni parametri"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5010,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Na primjer: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5019,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodijeli"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5028,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukloni"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5037,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5046,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5055,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Sjenka"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5064,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi linije"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5073,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi strelice"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5082,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Naslov:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5091,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil strelice:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5100,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj označeni objekat za kreiranje novih stilova strelice."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5109,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5118,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj stilove strelica"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5127,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj stilove strelica"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5136,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi stilove strelica"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5145,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi stilove strelica"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5154,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organizuj stilove strelica"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5163,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil linije:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5172,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrsta:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5181,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Broj:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5190,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dužina:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5199,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmak:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Podesi na širinu linije"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5217,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj Stilove Linije"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5235,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj Stilove Linije"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5244,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi Stilove Linije"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi Stilove Linije"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Tačke"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5280,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Crtica"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5298,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Boj_a:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5307,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Š_irina:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5316,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prozirnost:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine linije"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Početni st_il:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5343,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Krajnji st_il:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5352,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ši_rina:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5361,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "Ce_ntar"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5370,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Š_irina:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5379,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "C_entar"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhroniz_uj krajeve"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5397,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi strelice"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil _ugla:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil po_klopca:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi uglova i poklopaca"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5433,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5442,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Širin_a:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5451,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadrži odnos"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5460,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "Vis_ina:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5487,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Nema simbola"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5496,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatski"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5505,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "_Iz datoteke..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5514,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Galerija"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5523,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Simboli"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5532,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Ravno"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5541,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Okruglo"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Zaobljeno"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5568,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5577,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Spojen zasjekom"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5586,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Iskošeno"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5595,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Makro označivač"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5604,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5613,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi biblioteku koja sadrži potrebni makro. Zatim, izaberi makro pod 'Makro ime'."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Za dodavanje naredbe u alatnu traku, izaberi kategoriju, a zatim naredbu. Zatim, dovuci komandu u Komandnu listu Alatne trake u dio podešavanja."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5643,14 +5534,13 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
-msgstr "~Naziv makroa"
+msgstr "Ime makroa"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri meni"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv menija"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5695,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "_Položaj menija"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5704,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gore"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5713,10 +5603,9 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dolje"
#: namedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedialog.ui\n"
"NameDialog\n"
@@ -5732,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv _menija"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "_Položaj menija"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci tabelu"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5759,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Broj kolona:"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5768,10 +5657,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "_Broj redova:"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"NewToolbarDialog\n"
@@ -5787,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime _alatne trake"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Snimi U"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5805,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodati"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5823,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni komentar"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5832,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni komentar"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5841,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5850,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5859,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format code"
-msgstr ""
+msgstr "_Format kod"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "_Decimalna mjesta"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "Početne _nule"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Negativni brojevi crveni"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5895,10 +5783,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator _hiljade"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
@@ -5908,14 +5795,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ategory"
-msgstr "Kategorija"
+msgstr "K_ategorija"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rmat"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5933,17 +5819,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce Format"
-msgstr ""
+msgstr "Iz_vorni Format"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr "Jezik"
+msgstr "_Jezik"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Sve"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5961,10 +5846,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički-definisan"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -5980,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5989,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6007,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6016,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Naučni"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6025,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Razlomak"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6034,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Logička rijednost"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6043,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6052,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6061,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Iz datoteke..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6070,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galerija"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6079,10 +5963,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
@@ -6098,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6107,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži podnivoe"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6116,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Počni u"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6125,10 +6008,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustracije"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -6138,7 +6020,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
@@ -6154,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži omjer"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje "
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh glavne linije"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Centar glavne linije"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Dno glavne linije"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh znaka"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr ""
+msgstr "Centar znaka"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6217,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr ""
+msgstr "Dno znaka"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6226,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh linije"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6235,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
-msgstr ""
+msgstr "Centar linije"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6244,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Dno linije"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6253,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6271,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size"
-msgstr ""
+msgstr "_Relativna veličina"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Poravnanje"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6307,17 +6188,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Znakovi:"
+msgstr "Znak"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6326,10 +6206,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
@@ -6339,7 +6218,6 @@ msgid "After"
msgstr "Poslije"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
@@ -6355,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6364,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6373,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Uzastopno numerisanje"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Svi nivoi"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6391,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6400,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6409,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6418,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6427,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6436,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6445,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6454,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Tačka"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6463,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustracije"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6472,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Povezane slike"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6481,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nikakav"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6490,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Obilježavanje prirodnim brojevima"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6499,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bugarski)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6508,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bugarski)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6517,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bugarski)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bugarski)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6535,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruski)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6544,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruski)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6553,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruski)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6562,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruski)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6571,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srpski)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srpski)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6589,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srpski)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srpski)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6607,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grčko veliko slovo)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6616,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (Grčko malo slovo)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6625,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6634,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje praćeno sa"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6643,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "N_umeracijsko poravnanje"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6652,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnato na"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6661,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Uvuci na"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6670,17 +6548,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "na"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Podrazumijevano"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ_an"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Širina numeracije"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum numerisanja prostora <-> oznaka teksta"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "N_umeracijsko poravnanje"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj i razmak"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6752,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6761,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stopiranje tabulatora"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6779,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6788,10 +6665,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#: objectnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"ObjectNameDialog\n"
@@ -6801,17 +6677,15 @@ msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: objectnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"object_name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "_Ime"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"ObjectTitleDescDialog\n"
@@ -6821,24 +6695,22 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"object_title_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "Naslov"
+msgstr "_Naslov"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr "_Opis"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6847,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr ""
+msgstr "Podrži _pomoćne tehnologijske alate (potreban restart programa)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6856,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi kursor za izbor tek_sta u dokumentima koji su samo za čitanje"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6865,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Dopusti animiranu _grafiku"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr ""
+msgstr "Dopusti animirani _tekst"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6883,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "_Pomoćni savjeti nestaju nakon"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6892,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekundi"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6901,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Razne opcije"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski _detektuj režim visokog kontrasta operativnog sistema"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6919,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi automatsku _boju fonta za ekran"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6928,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi sistemske boje za pregledavanje stranica"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6937,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije za izgled visokog kontrasta"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -6946,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi Java okruženje"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -6955,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Java okruženje (JRE) već instalisano:"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -6964,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -6973,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters..."
-msgstr ""
+msgstr "_Parametri..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Class Path..."
-msgstr ""
+msgstr "Putanja _Klase..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -6991,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvođač"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7000,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzija"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7009,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7018,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "with accessibility support"
-msgstr ""
+msgstr "sa podrškom za pristupačnost"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7027,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite Java Okruženje"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7036,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija: "
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7045,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java options"
-msgstr ""
+msgstr "Java opcije"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7054,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući probne osobine"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7063,7 +6935,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući makro snimanje (ograničeno)"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "Ekspertna konfiguracija"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7072,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionalne (nestabilne) mogućnosti"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -7081,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Shema"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -7090,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Shema boje"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -7099,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi korisničkog interfejsa"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -7108,10 +6989,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color setting"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje boje"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"preview\n"
@@ -7121,7 +7001,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"on\n"
@@ -7137,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom colors"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastite boje"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo _zapadnjački znakovi"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7155,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Zapadni _tekst i Azijska interpunkcija"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7164,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Smanjivanje prostora između slova"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7173,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Nema kompresije"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo _kompresovana interpunkcija"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresuj interpunkciju i Japansku Kana"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak između znakova"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Podrazumijevano"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Jezik"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Nije _na početku linije:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Nije na _kraju linije:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Bez korisnički-definisanih simbola prijeloma reda"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi i posljednji znakovi"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući kompletiranje koda"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Kompletiranje koda"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski zatvori procedure"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7290,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski zatvori zagrade"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski zatvori navodnike"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko ispravljanje"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Sugestije za kod"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi proširene tipove"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Jezičke osobine"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display documents in browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Prikaži dokumente u pregledniku"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Plug-in preglednika"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7362,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Boje grafikona"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Podrazumijevani"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7380,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela boja"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi ni_z provjera"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Ograničeno"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Unesi i zamijeni"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera redoslijeda"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Pokret"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Lo_gički"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7443,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Vizuelni"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7452,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola kursora"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "_Brojevi"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arapski"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Indijski"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7488,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7497,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7506,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte opcije"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7515,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail program"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7533,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Sve datoteke"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Slanje dokumenata kao e-mail poruka"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7551,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: Učitaj i konvertuj predmet"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7560,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Konvertuj i snimi predmet"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7569,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrađeni objekti"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7578,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Basic _code"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj Basic _kod"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "I_zvršni kod"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi _originalni Basic kod"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Uči_taj Basic kod"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "I_zvršni kod"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Sn_imi originalni Basic kod"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Ba_sic code"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj BA_SIC kod"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Snim_i originalni Basic kod"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7668,27 +7547,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font"
-msgstr "Font"
+msgstr "_Font"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with"
-msgstr "Zamijeni sa"
+msgstr "Za_mijeni sa"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -7697,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -7706,10 +7583,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo ekran"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"font\n"
@@ -7719,7 +7595,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"replacewith\n"
@@ -7735,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "_Primijeni zamjensku tabelu"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -7744,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Zamjenska tabela"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -7753,20 +7628,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts"
-msgstr ""
+msgstr "Fon_tovi"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Veličina"
+msgstr "_Veličina"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"fontname\n"
@@ -7782,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo _ne-proporcionalni fontovi"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -7791,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke fonta za HTML, Basic i SQL izvore"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7800,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Savjeti"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7809,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Prošireni savjeti"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7818,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7827,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi %PRODUCTNAME dijaloge"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7836,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Dijalozi za otvaranje/snimanje"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7845,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi %PRODUCTNAME _dijaloge"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7854,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Dijalozi za štampanje"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7863,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr ""
+msgstr "Š_tampanje postavlja status \"dokument izmijenjen\""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7872,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "_Dopusti snimanje dokumenta čak i kada dokument nije modifikovan "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7881,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document status"
-msgstr ""
+msgstr "Status dokumenta"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7890,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "_Tumači kao godine između "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7899,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "i "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7908,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (two digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Godina (dvocifrena)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7926,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7935,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7944,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7953,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7962,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7971,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _1"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7980,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Veličine fonta"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7989,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriši postavke _fonta"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7998,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubaci nepoznate HTML tagove kao polja"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8007,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi '%ENGLISHUSLOCALE' mjesto za brojeve"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8016,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8025,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Skup znakova:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8034,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj lokalne slike na Internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8043,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Raspored štampe"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8052,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži _upozorenje"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8061,7 +7934,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _BASIC"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Microsoft Internet Explorer"
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8070,10 +7970,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi"
#: optionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optionsdialog.ui\n"
"OptionsDialog\n"
@@ -8089,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Označeni modul ne može biti očitan."
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8098,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_velika slova/mala slova"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8107,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "forma _puna-širina/polovična širina"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8116,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8125,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_kontrakcije (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8134,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_minus/crtica/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8143,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "'po_novi znak' ocjene"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8152,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "_promjenjive-forma kanji (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8161,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "_stare Kana forme"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8170,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8179,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8188,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8197,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8206,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8215,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8224,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8233,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Produženi _vokali (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8242,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Tretiraj kao jednako"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8251,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Inter_punkcijski znakovi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8260,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "Znakovi _prazno mjesto"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8269,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "Sred_nje tačkice"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8278,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriši"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8287,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr ""
+msgstr "_Korisnički interfejs"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8296,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalne postavke"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8305,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Znak za razdvajanje decimala"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8314,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadata valuta"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8323,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "_Uzorci ispravnog datuma"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8332,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Isto kao lokalne postavke ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8341,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik od"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo za aktuelni dokument"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8359,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Kompleksni raspored _teksta (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8368,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Azijski"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8377,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Zapadni"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8386,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Zadati jezici za dokumente"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8395,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriši s_istemski jezik za unos"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8404,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Poboljšana podrška jezika"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8413,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Dostupni jezički moduli"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8422,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8431,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_Korisnički-definisani rječnici"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8440,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Novi..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8449,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8458,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8467,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcije"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8476,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži više rječnika online..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8485,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "Izmijen_i..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8494,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć pri pisanju"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8503,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "_Broj koraka"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8512,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Poništi"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8521,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi za %PRODUCTNAME"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8530,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "_Memorija po objektu"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8539,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni _iz memorije nakon"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8548,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8557,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8575,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics cache"
-msgstr ""
+msgstr "Keš grafike"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8584,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects "
-msgstr ""
+msgstr "Broj objekata "
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr ""
+msgstr "Keš unesenih objekata"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj %PRODUCTNAME prilikom pokretanja sistema"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući traku Quickstarter-a"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Rječnik"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jezik:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Izuzetak (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8665,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8674,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski _provjeri ažuriranja"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8683,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Svaki da_n"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8692,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Week"
-msgstr ""
+msgstr "Svake _sedmice"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8701,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Month"
-msgstr ""
+msgstr "Svakog _mjeseca"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8710,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednja provjera: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8719,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _now"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri _sad"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8728,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski _preuzmi ažuriranja"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8737,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Odredište preuzimanja:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8746,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "Pr_omijeni..."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8755,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednja provjera: još uvijek nema"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8764,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije mrežnog Ažuriranja"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -8773,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Putanja"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -8791,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi Putanje: %1"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -8800,17 +8699,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Putanje koje koristi %PRODUCTNAME"
#: optpathspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "_Podrazumijevano"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -8819,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8828,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy s_erver"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8837,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nikakav"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8855,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ručno"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8864,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HT_TP proxy"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8873,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Port"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8882,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_S proxy"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8891,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP proxy"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8900,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nema proxy za:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8909,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8927,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "Separator;"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8936,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -8945,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj postavke printera sa dokumentom"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -8954,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj korisnički zadate postavke sa dokumentom"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -8963,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -8972,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi informacije o _Automatskoj obnovi svakih"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -8981,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minuta"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -8990,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Također, automatski snimi dokument"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -8999,25 +8897,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi URLove relativno na datotečni sistem"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
-"relative_inet\n"
+"docinfo\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr ""
+msgid "_Edit document properties before saving"
+msgstr "_Uredi postavke dokumenta prije snimanja"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
-"docinfo\n"
+"relative_inet\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr ""
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "Snimi URL-ove u odnosu na Internet"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9026,17 +8924,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "Uv_ijek kreiraj sigurnosnu kopiju"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Val"
+msgstr "Snimi"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9045,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "Upozori kada se ne snima u ODF ili zadatom formatu"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9054,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Ne korištenjem ODF 1.2 Nadogradnje može se prouzrokovati gubitak informacija."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9063,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.0/1.1"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9072,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9081,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Proširen (kompaktni način)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9090,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Proširen (preporučeno)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9099,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "ODF format verzija:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9108,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek sn_imi kao:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst dokument"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML dokument"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "Glavni dokument"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9144,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9153,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9162,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Crtanje"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9171,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9180,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip d_okumenta:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9189,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeni format datoteke i ODF postavke"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9198,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Podesi opcije vezane za sigurnost i definiši upozorenja za skrivene informacije u dokumentima. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "O_pcije..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9216,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnosne opcije i upozorenja"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9225,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Trajno _zapiši šifre za web konekcije"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9234,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštićeno _od strane glavne šifre (preporučeno)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9243,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "Šifre su zaštićene glavnom šifrom. Od vas će se tražiti da ukucate šifru jednom po sesiji, ako %PRODUCTNAME prima šifru iz liste zaštićenih šifri."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9256,6 +9153,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
+"Isključenjem opcije da se trajno čuvaju lozinke briše se lista sačuvanih lozinki i resetuje se glavna lozinka.\n"
+"\n"
+"Želite li obrisati listu lozinki i resetovati master lozinku?"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9264,7 +9164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "Ve_ze..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9273,7 +9173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Glavna Šifra..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9282,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinke za web konekcije"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9291,7 +9191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr ""
+msgstr "Podesi nivo sigurnosti za izvršenje makroa i odredi pouzdane makro developere."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9300,7 +9200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr ""
+msgstr "Makro sigurnos_t..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9309,7 +9209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro security"
-msgstr ""
+msgstr "Makro sigurnost"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9318,7 +9218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite direktorij certifikata za NSS (Network Security Services) koji će se koristiti za digitalne potpise."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9327,7 +9227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "_Certifikat..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9336,7 +9236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Staza do certifikata"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9345,7 +9245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company"
-msgstr ""
+msgstr "_Firma"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9354,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime/Prezime/Titula"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9363,7 +9263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Ulica"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9372,7 +9272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/State/_Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Grad/Država/_Poštanski broj"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9381,7 +9281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/Re_gion"
-msgstr ""
+msgstr "Država/Re_gija"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Titula/Pozicija"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9399,7 +9299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon (Kuća/_Posao)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9408,7 +9308,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj kućnog telefona"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9417,7 +9317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x/E-mail"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9426,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9435,7 +9335,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9444,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijali"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9453,7 +9353,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Grad"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Država"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9471,20 +9371,18 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Poštanski broj"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+msgstr "Titula"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"position-atkobject\n"
@@ -9500,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj kućnog telefona"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9407,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj poslovnog telefona"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9416,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj FAX-a"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9527,7 +9425,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail adresa"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9536,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi podatke za osobine dokumenta"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9545,7 +9443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime/_Ime/Očevo ime/Inicijali"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9554,7 +9452,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9563,7 +9461,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Očevo ime"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijali"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9479,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/First _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime/_Ime/Inicijali"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9599,7 +9497,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9608,7 +9506,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijali"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "_Ulica/Broj stana"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9635,7 +9533,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9644,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj stana"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9653,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Poštanski broj/Grad"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9560,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Grad"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9671,7 +9569,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Poštanski broj"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9680,7 +9578,133 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useaccel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr "Koristi akceleraciju hard_vera"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useaa\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use Anti-A_liasing"
+msgstr "Koristi Anti-A_liasing"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics output"
+msgstr "Izlaz ilustracije"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"trans\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "_Prozirnost"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"transmf\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "75"
+msgstr "75"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Icons in men_us"
+msgstr "Ikone u meniji_ma"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"showfontpreview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "Prikaži p_regled fontova"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"showfonthistory\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show font h_istory"
+msgstr "Prikaži h_istoriju fonta"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "Lista fontova"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9689,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling"
-msgstr ""
+msgstr "Sk_aliranje"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9698,10 +9722,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "_Veličina i stil ikone"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
@@ -9717,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9726,10 +9749,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Veliki"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -9745,7 +9767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaksija"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9754,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Visok Kontrast"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9763,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Industrijska"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9772,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Kristal"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9781,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9790,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxygen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9799,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klasično"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9808,7 +9830,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudski"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9817,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9826,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango testiranje"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9835,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi sistemski _font za korisnički interfejs"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9844,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "Umekšavanje _slova na ekranu"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9853,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m"
-msgstr ""
+msgstr "o_d"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9862,107 +9884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"showfontpreview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"showfonthistory\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show font h_istory"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Lists"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaccel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaa\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics output"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički interfejs"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9971,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning"
-msgstr ""
+msgstr "_Položaj miša"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9980,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr ""
+msgstr "Srednja _tipka miša"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9989,7 +9911,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeno dugme"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9998,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Centar dijaloga"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10007,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Nema automatskog pozicioniranja"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10016,7 +9938,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "Nema funkcije"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10025,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko klizanje teksta"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10034,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni iz međuspremnika"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10043,25 +9965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"trans\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Miš"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10070,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10079,17 +9983,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Š_irina:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelHeight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "Visina"
+msgstr "_Visina:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10098,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orijentacija:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10107,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "_Portret"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10116,7 +10019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "P_ejzaž"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10125,7 +10028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smijer _teksta:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10134,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ladica za papir:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10143,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Format papira"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10152,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10161,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Dno:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10170,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Desno:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10179,7 +10082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr ""
+msgstr "S_poljni:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10188,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10197,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+msgstr "U_nutrašnji:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10206,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Margine"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10215,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored _stranice:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10224,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10233,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "Register-tr_ue"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10242,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje tabele:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10251,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodo_ravno"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10260,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Uspravno"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10269,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "_Prilagodi objekat na dimenzijama papira"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10278,7 +10181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Referentni _stil:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10287,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke rasporeda"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10300,6 +10203,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
+"Postavke margina su izvan dometa štampanja.\n"
+"\n"
+"Da li i dalje želite primijeniti ove postavke?"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10308,7 +10214,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10317,7 +10223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10326,7 +10232,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10241,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10344,7 +10250,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10259,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10362,7 +10268,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10371,7 +10277,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10380,7 +10286,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Obilježavanje prirodnim brojevima"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10295,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bugarski)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10398,7 +10304,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bugarski)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10407,7 +10313,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bugarski)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10416,7 +10322,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bugarski)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10425,7 +10331,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruski)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10434,7 +10340,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruski)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10349,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruski)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10358,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruski)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10461,7 +10367,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srpski)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10376,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srpski)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10385,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srpski)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10488,7 +10394,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srpski)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10403,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grčko veliko slovo)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10412,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (Grčko malo slovo)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10421,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Desno i lijevo"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10430,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "U ogledalu"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10439,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Samo desno"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10448,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Samo lijevo"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10457,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10569,7 +10475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Desno"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Centar"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10587,7 +10493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "_Obostrano"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10596,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Proširi jednu riječ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10605,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Namjesti prema tekstualnoj mreži (ako je aktivno)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posljednja linija:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10623,7 +10529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Desn_o/Dno"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo/Vrh"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10641,7 +10547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10650,7 +10556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poravnanje:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10659,7 +10565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst-do-teksta"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10668,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smijer _teksta:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10677,7 +10583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10686,7 +10592,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumijevano"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10695,7 +10601,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10704,7 +10610,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10713,7 +10619,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnato"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10722,7 +10628,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10731,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovna linija"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10740,7 +10646,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10749,7 +10655,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10758,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10767,7 +10673,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10776,7 +10682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prije teksta:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10785,7 +10691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Poslije _teksta:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10794,7 +10700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prva linija:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10803,7 +10709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatski"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10812,7 +10718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksirano"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10821,7 +10727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10830,7 +10736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Iz_nad odlomka:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10839,7 +10745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Ispod _odlomka:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10848,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Ne dodaji prored između odlomaka istog stila"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10857,7 +10763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10866,7 +10772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "od"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10875,7 +10781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10884,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "_Aktiviraj"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10893,7 +10799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Registar-tačno"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostruko"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10911,7 +10817,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 linija"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10826,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dvostruko"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10929,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcionalan"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10938,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Barem"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Vodeći"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10956,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10965,7 +10871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Deci_malno"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10974,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10983,7 +10889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo/Vrh"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10992,7 +10898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "Desn_o"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11001,7 +10907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Desn_o/Dno"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11010,7 +10916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "C_entrirano"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11019,7 +10925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Znak"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11028,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11037,7 +10943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "N_ijedan"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11046,7 +10952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11055,7 +10961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11064,7 +10970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11073,7 +10979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Z_nak"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11082,7 +10988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Ispunjavajući znak"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11091,7 +10997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši _sve"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11100,7 +11006,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Posebno umetanje"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11109,7 +11015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor:"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11118,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11127,7 +11033,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinuj"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11136,7 +11042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna veličina"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11145,7 +11051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Obični izgled, ne koristi teme"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11154,7 +11060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-instalirana tema (ako je dostupna)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11163,7 +11069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastita tema"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11172,7 +11078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi Temu"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11181,7 +11087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Teme"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -11190,7 +11096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11199,7 +11105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Tema 'Tačke' iz Galerije je prazna (nema slike)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11208,7 +11114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
#: picknumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -11217,7 +11123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
#: pickoutlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -11226,7 +11132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11256,17 +11162,15 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "~Podigni / spusti za"
+msgstr "Podigni/spusti za"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -11282,10 +11186,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgstr "Relativna veličina fonta"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -11331,24 +11234,22 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "Prilagodi redu"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "~Skaliraj širinu"
+msgstr "Skaliraj širinu"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr "Rotacija / povećanje"
+msgstr "Rotacija / Skaliranje"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11369,14 +11270,13 @@ msgid "by"
msgstr "od"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "~Kerning"
+msgstr "Upari razmake"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11394,17 +11294,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Podrazumijevano"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11321,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
-msgstr "Zgusnuto "
+msgstr "Zgusnuto"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11330,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj i veličina"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj i veličina"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj i veličina"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacija"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Prečnik kosine i ugla"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Osnovna tačka:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ši_rina:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "V_isina:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadrži odnos"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11539,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovna _tačka:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11548,7 +11447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11557,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Položa_j"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11566,7 +11465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Veličina"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11575,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11584,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "_Namjesti širinu tekstom"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11593,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Namjesti _visinu tekstom"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11602,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11611,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi vrh strelice ?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11620,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Vrh strijelice je naštiman bez snimanja."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11629,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li snimiti vrh strijelice sada?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11638,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši bitmapiranu sliku?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11647,7 +11546,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li zaista želite izbrisati bitmapiranu sliku?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11656,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši Boju?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11665,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li zaista želite izbrisati boju dijagrama?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11674,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ova akcija ne može biti poništena."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11683,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši boju?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11692,7 +11591,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li zaista želite izbrisati boju dijagrama?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11701,7 +11600,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši Rječnik?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11710,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li zaista želite izbrisati rječnik?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11719,7 +11618,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ova akcija ne može biti poništena."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11728,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši gradijent?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11737,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li želite izbrisati gradijent?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11746,7 +11645,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši šrafuru?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11755,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li želite izbrisati šrafuru?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11764,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši vrh strelice ?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11773,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li zaista želite izbrisati vrh strelice ?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11782,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ova akcija ne može biti poništena."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11791,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši stil linije?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11800,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li želite izbrisati stil linije?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11809,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Duplo ime"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11818,7 +11717,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Uneseno ime već postoji."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11827,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite drugo ime."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11836,7 +11735,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Nema učitane datoteke"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11845,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument nije moguće učitati!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11854,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "Nema snimljene datoteke"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11863,7 +11762,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka ne može biti snimljena!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11872,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi listu?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11881,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Lista je izmijenjena bez snimanja."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11890,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li želite snimiti listu sada?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11899,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj _X"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11908,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj _Y"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11917,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadate postavke"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11926,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Tačka rotacije"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11935,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Tačka rotacije"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11944,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot tačka"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11953,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ugao"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11962,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zadate _postavke"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11971,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ugao rotacije"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11980,7 +11879,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ugao rotacije"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11989,7 +11888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ugao rotacije"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12007,7 +11906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12016,7 +11915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12025,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12034,7 +11933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12052,7 +11951,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnosne opcije i upozorenja"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12061,7 +11960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "_Prilikom snimanja ili slanja"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12070,7 +11969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "Prilikom _potpisivanja"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12079,7 +11978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "Prilikom š_tampanja"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12088,7 +11987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "Prilikom kreiranja PDF _fajlova"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12097,7 +11996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Upozori ukoliko dokument sadrži snimljene promjene, verzije, skrivene informacije ili bilješke:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12106,7 +12005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnosna upozorenja"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12115,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukloni lične informacije prilikom snimanja"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12124,7 +12023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "Predloži zaštitu šifre prilikom sn_imanja"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12133,7 +12032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Obavezan Ctrl-klik _za pratnju naznačene veze"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12142,7 +12041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Blokiraj linije iz dokumenata koje nisu na povjerljivim lokacijama (vidi Makro sigurnost)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12151,7 +12050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnosne opcije"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12160,7 +12059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Prvo posjeti Firefox Teme (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Pronađite Temu koja vam se sviđa i koju želite izabrati za %PRODUCTNAME."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12169,7 +12068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Posjeti Firefox Teme"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12178,7 +12077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr ""
+msgstr "Zatim, u traci vašeg web pretraživača, kopirajte adresu stranice koja sadrži Temu i prikačite u polje za unos ispod."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12187,7 +12086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Theme address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa teme:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12196,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi sjenu"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12205,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Rastojanje"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12214,7 +12113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Prozirnost"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12223,7 +12122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Boja"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12232,7 +12131,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12241,7 +12140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12250,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga sličnosti"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12259,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmjena znakova"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12268,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj znakove"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12277,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukloni znakove"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Kombinovati"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12295,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12304,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "_Poluprečnik"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12313,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Poluprečnik ugla"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12322,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ugao"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12331,17 +12230,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Nagnutost"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"SpecialCharactersDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Special Characters"
-msgstr "posebni znak"
+msgstr "Posebni znakovi"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12350,17 +12248,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši _Posljednje"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Font"
+msgstr "Pismo"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12387,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Pravopis i Gramatika: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12396,7 +12293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "O_pcije..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12405,7 +12302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Nije u rječniku"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12414,7 +12311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignoriši Jednom"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12423,7 +12320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_Prijedlozi"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12432,7 +12329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgstr "_Ispravi"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12441,7 +12338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Ispravi S_ve"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12450,7 +12347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr ""
+msgstr "Uvij_ek ispravi"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12459,7 +12356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri _Gramatiku"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12468,7 +12365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "I_gnoriši Sve"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12477,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "I_gnoriši Pravilo"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12486,7 +12383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e"
-msgstr ""
+msgstr "Jezi_k teksta"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12495,7 +12392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Još..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12504,7 +12401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+msgstr "Nas_tavi"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12513,7 +12410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(nema prijedloga)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12522,7 +12419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Pravopis: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12531,7 +12428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj u Rječnik"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12540,7 +12437,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj u Rječnik"
+
+#: spelloptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"spelloptionsdialog.ui\n"
+"SpellOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12549,7 +12455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Razdvoji ćelije"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "_Podijeli ćeliju u:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12567,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Podijeli"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12576,7 +12482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontalno"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12585,7 +12491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Uspravno"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12594,7 +12500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr ""
+msgstr "_U jednake razmjere"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12603,7 +12509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Pravac"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -12612,7 +12518,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijest o snimljenim Web Konekcijama"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -12621,7 +12527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijest Web prijave (šifre nikada nisu prikazane)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -12630,7 +12536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Web stranica"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -12639,7 +12545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Korisničko ime"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -12648,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni _Sve"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -12657,7 +12563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Promijeni lozinku..."
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12666,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Š_irina"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12675,7 +12581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "V_isina"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12684,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadrži odnos"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12693,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12702,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Na _stranicu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Na _pasus"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12720,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Na zn_ak"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12729,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Kao znak"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12738,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Na _okvir"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12747,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Sidro"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12756,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontalno"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12765,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "s_a"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12773,8 +12679,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr ""
+msgid "_by"
+msgstr "_sa"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12783,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_do"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12792,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Okomito"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12801,7 +12707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "d_o"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12810,7 +12716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Ogledati na parnim stranicama"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,8 +12724,8 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "Prati _tok teksta"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12828,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12836,8 +12742,8 @@ msgctxt ""
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr ""
+msgid "Positio_n"
+msgstr "Položa_j"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12846,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Veličina"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12855,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštititi"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12864,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "E_fekt:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12873,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Pravac:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12882,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Na vrh"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12891,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Na vrh"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12900,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gore"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12909,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Na desno"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12918,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Na desno"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12927,7 +12833,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12936,7 +12842,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Na lijevo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12945,7 +12851,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Na lijevo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12954,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12963,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Na dno"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12972,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Prema dnu"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12981,7 +12887,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dolje"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12990,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti animacije teksta"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12999,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "P_očni unutar"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13008,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst _vidljiv prilikom izlaza"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13017,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Animacijski ciklusi:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13026,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Neprekidno"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13035,7 +12941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Povećanje:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13044,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Pikseli"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13053,7 +12959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Odlaganje:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13062,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatski"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13071,7 +12977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13080,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Bez efekta"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13089,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Treptaj"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13098,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri kroz"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13107,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri Nazad i Naprijed"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13116,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri u"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13125,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Podesi ši_rinu na tekst"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13134,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Podesi v_isinu na tekst"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13143,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Podesi na okvir"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13152,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Podesi na konturu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13161,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Riječi u novoj liniji teksta u obliku"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13170,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Promijeni veličinu oblika da bi uklopio tekst"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13179,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13188,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13197,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Desno"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13206,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrh"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13215,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Dno"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13224,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Razdvajanje do granica"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13233,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Puna š_irina"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13242,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Sidro teksta"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13251,7 +13157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13260,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13269,7 +13175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija teksta"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13278,7 +13184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatski"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13287,7 +13193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "Z_nakovi na kraju reda"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13296,7 +13202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "Zna_kovi na početku reda"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13305,27 +13211,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "_Maksimalan broj uzastopnih crtica"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"LabelHyphenation\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Prelom riječi"
+msgstr "Rastavljanje riječi"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkInsert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "_Ubaci"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13334,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "Sa st_ilom stranice"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13343,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrsta"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13352,10 +13256,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr ""
+msgstr "_Broj stranice"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
@@ -13371,30 +13274,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakType\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Column"
-msgstr "Kolone"
+msgstr "Kolona"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Before"
-msgstr "Prije"
+msgstr "Ispred"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
@@ -13410,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Prijelom"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13419,7 +13319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Ne dijeli odlomak"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13428,7 +13328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadrži sa slijedećim odlomkom"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13437,7 +13337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola _siročića"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13446,7 +13346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola _udovica"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13455,7 +13355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linije"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13464,10 +13364,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linije"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOptions\n"
@@ -13495,24 +13394,22 @@ msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "~Trenutna riječ"
+msgstr "Trenutna riječ"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "~Alternative"
+msgstr "Alternative"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -13530,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Nema prozirnosti"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13539,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Prozirnost"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13548,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "_Prijelaz"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13557,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr ""
+msgstr "Vrs_ta"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13566,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Centar _X"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13575,7 +13472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Centar _Y"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13584,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ugao"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13593,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "_Granica"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13602,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Početna vrijednost"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13611,7 +13508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "_Krajnja vrijednost"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13620,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13638,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način prozirnosti"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13647,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linearno"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13656,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Osovinski"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13665,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radijalno"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13674,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsoid"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13580,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadratni"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13701,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "Piši u duplim linijama"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13713,24 +13610,22 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "Dvostruki red"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "posebni znak"
+msgstr "Inicijalni znak"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "Ispuni znak"
+msgstr "Konačni znak"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing character"
-msgstr ""
+msgstr "Uokvirujući znak"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13748,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13757,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ništa)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13766,7 +13661,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13775,7 +13670,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13784,7 +13679,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13793,7 +13688,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13802,7 +13697,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Ostali Znakovi..."
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13811,7 +13706,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ništa)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13820,7 +13715,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13829,7 +13724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13838,7 +13733,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13847,7 +13742,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13856,7 +13751,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Ostali Znakovi..."
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13865,7 +13760,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Zumiraj i Pogledaj Raspored"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13877,24 +13772,22 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "~Uklopi širinu i visinu"
+msgstr "Uklopi širinu i visinu"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Prilagođeno širini"
+msgstr "Uklopi širinu"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13912,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Promjenljiva:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13924,7 +13817,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Faktor uvećanja"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -13934,14 +13826,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "Jedna ~stranica"
+msgstr "Samo stranica"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13950,17 +13841,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone:"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "~Kao u knjizi"
+msgstr "Režim knjige"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13969,4 +13859,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz izgleda"
diff --git a/source/bs/dbaccess/source/core/resource.po b/source/bs/dbaccess/source/core/resource.po
index 59227b7e08e..c2ec3cd8231 100644
--- a/source/bs/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/bs/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:02+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389985619.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -60,8 +61,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
-msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
-msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu sa vanjskim izvorom podataka. Za dati URL nije pronađen SDBC drajver."
+msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
+msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu sa vanjskim izvorom podataka. Za dati URL '$name$'. nije pronađen SDBC drajver."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu sa vanjskim izvorom podatataka. Ne mogu pokrenuti menadžer za SDBC-drajvere."
+msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu sa vanjskim izvorom podataka. Ne mogu pokrenuti menadžer za SDBC-drajvere."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "Podaci nisu snimljeni. Koristi XStorable interface za snimanje."
+msgstr "Podaci nisu snimljeni. Koristi XStorable interfejs za snimanje."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr "Vrijednosti nemogu biti izmijenjene jer nedostaje uslovni iskaz."
+msgstr "Vrijednosti ne mogu biti izmijenjene jer nedostaje uslovni iskaz."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE\n"
"string.text"
msgid "The column is not searchable!"
-msgstr "Kolona se ne može pretraživati"
+msgstr "Kolona se ne može pretraživati!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_NOT_VALID\n"
"string.text"
msgid "The column is not valid."
-msgstr "Kolona nije validna."
+msgstr "Kolona nije važeća."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_ABS_ZERO\n"
"string.text"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
-msgstr "Apsolutni(0) poziv nije dozvoljen."
+msgstr "Poziv 'absolute(0)' nije dozvoljen."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr "Red nemože biti modifikovan pod ovim uslovom."
+msgstr "Red ne može biti modifikovan u ovom stanju"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_TABLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support table renaming."
-msgstr "Driver ne podržava reimenovanje tabele."
+msgstr "Drajver ne podržava preimenovanje tabele."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
-msgstr "Drajver ne podržava modifikovanje deskripcije kolone."
+msgstr "Drajver ne podržava izmjenu opisa kolona."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
-msgstr "Drajver ne podržava modifikovanje deskripcije kolone modifikovanjem index-a."
+msgstr "Drajver ne podržava izmjenu opisa kolona mijenjanjem indeksa."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There already is an object with the given name."
-msgstr "Već postoji objekt sa navedenim imenom. "
+msgstr "Već postoji objekat sa navedenim imenom."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "This object cannot be part of this container."
-msgstr "Navedeni objekt ne može biti dio spremnika."
+msgstr "Navedeni objekat ne može biti dio spremnika."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED\n"
"string.text"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
-msgstr "Objekt je već dio spremnika, ali pod drugim imenom."
+msgstr "Objekat je već dio spremnika, ali pod drugim imenom."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -410,6 +411,8 @@ msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
+"Dokument nije mogao biti snimljen na $location$:\n"
+"$message$"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -420,6 +423,8 @@ msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
+"Greška prilkom pristupa izvoru podataka '$name$':\n"
+"$error$"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje reda prije prvog ili iza posljednjeg nije moguće."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the insert-row."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće brisanje reda za unos."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -467,25 +472,23 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "Current row is already deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Red je već obrisan."
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_UPDATE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Current row could not be updated."
-msgstr "Vezu nije moguće osvježiti"
+msgstr "Ažuriranje reda nije uspjelo."
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "INSERT privilege not available."
-msgstr "Privilegija DELETE nije dostupna."
+msgstr "Privilegija za naredbu INSERT nije omogućena."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INTERNAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
-msgstr ""
+msgstr "Interna greška: nema objekta naredbe obezbijeđenog od strane drajvera baze podataka."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "No SQL command was provided."
-msgstr ""
+msgstr "Nema navedenih SQL naredbi."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
"string.text"
msgid "Invalid cursor state."
-msgstr ""
+msgstr "Neispravno stanje pokazivača."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n"
"string.text"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazivač pokazuje na red prije prvog ili iza posljednjeg."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER\n"
"string.text"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Redovi prije prvog i iza posljednjeg nemaju oznaku."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Red je obrisan, tako da nema oznaku."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_EMBEDDING\n"
"string.text"
msgid "Embedding of database documents is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Smiještanje dokumenta u bazu podataka nije podržano."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n"
"string.text"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zahtijeva se spajanje na sljedeći URL \"$name$\"."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/bs/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 10a842da485..0d8d23dba6f 100644
--- a/source/bs/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/bs/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389993302.0\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument za rezervnu kopiju"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "Prebaci"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Makro prebacivanje sadržaja baze podataka"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrodošli kod čarobnjaka za makro prebacivanje baze podataka"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -83,6 +84,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"Ovaj čarobnjak će vas voditi kroz zadatak migracije vaših makroa.\n"
+"\n"
+"Po završetku, svi makroi koji su prethodno ugrađeni u formulare i izvještaje trenutnog dokumenta baze podataka će biti preseljeni u sam dokument. Tom prilikom, biblioteke će po potrebi biti preimenovane.\n"
+"\n"
+"U slučaju da vaši formulari ili izvještaji sadrže veze sa makroima, one će biti prilagođene gdje je to moguće.\n"
+"\n"
+"Prije procesa prebacivanja, svi formulari, izvještaji, upiti i tabele koje pripadaju dokumentu moraju biti zatvoreni. Pritisnite 'Dalje' da biste to uradili."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje nekih objekata nije izvršeno. Molimo da ih zatvorite ručno i ponovo pokrenete čarobnjaka."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Napravite rezervnu kopiju vašeg dokumenta"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "Da biste se mogli vratiti na stanje kakvo je bilo prije procesa prebacivanja, napravit će se rezervna kopija sadržaja baze podataka na lokaciji po vašem izboru. Sve promjene koje čarobnjak napravi bit će napravljene nad originalnim sadržajem, dok će rezervna kopija ostati nedirnuta."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"FT_START_MIGRATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite 'Nastavak' da snimite kopiju vašeg dokumenta i započnete proces prebacivanja."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Proces prebacivanja"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument baze podataka sadrži $forms$ formu(e) i $reports$ izvještaj(e), koji se trenutno obrađuju:"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"FT_CURRENT_OBJECT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni objekat:"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni napredak:"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"FT_ALL_PROGRESS_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupan napredak:"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "dokument $current$ od $overall$"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"FT_MIGRATION_DONE\n"
"fixedtext.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "Svi formulari i izvšetaji su uspješno obrađeni. Pritisnite 'Dalje' za prikaz detaljnog pregleda."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUCCESSFUL\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "Proces prebacivanja je uspješno završen. Ispod se nalazi izvještaj o radnjama poduzetim nad vašim dokumentom."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "Proces prebacivanja nije uspješno završen. Za više detalja, provjerite izvještaj ispod."
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -235,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form '$name$'"
-msgstr ""
+msgstr "Forma '$name$'"
#. This refers to a report document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -252,16 +260,15 @@ msgctxt ""
"STR_OVERALL_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "dokument $current$ od $overall$"
#: macromigration.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Database Document"
-msgstr "Baze podataka"
+msgstr "Sadržaj baze podataka"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVED_COPY_TO\n"
"string.text"
msgid "saved copy to $location$"
-msgstr ""
+msgstr "napravljena rezervna kopija na $location$"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVED_LIBRARY\n"
"string.text"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr ""
+msgstr "prebačena $type$ biblioteka '$old$' u '$new$'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
"string.text"
msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr ""
+msgstr "$type$ biblioteka '$library$'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIGRATING_LIBS\n"
"string.text"
msgid "migrating libraries ..."
-msgstr ""
+msgstr "prebacivanje biblioteka ..."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -344,22 +351,20 @@ msgid "dialog"
msgstr "dijalog"
#: macromigration.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "Error(s)"
-msgstr "Greške"
+msgstr "Greška(e)"
#: macromigration.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_WARNINGS\n"
"string.text"
msgid "Warnings"
-msgstr "Upozorenje"
+msgstr "Upozorenja"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION\n"
"string.text"
msgid "caught exception:"
-msgstr ""
+msgstr "uhvaćeni izuzetak:"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"errorbox.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "Trebate izabrati lokaciju za rezervnu kopiju drugačiju od lokacije samog dokumenta."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Među parametrima inicijalizacije nije pronađen dokument baze podataka."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/bs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 40c669f9160..5671ab05ae7 100644
--- a/source/bs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/bs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389993050.0\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
-msgstr "Data konekcija nije validni upit i/ili dostavljač tabela"
+msgstr "Data konekcija nije validan upit i/ili dostavljač tabela."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-msgstr "Neispravni tip sastava - potrebna je vrijednost iz"
+msgstr "Neispravni tip sastava - potrebna je vrijednost com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -69,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "Neispravni tip komande - samo TABLE i AND QUERY iz com.sun.star.sdb.CommandType su dozvoljene"
+msgstr "Neispravni tip komande - samo TABLE i QUERY iz com.sun.star.sdb.CommandType su dozvoljene."
diff --git a/source/bs/dbaccess/source/ui/app.po b/source/bs/dbaccess/source/ui/app.po
index 21159ea27cb..2393282667e 100644
--- a/source/bs/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/bs/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390852997.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_FORM\n"
"string.text"
msgid "Create Form in Design View..."
-msgstr "Napravi formular u dizajnerskom pregledu..."
+msgstr "Napravi formular u dizajnerskom pogledu..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_FORM_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
-msgstr "Koristi čarobnjak da napraviš formular.."
+msgstr "Koristi čarobnjak da napraviš formular..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "Napravi Izvještaj u dizajnerskom pogledu..."
+msgstr "Napravi izvještaj u dizajnerskom pogledu..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Create Query in Design View..."
-msgstr "Napravi upit u dizajnerskom pregledu..."
+msgstr "Napravi upit u dizajnerskom pogledu..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create Table in Design View..."
-msgstr "Napravi tabelu u dizajnerskom pregledu..."
+msgstr "Napravi tabelu u dizajnerskom pogledu..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Create View..."
-msgstr "Napravi prikaz..."
+msgstr "Napravi pogled..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Create as View"
-msgstr "Napravi kao prikaz"
+msgstr "Napravi kao pogled"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -238,34 +239,31 @@ msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
"SID_DB_APP_DSPROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Osobine"
+msgstr "Svojstva..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
"SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Connection Type..."
-msgstr "Vrsta konekcije"
+msgstr "Vrsta konekcije..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
"SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS\n"
"menuitem.text"
msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Napredne postavke"
+msgstr "Napredne Postavke..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_APP_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
-msgstr "- %PRODUCTNAME baza"
+msgstr " - %PRODUCTNAME baza"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Napravi formular određivanjem izvora sloga, kontrola, i osobina kontrola."
+msgstr "Napravite formular tako što ćete navesti izvor podataka, kontrole i opcije kontrola."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Napravi izvještaj određivanjem izvora zapisa, kontrole i svojstvima kontrole."
+msgstr "Napravite izvještaj tako što ćete navesti izvor podataka, kontrole i opcije kontrola."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -325,22 +323,20 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Čarobnjak će vas voditi kroz potrebne korake za pravljenje formulara."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "Napravi upit određivanjem filtera, tabela ulaza, imena polja, i osobinama za sortiranje ili grupisanje."
+msgstr "Kreirajte upit tako što ćete navest filtere, ulazne tabele, imena polja i opcije sortiranja ili grupisanja."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n"
"string.text"
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
-msgstr "Napravi upit unoseći SQL naredbu direktno."
+msgstr "Napravite upit direktnim unosom SQL naredbe."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
-msgstr "Napravi tabelu određivanjem imena polja i osobina, kao i tipova date."
+msgstr "Kreirajte tabelu navođenjem imena i osobina polja, kao i podatkovnih tipova."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
-msgstr "Izaberi formular asortimana poslovnih i osobnih primjera tabele, koje prilagodite da bi ste napravili tabelu."
+msgstr "Izaberite jedan od primjera poslovnih i ličnih tabela, koje zatim možete prilagoditi svojim potrebama."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
-msgstr "Napravite pregled određujući tabele i imena polja koje bi željeli da imate vidljive."
+msgstr "Napravite pogled tako što ćete navesti tabele i imena polja koje biste željeli da imate vidljive."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +428,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"Baza podataka je promijenjena.\n"
-"Želite li spremiti promjene?"
+"Želite li snimiti promjene?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -445,8 +441,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
-"Vrsta veze je promjenjena.\n"
-"Kako bi promjene postale aktivne, svi obrasci, izvještaji, upiti i tablice moraju biti zatvoreni.\n"
+"Vrsta konekcije je promijenjena.\n"
+"Kako bi promjene postale aktivne, svi formulari, izvještaji, upiti i tabele moraju biti zatvoreni.\n"
"\n"
"Da li želite sada zatvoriti sve dokumente?"
@@ -523,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS\n"
"string.text"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
-msgstr "Dokument sadržava forme ili izvještaje sa ugrađenim makroima."
+msgstr "Dokument sadržava formulare ili izvještaje sa ugrađenim makroima."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DIFF_CAT\n"
"string.text"
msgid "You cannot select different categories."
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete izabrati različite kategorije."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -565,4 +561,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr ""
+msgstr "Nađen nepodržani tip objekta ($type$)."
diff --git a/source/bs/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/bs/dbaccess/source/ui/browser.po
index 7d5f0dfafec..a88c409026e 100644
--- a/source/bs/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/bs/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389993327.0\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -24,8 +25,8 @@ msgid ""
"The current record has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Trenutačni zapis je promijenjen. \n"
-"Želite li spremiti promjene?"
+"Trenutačni zapis je promijenjen.\n"
+"Želite li snimiti promjene?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"MID_ADMINISTRATE\n"
"#define.text"
msgid "Registered databases ..."
-msgstr "Registrirane baze podataka..."
+msgstr "Registrirane baze podataka ..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,6 @@ msgid "Query #"
msgstr "Upit #"
#: sbagrid.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
"STR_TBL_TITLE\n"
diff --git a/source/bs/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/bs/dbaccess/source/ui/dlg.po
index de08b964e3f..7edbed96c09 100644
--- a/source/bs/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/bs/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:30+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390855197.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CREATEDB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novi"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOHOSTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Server"
-msgstr "~URL servera"
+msgstr "Server"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Text contains headers"
-msgstr "~Tekst sadržava headere"
+msgstr "~Tekst sadržava zaglavlja"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "Nadomjesni znakovi kao što su ?,* nisu dozvoljeni u #1."
+msgstr "Džoker znakovi kao što su ?,* nisu dozvoljeni u #1."
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -331,7 +332,6 @@ msgid "JDBC d~river class"
msgstr "JDBC ~klasa drajvera"
#: AutoControls_tmpl.hrc
-#, fuzzy
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "Veza je uspješno uspostavljena"
+msgstr "Veza je uspješno uspostavljena."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Veza nije uspješno uspostavljena"
+msgstr "Veza nije uspješno uspostavljena."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr "datoteka od MS Access 2007"
+msgstr "MS Access 2007 datoteka"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "Firebird baza podataka"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"FL_CASC_UPD\n"
"fixedline.text"
msgid "Update options"
-msgstr "Opcije update-iranja"
+msgstr "Opcije ažuriranja"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RB_CASC_UPD\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Update cascade"
-msgstr "~Update kaskadno"
+msgstr "~Ažuriraj kaskadno"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHANGEPWD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change ~Password..."
-msgstr "Promijeni ~šifru..."
+msgstr "Promijeni ~lozinku..."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"FT_OLDPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Old p~assword"
-msgstr "St~ara šifra"
+msgstr "St~ara lozinka"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -774,17 +774,16 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Šifra"
+msgstr "~Lozinka"
#: UserAdmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"DLG_PASSWORD\n"
"FT_PASSWORD_REPEAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Confirm password"
-msgstr "~Potvrdi šifru"
+msgstr "~Potvrdi šifru"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"FT_COMMON_PORT_DEFAULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr "Default: 3306"
+msgstr "Normalno: 3306"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -871,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_SOCKET\n"
"radiobutton.text"
msgid "So~cket"
-msgstr "So~cket"
+msgstr "So~ket"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr "Dodaj tablice"
+msgstr "Dodaj tabele"
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Dodaj tablicu ili upit"
+msgstr "Dodaj tabelu ili upit"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -961,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"CB_APPENDTABLEALIAS\n"
"checkbox.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "Dodaj alias-ime tabele SELECT upitima"
+msgstr "Dodaj alias-ime tabele za SELECT naredbe"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"CB_AS_BEFORE_CORR_NAME\n"
"checkbox.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr "Koristite rijec AS prije drugacijih imena tabele"
+msgstr "Koristite riječ AS prije alias imena tabele"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n"
"checkbox.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Poštuj tip skupa rezultata iz drajvera baze podataka"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"FT_BOOLEANCOMPARISON\n"
"fixedtext.text"
msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr "Usporedba Boole-ovih (logičkih) vrijednosti"
+msgstr "Poređenje logičkih vrijednosti"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAXROWSCAN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Rows to scan column types"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi za skeniranje tipova kolona"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1198,13 +1197,12 @@ msgid "Special Settings"
msgstr "Posebne postavke"
#: advancedsettings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
"tabdialog.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Napredne postavke..."
+msgstr "Napredna Podešavanja"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1243,14 +1241,13 @@ msgid "~Port number"
msgstr "Broj ~porta"
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Napredne osobine"
+msgstr "Napredna Svojstva"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1305,14 +1302,13 @@ msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Prikaži i obrisane slogove"
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_DBASE\n"
"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Napomena: Kada su obrisani, a samim time i neaktivni, slogovi će biti prikazani, ali vi nećete moći obrisati te slogove sa izvora podataka."
+msgstr "Bilješka: Kada je obrisano, i neaktivno, ploče su prikazane, nećete moći obrisati ploče iz izvora podataka."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1423,14 +1419,13 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "~Bazni DN"
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_LDAP\n"
"CB_USESSL\n"
"checkbox.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Koristi ~sigurnu konekciju (SSL)"
+msgstr "Koristi sigurnu vezu (SSL)"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1478,13 +1473,12 @@ msgid "~Driver settings"
msgstr "Opcije ~drajvera"
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "Postavke izvora podataka: #"
+msgstr "Svojstva Izvora podataka: #"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1495,16 +1489,14 @@ msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing
msgstr "Molim izaberite 'Poveži se sa postojećom bazom podataka' da se povežete sa postojećom bazom podataka."
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
"string.text"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "Ne mogu učitati programsku biblioteku #lib# ili je ista oštećena. Izabrani ODBC izvor podataka nije dostupan."
+msgstr "Nije moguće pokrenuti programsku biblioteku #lib# ili je iskvarena. ODBC izbor izvora podataka nije dostupan."
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
@@ -1513,8 +1505,8 @@ msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"Navedeni tip izvora podataka nije podržan na ovoj platformi.\n"
-"Dozvoljeno vam je da mijenjate postavke, ali vjerojatno nećete biti u mogućnosti spojiti se na bazu."
+"Ova vrsta izvora podataka nije podržaan na ovoj platformi.\n"
+"Dozvoljeno da promijenite podešavanja, ali vjerovatno nećete biti u mogućnosti da se povežete sa bazom podataka."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILTER_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr "Označi tabele koje trebaju biti vidljive aplikacijama"
+msgstr "Označi tabele koje trebaju biti vidljive aplikacijama."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr "Podesi Oracle vezu"
+msgstr "Podesi vezu sa Oracle bazom podataka"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"RB_CONNECTVIAODBC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr "Spoji se koristeći ODBC (Open Database Connectivity) "
+msgstr "Spoji se koristeći ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password re~quired"
-msgstr "Potrebna je ši~fra"
+msgstr "Potrebna je ~lozinka"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"CB_STARTTABLEWIZARD\n"
"checkbox.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr "Napravi tabele korsteći čarobnjak"
+msgstr "Napravi tabele koristeći čarobnjak"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1914,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Molimo unesite potrebne informacije kako bi se spojili na MySQL bazu koristeći JDBC. Primijetite kako JDBC klasa upravljačkog programa mora biti instalirana na sustavu i registrirana kao %PRODUCTNAME.\n"
-"Molimo kontaktirajte vašeg sistem administratora radi sljedećih postavki"
+"Molimo kontaktirajte vašeg sistem administratora radi sljedećih postavki."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr "Default: 3306"
+msgstr "Normalno: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "IZaberite direktorij gdje se nalaze CSV (Comma Separated Values - vrijednosti razdvojene zarezom). %PRODUCTNAME Base će otvoriti te datoteke u režimu samo za čitanje."
+msgstr "Izaberite direktorij gdje se nalaze CSV (Comma Separated Values - vrijednosti razdvojene zarezom). %PRODUCTNAME Base će otvoriti te datoteke u režimu samo za čitanje."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2163,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Molimo unesite potrebne podatke za spajanje na Oracle bazu podataka. Primijetiti kako JDBC upravljačka klasa mora biti instalirana na sustavu, te registrirana sa %PRODUCTNAME.\n"
-" Molimo kontaktirajte vašeg sistem administraora ukoliko ste nesigurni oko unošenja sljedećih podataka"
+"Molimo kontaktirajte vašeg sistem administratora ukoliko ste nesigurni oko unošenja sljedećih podataka."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2192,8 +2184,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"Kliknite 'Pregledaj ...' da bi odabrali %PRODUCTNAME proračunsku tablicu ili Microsoft Excel radnuknjigu.\n"
-" %PRODUCTNAME će otvoriti tu datoteku u modu za isključivo čitanje. "
+"Kliknite 'Pregledaj ...' da bi odabrali %PRODUCTNAME proračunsku tablicu ili Microsoft Excel radnu knjigu.\n"
+" %PRODUCTNAME će otvoriti tu datoteku u modu za isključivo čitanje."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "~Širina"
+msgstr "Š~irina"
#: dlgsize.src
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2457,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Choose a data source:"
-msgstr "Izberite izvor podataka:"
+msgstr "Izaberite izvor podataka:"
#: dsselect.src
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr "I"
+msgstr "AND"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr "I"
+msgstr "AND"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMPARE_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null"
-msgstr "#NAME?"
+msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/bs/dbaccess/source/ui/inc.po
index a84b779e3f5..2fa6baae224 100644
--- a/source/bs/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/bs/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389868936.0\n"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MID_COLUMN_WIDTH\n"
"#define.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "~Širina kolone..."
+msgstr "Š~irina kolone..."
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/bs/dbaccess/source/ui/misc.po
index 8ed02c04a91..6ea98f921f3 100644
--- a/source/bs/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/bs/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389868974.0\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"CB_USEHEADERLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "Use first ~line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi prvu ~liniju za imena kolona"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -333,12 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n"
"string.text"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr ""
-"The document\n"
-"\n"
-"$file$\n"
-"\n"
-"could not be opened."
+msgstr "Dokument \"$file$\" se ne može otvoriti."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "DAtoteka \"$file$\" ne postoji."
+msgstr "Datoteka \"$file$\" ne postoji."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Prijavljena su se upozorenja tokom spajanja na izvor podataka. Za njihov pregled pritisnite \"$buttontext$\"."
+msgstr "Prijavljena su upozorenja tokom spajanja na izvor podataka. Za njihov pregled pritisnite \"$buttontext$\"."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -414,4 +410,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj, \"$file$\", zahtijeva Oracle Report Builder."
diff --git a/source/bs/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/bs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index d013d864970..3e3814f400d 100644
--- a/source/bs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/bs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:40+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390855226.0\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
"string.text"
msgid "Add Table Window"
-msgstr "Dodaj prozor tablice"
+msgstr "Dodaj prozor tabele"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n"
"string.text"
msgid "Move table window"
-msgstr "Pomakni prozor tablice"
+msgstr "Pomakni prozor tabele"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n"
"string.text"
msgid "Resize table window"
-msgstr "Promjena veličine prozora tablice"
+msgstr "Promjena veličine prozora tabele"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
-msgstr "Pogrešan izraz, tabela '$name$' ne postoji"
+msgstr "Pogrešan izraz, tabela '$name$' ne postoji."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "Neispravan izraz, polje imena '$name$' ne postoji!"
+msgstr "Neispravan izraz, polje imena '$name$' ne postoji."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TOMUCHTABLES\n"
"string.text"
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
-msgstr "Upit sadrži #num# tabela. Izabrani tip baze, međutim može da obradi maksimalno #maxnum# tabela po naredbi"
+msgstr "Upit sadrži #num# tabela. Izabrani tip baze, međutim može da obradi maksimalno #maxnum# tabela po naredbi."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "(no function);Group"
-msgstr "(bez funkcije);Prosjek;Broj;Maksimum;Minimum;Suma;Grupa"
+msgstr "(bez funkcije);Grupa"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIMIT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Sve"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TOOCOMPLEX\n"
"string.text"
msgid "Query is too complex"
-msgstr "Upit je presložen"
+msgstr "Upit je previše složen"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_NOSELECT\n"
"string.text"
msgid "Nothing has been selected."
-msgstr "Nothing has been selected"
+msgstr "Ništa nije odabrano."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -313,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support table views."
-msgstr "This database does not support table views"
+msgstr "Ova baza podataka ne podržava poglede tabele."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a query instead?"
-msgstr "Želite li umjesto toga napraviti upit? "
+msgstr "Želite li umjesto toga napraviti upit?"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "Vezani izvor podataka je obrisan. Zbog toga podaci bitni za taj izvor podataka ne mogu biti spremljeni."
+msgstr "Vezani izvor podataka je obrisan. Zbog toga podaci bitni za taj izvor podataka ne mogu biti snimljeni."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE\n"
"string.text"
msgid "Columns can only be compared using '='."
-msgstr "Stupci se mogu usporediti samo uporabom '='."
+msgstr "Kolone se mogu porediti samo upotrebom '='."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
-msgstr "Morate napisati ime stupca prije 'LIKE'."
+msgstr "Morate napisati ime kolone prije 'LIKE'."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n"
"string.text"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
-msgstr "Kolona nije mogla biti pronađen.a Molimo, uzmite u obzir da je baza podataka osjetljiva na velika i mala slova."
+msgstr "Kolona nije mogla biti pronađena. Molimo, uzmite u obzir da je baza podataka osjetljiva na velika i mala slova."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
-msgstr "- %PRODUCTNAME Base: DIzajn Upita"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Dizajn upita"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -385,11 +386,10 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
-msgstr "- %PRODUCTNAME Base:: Pogledaj dizajn"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Pogledaj dizajn"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: query.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_SAVEMODIFIED\n"
@@ -398,8 +398,8 @@ msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Tablica je izmijenjena.\n"
-"Želite li spremiti promjene?"
+"$object$ je promijenjen.\n"
+"Želite li snimiti promjene?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
"string.text"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr "SQL naredba koja sadržava upit ne može biti prevedena."
+msgstr "$object$ je baziran na SQL naredbi koja ne može biti prevedena."
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW\n"
"string.text"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
-msgstr "Upit će biti otvoren kao pogled na SQL naredbu."
+msgstr "$object$ će biti otvoren kao pogled na SQL naredbu."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
-msgstr "I ActiveConnection i DataSourceName parametar nedostaje ili je pogrešan - ne može se inicirati creator upita."
+msgstr "I ActiveConnection i DataSourceName parametar nedostaje ili je pogrešan - ne može se inicirati dizajner upita."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "Sadrži SVE zapise iz tablice '%1' ali samo zapise iz tablice '%2' gdje vrijednosti u uspoređenim poljima odgovaraju."
+msgstr "Sadrži SVE zapise iz tablice '%1' ali samo zapise iz tablice '%2' gdje vrijednosti u upoređenim poljima odgovaraju."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Sadržava dekartovski proizvod SVIH sadržaja iz '%1' i iz '%2'."
+msgstr "Sadržava Dekartov proizvod SVIH zapisa iz '%1' i iz '%2'."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/bs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 1ebbee3007a..c77ba5bba0a 100644
--- a/source/bs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/bs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389987122.0\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELATIONDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
-msgstr "- %PRODUCTNAME Baza: Dizajn relacija"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Baza: Dizajn relacija"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +66,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"Dizajn relacija je promijenjen.\n"
-"Želite li spremiti promjene?"
+"Želite li snimiti promjene?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -84,3 +85,5 @@ msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
+"Baza podataka nije mogla da stvori relaciju. Možda strani ključevi za ovu vrstu tabele nisu podržani.\n"
+"Molimo provjerite dokumentaciju baze podataka."
diff --git a/source/bs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/bs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 8519b0caded..cedf6713569 100644
--- a/source/bs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/bs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389987140.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n"
"string.text"
msgid "Field ~type"
-msgstr "Vrsta polja"
+msgstr "Vrsta ~polja"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Unesite uobičajenu vrijednost za ovo polje.\n"
"\n"
-"Kada kasnije unesete podatke u tablicu, navedeni niz znakova bit će korišten u svakom novom zapisu za odabrano polje. Dolje uneseno trebalo bi dgovarati formatu ćelija."
+"Kada kasnije unesete podatke u tablicu, navedeni niz znakova bit će korišten u svakom novom zapisu za odabrano polje. Dolje uneseno trebalo bi odgovarati formatu ćelija."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -358,9 +359,9 @@ msgid ""
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
-"Odredite duljinu koju podaci mogu imati u ovom polju.\n"
+"Odredite dužinu koju podaci mogu imati u ovom polju.\n"
"\n"
-"Ako se radi o decimalnim poljima, onda je to najveća duljina broja koji se unosi, ako se radi o binarnim poljima, onda je to duljina bloka podataka.\n"
+"Ako se radi o decimalnim poljima, onda je to najveća dužina broja koji se unosi, ako se radi o binarnim poljima, onda je to dužina bloka podataka.\n"
" Vrijednost će biti ispravljena kada prelazi maksimum ove baze podataka."
#: table.src
@@ -399,7 +400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Odaberite ukoliko želite da polja sadrže vrijednosti za automatsko inkrementiranje.\n"
"\n"
-" Možete unijeti podatke u polja ovog tipa. Vrijednost svojstvena bazi podataka bit će pridružena svakom novom zapisu (na temelju inkrementiranja prethodnog zapisa). "
+" Možete unijeti podatke u polja ovog tipa. Vrijednost svojstvena bazi podataka bit će pridružena svakom novom zapisu (na temelju uvećanja prethodnog zapisa)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Primary Key Affected"
-msgstr "Primarni ključ je pod utjecajem."
+msgstr "Primarni ključ je promijenjen"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +468,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"Tablica je izmijenjena.\n"
-"Želite li spremiti promjene?"
+"Želite li snimiti promjene?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +508,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
"Prije nego što možete uređivati indeks tablice, morate spremiti.\n"
-"Želite li spremiti promjene sada?"
+"Želite li snimiti promjene sada?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
-msgstr "- %PRODUCTNAME Baza: Tabela Dizajn"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Baza: Dizajn tabele"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the table design"
-msgstr "Greška tokom spremanja dizajna tablice"
+msgstr "Greška tokom snimanja dizajna tabele"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgid ""
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"Nije bilo moguće dohvatiti informaciju o tipu iz baze podataka.\n"
-"Mod dizajniranja tablice nije moguće za ovaj izvor podataka."
+"Režim dizajniranja tabele nije moguć za ovaj izvor podataka."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "change field name"
-msgstr "Promijenite ime polja"
+msgstr "promijenite ime polja"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "change field type"
-msgstr "Promijenite tip polja"
+msgstr "promijenite tip polja"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "change field description"
-msgstr "Promijenite opis polja"
+msgstr "promijenite opis polja"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -637,4 +638,4 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "change field attribute"
-msgstr "Promijenite atribut polja"
+msgstr "promijenite atribut polja"
diff --git a/source/bs/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/bs/dbaccess/source/ui/uno.po
index 24b68bad6c4..ce601099b3a 100644
--- a/source/bs/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/bs/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389868546.0\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n"
"string.text"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
-msgstr "opis za prilaz podacima nije pronađen, ili nijedan opis za prilaz podacima ne može da dostavi sve potrebne informacije "
+msgstr "opis za prilaz podacima nije pronađen, ili nijedan opis za prilaz podacima ne može da dostavi sve potrebne informacije"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n"
"string.text"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodržana postavka u izvornom kopija deskriptoru: $name$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_NO_QUERY\n"
"string.text"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr ""
+msgstr "Da kopirate upit, vaša veza mora biti sposobna da pruža upite."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER\n"
"string.text"
msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr "Dati handler interakcije nije ispravan."
+msgstr "Dati rukovatelj interakcije nije ispravan."
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/bs/dbaccess/uiconfig/ui.po
index e111d994244..2a81223b1f9 100644
--- a/source/bs/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812569.0\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Izvrši SQL naredbu"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Naredba za izvršiti"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "_Pokaži prikaz \"odabir\" naredbi"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Izvrši"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Prethodne naredbe"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL naredba"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite tip baze podataka sa kojom želite uspostaviti vezu."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tip baze podataka:"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -117,6 +117,9 @@ msgid ""
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
+"Na narednim stranicama možete napraviti detaljne postavke veze.\n"
+"\n"
+"Nove postavke će biti prepisane preko postojećih."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -125,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrodošli u %PRODUCTNAME čarobnjak za baze podataka"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -134,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr ""
+msgstr "Koristite čarobnjak za pravljenje nove baze podataka, otvaranje postojećih fajlova baze podataka, ili za uspostavljanje veze sa bazom podataka na serveru."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -143,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Šta želite uraditi?"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -152,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a n_ew database"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi n_ovu bazu podataka"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -161,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ugrađena baza podataka:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -170,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open an existing database _file"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori postojeći _fajl baze podataka"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -179,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recently used:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prethodno korišteno:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -188,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -197,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect to an e_xisting database"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji se sa p_ostojećom bazom podataka"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -206,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva upita"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "Različite vrijednosti"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -242,14 +245,13 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniči"
#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties:"
-msgstr "Osobine..."
+msgstr "Svojstva:"
diff --git a/source/bs/desktop/source/app.po b/source/bs/desktop/source/app.po
index 46ddb19537a..61573d011cb 100644
--- a/source/bs/desktop/source/app.po
+++ b/source/bs/desktop/source/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389987161.0\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -42,10 +43,10 @@ msgid ""
"All modified files have been saved and can\n"
"probably be recovered at program restart."
msgstr ""
-"Dogodila se greška od koje je nemoguć popravak. \n"
+"Dogodila se greška od koje je nemoguć oporavak. \n"
"\n"
-"Sve promijenjene datoteke su spremljene i vjerojatno\n"
-"mogu biti popravljene prilikom ponovnog pokretanje programa."
+"Sve promijenjene datoteke su snimljene i vjerojatno\n"
+"mogu biti popravljene prilikom ponovnog pokretanja programa."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n"
"string.text"
msgid "The application cannot be started. "
-msgstr "Program ne može biti pokrenut."
+msgstr "Program ne može biti pokrenut. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n"
"string.text"
msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr ""
+msgstr "Korisnička instalacija se ne može završiti. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr ""
+msgstr "Imate još jednu instancu koja radi u drugoj sesiji terminala. Zatvorite tu instancu, a zatim pokušajte ponovo."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE\n"
"string.text"
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
-msgstr "Postavke pokretanja koje se tiču pristupa centralnoj konfiguraciji su nepotpune."
+msgstr "Postavke pokretanja koje se tiču pristupa centralnoj konfiguraciji su nepotpune. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
-msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu sa centralnom konfiguracijom."
+msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu sa centralnom konfiguracijom. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING\n"
"string.text"
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
-msgstr "Ne možete pristupiti centralnoj konfiguraciji jer nemate odgovarajuće privilegije."
+msgstr "Ne možete pristupiti centralnoj konfiguraciji jer nemate odgovarajuće privilegije. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr "Došlo je do opšte greške prilikom pristupa vašoj centralnoj konfiguraciji."
+msgstr "Došlo je do opšte greške prilikom pristupa vašoj centralnoj konfiguraciji. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
-msgstr "Izmijene na vašim ličnim postavkama se ne mogu spasiti centralno jer nemate odgovarajuće privilegije."
+msgstr "Izmijene na vašim ličnim postavkama se ne mogu spasiti centralno jer nemate odgovarajuće privilegije. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%PRODUCTNAME ne može se pokrenuti zbog greške u pristupu %PRODUCTNAME konfiguracijskim podacima.\n"
"\n"
-"Molimo, kontaktirajte vašeg sustavskog administratora."
+"Molimo, kontaktirajte vašeg sistemskog administratora."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTERNAL_ERRMSG\n"
"string.text"
msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr "Došlo je do sljedeće interne greške:"
+msgstr "Došlo je do sljedeće interne greške: "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice se mora nažalost ručno ponovo pokrenuti nakon instalacije ili nadogradnje."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -233,7 +234,7 @@ msgid ""
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Ili druga instanca programa %PRODUCTNAME pristupa vašim osobnim postavkama ili su vaše osobne postavke zaključane.\n"
-"Istovremeni pristup može dovesti do nedosljednosti u vašim osobnim postavkama. Prije nastavka trebali bi ste se uvjeriti da korisnik '$u' zatvori %PRODUCTNAME na računalu '$h'. \n"
+"Istovremeni pristup može dovesti do nedosljednosti u vašim osobnim postavkama. Prije nastavka trebali bi ste se uvjeriti da korisnik '$u' zatvori %PRODUCTNAME na računaru '$h'. \n"
"\n"
"Želite li stvarno nastaviti?"
diff --git a/source/bs/desktop/source/deployment/gui.po b/source/bs/desktop/source/deployment/gui.po
index 5f550d408f3..c74416aaa94 100644
--- a/source/bs/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/bs/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:30+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390513449.0\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid ""
"system dependencies are not fulfilled:"
msgstr ""
"Dodatak ne može biti instaliran s obzirom da sljedeći\n"
-"sistemski preduslovinisu zadovoljeni:"
+"sistemski preduslovi nisu zadovoljeni:"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -174,17 +175,17 @@ msgid ""
"\n"
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME je ažurirano na novu verziju. Neki djeljivi %PRODUCTNAME produžetci nisu kompatibilni sa ovom verzijomi moraju biti ažurirani prije nego je moguće startati %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Ažuriranje dijeljivih produžetaka zahtjeva administratorove privilegije. Kontaktirajte vašeg sistemskog administratora za ažuriranje sljedećih dijeljivih produžetaka:"
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"Dodatak ne može biti instaliran s obzirom da sljedeći\n"
-"sistemski preduslovinisu zadovoljeni:"
+msgstr "Podužeci ne mogu biti omogućeni jer sljedeće sistemske zavisnosti nisu ispunjene:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -192,16 +193,15 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
"string.text"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produžetak nije omogućen jer niste još prihvatili licencu.\n"
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD\n"
"string.text"
msgid "Show license"
-msgstr "~Prikaži slajd"
+msgstr "Prikaži licencu"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -222,14 +222,13 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_DLG_LICENSE\n"
"FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Pročitajte čitav Licencni ugovor. Za pregled cijelog teksta licence koristite pomičnu traku ili tipku \\'Pomicanje dolje\\'."
+msgstr "Pročitajte kompletan Licencni Dogovor. Koristite klizaću traku ili 'Scroll Down' dugme u ovog dijalogu da vidite cijeli tekst licence."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -241,14 +240,13 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_DLG_LICENSE\n"
"FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr "Prihvatite Licencni ugovor dodatka pritiskom na tipku \\'Prihvaćam\\'."
+msgstr "Prihvatite Licencni Dogovor za produžetke klikom na 'Prihvati' dugme."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -278,16 +276,14 @@ msgid "Decline"
msgstr "Odbijam"
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_DLG_LICENSE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Licencni ugovor programskog dodatka"
+msgstr "Licenci Dogovor Softverskih Produžetaka"
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_DLG_SHOW_LICENSE\n"
@@ -297,16 +293,14 @@ msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_DLG_SHOW_LICENSE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Licencni ugovor programskog dodatka"
+msgstr "Licenci Dogovor Softverskih Produžetaka"
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION\n"
@@ -316,9 +310,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Upravo ćete instalirati dodatak \\'%NAME\\'.\n"
-"Kliknite \\'U redu\\' da nastavite sa instalacijom.\n"
-"Kliknite \\'Odustani\\' da zaustavite instalaciju."
+"Trenutno se pred instaliranje produžetka '%NAME'.\n"
+"Pritisnite 'U redu' da nastavite instalaciju.\n"
+"Pritisnite 'Otkaži' da zaustavite instalaciju."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -330,9 +324,11 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Trenutno se na otklanjanje produžetka '%NAME'.\n"
+"Kliknite 'OK' za otklanjanje produžetka.\n"
+"Kliknite 'Cancel' da zaustavite otklanjanje produžetka."
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
@@ -342,12 +338,11 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Uvjerite se da nijedan drugi korisnik već ne koristi %PRODUCTNAME kada mijenjate dijeljene dodatke u višekorisničkom okruženju.\n"
-"Kliknite \\'U redu\\' da uklonite dodatak.\n"
-"Kliknite \\'Odustani\\' da prekinete uklanjanje dodatka."
+"Provjerite da niko od korisnika ne radi sa istim %PRODUCTNAME, kada je mijenjanje djeljivih produžetaka u više korisničkom okruženju.\n"
+"Kliknite 'OK' da otklonite produžetak.\n"
+"Kliknite 'Cancel' da zaustavite otklanjanje produžetka."
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
@@ -357,12 +352,11 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-"Uvjerite se da nijedan drugi korisnik već ne koristi %PRODUCTNAME kada mijenjate dijeljene dodatke u višekorisničkom okruženju.\n"
-"Kliknite \\'U redu\\' da uključite dodatak.\n"
-"Kliknite \\'Odustani\\' da prekinete uključenje dodatka."
+"Provjerite da niko od korisnika ne radi sa istim %PRODUCTNAME, kada je mijenjanje djeljivih produžetaka u više korisničkom okruženju.\n"
+"Kliknite 'OK' da omogućite produžetak.\n"
+"Kliknite 'Cancel' da zaustavite omogućavanje produžetka."
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
@@ -372,18 +366,17 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
-"Uvjerite se da nijedan drugi korisnik već ne koristi %PRODUCTNAME kada mijenjate dijeljene dodatke u višekorisničkom okruženju.\n"
-"Kliknite \\'U redu\\' da isključite dodatak.\n"
-"Kliknite \\'Odustani\\' da prekinete isključenje dodatka."
+"Provjerite da niko od korisnika ne radi sa istim %PRODUCTNAME, kada je mijenjanje dijeljivih produžetaka u više korisničkom okruženju.\n"
+"Kliknite 'OK' da onemogućite produžetak.\n"
+"Kliknite 'Cancel' da zaustavite onemogućavanje produžetka."
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr "Dodatak \\'%Name\\' ne radi na ovom računaru."
+msgstr "Produžetak '%Name' ne radi na ovom računaru."
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"RID_EM_FT_MSG\n"
"fixedtext.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME je ažuriran na novu verziju. Neki instalirani %PRODUCTNAME produžeci nisu kompatibilni sa ovom verzijom i trebaju da se ažuriraju prije korištenja."
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -404,14 +397,13 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Dodajem %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
"RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Potraži ~nove verzije..."
+msgstr "Provjera za ~nadogradnje..."
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"RID_EM_BTN_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogući sve"
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
"modaldialog.text"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "Potrebno Ažuriranje Produžetaka"
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -440,9 +432,9 @@ msgid ""
"\n"
"For whom do you want to install the extension?\n"
msgstr ""
-"Uvjerite se da nijedan drugi korisnik već ne koristi %PRODUCTNAME kada instalirate dodatak za sve korisnike u višekorisničkom okruženju.\n"
+"Uvjerite se da nijedan drugi korisnik već ne koristi %PRODUCTNAME kada instalirate dodatak za sve korisnike u višekorisničkom okruženju.\n"
"\n"
-"Za koga želite instalirati dodatak ?\n"
+"Za koga želite instalirati dodatak?\n"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +509,6 @@ msgid "~Install"
msgstr "~Instaliraj"
#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
@@ -545,14 +536,13 @@ msgid "No new updates are available."
msgstr "Nema novih nadogradnji."
#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr "Nisu dostupni dodaci koji se mogu instalirati. Označite 'Prikaži sve dodatke' za pregled svih dodataka."
+msgstr "Nema mogućih ažuriranja za instaliranje. Da vidite ignorisana ili onemogućena ažuriranja, markirajte check kutiju 'Prikaži sva ažuriranja'."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -573,14 +563,13 @@ msgid "Unknown error."
msgstr "Nepoznata greška."
#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "Opis za ovaj dodatak nije dostupan."
+msgstr "Nema više dostupnih detalja za ovo ažuriranje."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -592,32 +581,22 @@ msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "Dodatak ne može biti instaliran zbog:"
#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n"
"string.text"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr "Tražene OpenOffice.org verzije se ne poklapaju:"
+msgstr "Zahtjevana %PRODUCTNAME verzija ne odgovara:"
#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
"string.text"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%IMEPROIZVODA %VERZIJAPROIZVODA\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION\n"
-"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Imate %PRODUCTNAME %VERSION"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n"
"string.text"
msgid "browser based update"
-msgstr "Nadogradnja bazirana na pregledniku"
+msgstr "nadogradnja bazirana na pregledniku"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -644,37 +623,34 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
"string.text"
msgid "Ignore this Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorišite ovo Ažuriranje"
#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n"
"string.text"
msgid "Ignore all Updates"
-msgstr "~Prikaži sve nadogradnje"
+msgstr "Ignorišite sva Ažuriranja"
#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "Enable Updates"
-msgstr "Online ažuriranje"
+msgstr "Omogući Ažuriranje"
#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "Ova će mogućnost biti potpuno uklonjena."
+msgstr "Ovo ažuriranje će biti ignorisano.\n"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +661,6 @@ msgid "Extension Update"
msgstr "Nadogradnja dodataka"
#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION\n"
@@ -695,9 +670,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to update the extensions.\n"
"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
msgstr ""
-"Uvjerite se da nijedan drugi korisnik već ne koristi %PRODUCTNAME kada mijenjate dijeljene dodatke u višekorisničkom okruženju.\n"
-"Kliknite \\'U redu\\' da ažurirate dodatak.\n"
-"Kliknite \\'Odustani\\' da prekinete ažuriranje dodatka."
+"Provjerite da više niko od korisnika ne radi na istom %PRODUCTNAME, kada je mijenjanje djeljivih produžetaka u više korisničkom okruženju.\n"
+"Kliknite 'OK' da ažurirate produžetke.\n"
+"Kliknite 'Cancel' da zaustavite ažuriranje produžetaka."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr "Dogodila se greška tokom preuzimanja dodatka %NAME."
+msgstr "Dogodila se greška tokom preuzimanja dodatka %NAME. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr "Poruka greške je:"
+msgstr "Poruka greške je: "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr "Dogodila se greška tokom instaliranja dodatka %NAME:"
+msgstr "Dogodila se greška tokom instaliranja dodatka %NAME. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr "Odbijen je licencni ugovor za dodatak %NAME."
+msgstr "Odbijen je licencni ugovor za dodatak %NAME. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +791,6 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Preuzimanje i instaliranje"
#: dp_gui_versionboxes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS\n"
@@ -827,13 +801,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Upravo ćete instalirati verziju $NEW dodatka \\'$NAME\\'.\n"
+"Pokušali ste instalirati verziju $NEW ekstenzije $NAME.\n"
"Novija verzija $DEPLOYED je već instalirana.\n"
-"Kliknite \\'U redu\\' da zamijenite instalirani dodatak.\n"
-"Kliknite \\'Odustani\\' da prekinete instalaciju."
+"Kliknite 'U redu' da zamijenite instaliranu ekstenziju.\n"
+"Kliknite 'Odustani' da zaustavite instalaciju."
#: dp_gui_versionboxes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n"
@@ -844,13 +817,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Upravo ćete instalirati verziju $NEW dodatka \\'$NAME\\'.\n"
-"Novija verzija $DEPLOYED je već instalirana pod nazivom \\'$OLDNAME\\'.\n"
-"Kliknite\\'U redu\\' da zamijenite dodatak.\n"
-"Kliknite \\'Odustani\\' da prekinete instalaciju."
+"Pokušali ste instalirati verziju $NEW ekstenzije '$NAME'.\n"
+"Novija verzija $DEPLOYED pod imenom '$OLDNAME', je već instalirana.\n"
+"Kliknite 'U redu' da zamijenite instaliranu ekstenziju.\n"
+"Kliknite 'Odustani' da zaustavite instalaciju."
#: dp_gui_versionboxes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL\n"
@@ -861,13 +833,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Upravo ćete instalirati verziju $NEW dodatka \\'$NAME\\'.\n"
-"Ta verzija je već instalirana.\n"
-"Kliknite \\'U redu\\' da zamijenite dodatak.\n"
-"Kliknite \\'Odustani\\' da prekinete instalaciju."
+"Pokušali ste instalirati verziju $NEW ekstenzije '$NAME' .\n"
+"Ova verzija je već instalirana.\n"
+"Kliknite 'U redu' da zamijenite instaliranu ekstenziju.\n"
+"Kliknite 'Odustani' da zaustavite instalaciju."
#: dp_gui_versionboxes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES\n"
@@ -878,13 +849,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Upravo ćete instalirati verziju $NEW dodatka \\'$NAME\\'.\n"
-"Ova verzija je već instalirana pod nazivom \\'$OLDNAME\\'.\n"
-"Kliknite\\'U redu\\' da zamijenite dodatak.\n"
-"Kliknite \\'Odustani\\' da prekinete instalaciju."
+"Pokušali ste instalirati verziju $NEW ekstenzije '$NAME' .\n"
+"Ova verzija je već instalirana pod imenom '$OLDNAME'.\n"
+"Kliknite 'U redu' da zamijenite instaliranu ekstenziju.\n"
+"Kliknite 'Odustani' da zaustavite instalaciju."
#: dp_gui_versionboxes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER\n"
@@ -895,13 +865,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Upravo ćete instalirati verziju $NEW dodatka \\'$NAME\\'.\n"
-"Starija verzija $DEPLOYED je već instalirana.\n"
-"Kliknite \\'OK\\' da zamijenite dodatak.\n"
-"Kliknite \\'Odustani\\' da prekinete instalaciju."
+"Pokušali ste instalirati verziju $NEW ekstenzije '$NAME'.\n"
+"Već je instalirana starija verzija $DEPLOYED.\n"
+"Kliknite 'U redu' da zamijenite instaliranu ekstenziju.\n"
+"Kliknite 'Odustani' da zaustavite instalaciju."
#: dp_gui_versionboxes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n"
@@ -912,7 +881,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Upravo ćete instalirati verziju $NEW dodatka \\'$NAME\\'.\n"
-"Starija verzija $DEPLOYED, je već instalirana pod nazivom \\'$OLDNAME\\'.\n"
-"Kliknite\\'U redu\\' da zamijenite dodatak.\n"
-"Kliknite \\'Odustani\\' da prekinete instalaciju."
+"Pokušali ste instalirati verziju $NEW ekstenzije '$NAME'.\n"
+"Stara verzija $DEPLOYED, pod imenom '$OLDNAME', je već instalirana.\n"
+"Kliknite 'U redu' da zamijenite instaliranu ekstenziju.\n"
+"Kliknite 'Odustani' da zaustavite instalaciju."
diff --git a/source/bs/desktop/source/deployment/manager.po b/source/bs/desktop/source/deployment/manager.po
index 45e120afbd3..22883d0e763 100644
--- a/source/bs/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/bs/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389869136.0\n"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING\n"
"string.text"
msgid "Error while adding: "
-msgstr "Greška prilikom dodavanja paketa:"
+msgstr "Greška prilikom dodavanja paketa: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING\n"
"string.text"
msgid "Error while removing: "
-msgstr "Greška prilikom brisanja paketa:"
+msgstr "Greška prilikom brisanja paketa: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "Paket nije dodan:"
+msgstr "Paket nije dodan: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY\n"
"string.text"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhroniziram repozitorij za %NAME proširenja"
diff --git a/source/bs/desktop/source/deployment/misc.po b/source/bs/desktop/source/deployment/misc.po
index d3f227ab9a4..695d70bce36 100644
--- a/source/bs/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/bs/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:55+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812622.0\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Produžetak zahtjeva barem OpenOffice.org referencu verzije %VERSION"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
"string.text"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Produžetak ne podržava OpenOffice.org referencu verzije veće od %VERSION"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Produžetak zahtjeva barem LibreOffice verzije %VERSION"
diff --git a/source/bs/desktop/source/deployment/registry.po b/source/bs/desktop/source/deployment/registry.po
index c468b44159f..a8ed41f753a 100644
--- a/source/bs/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/bs/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389869106.0\n"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REVOKING_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Disabling: "
-msgstr "Isključivanje paketa:"
+msgstr "Isključivanje paketa: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Cannot detect media-type: "
-msgstr "Ne može se detektovati tip medija"
+msgstr "Ne može se detektovati tip medija: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/bs/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 96a697934de..fefc2346448 100644
--- a/source/bs/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/source/bs/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812622.0\n"
#: dp_component.src
msgctxt ""
@@ -40,13 +41,12 @@ msgid "UNO Python Component"
msgstr "UNO Python komponenta"
#: dp_component.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
"RID_STR_COMPONENTS\n"
"string.text"
msgid "UNO Components"
-msgstr "UNO Java komponenta"
+msgstr "UNO komponente"
#: dp_component.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/bs/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 6c2db1c4fd5..714ccde4947 100644
--- a/source/bs/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/source/bs/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389869113.0\n"
#: dp_help.src
msgctxt ""
@@ -37,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
-msgstr "Verzija nece biti instalirana zbog greske u datotekama za Pomoć:\n"
+msgstr "Proširenje neće biti instalirano zbog greške u datotekama za Pomoć:\n"
diff --git a/source/bs/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/bs/desktop/source/deployment/unopkg.po
index da420faea7a..df647223a1f 100644
--- a/source/bs/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/bs/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389991937.0\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "Pročitajte cijeli Licencni Ugovor, koji je dolje ispisan. Prihvaćate Licencni ugovor ispisivanjem riječi \"yes\" u konzoli i pritiskom na tipku \"Enter\". Ukoliko želite prekinuti instalaciju dodatka, upišite riječ \"no\"."
+msgstr "Pročitajte cijeli Licencni Ugovor, koji je dolje ispisan. Prihvaćate Licencni ugovor ispisivanjem riječi \"yes\" u konzoli i pritiskom na tipku Enter. Ukoliko želite prekinuti instalaciju dodatka, upišite riječ \"no\"."
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "Morate zatvoriti već otvoreni Menadžer za ekstenzije da bi nastavili."
+msgstr "unopkg se ne može pokrenuti. Datoteka zaključavanja indicira da je on već pokrenut. Ako to nije slučaj, obrišite datoteku zaključavanja na:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/desktop/uiconfig/ui.po b/source/bs/desktop/uiconfig/ui.po
index 0d3a5c5454b..c80d14716a9 100644
--- a/source/bs/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389869128.0\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Help Message"
-msgstr ""
+msgstr "Poruka pomoći"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr "Provjera ažuriranja."
+msgstr "Provjera ažuriranja..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Dijeljen"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr "Instaliraj u:"
+msgstr "Instalacija"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Tip proširenja"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -104,4 +104,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr "Potraži još dodataka online..."
+msgstr "Potraži još dodataka na mreži..."
diff --git a/source/bs/dictionaries/af_ZA.po b/source/bs/dictionaries/af_ZA.po
index a30a53ac6c4..2a3dd5abd59 100644
--- a/source/bs/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/bs/dictionaries/af_ZA.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983515.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju reda za jezik afrikaans"
diff --git a/source/bs/dictionaries/an_ES.po b/source/bs/dictionaries/an_ES.po
index 73cbd7ecb30..97246e9c486 100644
--- a/source/bs/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/bs/dictionaries/an_ES.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812595.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr "Španjolski rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za jezik Aragonski"
diff --git a/source/bs/dictionaries/ar.po b/source/bs/dictionaries/ar.po
index 8f78e525775..cfb2e762435 100644
--- a/source/bs/dictionaries/ar.po
+++ b/source/bs/dictionaries/ar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812594.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima za arapski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/be_BY.po b/source/bs/dictionaries/be_BY.po
index e9781ad27b9..fd9bacdf089 100644
--- a/source/bs/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/bs/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812585.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa za bjeloruski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/bg_BG.po b/source/bs/dictionaries/bg_BG.po
index 75f6f7df53f..229b8f3956b 100644
--- a/source/bs/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/bs/dictionaries/bg_BG.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983519.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za bugarski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/bn_BD.po b/source/bs/dictionaries/bn_BD.po
index a22fa0c755a..95faf789053 100644
--- a/source/bs/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/bs/dictionaries/bn_BD.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812592.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za bengalski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/br_FR.po b/source/bs/dictionaries/br_FR.po
index 0537ad93628..2427da79b01 100644
--- a/source/bs/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/bs/dictionaries/br_FR.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812593.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za bretonski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/bs_BA.po b/source/bs/dictionaries/bs_BA.po
index 5d8f653123e..2b6b4035907 100644
--- a/source/bs/dictionaries/bs_BA.po
+++ b/source/bs/dictionaries/bs_BA.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812586.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa za bosanski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/ca.po b/source/bs/dictionaries/ca.po
index bcfc76bb1b6..c4a72088fd9 100644
--- a/source/bs/dictionaries/ca.po
+++ b/source/bs/dictionaries/ca.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983522.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za katalonski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/cs_CZ.po b/source/bs/dictionaries/cs_CZ.po
index 6f42fea8263..87ed46bc23d 100644
--- a/source/bs/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/bs/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983525.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za češki jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/da_DK.po b/source/bs/dictionaries/da_DK.po
index 32727906807..911f1c8941d 100644
--- a/source/bs/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/bs/dictionaries/da_DK.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983527.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za danski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/de.po b/source/bs/dictionaries/de.po
index 8ce65b1d9c5..661ae044923 100644
--- a/source/bs/dictionaries/de.po
+++ b/source/bs/dictionaries/de.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983530.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za njemački jezik (Austrija, Njemačka, Švicarska)"
diff --git a/source/bs/dictionaries/el_GR.po b/source/bs/dictionaries/el_GR.po
index ba66927c7a1..2fe6ee83bec 100644
--- a/source/bs/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/bs/dictionaries/el_GR.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983537.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju reda za grčki jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/en.po b/source/bs/dictionaries/en.po
index 7b1ceebf37d..90ce48ea606 100644
--- a/source/bs/dictionaries/en.po
+++ b/source/bs/dictionaries/en.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983542.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, provjera gramatike, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za engleski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/en/dialog.po b/source/bs/dictionaries/en/dialog.po
index e30565090cd..7ebd004d87b 100644
--- a/source/bs/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/bs/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390777886.0\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera gramatike"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri više gramatičkih grešaka."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Moguće greške"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri nedostajuća velika slova rečenica."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Velika slova"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,16 +62,15 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri ponavljajuće riječi."
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "~Bez udvostručavanja"
+msgstr "Duple riječi"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri nedostajuće ili viška znakove zagrade i navodnika."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Zagrade"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Interpunkcija"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri razmak po jedan između riječi."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak riječi"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "Prisili ne-razmaknutu em crticu umjesto razmaknute en crtice."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "Em crtica"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr ""
+msgstr "Prisili razmaknutu en crticu umjesto ne-razmanute em crtice."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "En crtica"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri dupli znak navodnika: \"x\" → “x”"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Navodnici"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -165,16 +166,15 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri pravi znak množenja: 5x5 → 5×5"
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr "Množenje (vektorsko)"
+msgstr "Znak množenja"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri razmak po jedan između rečenica."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmicanje rečenica"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri više od dva znaka viška između riječi i rečenica."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Više razmaka"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni znakove crtica u prave minus znakove."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "Znak minus"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni pisaći apostrof, jedan prim i ispravi dupli znak prim."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apostrof"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,16 +246,15 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni tri tačke sa trotačkom."
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Elipse"
+msgstr "Trotačka"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -271,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "Promjena mjere iz °F, mph, ft, in, lb, gal i milja."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertuj u metrične(°C, km/h, m, kg, l)"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -287,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeni (1000000 → 1,000,000) ili ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Razdvajanje većih brojeva po hiljadu"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr ""
+msgstr "Konverzija mjere iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -311,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertovanje u ne-metričke (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/bs/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bs/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 190ec3cda54..899eb555d37 100644
--- a/source/bs/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bs/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812600.0\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Jezičke postavke"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "English sentence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera engleske rečenice"
diff --git a/source/bs/dictionaries/es.po b/source/bs/dictionaries/es.po
index b6c04dd5576..6b238b42d90 100644
--- a/source/bs/dictionaries/es.po
+++ b/source/bs/dictionaries/es.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983546.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za španski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/et_EE.po b/source/bs/dictionaries/et_EE.po
index 2cc73db0961..4a968ba2712 100644
--- a/source/bs/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/bs/dictionaries/et_EE.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983549.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju reda za estonski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/fr_FR.po b/source/bs/dictionaries/fr_FR.po
index c885f6e6579..9fcaff2db76 100644
--- a/source/bs/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/bs/dictionaries/fr_FR.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983552.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za francuski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/gd_GB.po b/source/bs/dictionaries/gd_GB.po
index f6a10546ddd..a6a812dbd1e 100644
--- a/source/bs/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/bs/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812584.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa za škotski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/gl.po b/source/bs/dictionaries/gl.po
index 99ce6507600..34586d8e5d3 100644
--- a/source/bs/dictionaries/gl.po
+++ b/source/bs/dictionaries/gl.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983556.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za galeški jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/gu_IN.po b/source/bs/dictionaries/gu_IN.po
index b6223b05495..4a79b457fc7 100644
--- a/source/bs/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/bs/dictionaries/gu_IN.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812579.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za jezik Gudžarati"
diff --git a/source/bs/dictionaries/he_IL.po b/source/bs/dictionaries/he_IL.po
index 30685e3a167..ef0ae3f6284 100644
--- a/source/bs/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/bs/dictionaries/he_IL.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812599.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za hebrejski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/hi_IN.po b/source/bs/dictionaries/hi_IN.po
index f57839c114a..e030391ab94 100644
--- a/source/bs/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/bs/dictionaries/hi_IN.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812583.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za jezik Hindi"
diff --git a/source/bs/dictionaries/hr_HR.po b/source/bs/dictionaries/hr_HR.po
index 8270814d347..f6050fa4b9b 100644
--- a/source/bs/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/bs/dictionaries/hr_HR.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983560.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju reda za hrvatski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/hu_HU.po b/source/bs/dictionaries/hu_HU.po
index 9e5ca915fc6..f254cce0e94 100644
--- a/source/bs/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/bs/dictionaries/hu_HU.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983564.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, provjera gramatike te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za mađarski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/bs/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 4a0b9982f25..4010263856c 100644
--- a/source/bs/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/bs/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983572.0\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Velika slova"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Zagrade"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"wordpart\n"
"property.text"
msgid "Word parts of compounds"
-msgstr ""
+msgstr "Dijeljenje riječi na složenice"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"comma\n"
"property.text"
msgid "Comma usage"
-msgstr ""
+msgstr "Korištenje zareza"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "Korektura"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"style\n"
"property.text"
msgid "Style checking"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena stila"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"compound\n"
"property.text"
msgid "Underline typo-like compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Podvučene riječi na složenice"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"allcompound\n"
"property.text"
msgid "Underline all generated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Podvuci sve generisane složenice riječi"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Moguće greške"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,25 +102,23 @@ msgctxt ""
"money\n"
"property.text"
msgid "Consistency of money amounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konzistencija količine novca"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"duplication\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "~Bez udvostručavanja"
+msgstr "Duple riječi"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"dup0\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "~Bez udvostručavanja"
+msgstr "Duple riječi"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Duplication within clauses"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliranje unutar klauzula"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"dup2\n"
"property.text"
msgid "Duplication within sentences"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliranje unutar rečenica"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"dup3\n"
"property.text"
msgid "Allow previous checkings with affixes"
-msgstr ""
+msgstr "Sva prethodna provjeravanja sa afiksima"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"numpart\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Podjela brojeva po hiljadu"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"typography\n"
"property.text"
msgid "Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografija"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"quot\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Navodnici"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"apost\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apostrof"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,16 +182,15 @@ msgctxt ""
"dash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "En crtica"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"elli\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Elipse"
+msgstr "Trotačka"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -199,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ligature\n"
"property.text"
msgid "Ligature suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Prijedlog vezivanja"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -207,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"noligature\n"
"property.text"
msgid "Underline ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Podvučena vezivanja"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -223,16 +222,15 @@ msgctxt ""
"thin\n"
"property.text"
msgid "Thin space"
-msgstr ""
+msgstr "Tanak razmak"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Double spaces"
-msgstr "Dvostruka vitičasta zagrada"
+msgstr "Dupli razmaci"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -240,16 +238,15 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Više razmaka"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"idx\n"
"property.text"
msgid "Indices"
-msgstr "Faktura"
+msgstr "Pokazatelji"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -257,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Minus"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -265,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SI\n"
"property.text"
msgid "Measurements"
-msgstr ""
+msgstr "Mjere"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -273,4 +270,4 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
-msgstr ""
+msgstr "Rastavljanje dvosmislenih riječi"
diff --git a/source/bs/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bs/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 684ff1d961a..31cfe0ed2a5 100644
--- a/source/bs/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bs/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812601.0\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Jezičke postavke"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hungarian sentence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera mađarske rečenice"
diff --git a/source/bs/dictionaries/is.po b/source/bs/dictionaries/is.po
index d86b58a41a7..47176a292e8 100644
--- a/source/bs/dictionaries/is.po
+++ b/source/bs/dictionaries/is.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812592.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima za islandski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/it_IT.po b/source/bs/dictionaries/it_IT.po
index 47e5d06cedf..9c050318ae7 100644
--- a/source/bs/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/bs/dictionaries/it_IT.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983577.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za talijanski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/bs/dictionaries/kmr_Latn.po
index 3055963af0b..411f8b495b9 100644
--- a/source/bs/dictionaries/kmr_Latn.po
+++ b/source/bs/dictionaries/kmr_Latn.po
@@ -1,18 +1,20 @@
-#. extracted from dictionaries/ku_TR
+#. extracted from dictionaries/kmr_Latn
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812578.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski (Turska) rječnik pravopisa"
diff --git a/source/bs/dictionaries/lo_LA.po b/source/bs/dictionaries/lo_LA.po
new file mode 100644
index 00000000000..f58544af445
--- /dev/null
+++ b/source/bs/dictionaries/lo_LA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/lo_LA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812597.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Lao rječnik pravopisa"
diff --git a/source/bs/dictionaries/lt_LT.po b/source/bs/dictionaries/lt_LT.po
index 7b5ed7eee24..c45310f2b12 100644
--- a/source/bs/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/bs/dictionaries/lt_LT.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983580.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju reda za litvanski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/lv_LV.po b/source/bs/dictionaries/lv_LV.po
index d76b63281b5..11cc600446f 100644
--- a/source/bs/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/bs/dictionaries/lv_LV.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983584.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju reda za letonski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/ne_NP.po b/source/bs/dictionaries/ne_NP.po
index a482fc30aa2..00bc0ed8576 100644
--- a/source/bs/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/bs/dictionaries/ne_NP.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812585.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima za nepalski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/nl_NL.po b/source/bs/dictionaries/nl_NL.po
index b4a18c3f5f4..47336e814f6 100644
--- a/source/bs/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/bs/dictionaries/nl_NL.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983591.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju reda za holandski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/no.po b/source/bs/dictionaries/no.po
index a277675525e..0c04ec93a9b 100644
--- a/source/bs/dictionaries/no.po
+++ b/source/bs/dictionaries/no.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983594.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za norveški jezik (Bukmol i Ninorsk)"
diff --git a/source/bs/dictionaries/oc_FR.po b/source/bs/dictionaries/oc_FR.po
index 78d61b31a21..49f13e926d7 100644
--- a/source/bs/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/bs/dictionaries/oc_FR.po
@@ -2,23 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812595.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za okcitanski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/pl_PL.po b/source/bs/dictionaries/pl_PL.po
index 637c57a7a17..88e52e2b5fa 100644
--- a/source/bs/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/bs/dictionaries/pl_PL.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983596.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za poljski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/pt_BR.po b/source/bs/dictionaries/pt_BR.po
index b835d0c31b2..e5405641ecd 100644
--- a/source/bs/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/bs/dictionaries/pt_BR.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983600.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za portugalski jezik (Brazil)"
diff --git a/source/bs/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/bs/dictionaries/pt_BR/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..18941879ade
--- /dev/null
+++ b/source/bs/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 17:05+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389978353.0\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Postavke jezika"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar checking (Portuguese)"
+msgstr "Provjera gramatike (portugalski)"
diff --git a/source/bs/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bs/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e7eb05d423a..12157aaac26 100644
--- a/source/bs/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bs/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812601.0\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Jezičke postavke"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera gramatike (portugalski)"
diff --git a/source/bs/dictionaries/pt_PT.po b/source/bs/dictionaries/pt_PT.po
index 3549bc25c9f..97021007c9a 100644
--- a/source/bs/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/bs/dictionaries/pt_PT.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983605.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za portugalski jezik (Portugal)"
diff --git a/source/bs/dictionaries/ro.po b/source/bs/dictionaries/ro.po
index 7fa2648e541..144ab956bba 100644
--- a/source/bs/dictionaries/ro.po
+++ b/source/bs/dictionaries/ro.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983609.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za rumunski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/ru_RU.po b/source/bs/dictionaries/ru_RU.po
index beb109ced58..3d9fb4af0c6 100644
--- a/source/bs/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/bs/dictionaries/ru_RU.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983613.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, provjera gramatike, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za ruski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/bs/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index b00705a6ae8..2c672a30861 100644
--- a/source/bs/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/bs/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389984378.0\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"abbreviation\n"
"property.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Skraćenica"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Compound words with hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Složenice sa crticom"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,10 +46,9 @@ msgctxt ""
"comma\n"
"property.text"
msgid "Comma usage"
-msgstr ""
+msgstr "Korištenje zareza"
#: ru_RU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"common\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"multiword\n"
"property.text"
msgid "Multiword expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Dvosmisleni izrazi"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"together\n"
"property.text"
msgid "Together/separately"
-msgstr ""
+msgstr "Sastavljeno/odvojeno"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "Korektura"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"space\n"
"property.text"
msgid "Space mistake"
-msgstr ""
+msgstr "Greška razmaka"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -93,16 +94,15 @@ msgctxt ""
"typographica\n"
"property.text"
msgid "Typographica"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografika"
#: ru_RU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "~Bez udvostručavanja"
+msgstr "Duple riječi"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Odvajanje velikih brojeva (ISO)"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bs/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5a8b26398b8..8d7f197e05a 100644
--- a/source/bs/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bs/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812600.0\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Jezičke postavke"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera gramatike (ruski)"
diff --git a/source/bs/dictionaries/si_LK.po b/source/bs/dictionaries/si_LK.po
index 017b433f2ed..61a677cecf2 100644
--- a/source/bs/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/bs/dictionaries/si_LK.po
@@ -2,23 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812581.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr "Swahili rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za jezik Sinhala"
diff --git a/source/bs/dictionaries/sk_SK.po b/source/bs/dictionaries/sk_SK.po
index eb531db17bc..7d3a0e95008 100644
--- a/source/bs/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/bs/dictionaries/sk_SK.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983616.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za slovački jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/sl_SI.po b/source/bs/dictionaries/sl_SI.po
index 104e9282fd6..99fb5061e1e 100644
--- a/source/bs/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/bs/dictionaries/sl_SI.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983619.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za slovenački jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/sr.po b/source/bs/dictionaries/sr.po
index 256161e9b66..da4836a49d7 100644
--- a/source/bs/dictionaries/sr.po
+++ b/source/bs/dictionaries/sr.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389993363.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju reda za srpski jezik (ćirilica i latinica)"
diff --git a/source/bs/dictionaries/sv_SE.po b/source/bs/dictionaries/sv_SE.po
index 65c6ca0c946..a67bc5dc4d5 100644
--- a/source/bs/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/bs/dictionaries/sv_SE.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812579.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima za švedski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/te_IN.po b/source/bs/dictionaries/te_IN.po
index 28d29992126..f69378d5ca7 100644
--- a/source/bs/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/bs/dictionaries/te_IN.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983627.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju reda za jezik Telugu"
diff --git a/source/bs/dictionaries/uk_UA.po b/source/bs/dictionaries/uk_UA.po
index e1bcdf018e0..f6ee19a3f3b 100644
--- a/source/bs/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/bs/dictionaries/uk_UA.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983630.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za ukrajinski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/vi.po b/source/bs/dictionaries/vi.po
index 880fa3b6a53..51d1df7678d 100644
--- a/source/bs/dictionaries/vi.po
+++ b/source/bs/dictionaries/vi.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812589.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa za Vijetnamski jezik"
diff --git a/source/bs/dictionaries/zu_ZA.po b/source/bs/dictionaries/zu_ZA.po
index 818a0b78e9f..f593792a7e2 100644
--- a/source/bs/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/bs/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983634.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila rastavljanja riječi na kraju reda za jezik Zulu"
diff --git a/source/bs/editeng/source/accessibility.po b/source/bs/editeng/source/accessibility.po
index 6a3b3e666af..1e9e8c64037 100644
--- a/source/bs/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/bs/editeng/source/accessibility.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389984792.0\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Image bullet in paragraph"
-msgstr "Slika tačke u odlomku: $(ARG)"
+msgstr "Slika tačke u odlomku"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/editeng/source/editeng.po b/source/bs/editeng/source/editeng.po
index d0a339e1cf4..388b4905257 100644
--- a/source/bs/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/bs/editeng/source/editeng.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389984797.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -81,13 +81,12 @@ msgid "Apply Styles"
msgstr "Primijeni stilove"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
-msgstr "Pro~mijeni slova"
+msgstr "Promjena u velika/mala slova"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj u Rječnik"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj u Rječnik"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -132,16 +131,15 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autoispravka"
+msgstr "Auto-ispravka"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is %x"
-msgstr "Riječ je"
+msgstr "Riječ je %x"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -149,4 +147,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is %x"
-msgstr "Odlomak je %s"
+msgstr "Odlomak je %x"
diff --git a/source/bs/editeng/source/items.po b/source/bs/editeng/source/items.po
index 754589900bb..388bc0ca086 100644
--- a/source/bs/editeng/source/items.po
+++ b/source/bs/editeng/source/items.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390515988.0\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_NONE\n"
"string.text"
msgid "No break"
-msgstr "Nema prekida"
+msgstr "Nema prijeloma"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE\n"
"string.text"
msgid "Break before new column"
-msgstr "Prekid prije nove kolone"
+msgstr "Prijelom prije nove kolone"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Break after new column"
-msgstr "Prekid poslije nove kolone"
+msgstr "Prijelom poslije nove kolone"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Break before and after new column"
-msgstr "Prekid prije i poslije nove kolone"
+msgstr "Prijelom prije i poslije nove kolone"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE\n"
"string.text"
msgid "Break before new page"
-msgstr "Prekid prije nove stranice"
+msgstr "Prijelom prije nove stranice"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color "
-msgstr "Boja"
+msgstr "Boja "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN\n"
"string.text"
msgid "Brown"
-msgstr "Smeda"
+msgstr "Smeđa"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY\n"
"string.text"
msgid "Light Gray"
-msgstr "Svijetlosivo"
+msgstr "Svijetlo sivo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE\n"
"string.text"
msgid "Light Blue"
-msgstr "Svijetloplava"
+msgstr "Svijetlo plava"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN\n"
"string.text"
msgid "Light Green"
-msgstr "Svijetlozeleno"
+msgstr "Svijetlo zeleno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN\n"
"string.text"
msgid "Light Cyan"
-msgstr "Svijetlomodro"
+msgstr "Svijetlo cijan"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED\n"
"string.text"
msgid "Light Red"
-msgstr "Svijetlocrveno"
+msgstr "Svijetlo crvena"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Light Magenta"
-msgstr "Svijetloružičasto"
+msgstr "Svijetlo ružičasto"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT\n"
"string.text"
msgid "semi light"
-msgstr "polulagano"
+msgstr "polu-lagano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "normal"
-msgstr "obicno"
+msgstr "obično"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD\n"
"string.text"
msgid "semi bold"
-msgstr "polumasno"
+msgstr "polu-masno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline"
-msgstr "Tockasto podcrtano"
+msgstr "Tačkasto podcrtano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline"
-msgstr "Tackasta linija zaglavlja"
+msgstr "Tačkasta linija zaglavlja"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X\n"
"string.text"
msgid "Strike through with Xes"
-msgstr "Precrtano X-ima"
+msgstr "Precrtano X-ima"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Superscript "
-msgstr "Eksponent"
+msgstr "Eksponent "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB\n"
"string.text"
msgid "Subscript "
-msgstr "Indeks"
+msgstr "Indeks "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -904,31 +905,28 @@ msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SOLID\n"
"string.text"
msgid "Single, solid"
-msgstr "Jednostruko, masno"
+msgstr "Jedan, solidan"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Single, dotted"
-msgstr "Fine tačke"
+msgstr "Jedan, tačkast"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DASHED\n"
"string.text"
msgid "Single, dashed"
-msgstr "Fine crtice"
+msgstr "Jedan, isprekidan"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -939,58 +937,52 @@ msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_THINTHICK_SMALLGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
-msgstr "Dvostruki, unutrašnji: gusti, vanjski: tanki, razmak: veliki"
+msgstr "Dupli, unutar: fino, vani: gusto, razmicanje: malo"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_THINTHICK_MEDIUMGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
-msgstr "Dvostruki, unutrašnji: tanki, vanjski: gusti, razmak: veliki"
+msgstr "Dupli, unutar: fino, vani: gusto, razmicanje: srednje"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_THINTHICK_LARGEGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
-msgstr "Dvostruki, unutrašnji: tanki, vanjski: gusti, razmak: veliki"
+msgstr "Dupli, unutar: fino, vani: gusto, razmicanje: veliko"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_THICKTHIN_SMALLGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
-msgstr "Dvostruki, unutrašnji: gusti, vanjski: tanki, razmak: veliki"
+msgstr "Dupli, unutar: gusto, vani: fino, razmicanje: malo"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
-msgstr "Dvostruki, unutrašnji: gusti, vanjski: tanki, razmak: veliki"
+msgstr "Dupli, unutar: gusto, vani: fino, razmicanje: srednje"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_THICKTHIN_LARGEGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
-msgstr "Dvostruki, unutrašnji: tanki, vanjski: gusti, razmak: veliki"
+msgstr "Dupli, unutar: gusto, vani: fino, razmicanje: veliko"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -998,38 +990,31 @@ msgctxt ""
"RID_EMBOSSED\n"
"string.text"
msgid "3D embossed"
-msgstr ""
+msgstr "3D isklesan"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ENGRAVED\n"
"string.text"
msgid "3D engraved"
-msgstr "Urezano"
+msgstr "3D ugraviran"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_INSET\n"
"string.text"
msgid "Inset"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetak"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_OUTSET\n"
"string.text"
msgid "Outset"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Spolja\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Izvan"
+msgstr "Postavke"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_METRIC_POINT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr "tč"
+msgstr "pt"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL\n"
"string.text"
msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "piksel"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Split paragraph"
-msgstr "Podijeli odlomak"
+msgstr "Razdvoji odlomak"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Don't split paragraph"
-msgstr "Nemoj odlomiti odlomak"
+msgstr "Nemoj razdvajati odlomak"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Rastavljanje rijeci"
+msgstr "Rastavljanje riječi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Indent left "
-msgstr "Uvuci lijevo"
+msgstr "Uvuci lijevo "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n"
"string.text"
msgid "First Line "
-msgstr "Prva linija"
+msgstr "Prva linija "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Indent right "
-msgstr "Uvuci desno"
+msgstr "Uvuci desno "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Shadow: "
-msgstr "Sjena:"
+msgstr "Sjena: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Borders "
-msgstr "Rubovi"
+msgstr "Rubovi "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_NONE\n"
"string.text"
msgid "No border"
-msgstr "Bez obruba"
+msgstr "Bez okvira"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_TOP\n"
"string.text"
msgid "top "
-msgstr "vrh"
+msgstr "vrh "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "bottom "
-msgstr "dno"
+msgstr "dno "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left "
-msgstr "lijevo"
+msgstr "lijevo "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right "
-msgstr "desno"
+msgstr "desno "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n"
"string.text"
msgid "Spacing "
-msgstr "Prored"
+msgstr "Prored "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER\n"
"string.text"
msgid "From top "
-msgstr "S vrha"
+msgstr "S vrha "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER\n"
"string.text"
msgid "From bottom "
-msgstr "S dna"
+msgstr "S dna "
#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
#: svxitems.src
@@ -1465,22 +1450,20 @@ msgid "Orphan control"
msgstr "Kontrola siročadi"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n"
"string.text"
msgid "%1 characters at end of line"
-msgstr "Karaktera na kraju linije"
+msgstr "%1 slova na kraju linije"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n"
"string.text"
msgid "%1 characters at beginning of line"
-msgstr "Karaktera na početku linije"
+msgstr "%1 slova na početku linije"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX\n"
"string.text"
msgid "%1 hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "%1 crtice"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Stil stranice:"
+msgstr "Stil stranice: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Kerning "
-msgstr "Sljubljivanje"
+msgstr "Sljubljivanje "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED\n"
"string.text"
msgid "locked "
-msgstr "zaključano"
+msgstr "zaključano "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgstr "Ilustracija"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Filled circle "
-msgstr "Popunjena kružnica"
+msgstr "Popunjena kružnica "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Accent "
-msgstr "Naglasak"
+msgstr "Naglasak "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE\n"
"string.text"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
-msgstr "Znak rotiran za ($ARG1)°"
+msgstr "Znak rotiran za $(ARG1)°"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARSCALE\n"
"string.text"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
-msgstr "Znakovi skalirani ($ARG1)"
+msgstr "Znakovi skalirani $(ARG1)%"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr "Korisni postavke smjera teksta nadredenog objekta"
+msgstr "Korisni postavke smjera teksta nadređenog objekta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/editeng/source/misc.po b/source/bs/editeng/source/misc.po
index a45885ef6e7..cac60ea5b9e 100644
--- a/source/bs/editeng/source/misc.po
+++ b/source/bs/editeng/source/misc.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389869255.0\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgid ""
"No thesaurus is available for the selected language. \n"
"Please check your installation and install the desired language\n"
msgstr ""
-"Tezaurus nije dostupan za odabrani jezik. \n"
+"Rječnik sinonima nije dostupan za odabrani jezik. \n"
"Molimo, provjerite vašu instalaciju i instalirajte željeni jezik\n"
#: lingu.src
diff --git a/source/bs/editeng/source/outliner.po b/source/bs/editeng/source/outliner.po
index 1dbd28980f3..db5ec0237ba 100644
--- a/source/bs/editeng/source/outliner.po
+++ b/source/bs/editeng/source/outliner.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389869258.0\n"
#: outliner.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_OUTLUNDO_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Show subpoints"
-msgstr "Prikaži podtačke"
+msgstr "Prikaži pod-tačke"
#: outliner.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/extensions/source/abpilot.po b/source/bs/extensions/source/abpilot.po
index b803fb9c358..9f49f475e97 100644
--- a/source/bs/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/bs/extensions/source/abpilot.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390507641.0\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -79,6 +80,9 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME omogućava ti pristup adresi podataka već prezentovane u tvom sistemu. Da uradite ovo, %PRODUCTNAME izvor podatka će biti kreiran u kojoj adresi podataka je dostupan u tabelarnoj formi.\n"
+"\n"
+"Ova čarobnjak vam pomaže da kreirate izvor podataka."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"RB_THUNDERBIRD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -199,6 +203,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
+"Da postavite novi izvor podataka, potrebne su dodatne informacije.\n"
+"\n"
+"Kliknite sljedeće dugme da otvorite drugi dijalog u kojem unesete potrebne informacije."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -219,6 +226,8 @@ msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
+"Konekcija sa izvorom podataka ne može biti uspostavljena.\n"
+"Prije nego nastavite, molimo provjerite postavke napravljene, ili (na prethodnoj stranici) izaberite drugu adresu tipa izvora podataka."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -230,6 +239,8 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
+"Vanjski izvor podataka koji ste izabrali sadrži više nego jedan adresar.\n"
+"Molimo izaberite onaj sa kojim želite da radite:"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -244,6 +255,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
+"Da pripojite adresu podataka u svojim šablonima, %PRODUCTNAME mora znati koja polja sadrže koje podatke.\n"
+"\n"
+"Za instancu, možete uskladišiti e-mail adrese u polja imenovana \"email\", ili \"E-mail\" ili \"EM\" - ili nesto potpuno drugačije.\n"
+"\n"
+"Kliknite dugme ispod da otvorite drugi dijalog gdje možete unijeti postavke za vaš izvor podataka."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -265,6 +281,9 @@ msgid ""
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"To su sve informacije potrebne za integriranje vaše adrese podataka u %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Sada, samo unesite ime ispod kojeg želite da registrujete izvor podataka u %PRODUCTNAME."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -340,6 +359,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Izgleda da nemate nijedan GroupWise aračun konfiguraisan u Evolution.\n"
+"Da li opet želite da postavite kao adresu izvora podataka?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -393,4 +414,4 @@ msgid ""
msgstr ""
"Trenutno nema pridruženog polja.\n"
"Pridružiti polje možete sada ili kasnije korištenjem:\n"
-"\"Datoteka - Predložak - Izvor adresara...\""
+"\"Datoteka - Šablon - Izvor adresara...\""
diff --git a/source/bs/extensions/source/bibliography.po b/source/bs/extensions/source/bibliography.po
index 4ff048bb81d..90b74e5297c 100644
--- a/source/bs/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/bs/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:24+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389871497.0\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"ST_ERROR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr "Sljedeća imena stupaca ne mogu se pridijeliti:\n"
+msgstr "Sljedeća imena stubaca ne mogu se dodijeliti:\n"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj filter"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/extensions/source/dbpilots.po b/source/bs/extensions/source/dbpilots.po
index 3a1fc7894f0..572058cf381 100644
--- a/source/bs/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/bs/extensions/source/dbpilots.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389987764.0\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -38,6 +39,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
+"Trenutno, formular kome kontrola pripada nije (ili ne u potpunosti) vezan sa izvorom podataka.\n"
+"\n"
+"Izaberite izvor podataka i tabelu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Imajte na umu da će podešavanja napravljena na ovoj stranici stupiti na snagu odmah nakon napuštanja stranice."
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATEPOSTFIX\n"
"string.text"
msgid " (Date)"
-msgstr "(Datum)"
+msgstr " (Datum)"
#: gridpages.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIMEPOSTFIX\n"
"string.text"
msgid " (Time)"
-msgstr "(Vrijeme)"
+msgstr " (Vrijeme)"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"FT_OPTIONVALUES_EXPL\n"
"fixedtext.text"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr "Kad izaberete opciju, grupi opcija je dodjeljena posebna vrijednost."
+msgstr "Kad izaberete opciju, grupi opcija je dodijeljena posebna vrijednost."
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -411,6 +418,10 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
+"Na desnoj strani, možete vidjeti sve tabele iz izvora podataka formulara.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Izaberite tabelu iz koje bi podaci trebalo da se koriste kao osnova za sadržaj liste:"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"FT_FIELDLINK_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "Ovdje izabirate polja sa podudarajućim sadržajem tako da će biti prikazana vrijednost 'display' polja."
+msgstr "Ovdje izabirate polja sa podudarajućim sadržajem tako da će biti prikazana vrijednost ekranskog polja."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -505,4 +516,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
-msgstr "Možete ili snimiti vrijednosti comboboxa u polje baze podataka ili koristiti ga za svrhu prikazivanja."
+msgstr "Možete ili snimiti vrijednosti kombinovane liste u polje baze podataka ili koristiti ga za svrhu prikazivanja."
diff --git a/source/bs/extensions/source/propctrlr.po b/source/bs/extensions/source/propctrlr.po
index c5aee85fffc..08d379547bc 100644
--- a/source/bs/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/bs/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390855912.0\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "Podforme se mogu koristiti za detaljni prikaz trenutnog zapisa glavne forme. Da bi koristili podforme, možete izabrati koje kolone u podformi odgovaraju kolonama u glavnoj formi."
+msgstr "Podformulari se mogu koristiti za detaljni prikaz trenutnog zapisa glavnog formulara. Da biste koristili podformulare, možete izabrati koje kolone u podformularu odgovaraju kolonama u glavnom formularu."
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "Kolone od '#' se ne mogu povratiti."
+msgstr "Kolone od '#' se ne mogu preuzeti."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Line count"
-msgstr "Brojanje linija"
+msgstr "Broj linija"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LABELCONTROL\n"
"string.text"
msgid "Label Field"
-msgstr "Polje oznake"
+msgstr "Labela"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMAGEPOSITION\n"
"string.text"
msgid "Graphics alignment"
-msgstr "Poravnanje grafike"
+msgstr "Poravnanje ilustracije"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WORDBREAK\n"
"string.text"
msgid "Word break"
-msgstr "Prelom riječi"
+msgstr "Prijelom riječi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMIT_METHOD\n"
"string.text"
msgid "Type of submission"
-msgstr "Vrsta predaje"
+msgstr "Način slanja"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n"
"string.text"
msgid "Submission encoding"
-msgstr "Kodiranje predaje"
+msgstr "Kodiranje sadržaja"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Izvorni]"
+msgstr "Sql [Native]"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Last record"
-msgstr "Zadnji zapis"
+msgstr "Posljednji zapis"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr "Dohvati"
+msgstr "GET"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Post"
-msgstr "Oglasi"
+msgstr "Post"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Multipart"
-msgstr "Višedjelna"
+msgstr "Višedjelno"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Scroll width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina klizača"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Scroll height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina klizača"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_TOP\n"
"string.text"
msgid "Scroll top"
-msgstr ""
+msgstr "Klizaj na vrh"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Klizaj lijevo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2893,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONT_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "(Default)"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "(Uobičajeno)"
#: newdatatype.src
msgctxt ""
@@ -2938,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Dugme za opciju"
+msgstr "Radio dugme"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Kvadratić"
+msgstr "Opciono polje"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
"string.text"
msgid "Label Field"
-msgstr "Polje oznake"
+msgstr "Labela"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2987,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr "Polje sa listom"
+msgstr "Padajuća lista"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3010,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL\n"
"string.text"
msgid "Hidden Control"
-msgstr "Skriveni kontrolnik"
+msgstr "Skrivena kontrola"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3082,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
"string.text"
msgid "Table Control "
-msgstr "Kontrola tabele"
+msgstr "Kontrola tabele "
#: propres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/extensions/source/scanner.po b/source/bs/extensions/source/scanner.po
index 9600f098b68..f559e9488d2 100644
--- a/source/bs/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/bs/extensions/source/scanner.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:25+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389871535.0\n"
#: grid.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +72,7 @@ msgid ""
" Dev~ice"
msgstr ""
"O\n"
-" uređaju"
+" ur~eđaju"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -249,4 +250,4 @@ msgctxt ""
"RID_SANE_NOSANELIB_TXT\n"
"string.text"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr "Nije moguće inicijalizirati SANE interfejs. Skeniranje nije moguće."
+msgstr "Nije moguća inicijalizacija SANE interfejsa. Skeniranje nije moguće."
diff --git a/source/bs/extensions/source/update/check.po b/source/bs/extensions/source/update/check.po
index 856f6a3b173..e3ddb50725c 100644
--- a/source/bs/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/bs/extensions/source/update/check.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389987170.0\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -52,6 +53,12 @@ msgid ""
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION je dostupan.\n"
+"\n"
+"Instalirana verzija je %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"Bilješka: Prije skidanja za ažuriranje, molimo budite sigurni da imate dovoljan pristup pravim za instaliranje.\n"
+"Šifra, često administratorska ili korijenska šifra, je potrebna."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Check for Updates"
-msgstr "Provjera ažuriranja."
+msgstr "Provjera ažuriranja"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -87,6 +94,9 @@ msgid ""
"\n"
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
msgstr ""
+"Lokacija skidanja: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"Ispod Alati – Opcije... - %PRODUCTNAME – Mrežno Ažuriranje možete promijeniti lokaciju skidanja."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR\n"
"string.text"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
-msgstr "%FILE_NAME jepreuzeta i spremljena u %DOWNLOAD_PATH."
+msgstr "%FILE_NAME je preuzeta u %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -106,6 +116,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
msgstr ""
+"Automatsko skidanje za ažuriranje je trenutno nedostupno.\n"
+"\n"
+"Kliknite 'Skidanje...' za skidanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ručno sa mrežne stranice."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
-msgstr "Za uspješno instaliranje nadogradnji, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION mora biti isključen. Želite li sada instalirati nadogradnje?"
+msgstr "Za uspješno instaliranje nadogradnji, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION mora biti isključen. Želite li sada instalirati nadogradnje?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
-msgstr "Već postoji datoteka s tim imenom! Želite li izmijeniti sadžaj postojeće datoteke?"
+msgstr "Već postoji datoteka s tim imenom! Želite li izmijeniti sadržaj postojeće datoteke?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_PAUSE\n"
"string.text"
msgid "~Pause"
-msgstr "Pause"
+msgstr "~Pauza"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -284,13 +297,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Dostupne su nadogradnje za %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the download."
-msgstr "Pritisnite ovdje za pokretanje preuzimanja."
+msgstr "Kliknite ikonu za pokretanje skidanja."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -301,13 +313,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Dostupne su nadogradnje za %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Pritisnite ovdje za više informacija."
+msgstr "Kliknite ikonu za više informacija."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -339,16 +350,15 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Download of update paused"
-msgstr "Zaustavljeno je preuzimanje nadogradnji."
+msgstr "Zaustavljeno je preuzimanje nadogradnji"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to resume."
-msgstr "Pritisnite ovdje za nastavak."
+msgstr "Kliknite ikonu za nastavak."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -359,13 +369,12 @@ msgid "Download of update stalled"
msgstr "Prekinuto je preuzimanje nadogradnji"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Pritisnite ovdje za više informacija."
+msgstr "Kliknite ikonu za više informacija."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -373,16 +382,15 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Download of update completed"
-msgstr "Završeno je preuzimanje nadogradnji."
+msgstr "Završeno je preuzimanje nadogradnji"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the installation."
-msgstr "Kliknite ovdje za pokretanje instalacije."
+msgstr "Kliknite ikonu za pokretanje instalacije."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -393,10 +401,9 @@ msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Nadogradnje za ekstenzije dostupne"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Pritisnite ovdje za više informacija."
+msgstr "Kliknite ikonu za više informacija."
diff --git a/source/bs/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/bs/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 87d1bea6771..b08b21b998c 100644
--- a/source/bs/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bs/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -2,24 +2,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390513454.0\n"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Provjera ažuriranja."
+msgstr "Provjera za ~nadogradnje..."
diff --git a/source/bs/extensions/uiconfig.po b/source/bs/extensions/uiconfig.po
index 7ed7d8cb185..3149a0127e7 100644
--- a/source/bs/extensions/uiconfig.po
+++ b/source/bs/extensions/uiconfig.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812601.0\n"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -24,6 +26,8 @@ msgid ""
"About\n"
"Dev_ice"
msgstr ""
+"O\n"
+"_Uređaju"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +39,8 @@ msgid ""
"Create\n"
"Previe_w"
msgstr ""
+"Napravi\n"
+"Pregle_d"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -43,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
-msgstr ""
+msgstr "_Skeniraj"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -52,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "Vr_h:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Desno:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dno:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj područje"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Uređaj _iskorišten"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolucija [_DPI]"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži napredne opcije"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -133,4 +139,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije:"
diff --git a/source/bs/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/bs/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..90337cf5e34
--- /dev/null
+++ b/source/bs/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390518903.0\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Redoslijed tab tipke"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "_Pomjeri gore"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Pomjeri na _dolje"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "_Automatski Sortiraj"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrole"
diff --git a/source/bs/extras/source/gallery/share.po b/source/bs/extras/source/gallery/share.po
index 6cc8a544512..5ea13621308 100644
--- a/source/bs/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/bs/extras/source/gallery/share.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:35+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812548.0\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"arrows\n"
"LngText.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Strelice"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"computers\n"
"LngText.text"
msgid "Computers"
-msgstr ""
+msgstr "Računari"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"diagrams\n"
"LngText.text"
msgid "Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Dijagrami"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"education\n"
"LngText.text"
msgid "School & University"
-msgstr ""
+msgstr "Škola & Univerzitet"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"environment\n"
"LngText.text"
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Okolina"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"finance\n"
"LngText.text"
msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgstr "Finansije"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"people\n"
"LngText.text"
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Osobe"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"sounds\n"
"LngText.text"
msgid "Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Zvukovi"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"symbols\n"
"LngText.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"txtshapes\n"
"LngText.text"
msgid "Text Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Oblici teksta"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -101,4 +102,4 @@ msgctxt ""
"transportation\n"
"LngText.text"
msgid "Transportation"
-msgstr ""
+msgstr "Prijevoz"
diff --git a/source/bs/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/bs/filter/source/config/fragments/filters.po
index b354ce50179..d7b3960c7c6 100644
--- a/source/bs/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/bs/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,16 +14,196 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390850219.0\n"
+
+#: AbiWord.xcu
+msgctxt ""
+"AbiWord.xcu\n"
+"AbiWord\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "AbiWord Document"
+msgstr "AbiWord dokument"
+
+#: AppleKeynote.xcu
+msgctxt ""
+"AppleKeynote.xcu\n"
+"Apple Keynote\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Apple Keynote 5"
+msgstr "Apple Keynote 5"
+
+#: BMP___MS_Windows.xcu
+msgctxt ""
+"BMP___MS_Windows.xcu\n"
+"BMP - MS Windows\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+
+#: Beagle_Works.xcu
+msgctxt ""
+"Beagle_Works.xcu\n"
+"Beagle_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
+msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 dokument"
+
+#: BroadBand_eBook.xcu
+msgctxt ""
+"BroadBand_eBook.xcu\n"
+"BroadBand eBook\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BroadBand eBook"
+msgstr "BroadBand eBook"
+
+#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n"
+"CGM - Computer Graphics Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
+msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile"
+
+#: ClarisWorks.xcu
+msgctxt ""
+"ClarisWorks.xcu\n"
+"ClarisWorks\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks dokument"
+
+#: CorelDrawDocument.xcu
+msgctxt ""
+"CorelDrawDocument.xcu\n"
+"Corel Draw Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Corel Draw"
+msgstr "Corel Draw"
+
+#: CorelPresentationExchange.xcu
+msgctxt ""
+"CorelPresentationExchange.xcu\n"
+"Corel Presentation Exchange\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Corel Presentation Exchange"
+msgstr "Corel Presentation Exchange"
+
+#: DIF.xcu
+msgctxt ""
+"DIF.xcu\n"
+"DIF\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Data Interchange Format"
+msgstr "Data Interchange Format"
+
+#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
+msgctxt ""
+"DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n"
+"DXF - AutoCAD Interchange\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+
+#: DocMaker.xcu
+msgctxt ""
+"DocMaker.xcu\n"
+"DocMaker\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "DOCMaker (v4) Document"
+msgstr "DOCMaker (v4) dokument"
+
+#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
+"EMF - MS Windows Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+
+#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
+msgctxt ""
+"EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n"
+"EPS - Encapsulated PostScript\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+
+#: FictionBook_2.xcu
+msgctxt ""
+"FictionBook_2.xcu\n"
+"FictionBook 2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "FictionBook 2.0"
+msgstr "FictionBook 2.0"
+
+#: FreehandDocument.xcu
+msgctxt ""
+"FreehandDocument.xcu\n"
+"Freehand Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
+
+#: FullWrite_Professional.xcu
+msgctxt ""
+"FullWrite_Professional.xcu\n"
+"FullWrite_Professional\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "FullWrite Professional Document"
+msgstr "FullWrite Professional dokument"
+
+#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
+msgctxt ""
+"GIF___Graphics_Interchange.xcu\n"
+"GIF - Graphics Interchange\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+
+#: Great_Works.xcu
+msgctxt ""
+"Great_Works.xcu\n"
+"Great_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GreatWorks Document"
+msgstr "GreatWorks dokument"
+
+#: HTML_MasterDoc.xcu
+msgctxt ""
+"HTML_MasterDoc.xcu\n"
+"HTML_MasterDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Master Document)"
+msgstr "HTML Dokument (master dokument)"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"HTML_MasterDoc_ui.xcu\n"
"HTML_MasterDoc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr "OpenDocument glavni dokument"
+msgstr "HTML Dokument (master dokument)"
#: HTML__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Dokument (Calc)"
#: HTML__StarWriter__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Dokument (Writer)"
#: HTML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -52,6 +232,69 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML dokument"
+#: HanMac_Word_J.xcu
+msgctxt ""
+"HanMac_Word_J.xcu\n"
+"HanMac_Word_J\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HanMac Word-J Document"
+msgstr "HanMac Word-J dokument"
+
+#: HanMac_Word_K.xcu
+msgctxt ""
+"HanMac_Word_K.xcu\n"
+"HanMac_Word_K\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HanMac Word-K Document"
+msgstr "HanMac Word-K dokument"
+
+#: JPG___JPEG.xcu
+msgctxt ""
+"JPG___JPEG.xcu\n"
+"JPG - JPEG\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#: LightWayText.xcu
+msgctxt ""
+"LightWayText.xcu\n"
+"LightWayText\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "LightWayText for Mac v4.5"
+msgstr "LightWayText for Mac v4.5"
+
+#: Lotus.xcu
+msgctxt ""
+"Lotus.xcu\n"
+"Lotus\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lotus 1-2-3"
+msgstr "Lotus 1-2-3"
+
+#: LotusWordPro.xcu
+msgctxt ""
+"LotusWordPro.xcu\n"
+"LotusWordPro\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lotus WordPro Document"
+msgstr "Lotus WordPro dokument"
+
+#: MET___OS_2_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"MET___OS_2_Metafile.xcu\n"
+"MET - OS/2 Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n"
@@ -61,6 +304,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#: MS_Excel_4_0.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_4_0.xcu\n"
+"MS Excel 4.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.0"
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
+
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -70,6 +322,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 4.0 šablon"
+#: MS_Excel_5_0_95.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_5_0_95.xcu\n"
+"MS Excel 5.0/95\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 5.0"
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
+
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -79,6 +340,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 5.0 šablon"
+#: MS_Excel_95.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_95.xcu\n"
+"MS Excel 95\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 95"
+msgstr "Microsoft Excel 95"
+
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -88,25 +358,68 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "Microsoft Excel 95 šablon"
+#: MS_Excel_97.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_97.xcu\n"
+"MS Excel 97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
+
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
"MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP šablon"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 šablon"
+
+#: MS_PowerPoint_97.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_97.xcu\n"
+"MS PowerPoint 97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
+
+#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
+"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP šablon"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Šablon"
+
+#: MS_WinWord_5.xcu
+msgctxt ""
+"MS_WinWord_5.xcu\n"
+"MS WinWord 5\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft WinWord 5"
+msgstr "Microsoft WinWord 5"
+
+#: MS_WinWord_6_0.xcu
+msgctxt ""
+"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
+"MS WinWord 6.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 6.0"
+msgstr "Microsoft Word 6.0"
#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -117,35 +430,50 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+#: MS_Word_2007_XML.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
+"MS Word 2007 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007 XML šablon"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Šablon"
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007 XML šablon"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Šablon"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_ui.xcu\n"
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+
+#: MS_Word_95.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_95.xcu\n"
+"MS Word 95\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 95"
+msgstr "Microsoft Word 95"
#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -156,15 +484,158 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "Microsoft Word 95 šablon"
+#: MS_Word_97.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_97.xcu\n"
+"MS Word 97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
+
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n"
"MS Word 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP šablon"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Šablon"
+
+#: MS_Works.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Works.xcu\n"
+"MS_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Works Document"
+msgstr "Microsoft Works dokument"
+
+#: MacDoc.xcu
+msgctxt ""
+"MacDoc.xcu\n"
+"MacDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MacDoc v1 Document"
+msgstr "MacDoc v1 dokument"
+
+#: MacWrite.xcu
+msgctxt ""
+"MacWrite.xcu\n"
+"MacWrite\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MacWrite Document"
+msgstr "MacWrite dokument"
+
+#: MacWritePro.xcu
+msgctxt ""
+"MacWritePro.xcu\n"
+"MacWritePro\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MacWriteII or MacWritePro Document"
+msgstr "MacWriteII ili MacWritePro dokument"
+
+#: Mac_Acta.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Acta.xcu\n"
+"Mac_Acta\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Acta Mac Classic Document"
+msgstr "Acta Mac Classic dokument"
+
+#: Mac_More.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_More.xcu\n"
+"Mac_More\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "More Mac v2-3 Document"
+msgstr "More Mac v2-3 dokument"
+
+#: Mac_Word.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Word.xcu\n"
+"Mac_Word\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
+msgstr "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
+
+#: Mac_Works.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Works.xcu\n"
+"Mac_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
+msgstr "Microsoft Works for Mac dokument (v1 - v4)"
+
+#: Mariner_Write.xcu
+msgctxt ""
+"Mariner_Write.xcu\n"
+"Mariner_Write\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
+msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
+
+#: MathML_XML__Math_.xcu
+msgctxt ""
+"MathML_XML__Math_.xcu\n"
+"MathML XML (Math)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MathML 1.01"
+msgstr "MathML 1.01"
+
+#: MathType_3_x.xcu
+msgctxt ""
+"MathType_3_x.xcu\n"
+"MathType 3.x\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MathType3.x"
+msgstr "MathType3.x"
+
+#: MindWrite.xcu
+msgctxt ""
+"MindWrite.xcu\n"
+"MindWrite\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MindWrite Document"
+msgstr "MindWrite dokument"
+
+#: Nisus_Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Nisus_Writer.xcu\n"
+"Nisus_Writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
+msgstr "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
+
+#: OOXML_Text.xcu
+msgctxt ""
+"OOXML_Text.xcu\n"
+"Office Open XML Text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Text"
+msgstr "Office Open XML tekst"
+
+#: OOXML_Text_Template.xcu
+msgctxt ""
+"OOXML_Text_Template.xcu\n"
+"Office Open XML Text Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Text Template"
+msgstr "Office Open XML šablon za tekst"
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -184,6 +655,177 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "Office Open XML tekst"
+#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
+msgctxt ""
+"PBM___Portable_Bitmap.xcu\n"
+"PBM - Portable Bitmap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+
+#: PCT___Mac_Pict.xcu
+msgctxt ""
+"PCT___Mac_Pict.xcu\n"
+"PCT - Mac Pict\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
+
+#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
+msgctxt ""
+"PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n"
+"PCX - Zsoft Paintbrush\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
+msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+
+#: PGM___Portable_Graymap.xcu
+msgctxt ""
+"PGM___Portable_Graymap.xcu\n"
+"PGM - Portable Graymap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
+
+#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
+msgctxt ""
+"PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n"
+"PNG - Portable Network Graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
+msgctxt ""
+"PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n"
+"PPM - Portable Pixelmap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+
+#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
+msgctxt ""
+"PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n"
+"PSD - Adobe Photoshop\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PSD - Adobe Photoshop"
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+
+#: PalmDoc.xcu
+msgctxt ""
+"PalmDoc.xcu\n"
+"PalmDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PalmDoc eBook"
+msgstr "PalmDoc eBook"
+
+#: Plucker_eBook.xcu
+msgctxt ""
+"Plucker_eBook.xcu\n"
+"Plucker eBook\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Plucker eBook"
+msgstr "Plucker eBook"
+
+#: PublisherDocument.xcu
+msgctxt ""
+"PublisherDocument.xcu\n"
+"Publisher Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
+msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
+
+#: QPro.xcu
+msgctxt ""
+"QPro.xcu\n"
+"Quattro Pro 6.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Quattro Pro 6.0"
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
+
+#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
+msgctxt ""
+"RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n"
+"RAS - Sun Rasterfile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+
+#: Rich_Text_Format.xcu
+msgctxt ""
+"Rich_Text_Format.xcu\n"
+"Rich Text Format\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Rich Text"
+msgstr "Rich Text"
+
+#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
+msgctxt ""
+"Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n"
+"Rich Text Format (StarCalc)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Rich Text Format (Calc)"
+msgstr "Rich Text Format (Calc)"
+
+#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu
+msgctxt ""
+"SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu\n"
+"SGF - StarOffice Writer SGF\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
+msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
+
+#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
+msgctxt ""
+"SGV___StarDraw_2_0.xcu\n"
+"SGV - StarDraw 2.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SGV - StarDraw 2.0"
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
+
+#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
+msgctxt ""
+"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n"
+"SVG - Scalable Vector Graphics\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+
+#: SVM___StarView_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"SVM___StarView_Metafile.xcu\n"
+"SVM - StarView Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
+
+#: SYLK.xcu
+msgctxt ""
+"SYLK.xcu\n"
+"SYLK\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SYLK"
+msgstr "SYLK"
+
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart_ui.xcu\n"
@@ -191,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 grafikon izvještaja"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -200,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "ODF izvještaj baza podataka"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -218,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Proračunske tablice"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -227,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 grafikon"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -236,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Crtež"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -245,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Prezentacija"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -254,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formula"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -263,17 +905,70 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstualni Dokument"
+
+#: T602Document.xcu
+msgctxt ""
+"T602Document.xcu\n"
+"T602Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "T602 Document"
+msgstr "T602 dokument"
+
+#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
+msgctxt ""
+"TGA___Truevision_TARGA.xcu\n"
+"TGA - Truevision TARGA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TGA - Truevision Targa"
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
+
+#: TIF___Tag_Image_File.xcu
+msgctxt ""
+"TIF___Tag_Image_File.xcu\n"
+"TIF - Tag Image File\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+
+#: TeachText.xcu
+msgctxt ""
+"TeachText.xcu\n"
+"TeachText\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TeachText/SimpleText v1 Document"
+msgstr "TeachText/SimpleText v1 dokument"
+
+#: TealDoc.xcu
+msgctxt ""
+"TealDoc.xcu\n"
+"TealDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TealDoc eBook"
+msgstr "TealDoc eBook"
+
+#: TexEdit.xcu
+msgctxt ""
+"TexEdit.xcu\n"
+"TexEdit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tex-Edit v2 Document"
+msgstr "Tex-Edit v2 dokument"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n"
"Text (StarWriter/Web)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr "Tekst (StarWriter/Web)"
+msgstr "Tekst (Writer/Web)"
#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -291,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Encoded (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Kodirano kao tekst (master dokument)"
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -300,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Encoded (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovan Tekst (Writer/Web)"
#: Text__encoded__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -347,6 +1042,87 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format text"
msgstr "Unificirani Office Format tekst"
+#: VisioDocument.xcu
+msgctxt ""
+"VisioDocument.xcu\n"
+"Visio Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
+msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
+
+#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
+"WMF - MS Windows Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#: WordPerfect.xcu
+msgctxt ""
+"WordPerfect.xcu\n"
+"WordPerfect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WordPerfect Document"
+msgstr "WordPerfect dokument"
+
+#: WordPerfectGraphics.xcu
+msgctxt ""
+"WordPerfectGraphics.xcu\n"
+"WordPerfect Graphics\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WordPerfect Graphics"
+msgstr "WordPerfect crtež"
+
+#: WriteNow.xcu
+msgctxt ""
+"WriteNow.xcu\n"
+"WriteNow\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WriteNow Document"
+msgstr "WriteNow dokument"
+
+#: WriterPlus.xcu
+msgctxt ""
+"WriterPlus.xcu\n"
+"WriterPlus\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WriterPlus Document"
+msgstr "WriterPlus dokument"
+
+#: XBM___X_Consortium.xcu
+msgctxt ""
+"XBM___X_Consortium.xcu\n"
+"XBM - X-Consortium\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XBM - X Bitmap"
+msgstr "XBM - X Bitmap"
+
+#: XPM.xcu
+msgctxt ""
+"XPM.xcu\n"
+"XPM\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
+
+#: ZWrite.xcu
+msgctxt ""
+"ZWrite.xcu\n"
+"ZWrite\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Z-Write 1.3 Document"
+msgstr "Z-Write 1.3 dokument"
+
#: calc8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc8_template_ui.xcu\n"
@@ -363,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr "ODF Spreadsheet"
+msgstr "ODF tablica"
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -372,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Upit Web stranice (Calc)"
#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -381,27 +1157,25 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary"
+msgstr "Microsoft Excel 2007 binarni"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 XML šablon"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML šablon"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +1202,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Šablon Proračunske tablice"
+
+#: calc_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"calc_pdf_Export.xcu\n"
+"calc_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -439,6 +1222,15 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart"
msgstr "ODF grafikon"
+#: dBase.xcu
+msgctxt ""
+"dBase.xcu\n"
+"dBase\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "dBASE"
+msgstr "dBASE"
+
#: draw8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"draw8_template_ui.xcu\n"
@@ -457,6 +1249,33 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "ODF crtež"
+#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
+msgctxt ""
+"draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n"
+"draw_PCD_Photo_CD_Base\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+
+#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
+msgctxt ""
+"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n"
+"draw_PCD_Photo_CD_Base16\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+
+#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
+msgctxt ""
+"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n"
+"draw_PCD_Photo_CD_Base4\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n"
@@ -464,7 +1283,52 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 šablon za Crtanje"
+
+#: draw_bmp_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_bmp_Export.xcu\n"
+"draw_bmp_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+
+#: draw_emf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_emf_Export.xcu\n"
+"draw_emf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+
+#: draw_eps_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_eps_Export.xcu\n"
+"draw_eps_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+
+#: draw_flash_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_flash_Export.xcu\n"
+"draw_flash_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Macromedia Flash (SWF)"
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+
+#: draw_gif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_gif_Export.xcu\n"
+"draw_gif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +1337,151 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Dokument (Draw)"
+
+#: draw_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_jpg_Export.xcu\n"
+"draw_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#: draw_met_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_met_Export.xcu\n"
+"draw_met_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+
+#: draw_pbm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_pbm_Export.xcu\n"
+"draw_pbm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+
+#: draw_pct_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_pct_Export.xcu\n"
+"draw_pct_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
+
+#: draw_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_pdf_Export.xcu\n"
+"draw_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: draw_pgm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_pgm_Export.xcu\n"
+"draw_pgm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
+
+#: draw_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_png_Export.xcu\n"
+"draw_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: draw_ppm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_ppm_Export.xcu\n"
+"draw_ppm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+
+#: draw_ras_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_ras_Export.xcu\n"
+"draw_ras_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+
+#: draw_svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_svg_Export.xcu\n"
+"draw_svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+
+#: draw_svm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_svm_Export.xcu\n"
+"draw_svm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
+
+#: draw_tif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_tif_Export.xcu\n"
+"draw_tif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+
+#: draw_wmf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_wmf_Export.xcu\n"
+"draw_wmf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#: draw_xpm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_xpm_Export.xcu\n"
+"draw_xpm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
+
+#: eDoc_Document.xcu
+msgctxt ""
+"eDoc_Document.xcu\n"
+"eDoc_Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "eDOC (v2) Document"
+msgstr "eDOC (v2) dokument"
+
+#: eReader_eBook.xcu
+msgctxt ""
+"eReader_eBook.xcu\n"
+"eReader eBook\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "eReader eBook"
+msgstr "eReader eBook"
#: impress8_draw_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -503,44 +1511,67 @@ msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF prezentacija"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML šablon"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Automatsko Pokretanja"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML šablon"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML šablon"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML šablon"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML šablon"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+
+#: impress_OOXML.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML.xcu\n"
+"Impress Office Open XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation"
+msgstr "Office Open XML prezentacija"
+
+#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
+"Impress Office Open XML AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
+msgstr "Office Open XML prezentacija AutoPlay"
+
+#: impress_OOXML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_Template.xcu\n"
+"Impress Office Open XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation Template"
+msgstr "Office Open XML šablon za prezentaciju"
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -567,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Crtanje (Impress)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -576,7 +1607,52 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 šablon prezentacije"
+
+#: impress_bmp_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_bmp_Export.xcu\n"
+"impress_bmp_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+
+#: impress_emf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_emf_Export.xcu\n"
+"impress_emf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+
+#: impress_eps_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_eps_Export.xcu\n"
+"impress_eps_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+
+#: impress_flash_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_flash_Export.xcu\n"
+"impress_flash_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Macromedia Flash (SWF)"
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+
+#: impress_gif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_gif_Export.xcu\n"
+"impress_gif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -585,7 +1661,133 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Dokument (Impress)"
+
+#: impress_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_jpg_Export.xcu\n"
+"impress_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#: impress_met_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_met_Export.xcu\n"
+"impress_met_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+
+#: impress_pbm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_pbm_Export.xcu\n"
+"impress_pbm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+
+#: impress_pct_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_pct_Export.xcu\n"
+"impress_pct_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
+
+#: impress_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_pdf_Export.xcu\n"
+"impress_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: impress_pgm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_pgm_Export.xcu\n"
+"impress_pgm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
+
+#: impress_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_png_Export.xcu\n"
+"impress_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: impress_ppm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_ppm_Export.xcu\n"
+"impress_ppm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+
+#: impress_ras_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_ras_Export.xcu\n"
+"impress_ras_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+
+#: impress_svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_svg_Export.xcu\n"
+"impress_svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+
+#: impress_svm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_svm_Export.xcu\n"
+"impress_svm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
+
+#: impress_tif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_tif_Export.xcu\n"
+"impress_tif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+
+#: impress_wmf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_wmf_Export.xcu\n"
+"impress_wmf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#: impress_xpm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_xpm_Export.xcu\n"
+"impress_xpm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -596,6 +1798,24 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Formula"
msgstr "ODF formula"
+#: math_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"math_pdf_Export.xcu\n"
+"math_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: placeware_Export.xcu
+msgctxt ""
+"placeware_Export.xcu\n"
+"placeware_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PWP - PlaceWare"
+msgstr "PWP - PlaceWare"
+
#: writer8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer8_template_ui.xcu\n"
@@ -614,6 +1834,15 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF tekst dokument"
+#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n"
+"writer_MIZI_Hwp_97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Hangul WP 97"
+msgstr "Hangul WP 97"
+
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n"
@@ -621,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 šablon tekstualnog dokumenta"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -630,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 master dokument"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -639,7 +1868,61 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstualni Dokument"
+
+#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n"
+"writer_globaldocument_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: writer_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_jpg_Export.xcu\n"
+"writer_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#: writer_layout_dump.xcu
+msgctxt ""
+"writer_layout_dump.xcu\n"
+"writer_layout_dump\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer Layout XML"
+msgstr "Writer Layout XML"
+
+#: writer_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_pdf_Export.xcu\n"
+"writer_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: writer_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_png_Export.xcu\n"
+"writer_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: writer_web_HTML_help.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_HTML_help.xcu\n"
+"writer_web_HTML_help\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Help content"
+msgstr "Sadržaj pomoći"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -648,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML šablon"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -657,7 +1940,25 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstualni Dokument (Writer/Web)"
+
+#: writer_web_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_pdf_Export.xcu\n"
+"writer_web_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: writerglobal8_HTML.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8_HTML.xcu\n"
+"writerglobal8_HTML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML (Writer/Global)"
+msgstr "HTML (Writer/Global)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -666,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document"
-msgstr "ODF Glavni dokument"
+msgstr "ODF master dokument"
#: writerglobal8_writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -693,4 +1994,13 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst (Writer/Web)"
+
+#: zTXT.xcu
+msgctxt ""
+"zTXT.xcu\n"
+"zTXT\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "zTXT eBook"
+msgstr "zTXT eBook"
diff --git a/source/bs/filter/source/config/fragments/types.po b/source/bs/filter/source/config/fragments/types.po
index ee128cca650..270ecba7718 100644
--- a/source/bs/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/bs/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:55+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 23:22+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390778524.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -22,57 +23,52 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary"
+msgstr "Microsoft Excel 2007 Binarni"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML šablon"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Šablon"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument izvještaj iz baza podataka"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -99,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "StarOffice XML (Base) Dijagram izvještaja 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
@@ -135,7 +131,25 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "OtvoreniDokument Tabelarni prikaz (Flat XML)"
+
+#: calc_OOXML.xcu
+msgctxt ""
+"calc_OOXML.xcu\n"
+"Office Open XML Spreadsheet\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet"
+msgstr "Office Open XML proračunska tablica"
+
+#: calc_OOXML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"calc_OOXML_Template.xcu\n"
+"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
+msgstr "Office Open XML šablon za proračunsku tablicu"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -171,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "OtvoreniDokument Crtanje (Flat XML)"
#: impress8.xcu
msgctxt ""
@@ -198,7 +212,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument prezentacija (Flat XML)"
+
+#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
+"Office Open XML Presentation AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
+msgstr "Office Open XML prezentacija AutoPlay"
#: math8.xcu
msgctxt ""
@@ -237,24 +260,22 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML šablon"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -263,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "OtvoreniDokument Tekst(Flat XML)"
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
@@ -272,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document"
-msgstr "Writer 8 Master dokument"
+msgstr "Writer 8 master dokument"
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/bs/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 05d59b30b63..2ea2d69df13 100644
--- a/source/bs/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/source/bs/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:56+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389988594.0\n"
#: epsstr.src
msgctxt ""
@@ -24,3 +25,5 @@ msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
msgstr ""
+"Upozorenje: Uvezene EPS ilustracije neće sve biti snimljene kao level1\n"
+"jer su neke na višem nivou!"
diff --git a/source/bs/filter/source/pdf.po b/source/bs/filter/source/pdf.po
index 3a5f9e59407..553679154d9 100644
--- a/source/bs/filter/source/pdf.po
+++ b/source/bs/filter/source/pdf.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 12:24+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,24 +14,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389871708.0\n"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"STR_PDF_EXPORT_UDPWD\n"
"string.text"
msgid "Set open password"
-msgstr "Postavi ~otvori šifru"
+msgstr "Postavi otvorenu šifru"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"STR_PDF_EXPORT_ODPWD\n"
"string.text"
msgid "Set permission password"
-msgstr "Postavi ~pristupnu šifru..."
+msgstr "Postavi šifru sa dozvolom"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -39,16 +38,15 @@ msgctxt ""
"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
"warningbox.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A ne dozvoljava šifrovanje. Eksportovani PDF fajl neće biti zaštićen šifrom."
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
"warningbox.title"
msgid "PDF/A Export"
-msgstr "Dif Izvoz"
+msgstr "PDF/A Export"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr "PDF/A nije podržana u PDF verzijama prije PDF 1.4. Providan objekat je vidno iscrtan."
+msgstr "Providnost nije podržana u PDF verzijama prije PDF 1.4. Providan objekat je iscrtan neprovidno"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr "Form jedna kontrola je sadržavala akciju koju ne podržava PDF/A standard. Akcija je preskoćena"
+msgstr "Jedna kontrola formulara je sadržavala akciju koju ne podržava PDF/A standard. Akcija je preskočena"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "Neki objekti su konvertovani u sliku da bi se uklonile providnosti, jer cilj PDF formata nije da podržava providnosti. Vjerovatno bolji rezultati mogu biti postignuti ako se ukloni providnost objekata prije eksportvanja."
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/filter/source/t602.po b/source/bs/filter/source/t602.po
index 7b29e0f9fec..2425774cb86 100644
--- a/source/bs/filter/source/t602.po
+++ b/source/bs/filter/source/t602.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389871710.0\n"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Reformat the text"
-msgstr "Reformatiraj tekst"
+msgstr "Preformatiraj tekst"
#: t602filter.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/filter/source/xsltdialog.po b/source/bs/filter/source/xsltdialog.po
index 3024de48edd..fdbad41c2f5 100644
--- a/source/bs/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/bs/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389871716.0\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -81,13 +81,12 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different
msgstr "XML filter sa nazivom '%s' već postoji. Unesite drugi naziv."
#: xmlfilterdialogstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
"STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "Naziv za korisnički intefejs '%s1' se već koristi od strane XML filtera'%s2'. Unesite drugi naziv."
+msgstr "Ime korisničkog interfejsa '%s1' se već koristi u XML filteru '%s2'. Molim unesite drugo ime."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED\n"
"string.text"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
-msgstr "XML filter '%s' je snimljen kao paket '%s'."
+msgstr "XML filter '%s' je snimljen kao paket '%s'. "
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -199,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "XML Filter List"
-msgstr "XML filter: %s"
+msgstr "XML filter lista"
diff --git a/source/bs/filter/uiconfig/ui.po b/source/bs/filter/uiconfig/ui.po
index 088998b6249..537799bb4c6 100644
--- a/source/bs/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390775834.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF) opcije"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -33,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: min. kvalitet\n"
+"100: maks. kvalitet"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi _Sve slajdove (Deaktiviranje izvozi trenutni slajd)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi kao _više datoteka"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi _Pozadine"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi _pozadinske objekte"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi _sadržaj slajdova"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi _Verilogix anotacije slajdova"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi OLE objekte kao _JPEG slike"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Sve"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Stranice"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbor"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slajdovi"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "_Kvalitet"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Smanji rezoluciju slike"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Bezgubitna kompresija"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG kompresija"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Slike"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi _sa vodenim žigom"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst vodenog žiga"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Vodeni žig"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Ug_raditi OtvoreniDokument fajl"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi ovaj PDF lakše izmjenljivim u %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "P_DF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "_Obilježeni PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "_Kreiraj PDF formu"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "Izložiti _format"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli dupliciranje _imena polja"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj _oznake za knjigu"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Eksportuj komentare"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eks_portuj automatski ubačene prazne strane"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Pogledaj PDF nakon eksporta"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj _skrivene stranice"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj _zabilješke stranica"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Općenito"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi zabilješke kao imenovana odredišta"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "_Konvertuj reference na dokument u PDF ciljeve"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj _URL-ove povezane sa sistemom fajlova"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Općenito"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeni režim"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori programom za čitanje PDF-a"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori _sa Internet pretraživačem"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Međudokumentne veze"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF opcije"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "_Izvezi"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Općenito"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "Početni pogled"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički Interfejs"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Veze"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Bezbijednost"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalni potpisi"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavi _lozinke..."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori set šifri"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF dokument će biti šifrovan"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Nema otvorene šifre još"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF dokument neće biti šifrovan"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF dokument neće biti šifrovan zbog eksportovanja u PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Set šifri sa dozvolama"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF dokument će biti ogranilen"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Nije postavljena šifra sa dozvolom"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF dokument neće biti sa ograničenjima"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF dokument neće biti ograničen zbog eksportovanja u PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi šifre"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovanje datoteka i dozvola"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "_Nije dozvoljeno"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "_Mala rezolucija (150 dpi)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Velika rezolucija"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Štampanje"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ni_je dozvoljeno"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Insertovanje, brisanje, i rotiranje stranica"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Ispunjavanje u polja formi"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentiranje, popunjavanje polja formi"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Nijedan izuzev stranica za ekstraktovanje"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Izmjene"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Doz_voli kopiranje sadržaja"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli pristup tekstu za alate pri_stupačnosti"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi ovaj sertifikat da digitalno potpišete PDF dokumente:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka certifikata"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt informacije"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Razlog"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikat"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "_Centriraj prozor na ekranu"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni veličinu prozora na početnoj stranici"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Otvori u čitav ekran modu"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "_Prikaži naslov dokumenta"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke prozora"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij _alatnu traku"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij _meni"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij _prozor kontrole"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke korisničkog interfejsa"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi efekte prijalaza"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Prijelazi"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Svi nivoi obilježivača"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Vidljivi nivoi obilježivača"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Obilježivači"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "_Samo stranica"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Obilježivači i stranice"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Sličice i stranice"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori na st_ranici"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Paneli"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Podrazumijevano"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "_Uklopi u prozor"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Uklopi š_irinu"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Uklopi _vidljivo"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "_Faktor zumiranja"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećanje"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "Z_adano"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "_Jedna stranica"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Neprekidno"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "N_eprekidno susjedne"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "Prva stranica je _lijevo"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz stranice"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Testni XML Filter: %s"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT za eksportovanje"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform document"
-msgstr ""
+msgstr "Pretvori dokument"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni Dokument"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT za importovanje"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent File"
-msgstr ""
+msgstr "Skorašnjii fajl"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for import"
-msgstr ""
+msgstr "Šablon za importovanje"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display source"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži izvor"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform file"
-msgstr ""
+msgstr "Pretvori datoteku"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke XML filtera"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Novo..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test XSLTs..."
-msgstr ""
+msgstr "_Testni XSLTs..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save as Package..."
-msgstr ""
+msgstr "_Snimi kao paket..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Package..."
-msgstr ""
+msgstr "_Otvoreni Paket..."
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime filtera"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplikacija"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime tipa datoteke"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstenzija _datoteke"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar_i"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "_DokTip"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "_XSLT za eksportovanje"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Potraž_i..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT _za importovanje"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "P_retraži..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr ""
+msgstr "Šablon za _importovanje"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "Filter treba XSLT 2.0 procesor"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML Filter: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Općenito"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,4 +1476,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Transformacija"
diff --git a/source/bs/forms/source/resource.po b/source/bs/forms/source/resource.po
index aff2a9da87c..7c87844afb1 100644
--- a/source/bs/forms/source/resource.po
+++ b/source/bs/forms/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390516503.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n"
"string.text"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
-msgstr "Sadržaj combo boksa ili polja sa listom se ne može utvrditi."
+msgstr "Sadržaj padajuće liste ili polja sa listom se ne može utvrditi."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci sliku"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci slike iz..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni sliku"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
-"Sadržaj trenutne forme je promjenjen.\n"
+"Sadržaj trenutnog formulara je promijenjen.\n"
"Da li želite da snimite promjene?"
#: strings.src
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "Greška pri postavljanju kriterija sortiranja."
+msgstr "Greška pri postavljanju kriterija sortiranja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "Greška pri postavljanju kriterija filtera."
+msgstr "Greška pri postavljanju kriterija filtera"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Please enter a binding expression."
-msgstr "Molim unesite izraz za vezivanje"
+msgstr "Molim unesite izraz za vezivanje."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "This is an invalid binding expression."
-msgstr "Ovo je ne ispravan izraz za vezivanje"
+msgstr "Ovo je neispravan izraz za vezivanje."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
-msgstr "Vrijednost se ne podudara s obrascem '$2'."
+msgstr "Vrijednost se ne podudara s uzorkom '$2'."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "The string must be $2 characters long."
-msgstr "String mora biti $2 karaktera dug."
+msgstr "String mora biti dug $2 karaktera."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperlink"
+msgstr "Hiper-veza"
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/formula/source/core/resource.po b/source/bs/formula/source/core/resource.po
index 29600e1e42d..4a7bd5b5c33 100644
--- a/source/bs/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bs/formula/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812601.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -26,24 +26,22 @@ msgid "IF"
msgstr "IF"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"string.text"
msgid "IFERROR"
-msgstr "ISERROR"
+msgstr "IFERROR"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IF_NA\n"
"string.text"
msgid "IFNA"
-msgstr "ISNA"
+msgstr "IFNA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_XOR\n"
"string.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COSECANT\n"
"string.text"
msgid "CSC"
-msgstr ""
+msgstr "CSC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SECANT\n"
"string.text"
msgid "SEC"
-msgstr ""
+msgstr "SEC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
"string.text"
msgid "CSCH"
-msgstr ""
+msgstr "CSCH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
"string.text"
msgid "SECH"
-msgstr ""
+msgstr "SECH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"string.text"
msgid "DATEDIF"
-msgstr ""
+msgstr "DATEDIF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1345,6 +1343,15 @@ msgstr "EXPONDIST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "EXPON.DIST"
+msgstr "EXPON.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "BINOMDIST"
@@ -1357,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1372,6 +1379,15 @@ msgstr "POISSON"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "POISSON.DIST"
+msgstr "POISSON.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_KOMBIN\n"
"string.text"
msgid "COMBIN"
@@ -1792,44 +1808,40 @@ msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr "AVERAGE"
+msgstr "AVERAGEIF"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr "SUMIF"
+msgstr "SUMIFS"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr "AVERAGE"
+msgstr "AVERAGEIFS"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr "COUNTIF"
+msgstr "COUNTIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1991,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2123,6 +2135,15 @@ msgstr "HYPGEOMDIST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "HYPGEOM.DIST"
+msgstr "HYPGEOM.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "LOGNORMDIST"
@@ -2150,6 +2171,24 @@ msgstr "FDIST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"string.text"
+msgid "F.DIST"
+msgstr "F.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"string.text"
+msgid "F.DIST.RT"
+msgstr "F.DIST.RT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"string.text"
msgid "CHIDIST"
@@ -2162,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2177,6 +2216,15 @@ msgstr "WEIBULL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "WEIBULL.DIST"
+msgstr "WEIBULL.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
@@ -2198,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2255,14 +2303,13 @@ msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_SKEWP\n"
"string.text"
msgid "SKEWP"
-msgstr "SKEW"
+msgstr "SKEWP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2421,6 +2468,15 @@ msgstr "FTEST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "F.TEST"
+msgstr "F.TEST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"string.text"
msgid "TRIMMEAN"
@@ -2460,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2619,6 +2675,24 @@ msgstr "FINV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"string.text"
+msgid "F.INV"
+msgstr "F.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"string.text"
+msgid "F.INV.RT"
+msgstr "F.INV.RT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"string.text"
msgid "CHITEST"
@@ -2631,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITAND\n"
"string.text"
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITOR\n"
"string.text"
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITXOR\n"
"string.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"string.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"string.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2991,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3000,4 +3074,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
diff --git a/source/bs/formula/source/ui/dlg.po b/source/bs/formula/source/ui/dlg.po
index f833a0e7f75..cd9bfb92b82 100644
--- a/source/bs/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/bs/formula/source/ui/dlg.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389872013.0\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr "Čarobnjak za funkcije -"
+msgstr "Čarobnjak za funkcije -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"TP_STRUCT\n"
"pageitem.text"
msgid "Structure"
-msgstr "~Struktura"
+msgstr "Struktura"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr "Čarobnjak za funkcije -"
+msgstr "Čarobnjak za funkcije -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHRINK\n"
"string.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Proširi"
#: parawin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/fpicker/source/office.po b/source/bs/fpicker/source/office.po
index 47676ab7003..302df27efba 100644
--- a/source/bs/fpicker/source/office.po
+++ b/source/bs/fpicker/source/office.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 11:02+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389872031.0\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -128,14 +129,13 @@ msgid "Please select a folder."
msgstr "Izaberite direktorij."
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Napravi novi direktorij"
+msgstr "Kreiraj novi direktorij"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje na server"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -291,14 +291,13 @@ msgid "Current version"
msgstr "Trenutna verzija"
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr "Onemogući pregled"
+msgstr "Pregled datoteke"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +345,7 @@ msgid ""
"Make sure you have entered the correct file name."
msgstr ""
"Datoteka $name$ ne postoji.\n"
-"Provjerite jeste li unijeli ispravno ime datoteke. "
+"Provjerite jeste li unijeli ispravno ime datoteke."
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +356,6 @@ msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
@@ -367,8 +365,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"Dizajn s ovim imenom već postoji.\n"
-"Želite li ga zamijeniti?"
+"Datoteka pod nazivom \"$filename$\" već postoji.\n"
+"\n"
+"Želite li je zamijeniti?"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -387,5 +386,5 @@ msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
-"Nije otkriven nijedan odstranjivi uređaj.\n"
-"Provjerite da je uštekan pravilno i pokušajte opet."
+"Nije otkriven nijedan uklonjivi uređaj.\n"
+"Provjerite da je spojen pravilno i pokušajte opet."
diff --git a/source/bs/framework/source/classes.po b/source/bs/framework/source/classes.po
index 30b3de4decb..4e9006fb328 100644
--- a/source/bs/framework/source/classes.po
+++ b/source/bs/framework/source/classes.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390509366.0\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
-msgstr "~Zatvori i vrati se na"
+msgstr "~Zatvori i vrati se na "
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "Visible ~Buttons"
-msgstr "Vidljivi ~dugmići"
+msgstr "Vidljiva ~dugmad"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Customize Toolbar..."
-msgstr "~Prilagodi traku s alatima ..."
+msgstr "~Prilagodi traku s alatima..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Dock ~All Toolbars"
-msgstr "Uvuci sve alatne trake"
+msgstr "Uvuci sve ~alatne trake"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n"
"string.text"
msgid "Clear List"
-msgstr ""
+msgstr "Očisti listu"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Briše listu sa nedavno otvorenim datotekama. Ova radnja se ne može poništiti."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO2_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "1."
-msgstr "1"
+msgstr "1."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO3_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "2."
-msgstr "2"
+msgstr "2."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nećete moći nastaviti sa radom u %PRODUCTNAME bez da oslobodite još prostora na toj lokaciji.\n"
"\n"
-"Kliknite na 'Pokušaj opet' dugme nakon što oslobodite prostor da ponovo pokušate snimiti podatke..\n"
+"Kliknite na 'Pokušaj opet' dugme nakon što oslobodite prostor da ponovo pokušate snimiti podatke.\n"
"\n"
#: resource.src
@@ -276,6 +277,8 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
+"Došlo je do greške prilikom učitavanja podataka konfiguracije korisničkog interfejsa. Aplikacija će biti prekinuta sada.\n"
+"Molimo pokušajte ponovo instalirati aplikaciju."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -286,6 +289,8 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
+"Došlo je do greške prilikom učitavanja podataka konfiguracije korisničkog interfejsa. Aplikacija će biti prekinuta sada.\n"
+"Molimo pokušajte ukloniti vaš profil za aplikaciju."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -296,6 +301,8 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
+"Došlo je do greške prilikom učitavanja podataka konfiguracije korisničkog interfejsa. Aplikacija će biti prekinuta sada.\n"
+"Molimo prvo pokušajte ukloniti vaš profil za aplikaciju ili pokušajte ponovo instalirati aplikaciju."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr "Nijedan (Onesposobi check spelling)"
+msgstr "Bez jezika (isključi provjeru pravopisa)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 36bd2a80453..bbb2d4d3514 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:01+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390833655.0\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>svojstva; kontrole u dijaloškom uređivaču</bookmark_value><bookmark_value>izmjena;svojstva kontrola</bookmark_value><bookmark_value>kontrole;izmjena svojstava</bookmark_value><bookmark_value>dijaloški editor;izmjena kontrolnih svojstava</bookmark_value>"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dijalozi;kreiranje Basic dijaloga</bookmark_value>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kontrole; kreiranje u dijaloškom editoru</bookmark_value><bookmark_value>dijaloški editor;kreiranje kontrola</bookmark_value>"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>programski primjeri za kontrole</bookmark_value><bookmark_value>dijalozi;učitavanje (primjer)</bookmark_value><bookmark_value>dijalozi;prikaz(primjer)</bookmark_value><bookmark_value>kontrole;čitanje ili izmjena svojstava (primjer)</bookmark_value><bookmark_value>list okviri;izbacivanje elemenata (primjer)</bookmark_value><bookmark_value>list okviri;dodavanje elemenata (primjer)</bookmark_value><bookmark_value>primjeri; programske kontrole</bookmark_value><bookmark_value>dijaloški editor;programski primjeri za kontrole</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>modul/preklapanje dijaloga</bookmark_value><bookmark_value>dijalozi;upotreba programskog koda za prikaz (primjer)</bookmark_value><bookmark_value>primjeri; prikaz dijaloga programskim kodom</bookmark_value>"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dijalozi;prijevod</bookmark_value><bookmark_value>lokalizacija dijaloga</bookmark_value><bookmark_value>previođenje dijaloga</bookmark_value>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 25484d8b85c..8cb5b2872c8 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360706479.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390839358.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zamijeni funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tvip; definicija</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>funkcije;koristeći</bookmark_value><bookmark_value> varijable; prenos parametara na procedure i funkcije</bookmark_value><bookmark_value>;za parametre procedura i funkcija</bookmark_value><bookmark_value>; prenos po referenci ili vrijednosti varijabli </bookmark_value><bookmark_value>;scope</bookmark_value><bookmark_value>domena varijabli </bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL varijable</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC varijable</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE varijable</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; povratna vrijednost </bookmark_value><bookmark_value>tip povratne vrijednosti funkcije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>procedur</bookmark_value><bookmark_value>funkcije;korištenje</bookmark_value><bookmark_value> varijable; prenos parametara na procedure i funkcije</bookmark_value><bookmark_value>parametri ; za procedure i funkcije</bookmark_value><bookmark_value>parametri; prenos po referenci ili vrijednosti </bookmark_value><bookmark_value>varijable;opseg</bookmark_value><bookmark_value>opseg varijabli </bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL varijable</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC varijable</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE varijable</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; tip povratne vrijednosti </bookmark_value><bookmark_value>tip povratne vrijednosti funkcije</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148647\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sačuvati; Basic kod</bookmark_value><bookmark_value>učitavanje;Basic kod</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value> upravljanje; u Basic projektima</bookmark_value><bookmark_value>dugi redovi;u Basic editoru</bookmark_value><bookmark_value>redovi teksta; u Basic editoru</bookmark_value><bookmark_value>nastavak; dugi redovi u editoru</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>snimanje;Basic kod</bookmark_value><bookmark_value>učitavanje;Basic kod</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value> kretanje; u Basic projektima</bookmark_value><bookmark_value>dugi redovi;u Basic editoru</bookmark_value><bookmark_value>redovi teksta; u Basic editoru</bookmark_value><bookmark_value>nastavak; dugi redovi u editoru</bookmark_value>"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153344\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ispravljanje greški u Basic programima</bookmark_value><bookmark_value>varijable; posmatranje vrijednosti </bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value> greške za vrijeme pokretanja u Basicu</bookmark_value><bookmark_value> pogrešni kodovi u Basicu</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ispravljanje greški u Basic programima</bookmark_value><bookmark_value>varijable; posmatranje vrijednosti </bookmark_value><bookmark_value>praćenje varijabli</bookmark_value><bookmark_value> greške za vrijeme izvršavanja u Basicu</bookmark_value><bookmark_value> kodovi grešaka u Basicu</bookmark_value><bookmark_value>prekidne tačke</bookmark_value><bookmark_value>Prozor steka poziva</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154581\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>brisanje; macro zadaci za dogašaje</bookmark_value><bookmark_value>macroi; dodijeljivanje događajima </bookmark_value><bookmark_value>dodijeljivanje makro-a događajima</bookmark_value><bookmark_value>događaji; dodijeljivanje makroa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>brisanje; dodjele makroa događajima</bookmark_value><bookmark_value>macroi; dodjeljivanje događajima </bookmark_value><bookmark_value>dodjeljivanje makro-a događajima</bookmark_value><bookmark_value>događaji; dodijeljivanje makroa</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogue boxes</bookmark_value><bookmark_value>dialogue boxes; properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrole; svojstva</bookmark_value><bookmark_value>svojstva; kontrole i dijaloški okviri</bookmark_value><bookmark_value>dijaloški okviri; svojstva</bookmark_value>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1807916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MkDir izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MsgBox naredba</bookmark_value>"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7383,7 +7383,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Popravna Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MsgBox funkcija</bookmark_value>"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7714,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Statement [Runtime]"
-msgstr "rint Statement [Run-time]"
+msgstr "Print naredba [Run-time]"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Naredba za izlaz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Print naredba</bookmark_value>"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148932\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Int Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>InputBox funkcija</bookmark_value>"
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CByte Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Blue funkcija</bookmark_value>"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -8217,7 +8217,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Len funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Green funkcija</bookmark_value>"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rnd Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Red Funkcija</bookmark_value>"
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
@@ -8938,7 +8938,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Naziv izjave</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Close naredba</bookmark_value>"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -9035,7 +9035,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateValue funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FreeFile funkcija</bookmark_value>"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9141,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Beep iskaz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Open naredba</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9292,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Beep iskaz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Reset naredba</bookmark_value>"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9379,7 +9379,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Naredba za izlaz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Get naredba</bookmark_value>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9566,7 +9566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Završi Izjavu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Input naredba</bookmark_value>"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9706,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefInt red</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Line Input naredba</bookmark_value>"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9821,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Put naredba</bookmark_value>"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -10017,7 +10017,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sacekaj izraz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Write naredba</bookmark_value>"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154598\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lof Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Eof funkcija</bookmark_value>"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154367\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Trazi Funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seek funkcija</bookmark_value>"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10662,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Trazi izjavu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seek naredma</bookmark_value>"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10792,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ChDir izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ChDir naredba</bookmark_value>"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10888,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ChDir izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ChDrive naredba</bookmark_value>"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CurDir Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CurDir funkcija</bookmark_value>"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11100,7 +11100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dir Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dir funkcija</bookmark_value>"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11287,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153380\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileAttr Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileAttr funkcija</bookmark_value>"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileCopy izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileCopy naredba</bookmark_value>"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11607,7 +11607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileDateTime Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileDateTime funkcija</bookmark_value>"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileLen Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileLen funkcija</bookmark_value>"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetAttr Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetAttr funkcija</bookmark_value>"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11979,7 +11979,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sa Izjavom</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kill naredba</bookmark_value>"
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,7 +12067,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MkDir izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MkDir naredba</bookmark_value>"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Naziv izjave</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Name naredba</bookmark_value>"
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -12378,7 +12378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RmDir izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RmDir naredba</bookmark_value>"
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -12466,7 +12466,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SetAttr izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SetAttr naredba</bookmark_value>"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -14105,12 +14105,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primjer:"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToIso funkcija [Run-time]"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14118,7 +14119,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoDate funkcija</bookmark_value>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14145,7 +14146,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksa:"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14163,7 +14164,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati vrijednost:"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14181,7 +14182,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri:"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14199,15 +14200,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromIso funkcija [Run-time]"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14215,7 +14217,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoDate funkcija</bookmark_value>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14242,7 +14244,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksa:"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14260,7 +14262,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati vrijednost:"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14269,7 +14271,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14278,7 +14280,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri:"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14296,15 +14298,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToIso funkcija [Run-time]"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14312,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoTime funkcija</bookmark_value>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14339,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksa:"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14357,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati vrijednost:"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14375,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri:"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14393,15 +14396,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromIso funkcija [Run-time]"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14409,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoTime funkcija</bookmark_value>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14436,7 +14440,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksa:"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14454,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati vrijednost:"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14463,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14472,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri:"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14490,15 +14494,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "FileDateTime Funkcija [Run-time]"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14506,7 +14511,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime funkcija</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14533,7 +14538,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksa:"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14551,7 +14556,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati vrijednost:"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14569,7 +14574,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri:"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14587,7 +14592,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14603,7 +14608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime funkcija</bookmark_value>"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14630,7 +14635,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksa:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14648,7 +14653,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati vrijednost:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14657,7 +14662,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14666,7 +14671,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14684,7 +14689,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer:"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14700,7 +14705,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6134830\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateAdd funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DateDiff funkcija</bookmark_value>"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -15036,7 +15041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id249946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateValue funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DatePart funkcija</bookmark_value>"
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
@@ -15158,7 +15163,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Str Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hour funkcija</bookmark_value>"
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -15309,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Month funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Minute funkcija</bookmark_value>"
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
@@ -15460,7 +15465,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lof Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Now funkcija</bookmark_value>"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -15548,7 +15553,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sin funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Second funkcija</bookmark_value>"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -15681,7 +15686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateSerial funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TimeSerial funkcija</bookmark_value>"
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -15886,7 +15891,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateValue funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TimeValue funkcija</bookmark_value>"
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16077,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Naziv izjave</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Date naredba</bookmark_value>"
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -16160,7 +16165,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Naziv izjave</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Time naredba</bookmark_value>"
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -16248,7 +16253,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dir Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Timer funkcija</bookmark_value>"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -16389,7 +16394,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Val Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Erl funkcija</bookmark_value>"
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
@@ -16513,7 +16518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156343\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Str Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Err funkcija</bookmark_value>"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
@@ -16637,7 +16642,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Niz Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Error funkcija</bookmark_value>"
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16907,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD operator (matematicki)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AND operator (logički)</bookmark_value>"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17062,7 +17067,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD operator (matematicki)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Eqv operator (logički)</bookmark_value>"
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17213,7 +17218,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD operator (matematicki)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Imp operator (logički)</bookmark_value>"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -17364,7 +17369,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD operator (matematicki)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Not operator (logički)</bookmark_value>"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -17506,7 +17511,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD operator (matematicki)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Or operator (logički)</bookmark_value>"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -17612,7 +17617,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD operator (matematicki)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Xor operator (logički)</bookmark_value>"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -17798,7 +17803,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD operator (matematicki)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"-\" operator (matematički)</bookmark_value>"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -17886,7 +17891,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD operator (matematicki)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"*\" operator (matematički)</bookmark_value>"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -17974,7 +17979,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145316\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD operator (matematicki)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"+\" operator (matematički)</bookmark_value>"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -18062,7 +18067,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD operator (matematicki)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"/\" operator (matematički)</bookmark_value>"
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -18150,7 +18155,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD operator (matematicki)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"^\" operator (matematički)</bookmark_value>"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -18256,7 +18261,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD operator (matematicki)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD operator (matematički)</bookmark_value>"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -19429,7 +19434,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Log Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Log funkcija</bookmark_value>"
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -19588,7 +19593,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Slucajna naredba</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Randomize naredba</bookmark_value>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -19685,7 +19690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rnd Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rnd funkcija</bookmark_value>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19862,7 +19867,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sqr Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sqr funkcija</bookmark_value>"
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
@@ -19994,7 +19999,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Popravna Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fix funkcija</bookmark_value>"
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
@@ -20118,7 +20123,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Int Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Int funkcija</bookmark_value>"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
@@ -20268,7 +20273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Abs Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Abs funkcija</bookmark_value>"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -20427,7 +20432,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148474\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sin funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sgn funkcija</bookmark_value>"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -20649,7 +20654,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Popravna Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hex funkcija</bookmark_value>"
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
@@ -20773,7 +20778,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Int Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Oct funkcija</bookmark_value>"
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
@@ -20931,7 +20936,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Završi Izjavu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>If naredba</bookmark_value>"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -21090,7 +21095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Na...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>Na...GoTo statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Select...Case naredba</bookmark_value><bookmark_value>Case naredba</bookmark_value>"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -21214,7 +21219,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Završi Izjavu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IIf naredba</bookmark_value>"
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
@@ -22266,7 +22271,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return naredba</bookmark_value>"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -22489,7 +22494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Završi Izjavu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GoTo naredba</bookmark_value>"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -22675,7 +22680,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Na...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>Na...GoTo statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>On...GoSub naredba</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo naredba</bookmark_value>"
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
@@ -22843,7 +22848,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sacekaj izraz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Call naredba</bookmark_value>"
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -22940,7 +22945,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Izaberi funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Choose funkcija</bookmark_value>"
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -23064,7 +23069,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Odredi Izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Declare naredba</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -23205,7 +23210,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Završi Izjavu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>End naredba</bookmark_value>"
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -23374,7 +23379,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Niz Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary funkcija</bookmark_value>"
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
@@ -23462,7 +23467,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funkcija izjave</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Function naredba</bookmark_value>"
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -23658,7 +23663,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem izjava</bookmark_value> <bookmark_value>comentari;Rem izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rem naredba</bookmark_value> <bookmark_value>komentari;Rem naredba</bookmark_value>"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -23763,7 +23768,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Stop naredba</bookmark_value>"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -23824,7 +23829,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sub naredba</bookmark_value>"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -23929,7 +23934,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148554\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zamijeni funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Switch funkcija</bookmark_value>"
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
@@ -24053,7 +24058,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sa Izjavom</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>With naredba</bookmark_value>"
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
@@ -24123,7 +24128,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Naredba za izlaz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Exit naredba</bookmark_value>"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -24336,7 +24341,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8926053\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Chr Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CCur funkcija</bookmark_value>"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -24416,7 +24421,7 @@ msgctxt ""
"bm_id863979\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDecimalna Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDec funkcija</bookmark_value>"
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -24496,7 +24501,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2338633\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Val Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CVar funkcija</bookmark_value>"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -24576,7 +24581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id531022\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Chr Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CVErr funkcija</bookmark_value>"
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
@@ -24656,7 +24661,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Izaberi funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CBool funkcija</bookmark_value>"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -24834,7 +24839,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CByte Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDate funkcija</bookmark_value>"
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -24940,7 +24945,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDecimalna Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDbl funkcija</bookmark_value>"
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
@@ -25037,7 +25042,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Int Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CInt funkcija</bookmark_value>"
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -25143,7 +25148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Log Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CLng funkcija</bookmark_value>"
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -25249,7 +25254,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Završi Izjavu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Const naredba</bookmark_value>"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -25364,7 +25369,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Str Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSng funkcija</bookmark_value>"
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -25461,7 +25466,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Str Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CStr funkcija</bookmark_value>"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -25666,7 +25671,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDbl red</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefBool naredba</bookmark_value>"
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -25790,7 +25795,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9555345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefStr red</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefCur naredba</bookmark_value>"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -25902,7 +25907,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8177739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefStr red</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefErr naredba</bookmark_value>"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -26014,7 +26019,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2445142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefLng red</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefSng naredba</bookmark_value>"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -26126,7 +26131,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6161381\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefStr red</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefStr naredba</bookmark_value>"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -26238,7 +26243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDatum red</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefDate naredba</bookmark_value>"
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -26362,7 +26367,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDbl red</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefDbl naredba</bookmark_value>"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -26486,7 +26491,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefInt red</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefInt naredba</bookmark_value>"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -26610,7 +26615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefLng red</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefLng naredba</bookmark_value>"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -26734,7 +26739,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefObj red</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefObj naredba</bookmark_value>"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -26912,7 +26917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefVar red</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefVar naredba</bookmark_value>"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -27045,7 +27050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>nizovi; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimenzijonalni nizovi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dim naredba</bookmark_value><bookmark_value>nizovi; dimenzionisanje</bookmark_value><bookmark_value>dimenzionisanje nizova</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -27385,7 +27390,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ReDim red</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ReDim naredba</bookmark_value>"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -27661,7 +27666,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Niz Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsArray funkcija</bookmark_value>"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -27758,7 +27763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Int Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsDate funkcija</bookmark_value>"
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -27873,7 +27878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Int Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsEmpty funkcija</bookmark_value>"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -27979,7 +27984,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4954680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>InStr funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsError funkcija</bookmark_value>"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -28059,7 +28064,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem izjava</bookmark_value> <bookmark_value>comentari;Rem izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsNull funkcija</bookmark_value><bookmark_value>Null vrijednost</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -28164,7 +28169,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JeliUnoStruct Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsNumeric funkcija</bookmark_value>"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -28279,7 +28284,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NadiObjekat funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsObject funkcija</bookmark_value>"
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -28367,7 +28372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lof Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LBound funkcija</bookmark_value>"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -28509,7 +28514,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rnd Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UBound funkcija</bookmark_value>"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -28651,7 +28656,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Naredba za izlaz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Let naredba</bookmark_value>"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -28748,7 +28753,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Naziv izjave</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Option Base naredba</bookmark_value>"
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -28827,7 +28832,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Naredba za izlaz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Option Explicit naredba</bookmark_value>"
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -28915,7 +28920,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Public naredba</bookmark_value>"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -28976,7 +28981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Global naredba</bookmark_value>"
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -29037,7 +29042,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SetAttr izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Static naredba</bookmark_value>"
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -29141,7 +29146,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem izjava</bookmark_value> <bookmark_value>comentari;Rem izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TypeName funkcija</bookmark_value><bookmark_value>VarType funkcija</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -29571,7 +29576,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Postavi naredbu</bookmark_value><bookmark_value>objekat ništa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Set naredba</bookmark_value><bookmark_value>Nothing objekat</bookmark_value>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29667,7 +29672,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NadiObjekat funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FindObject funkcija</bookmark_value>"
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -29854,7 +29859,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NadiOsobinuObjekta funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject funkcija</bookmark_value>"
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
@@ -30050,7 +30055,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fali Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsMissing funkcija</bookmark_value>"
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -30147,7 +30152,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Proizvoljna Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Optional funkcija</bookmark_value>"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -30244,7 +30249,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Niz Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Array funkcija</bookmark_value>"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -30359,7 +30364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DimNiz Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DimArray funkcija</bookmark_value>"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -30465,7 +30470,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ImaUnoSucelja Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces funkcija</bookmark_value>"
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -30589,7 +30594,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JeliUnoStruct Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct funkcija</bookmark_value>"
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -30726,7 +30731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JednakoUnoObjektu Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects funkcija</bookmark_value>"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -30877,7 +30882,7 @@ msgctxt ""
"bm_id624713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Briši Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Erase funkcija</bookmark_value>"
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -30967,7 +30972,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operatori uporedivanja;%IMEPROIZVODA Basic</bookmark_value><bookmark_value>operatori;uporedivanje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operatori upoređivanja;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operatori;upoređivanje</bookmark_value>"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -31188,7 +31193,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Asc Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Asc funkcija</bookmark_value>"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -31329,7 +31334,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Chr Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Chr funkcija</bookmark_value>"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -31470,7 +31475,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Str Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Str funkcija</bookmark_value>"
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -31576,7 +31581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Val Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Val funkcija</bookmark_value>"
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
@@ -31682,7 +31687,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CByte Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CByte funkcija</bookmark_value>"
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
@@ -31796,7 +31801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UCase funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Space funkcija</bookmark_value>"
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -31902,7 +31907,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Str Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>String funkcija</bookmark_value>"
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
@@ -32051,7 +32056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Niz Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Format funkcija</bookmark_value>"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -32435,7 +32440,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UCase funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LCase funkcija</bookmark_value>"
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
@@ -32559,7 +32564,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lof Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Left funkcija</bookmark_value>"
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -32683,7 +32688,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LSet naredba</bookmark_value>"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -32825,7 +32830,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Trim funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LTrim funkcija</bookmark_value>"
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -32931,7 +32936,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem izjava</bookmark_value> <bookmark_value>comentari;Rem izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mid funkcija</bookmark_value><bookmark_value>Mid naredba</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -33082,7 +33087,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Popravna Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Right funkcija</bookmark_value>"
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -33215,7 +33220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub izjava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RSet naredba</bookmark_value>"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -33375,7 +33380,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154286\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Trim funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RTrim funkcija</bookmark_value>"
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -33702,7 +33707,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pretvori iz URL funkcije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL funkcija</bookmark_value>"
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -33844,7 +33849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pretvori iz URL funkcije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL funkcija</bookmark_value>"
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -33986,7 +33991,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Podjela funkcije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Split funkcija</bookmark_value>"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -34101,7 +34106,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sin funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Join funkcija</bookmark_value>"
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -34676,7 +34681,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Beep iskaz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Beep naredba</bookmark_value>"
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -34737,7 +34742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Trazi Funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Shell funkcija</bookmark_value>"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -35005,7 +35010,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sacekaj izraz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Wait naredba</bookmark_value>"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -35181,7 +35186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Okruzujuca funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Environ funkcija</bookmark_value>"
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -35287,7 +35292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion funkcija</bookmark_value>"
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
@@ -35375,7 +35380,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateSerial funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX funkcija</bookmark_value>"
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
@@ -35463,7 +35468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateSerial funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY funkcija</bookmark_value>"
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
@@ -35551,7 +35556,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JeliUnoStruct Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct funkcija</bookmark_value>"
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
@@ -35639,7 +35644,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateSerial funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService funkcija</bookmark_value>"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -35855,7 +35860,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateSerial funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog funkcija</bookmark_value>"
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -35988,7 +35993,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogueBoxLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GlobalScope funkcija</bookmark_value><bookmark_value>bibliotečni sistemi</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -36157,7 +36162,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateToIso funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener funkcija</bookmark_value>"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -36488,7 +36493,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetAttr Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetGuiType funkcija</bookmark_value>"
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -36603,7 +36608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ThisComponent statement</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ThisComponent svojstvo</bookmark_value><bookmark_value>komponente;adresiranje</bookmark_value>"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -36691,7 +36696,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateValue funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue funkcija</bookmark_value>"
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -36797,7 +36802,7 @@ msgctxt ""
"bm_id659810\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NadiObjekat funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateObject funkcija</bookmark_value>"
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
@@ -36861,7 +36866,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4761192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetAttr Funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetDefaultContext Funkcija</bookmark_value>"
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
@@ -37806,7 +37811,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>toolbars; Osnovni IDE</bookmark_value><bookmark_value>Makro traka sa alatima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>alatne trake; BASIC IDE</bookmark_value><bookmark_value>Makro traka sa alatima</bookmark_value>"
#: main0211.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index d2421843392..70e53298a12 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354174527.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390839403.0\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>macros; Osnovni IDE</bookmark_value><bookmark_value>Osnovni IDE; macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makroi; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; makroi</bookmark_value>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datoteke; dodavanje</bookmark_value><bookmark_value>umetanje;Osnovne datoteke</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datoteke; dodavanje</bookmark_value><bookmark_value>umetanje;Basic biblioteke</bookmark_value>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index d5f1ca50049..ee2c6722e06 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354174542.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390839940.0\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makroi; zaustavljanje</bookmark_value><bookmark_value>program staje</bookmark_value><bookmark_value>zaustavljanje makroa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makroi; zaustavljanje</bookmark_value><bookmark_value>zaustavljanja programa</bookmark_value><bookmark_value>zaustavljanje makroa</bookmark_value>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrole; u Dialogue Box Editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in Dialogue Box Editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>tick box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numeric field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrole; u dijaloškom editoru</bookmark_value><bookmark_value>dugme kontrola u dijaloškom editoru</bookmark_value><bookmark_value>ikona kontrola</bookmark_value><bookmark_value>dugmad; kontrole</bookmark_value><bookmark_value>slika kontrola</bookmark_value><bookmark_value>kućica kontrola</bookmark_value><bookmark_value>radio dugme kontrola</bookmark_value><bookmark_value>opcijsko dugme kontrola</bookmark_value><bookmark_value>fiksni tekst kontrola</bookmark_value><bookmark_value>labela polje kontrola</bookmark_value><bookmark_value>uređivanje; kontrole</bookmark_value><bookmark_value>tekstualni okviri; kontrole</bookmark_value><bookmark_value>okvir liste; kontrole</bookmark_value><bookmark_value>kombo okvir kontrola</bookmark_value><bookmark_value>klizna traka kontrola</bookmark_value><bookmark_value>horizontalna klizna traka kontrola</bookmark_value><bookmark_value>vertikalna klizna traka kontrola</bookmark_value><bookmark_value>grupni okvir kontrola</bookmark_value><bookmark_value>napredak kontrola</bookmark_value><bookmark_value>fiksna linija kontrola</bookmark_value><bookmark_value>horizontalna linijska kontrola</bookmark_value><bookmark_value>linijska kontrola</bookmark_value><bookmark_value>vertikalna linijska kontrola</bookmark_value><bookmark_value>datumsko polje kontrola</bookmark_value><bookmark_value>vremensko polje kontrola</bookmark_value><bookmark_value>numeričko polje kontrola</bookmark_value><bookmark_value>valutno polje kontrola</bookmark_value><bookmark_value>formatirano polje kontrola</bookmark_value><bookmark_value>uzorak polje kontrola</bookmark_value><bookmark_value>maskirano polje kontrola</bookmark_value><bookmark_value>datotečni izbor kontrola</bookmark_value><bookmark_value>opcije izbora kontrole</bookmark_value><bookmark_value>testni režim kontrola</bookmark_value>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 8f83938b948..7b87dd1c3a6 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354174561.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1391415303.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Alatne trake</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Meniji</link></variable>"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Format\">Podešavanje stranica.</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Automatsko formatiranje\">AutoFormat</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 082e273b6d4..4f2cdcc6d69 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354174583.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1391415408.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1431,22 +1431,24 @@ msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
msgstr "Izaberite <emph>Podaci - Filtar - Advanced Filtar - More>></emph> dugme"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite <emph>Podaci - Filtar - Remove Filtar</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Na baru Podaci tabele kliknite <emph>Remove Filter/Sort</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,13 +1459,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222
msgstr ""
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ukini filter/Sortiraj"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,4 +1777,4 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnglef\">Izaberite <emph>Podaci - Group and Outline - Ukloni</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"grouping\">Izaberite <emph>Podaci - Group and Outline - Ukloni</emph></variable>"
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0f45b5a9455..913147f84de 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 23:57+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360706499.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390867036.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value><bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value><bookmark_value>headers; defining</bookmark_value><bookmark_value>footers; defining</bookmark_value><bookmark_value>file names in headers / footers</bookmark_value><bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value><bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stilovi strana; zaglavlja</bookmark_value><bookmark_value>stilovi strana; podnožja</bookmark_value><bookmark_value>zaglavlja; definisanje</bookmark_value><bookmark_value>podnožja; definisanje</bookmark_value><bookmark_value>imena datoteka u zaglavljima / podnožjima</bookmark_value><bookmark_value>izmjena;datumi, automatski</bookmark_value><bookmark_value>datumi;ažuriranje automatski</bookmark_value><bookmark_value>automatsko ažuriranje datuma</bookmark_value>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8473769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value><bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>popunjavanje;liste izbora</bookmark_value><bookmark_value>liste izbora;punjenje ćelija</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells / rows / columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ćelije; brisanje ćelija</bookmark_value><bookmark_value>kolone; brisanje</bookmark_value><bookmark_value>redovi; brisanje</bookmark_value><bookmark_value>unakrsne tablice; brisanje ćelija</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;ćelija / redova / kolona</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije; osvjezavanje tragova</bookmark_value><bookmark_value>tragovi; osvjezavanje</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>unakrsne tablice; brisanje</bookmark_value><bookmark_value>listovi; brisanje</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;unakrsne tablice</bookmark_value>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Traka formule; imena oblasti lista</bookmark_value><bookmark_value>imena oblasti lista</bookmark_value><bookmark_value>pokazuje; reference celije</bookmark_value><bookmark_value>reference celije; pokazuje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>unakrsne tablice; označavanje vrijednosti</bookmark_value><bookmark_value>vrijednosti; označavanje</bookmark_value><bookmark_value>označavanje; vrijednosti u listovima</bookmark_value><bookmark_value>boje;vrijednosti</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije; osvjezavanje tragova</bookmark_value><bookmark_value>tragovi; osvjezavanje</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>unakrsne tablice; ubacivanje ćelija</bookmark_value><bookmark_value>ćelije; ubacivanje</bookmark_value><bookmark_value>ubacivanje;ćelije</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije; osvjezavanje tragova</bookmark_value><bookmark_value>tragovi; osvjezavanje</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>unakrsne tablice; ubacivanje redova</bookmark_value><bookmark_value>redovi; ubacivanje</bookmark_value><bookmark_value>ubacivanje;redovi</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije; osvjezavanje tragova</bookmark_value><bookmark_value>tragovi; osvjezavanje</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>unakrsne tablice; ubacivanje kolona</bookmark_value><bookmark_value>ubacivanje; kolone</bookmark_value><bookmark_value>kolone;ubacivanje</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4522232\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSQ kalkulacije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>listovi;kreiranje</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4627,7 +4627,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj kupona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DCOUNT funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>brojanje redova;sa numeričkim vrijednostima</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA funkcija</bookmark_value><bookmark_value>slogovi; racunanje u Calc bazama podataka</bookmark_value><bookmark_value>brojanje redova; sa numerickim ili alfanumerickim vrijednostima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA funkcija</bookmark_value><bookmark_value>slogovi; računanje u Calc bazama podataka</bookmark_value><bookmark_value>brojanje redova; sa numeričkim ili alfanumeričkim vrijednostima</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DGET funkcija</bookmark_value><bookmark_value> sadržaji celije; pretraga u Calc bazama podataka</bookmark_value><bookmark_value>pretraživanje; sadržaji celije u Calc bazama podataka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DGET funkcija</bookmark_value><bookmark_value> sadržaji celije; pretraga u Calc bazama podataka</bookmark_value><bookmark_value>pretraživanje; sadržaji ćelije u Calc bazama podataka</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE funkcija</bookmark_value><bookmark_value>prosjeci; u Calc bazama podataka</bookmark_value><bookmark_value>racunanje;prosjeci u Calc bazama podataka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE funkcija</bookmark_value><bookmark_value>prosjeci; u Calc bazama podataka</bookmark_value><bookmark_value>računanje;prosjeci u Calc bazama podataka</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>množenje; sadržaji celije u Calc bazama podataka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>množenje; sadržaji ćelije u Calc bazama podataka</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value><bookmark_value>racunanje;sabiranje u Calc bazama podataka</bookmark_value><bookmark_value>zbroj;celije u Calc bazama podataka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value><bookmark_value>računanje;sabiranje u Calc bazama podataka</bookmark_value><bookmark_value>sume;ćelije u Calc bazama podataka</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5595,7 +5595,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcije za datum i vrijeme</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; datum i vrijeme </bookmark_value><bookmark_value>Carobnjak za Funkcije; datum i vrijeme</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcije za datum i vrijeme</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; datum i vrijeme </bookmark_value><bookmark_value>Čarobnjak za Funkcije; datum i vrijeme</bookmark_value>"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5968,7 +5968,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>financijske funkcije</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; financijske funkcije</bookmark_value><bookmark_value>Carobnjak Funkcija; financijske</bookmark_value><bookmark_value>amortizacije, pogledajte i deprecijacije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>finansijske funkcije</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; finansijske funkcije</bookmark_value><bookmark_value>Čarobnjak Funkcija; financijske</bookmark_value><bookmark_value>amortizacije, pogledajte i deprecijacije</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>depricijacije;degresivne amortizacije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>deprecijacije;degresivne amortizacije</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6207,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obracunate kamate;periodicne uplate</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obračunate kamate;periodične uplate</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACCRINTM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>obracunate kamate; one-off placanja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACCRINTM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>obračunate kamate; one-off plaćanja</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RECEIVED funkcija</bookmark_value><bookmark_value>iznos primljen za fiksna kamatna pokrica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RECEIVED funkcija</bookmark_value><bookmark_value>iznos primljen za fiksna kamatna pokrića</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147556\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PV funkcija</bookmark_value><bookmark_value>trenutne vrijednosti</bookmark_value><bookmark_value>racunanje; trenutne vrijednosti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PV funkcija</bookmark_value><bookmark_value>trenutne vrijednosti</bookmark_value><bookmark_value>računanje; trenutne vrijednosti</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>racunanje; deprecijacija</bookmark_value><bookmark_value>SYD funkcija</bookmark_value><bookmark_value>deprecijacije; aritmeticko opadanje</bookmark_value><bookmark_value>aritmeticke opadajuce deprecijacije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje; deprecijacija</bookmark_value><bookmark_value>SYD funkcija</bookmark_value><bookmark_value>deprecijacije; aritmetičko opadanje</bookmark_value><bookmark_value>aritmetičke opadajuće deprecijacije</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155104\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value><bookmark_value>allowances</bookmark_value><bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DISCfunkcija</bookmark_value><bookmark_value>dopuštenja</bookmark_value><bookmark_value>popusti</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7388,7 +7388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Trajanje funkcija</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel funkcije</bookmark_value><bookmark_value>trajanje;fixed interest securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD funkcija</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel funkcije</bookmark_value><bookmark_value>trajanje;osiguranja kod fiksne kamate</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7504,7 +7504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>godisnja kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>racunam; godišnja kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>neto godišnja kamatna stopa rates</bookmark_value><bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>godisnja kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>računanje; godišnja kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>neto godišnje kamatne stope</bookmark_value><bookmark_value>EFFECTIVE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7602,7 +7602,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>efektivna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>Efekt_dodaj funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>efektivna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>EFFECT_ADD funkcija</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149998\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value><bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje; aritmetičke degresivne deprecijacije</bookmark_value><bookmark_value>aritmetičke degresivne deprecijacije</bookmark_value><bookmark_value>deprecijacije;arithmetičke-degresivne</bookmark_value><bookmark_value>DDB funkcija</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value><bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value><bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje; geometrijske degresivne deprecijacije</bookmark_value><bookmark_value>geometric-degresivne deprecijacije</bookmark_value><bookmark_value>deprecijacije;geometrijski-degresivne</bookmark_value><bookmark_value>DB funkcija</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value><bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IRR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>računanje;interne stope povrata, regularna palaćanja</bookmark_value><bookmark_value>interne stope povrata;regularna plaćanja</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>računa: kamatu za nepriomijenjenu amortizaciju</bookmark_value><bookmark_value>kamatu za nepromijenjenu amoritizaciju - instaliranje</bookmark_value><bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje: kamata za nepromijenjenu amortizaciju</bookmark_value><bookmark_value>kamate za nepromijenjenu amoritizaciju</bookmark_value><bookmark_value>ISPMT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funkcija informacije</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcije informacije</bookmark_value><bookmark_value>Funkcijski čarobnjak; information</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; informacijske funkcije</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155625\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TREND funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CURRENT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulae in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulae at any position</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORMULA funkcija</bookmark_value><bookmark_value>formula ćelije;prikaz formula u drugim ćelijama</bookmark_value><bookmark_value>prikaz;formule na bilo kojoj poziciji</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8796,7 +8796,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155409\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>reference;testiram sadržaj ćelije</bookmark_value><bookmark_value>sadržaj ćelije;testiram reference</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISREF funkcija</bookmark_value><bookmark_value>reference;testiranje sadržaja ćelije</bookmark_value><bookmark_value>sadržaj ćelije;testiranje reference</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8899,7 +8899,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognising</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISERR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>kodovi grešaka; kontrolisanje</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERROR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>prepoznaje; generalna greška</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISERROR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>prepoznavanje; opšte greške</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9057,7 +9057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognising formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognising</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA funkcija</bookmark_value><bookmark_value>prepoznavanje ćelija formula</bookmark_value><bookmark_value>formula ćelije;prepoznavanje</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9128,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROMJENI_DODAJ funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD funkcija</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sadržaj ćelija;nije tekst</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9295,7 +9295,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognising</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISBLANK funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sadržaj prazne ćelije</bookmark_value><bookmark_value>prazne ćelije; prepoznavanje</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9453,7 +9453,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognising</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISNA funkcija</bookmark_value><bookmark_value>#N/A greška;prepoznavanje</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9532,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTEXT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sadržaj ćelije; tekst</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9620,7 +9620,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TODAY funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD funkcija</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9691,7 +9691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>sabiranje; odredjeni brojevi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sadržaj ćelije; brojevi</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9771,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153694\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOW funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>N funkcija</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognising</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NA funkcija</bookmark_value><bookmark_value>#N/A greška;dodjela ćeliji</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151255\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIP funkcije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TYPE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10026,7 +10026,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155509\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Element funkcija</bookmark_value><bookmark_value>Element informacija</bookmark_value><bookmark_value>informacij</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CELL funkcija</bookmark_value><bookmark_value>ćelijska informacija</bookmark_value><bookmark_value>informacija o ćelijama</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10699,7 +10699,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value><bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>logičke funkcije</bookmark_value><bookmark_value>funkcijski čarobnjak; logičkel</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; logičke funkcije</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147505\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TREND funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AND funkcija</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FALSE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INFO funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IF funkcija</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10991,7 +10991,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOW funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NOT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAT funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OR funkcija</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11160,7 +11160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRUE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11249,7 +11249,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>XOR funkcija</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11281,15 +11281,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksa"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
+msgstr "OR(Logical_value_1; Logical_value_2 ... Logical_value_30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,31 +11298,34 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(FALSE; TRUE)</item> returns <emph>FALSE</emph>."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE; TRUE)</item> returns <emph>TRUE</emph>."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE; TRUE)</item> returns <emph>TRUE</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11363,7 +11367,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146944\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Element funkcija</bookmark_value><bookmark_value>Element informacija</bookmark_value><bookmark_value>informacij</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ABS funkcija</bookmark_value><bookmark_value>apsolutne vrijednosti</bookmark_value><bookmark_value>vrijednosti; apsoputne</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11451,7 +11455,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognising</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK funkcija</bookmark_value><bookmark_value>brojanje;prazne ćelije</bookmark_value><bookmark_value>prazne ćelije;brojanje</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11522,7 +11526,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOS funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOS funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11609,7 +11613,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOS funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOSH funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11700,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOS funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11787,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONTH funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOTH funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11862,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSIN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASIN funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11957,7 +11961,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151266\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSIN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASINH funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12036,7 +12040,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155996\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ATAN funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12123,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ATAN2 funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12227,7 +12231,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ATANH funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12306,7 +12310,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOS funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COS funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12394,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154277\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOS funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COSH funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12465,7 +12469,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOW funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12553,7 +12557,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> vraca 1, tangentu ugla 45 stepeni."
+msgstr "<bookmark_value>COTH funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12561,7 +12565,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154337\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONTH funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COTH funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12624,7 +12628,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> vraca hiperbolicni kontangens 1.1, approximately 1.52226."
+msgstr "<bookmark_value>CSC funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12632,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6110552\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFC funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSC funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12720,7 +12724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9288877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFC funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSCH funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12795,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konvertira;decimalne brojeve , u binarne brojeve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEGREES funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;radiani , u stapene</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12864,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148698\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMEXP funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXP funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12931,7 +12935,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA funkcija</bookmark_value><bookmark_value>prepoznaje;jednake brojeve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FACT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>faktorijeli; brojevi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13210,7 +13214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF funkcija</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian eror integral</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GCD funkcija</bookmark_value><bookmark_value>najveći zajednički djelilac</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13297,7 +13301,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TODAY funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GCD_ADD funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13368,7 +13372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISEVEN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>parni cijeli brojevi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13479,7 +13483,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISODD funkcija</bookmark_value><bookmark_value>neparni cijeli brojevi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13582,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145213\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Element funkcija</bookmark_value><bookmark_value>Element informacija</bookmark_value><bookmark_value>informacij</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LCM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>Najmanji zajednički sadržilac</bookmark_value><bookmark_value>Najmanji zajednički sadržilac</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13653,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMABS funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LCM_ADD funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13724,7 +13728,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj kupona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMBIN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj kombinacija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13820,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj kupona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMBINA funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj kombinacija s ponavljanjem</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13916,7 +13920,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognising</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRUNC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>decimalna mjesta; odsjecanje</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14013,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF funkcija</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian eror integral</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>prirodni logaritam</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14251,7 +14255,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>zaokruzivanje; do najblizeg umnoska znacenja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CEILING funkcija</bookmark_value><bookmark_value>zaokruzivanje; do umnoška značaja</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14367,7 +14371,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PI funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14429,7 +14433,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MUNIT funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14500,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155717\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMPOWER funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>POWER funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14595,7 +14599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152651\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSUM funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14833,7 +14837,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj kupona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD funkcija</bookmark_value><bookmark_value>ostatak dijeljenja</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14921,7 +14925,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>dijeljenje</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14999,7 +15003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konvertira;binarne brojeve, u decimalne brojeve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RADIANS funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;stepeni, u radijane</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15068,7 +15072,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNCD funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROUND funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15180,7 +15184,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15283,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15394,7 +15398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5256537\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOW funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SEC funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15482,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"bm_id840005\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SECH funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15553,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSIN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SIN funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15640,7 +15644,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSIN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SINH funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15711,7 +15715,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>sabiranje;brojevi u rangu celije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sabiranje;brojevi u rangu celije</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15854,7 +15858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>sabiranje; odredjeni brojevi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMIF funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sabiranje; određeni brojevi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15967,7 +15971,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TREND funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TAN funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16054,7 +16058,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3165434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONTH funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TANH funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16125,7 +16129,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3165633\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoFilter funkcija; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums; filtriranih podataka</bookmark_value><bookmark_value>filtrirani podaci; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoFilter funkcija; podtotali</bookmark_value><bookmark_value>sume; filtriranih podataka</bookmark_value><bookmark_value>filtrirani podaci; sume</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16430,7 +16434,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>euro; konvertira u</bookmark_value><bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>euro; konverzija</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16535,7 +16539,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0908200902090676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROMJENI_DODAJ funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONVERT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16607,7 +16611,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>zaokruzivanje;gore/dole do sljedeceg neparnog broja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODD funkcija</bookmark_value><bookmark_value>zaokruživanje;gore/dolje do najbližeg neparnog broja</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16702,7 +16706,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>zaokruzivanje; do najblizeg umnoska znacenja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FLOOR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>zaokruživanje; do najblizeg umnoška značajke</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16818,7 +16822,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SIGN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>algebarski predznak</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16898,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj kupona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MROUND funkcija</bookmark_value><bookmark_value>najbliži umnožak</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16984,7 +16988,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>kvadratni korijeni;pozitivni brojevi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQRT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>kvadratni korijeni;pozitivni brojevi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17149,7 +17153,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nasumicni brojevi; izmedju limita</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slučajni brojevi; između limita</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN funkcija</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17235,7 +17239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>nasumicni brojevi;izmedju 0 i 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RAND funkcija</bookmark_value><bookmark_value>slučajni brojevi;između 0 i 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17311,7 +17315,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>bprebrojava;odredjene celije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTIF funkcija</bookmark_value><bookmark_value>brojanje;određene celije</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17447,7 +17451,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matrice; funkcije</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulae</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulae;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulae</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulae</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matrice; funkcije</bookmark_value><bookmark_value>Funkcijski čarobnjak; nizovi</bookmark_value><bookmark_value>nizovne formule</bookmark_value><bookmark_value>ugrađene nizovne konstante</bookmark_value><bookmark_value>formule;nizovi</bookmark_value><bookmark_value>funkcije;nizovne funkcije</bookmark_value><bookmark_value>uređivanje; nizovne formule</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; nizovne formule</bookmark_value><bookmark_value>uređivanje nizovnih opsega</bookmark_value><bookmark_value>računanja;uslovna računanja</bookmark_value><bookmark_value>matrice; računanja</bookmark_value><bookmark_value>uslovna računanja sa nizovima</bookmark_value><bookmark_value>implicino rukovanje nizovima</bookmark_value><bookmark_value>forsirano rukovanje nizovima</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18924,7 +18928,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinante</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19954,7 +19958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158146\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nagibi, pogledajte također regresijske linije</bookmark_value><bookmark_value>regresijske linije;LINEST funckija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nagibi, pogledajte također regresijske linije</bookmark_value><bookmark_value>regresijske linije;LINEST funkcija</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20190,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163286\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>skalarni proizvod</bookmark_value><bookmark_value>tačka proizvod</bookmark_value><bookmark_value>unutrašnji proizvod</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20897,7 +20901,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funkcija informacije</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Statističke funkcije</bookmark_value><bookmark_value>Funkcijski čarobnjak; statistika</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; informativne funkcije</bookmark_value>"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21192,7 +21196,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value><bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>unakrsne tablice; funkcije</bookmark_value> <bookmark_value>Funkcijski čarobnjak; unakrsne tablice</bookmark_value> <bookmark_value>funkcie; unakrsne tablice</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21218,7 +21222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TREND funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ADRESS funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21441,7 +21445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMREAL funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AREAS funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21529,7 +21533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148727\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DDE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21708,7 +21712,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIP funkcije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERRORTYPE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21788,7 +21792,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INFO funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INDEX funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21937,7 +21941,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153181\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMDIV funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INDIRECT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22033,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNCD funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COLUMN funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22158,7 +22162,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNCD funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COLUMNS funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22247,7 +22251,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153152\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance;bazirane na uzorcima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija vertikalne pretrage</bookmark_value><bookmark_value>VLOOKUP funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22443,7 +22447,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance;bazirane na uzorcima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>broj listova; funkcija</bookmark_value><bookmark_value>SHEETS funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22514,7 +22518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONTH funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MATCH funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22621,7 +22625,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGEST funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OFFSET funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22793,7 +22797,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAT funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOOKUP funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22890,7 +22894,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIP funkcije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STYLE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23011,7 +23015,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAT funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHOOSE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23091,7 +23095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAT funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HLOOKUP funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23144,7 +23148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOW funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROW funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23269,7 +23273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145772\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOW funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROWS funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23358,7 +23362,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9959410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIP funkcije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23494,7 +23498,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7682424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TODAY funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA funkcija</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23678,7 +23682,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcije za datum i vrijeme</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; datum i vrijeme </bookmark_value><bookmark_value>Carobnjak za Funkcije; datum i vrijeme</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst u ćelijama; funkcije</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; tekst funkcije </bookmark_value><bookmark_value>Carobnjak za Funkcije; tekst</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23704,7 +23708,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFC funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ARABIC funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23784,7 +23788,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8796349\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFC funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASC funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23848,7 +23852,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9323709\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMEXP funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23912,7 +23916,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153072\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BASE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24043,7 +24047,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHAR funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24122,7 +24126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149009\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CLEAN funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24175,7 +24179,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155498\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TODAY funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CODE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24255,7 +24259,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTRATE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24326,7 +24330,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145166\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DECIMAL funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24433,7 +24437,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DOLLAR funkciju</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24531,7 +24535,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFC funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXACT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24611,7 +24615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TREND funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FIND funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24700,7 +24704,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FIXED funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24797,7 +24801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7319864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JIS funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24861,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LINEST funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LEFT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24941,7 +24945,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TREND funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LEN funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25021,7 +25025,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMPOWER funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOWER funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25092,7 +25096,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMDIV funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MID funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25181,7 +25185,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMPOWER funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROPER funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25252,7 +25256,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REPLACE funkcijA</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25359,7 +25363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TREND funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REPT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25448,7 +25452,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINUTE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RIGHT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25528,7 +25532,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153534\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROMAN funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25653,7 +25657,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SEARCH funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25742,7 +25746,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINUTE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUTE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25849,7 +25853,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25928,7 +25932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMEXP funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRIM funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26014,7 +26018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRIM funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26076,7 +26080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156074\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words."
+msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
msgstr ""
#: 04060110.xhp
@@ -26085,7 +26089,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904030935\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNICHAR funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26141,7 +26145,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904033543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOW funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNICODE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26197,7 +26201,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIP funkcije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UPPER funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26268,7 +26272,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VALUE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26347,7 +26351,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcije za datum i vrijeme</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; datum i vrijeme </bookmark_value><bookmark_value>Carobnjak za Funkcije; datum i vrijeme</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dodaci;funkcije</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; dodatne funkcije </bookmark_value><bookmark_value>Čarobnjak za funkcije; dodaci</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26427,7 +26431,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISLEAPYEAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinante</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26514,7 +26518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>nasumicni brojevi;izmedju 0 i 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YEARS funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj godina između dva datuma</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26585,7 +26589,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodićne stope amortizacije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MONTHS funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj mjeseci između dva datuma</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26656,7 +26660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159094\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROT13 funkcija</bookmark_value><bookmark_value>kriptovanje teksta</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26709,7 +26713,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj kupona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYSINYEAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj dana: u određenoj godini</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26922,7 +26926,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>nasumicni brojevi;izmedju 0 i 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKSINYEAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj sedmica; u određenoj godini</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27724,13 +27728,14 @@ msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149388\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Efekat</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27814,13 +27819,14 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "Tab1"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27895,13 +27901,14 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153218\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "Tab2"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28120,13 +28127,14 @@ msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a s
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149908\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Efekat</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28210,13 +28218,14 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3151051\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "Tab1"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28291,13 +28300,14 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154107\n"
"143\n"
"help.text"
msgid "Tab2"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28543,13 +28553,14 @@ msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as number
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154664\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Efekat</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28633,13 +28644,14 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150593\n"
"181\n"
"help.text"
msgid "Tab1"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28714,13 +28726,14 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153197\n"
"190\n"
"help.text"
msgid "Tab2"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28997,7 +29010,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>add-ins; analiza funkcija</bookmark_value><bookmark_value>analiza funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dodaci; funkcije analize</bookmark_value><bookmark_value>funkcije analize</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29041,7 +29054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bessel funkcije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Besselove funkcije</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29265,7 +29278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konvertira;binarne brojeve, u decimalne brojeve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;binarne brojeve, u decimalne brojeve</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29336,7 +29349,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konvertira;binarne brojeve, u hexadecimalne brojeve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;binarne brojeve, u hexadecimalne brojeve</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29416,7 +29429,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konvertira;binarne brojeve, u oktalne brojeve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;binarne brojeve, u oktalne brojeve</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29496,7 +29509,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA funkcija</bookmark_value><bookmark_value>prepoznaje;jednake brojeve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DELTA funkcija</bookmark_value><bookmark_value>prepoznavanje;jednakih brojeva</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29558,7 +29571,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konvertira;decimalne brojeve , u binarne brojeve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzijs;decimalne brojeve , u binarne brojeve</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29638,7 +29651,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konvertira;decimalne brojeve , u hexadecimalne brojeve </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;decimalne brojeve , u hexadecimalne brojeve </bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29718,7 +29731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konvertira;decimalne brojeve , u oktalne brojeve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;decimalne brojeve , u oktalne brojeve</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29798,7 +29811,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF funkcija</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian eror integral</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERF funkcija</bookmark_value><bookmark_value>Gausov integral greške</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30011,7 +30024,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konvertira;hexadecimalne brojeve, u binarne brojeve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;heksadecimalne brojeve, u binarne brojeve</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30091,7 +30104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154742\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konvertira;hexadecimalne brojeve, u decimalne brojeve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;heksadecimalne brojeve, u decimalne brojeve</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30162,7 +30175,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konvertira;hexadecimalne brojeve, u oktalne brojeve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;heksadecimalne brojeve, u oktalne brojeve</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30250,7 +30263,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>imaginarni brojevi u analizi funkcija</bookmark_value><bookmark_value>kompleksni brojevi u analizi funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>imaginarni brojevi u funkcijama analize</bookmark_value><bookmark_value>kompleksni brojevi u funkcijama analize</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31375,7 +31388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154054\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOMPLEKS funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMPLEX funkcija</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31464,7 +31477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konvertira;oktalne brojeve , u binarne brojeve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;oktalne brojeve , u binarne brojeve</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31544,7 +31557,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverira;oktalne brojeve, u decimalne brojeve </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;oktalne brojeve, u decimalne brojeve </bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31615,7 +31628,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX funkcija</bookmark_value><bookmark_value>pretvaranje; oktalni brojevi, u heksadecimalni brojevi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija; oktalni brojevi, u heksadecimalni brojevi</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31695,7 +31708,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROMJENI_DODAJ funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONVERT_ADD funkcija</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32463,7 +32476,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FAKTDUPLI funkcija</bookmark_value><bookmark_value>faktoriali;brojevi sa povećanjima od dva</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FACTDOUBLE funkcija</bookmark_value><bookmark_value>faktoriali;brojevi sa povećanjima od dva</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32607,7 +32620,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE funkcija</bookmark_value><bookmark_value>cijene;sigurnost sa pvom neregularnom kamatnom stopom</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE funkcija</bookmark_value><bookmark_value>cijene;osiguranje sa neregularnim datumom prve kamate</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33125,7 +33138,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>računanje; varijabla nazadovanja amortizacije</bookmark_value><bookmark_value>amortizacija; varijabla nazadovanja</bookmark_value><bookmark_value>VDB funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje; varijabilna opadajuća amortizacija</bookmark_value><bookmark_value>amortizacija; varijabilno opadaje</bookmark_value><bookmark_value>VDB funkcija</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33267,7 +33280,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>racunanje;unutrasnja rata povrata, iregularna placanja</bookmark_value><bookmark_value>unutrasnja rata povrata, iregularna placanja</bookmark_value><bookmark_value>XIRR funkcija </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje;unutrašnja rata povrata, iregularna plaćanja</bookmark_value><bookmark_value>unutrašnja rata povrata, iregularna plaćanja</bookmark_value><bookmark_value>XIRR funkcija </bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34282,7 +34295,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS funkcija</bookmark_value><bookmark_value>trajanje: najprije isplate kamate do krajnje odluke</bookmark_value><bookmark_value>vrijednosnih papira i najprije isplate kamate do krajnje odluke</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS funkcija</bookmark_value><bookmark_value>trajanje: najprije isplate kamate do krajnje odluke</bookmark_value><bookmark_value>osiguranja:vrijednosnih papira i najprije isplate kamate do krajnje odluke</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34380,7 +34393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPPCD funkcija</bookmark_value><bookmark_value>datumi; interesni datum prije datuma zadnje odluke</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPPCD funkcija</bookmark_value><bookmark_value>datumi; kamatni datum prije datuma zadnje odluke</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34576,7 +34589,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodićne stope amortizacije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IPMT funckcija</bookmark_value><bookmark_value>periodične stope amortizacije</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34701,7 +34714,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>računanje; konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>RATE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje; buduća vrijednost</bookmark_value><bookmark_value>buduće vrijednosti; konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>FV funkcija</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35091,7 +35104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PPMT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35349,7 +35362,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNCD funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD funkcija</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35510,7 +35523,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>računanje; konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>RATE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje; akumulirana kamata</bookmark_value><bookmark_value>akumulirana kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35635,7 +35648,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROMJENI_DODAJ funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD funkcija</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36028,7 +36041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154693\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodićne stope amortizacije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>cijene;kamatom vođeno osiguranje</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36153,7 +36166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>računanje; konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>RATE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje; trajanja</bookmark_value><bookmark_value>trajanja;računanje</bookmark_value><bookmark_value>DURATION funkcija</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36340,7 +36353,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDURATION funkcija</bookmark_value><bookmark_value>Macauley trajanje</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36456,7 +36469,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>računanje; konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>RATE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje; neto trenutne vrijednosti</bookmark_value><bookmark_value>neto trenutne vrijednosti</bookmark_value><bookmark_value>NPV funkcija</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36545,7 +36558,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>računanje; konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>RATE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje; nominalna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>nominalna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL funkcija</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36634,7 +36647,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROMJENI_DODAJ funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NOMINAL_ADD funkcija</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36723,7 +36736,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konvertira;decimalne brojeve , u hexadecimalne brojeve </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;decimalni razlomci, u miješane decimalne razlomke </bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37115,7 +37128,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodićne stope amortizacije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>stope povrata; beskamatna osiguranja</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37338,7 +37351,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149577\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>računanje; konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>RATE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje; konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>konstantna kamatna stopa</bookmark_value><bookmark_value>PMT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37818,7 +37831,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TREND funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITAND funkcija</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37889,7 +37902,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAT funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITOR funkcija</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37951,7 +37964,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAT funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITXOR funkcija</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38022,7 +38035,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMDIV funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38102,7 +38115,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMDIV funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38199,7 +38212,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value><bookmark_value>allowances</bookmark_value><bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>tačke presjeka</bookmark_value><bookmark_value>presjeci</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38297,7 +38310,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj kupona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>brojrvi; brojanje</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38377,7 +38390,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj kupona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTA funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj elemenata</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38564,7 +38577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value><bookmark_value>allowances</bookmark_value><bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RSQ funkcija</bookmark_value><bookmark_value>koeficijenti određenja</bookmark_value><bookmark_value>regresijska analiza</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38882,7 +38895,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMDIV funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funkcija</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38989,7 +39002,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMDIV funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQINV funkcija</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39037,7 +39050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACCRINT funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHIINV funkcija</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39162,7 +39175,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LINEST funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHITEST funkcija</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39431,7 +39444,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LINEST funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHIDIST funkcija</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39529,7 +39542,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>kvadratni korijeni; proizvodi od Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST funkcija</bookmark_value><bookmark_value>hi-kvadrat raspodjela</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39593,7 +39606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORLINC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>deprecijacije;linearne amortizacije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST funkcija</bookmark_value><bookmark_value>eksponencijalne distribucije</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39699,7 +39712,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVARP funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance; bazirane na populaciji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FINV funkcija</bookmark_value><bookmark_value>inverzna F vjerovatnosna distribucija</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39788,7 +39801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FISHER funkcija</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39859,7 +39872,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVARP funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance; bazirane na populaciji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FISHERINV funkcija</bookmark_value><bookmark_value>inverzna Fišerova transformacija</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39930,7 +39943,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LINEST funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FTEST funkcija</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40010,7 +40023,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LINEST funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FDIST funkcija</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40099,7 +40112,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200903223192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMA funkcija</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40139,7 +40152,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMDIV funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV funkcija</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40228,7 +40241,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVARP funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance; bazirane na populaciji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMALN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>prirodni logaritam Gamma funkcije</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40299,7 +40312,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMABS funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST funkcija</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40405,7 +40418,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance;bazirane na uzorcima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAUSS funkcija</bookmark_value><bookmark_value>normalna distribucija; standardna</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40493,7 +40506,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance;bazirane na uzorcima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GEOMEAN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sredina;geometrijska</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40564,7 +40577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance;bazirane na uzorcima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sredine;skupa podataka bez margina</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40644,7 +40657,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153216\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LINEST funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZTEST funkcija</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40723,7 +40736,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance;bazirane na uzorcima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HARMEAN funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sredina;geonmetrijska</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40794,7 +40807,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORLINC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>deprecijacije;linearne amortizacije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST funkcija</bookmark_value><bookmark_value>uzorci bez zamjene</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40909,7 +40922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149530\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGEST funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LARGE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -40989,7 +41002,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SMALL funkcija</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41069,7 +41082,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNCD funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41158,7 +41171,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj kupona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CORREL funkcija</bookmark_value><bookmark_value>koeficijent korelacije</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41238,7 +41251,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COVAR funkcija</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41318,7 +41331,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147472\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSIN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CRITBINOM funkcija</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41335,7 +41348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149254\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
@@ -41407,7 +41420,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155956\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MUNIT funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KURT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41478,7 +41491,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVARP funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance; bazirane na populaciji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGINV funkcija</bookmark_value><bookmark_value>inverzna logaritamska distribucija</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41567,7 +41580,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>kvadratni korijeni; proizvodi od Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST funkcija</bookmark_value><bookmark_value>kumulativna lognormalna distribucija</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41681,7 +41694,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMABS funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MAX funkcija</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41769,7 +41782,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMABS funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MAXA funkcija</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41857,7 +41870,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MEDIAN funkcija</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41937,7 +41950,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSIN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MIN funkcija</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42016,7 +42029,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147504\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINUTE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINA funkcija</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42104,7 +42117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166465\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>sabiranje; odredjeni brojevi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVEDEV funkcija</bookmark_value><bookmark_value>prosjeci;statističke funkcije</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42175,7 +42188,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTRATE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVERAGE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42246,7 +42259,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTRATE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVERAGEA funkcija</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42317,7 +42330,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MODE funkcija</bookmark_value><bookmark_value>najčešća vrijednost</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42388,7 +42401,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>kvadratni korijeni; proizvodi od Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST funkcija</bookmark_value><bookmark_value>negativna binomna raspodjela</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42477,7 +42490,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance;bazirane na uzorcima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMINV funkcija</bookmark_value><bookmark_value>normalna distribucija;inverzna vrijednost</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42566,7 +42579,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funkcija</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMDIST funkcija</bookmark_value><bookmark_value>funkcija gustoće</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42673,7 +42686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152934\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PEARSON funkcija</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42753,7 +42766,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOW funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PHI funkcija</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42842,7 +42855,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSIN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>POISSON funkcija</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42931,7 +42944,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43011,7 +43024,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTRATE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK funkcija</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43091,7 +43104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>QUARTILE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43188,7 +43201,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance;bazirane na uzorcima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RANK funkcija</bookmark_value><bookmark_value>brojevi;određivanje rangova</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43293,7 +43306,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153556\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOW funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SKEW funkcija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43453,7 +43466,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSTDEV funkcija</bookmark_value><bookmark_value>standardne devijacije u bazama podataka; bazirane na uzorku</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEV funkcija</bookmark_value><bookmark_value>standardne devijacije u statistici; bazirane na uzorku</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43524,7 +43537,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144745\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMDIV funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEVA funkcija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43595,7 +43608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP funkcija</bookmark_value><bookmark_value>standardne devijacije u bazama podataka; bazirane na populacijama</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEVP funkcija</bookmark_value><bookmark_value>standardne devijacije u statistici; bazirane na populacijama</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43666,7 +43679,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIP funkcije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEVPA funkcija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43737,7 +43750,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverira;oktalne brojeve, u decimalne brojeve </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE funkcija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;slučajne varijable u nornalizovane vrijednosti </bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43826,7 +43839,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance;bazirane na uzorcima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMSINV funkcija</bookmark_value><bookmark_value>normalna distribucija;inverzna standardne</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43897,7 +43910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance;bazirane na uzorcima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMSDISTR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>normalna distribucija;statistika</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43976,7 +43989,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIP funkcije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SLOPE funkcija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44056,7 +44069,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155836\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP funkcija</bookmark_value><bookmark_value>standardne devijacije u bazama podataka; bazirane na populacijama</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STEYX funkcija</bookmark_value><bookmark_value>standardne greške; statističke funkcije</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44136,7 +44149,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVARP funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance; bazirane na populaciji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEVSQ funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sume; kvadrata devijacija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44207,7 +44220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVARP funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance; bazirane na populaciji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TINV funkcija</bookmark_value><bookmark_value>inverzna t distribucija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44287,7 +44300,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LINEST funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TTEST funkcija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44385,7 +44398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance;bazirane na uzorcima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TDIST funkcija</bookmark_value><bookmark_value>t-distribucija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44474,7 +44487,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance;bazirane na uzorcima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAR funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijanse</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44545,7 +44558,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151045\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VARA funkcija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44616,7 +44629,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VARP funkcija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44687,7 +44700,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMREAL funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VARPA funkcija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44758,7 +44771,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154599\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVARP funkcija</bookmark_value><bookmark_value>varijance; bazirane na populaciji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERMUT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>broj permutacija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44838,7 +44851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSIN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIONA funkcija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44936,7 +44949,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOW funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROB funkcija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45034,7 +45047,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLN funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEIBULL funkcija</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47085,7 +47098,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije; osvjezavanje tragova</bookmark_value><bookmark_value>tragovi; osvjezavanje</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>unakrsne tablice; prikaz kolona</bookmark_value><bookmark_value>prikaz; kolone</bookmark_value><bookmark_value>prikaz;redovi</bookmark_value>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -48942,7 +48955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Uslov"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49161,12 +49174,13 @@ msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http:/
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49201,12 +49215,13 @@ msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by t
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovno oblikovanje"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49262,7 +49277,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatska hyphenation u tabelama</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; u tabelama</bookmark_value><bookmark_value>slogovi u tabelama</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automatsko rastavljanje riječi u tabelama</bookmark_value><bookmark_value>rastavljanje riječi; u tabelama</bookmark_value><bookmark_value>slogovi u tabelama</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -49386,7 +49401,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linkovi celije pretraga</bookmark_value><bookmark_value>pretrazivanje; linkovi u celijama</bookmark_value><bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linkovi ćelije pretraga</bookmark_value><bookmark_value>pretrazivanje; linkovi u ćelijama</bookmark_value><bookmark_value>tragovi;prethodnici i zavisni</bookmark_value><bookmark_value>Formula praćenje,vidi Detektiv</bookmark_value> <bookmark_value>Detektiv</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -49429,7 +49444,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije; pracenje precedents</bookmark_value><bookmark_value>formule celije;pracenje precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celije; prethodnici praćenja</bookmark_value><bookmark_value>formule celije;prethodnici praćenja</bookmark_value>"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49481,7 +49496,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije; otklanjanje precedents</bookmark_value><bookmark_value>celije formule;otklanjane precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ćelije; otklanjanje prethodnika</bookmark_value><bookmark_value>ćelije formule;otklanjanje prethodnika</bookmark_value>"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -49515,7 +49530,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije; pracenje dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ćelije; zavisnici praćenja</bookmark_value>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -49567,7 +49582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije; orklanjanje dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ćelije; otklanjanje zavisnika</bookmark_value>"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -49601,7 +49616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije;otklanjanje putanje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ćelije;uklanjanje tragova</bookmark_value>"
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -49635,7 +49650,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije; pronalazenje gresaka </bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>pronalazenje gresaka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ćelije; greške tragova</bookmark_value><bookmark_value>greške tragova</bookmark_value><bookmark_value>praćenje gresaka</bookmark_value>"
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -49669,7 +49684,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije;pronadji ispuni mod</bookmark_value><bookmark_value>pronalazi; precedents za vise celija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ćelije;režim punjenja traga</bookmark_value><bookmark_value>tragovi; prethodnici za više ćelija</bookmark_value>"
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -49712,7 +49727,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>podaci; pokazivanje nevalidnih podataka</bookmark_value><bookmark_value>nevalidni podaci;iznacavanje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ćelije; nevažeći podaci</bookmark_value><bookmark_value>podaci; pokazivanje nevalidnih podataka</bookmark_value><bookmark_value>nevažeći podaci;označavanje</bookmark_value>"
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -49755,7 +49770,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije; osvjezavanje tragova</bookmark_value><bookmark_value>tragovi; osvjezavanje</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ćelije; osvježavanje tragova</bookmark_value><bookmark_value>tragovi; osvježavanje</bookmark_value><bookmark_value>ažuriranje;tragovi</bookmark_value>"
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -49816,7 +49831,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154515\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije; automatsko osvjezivanje tragova</bookmark_value><bookmark_value>tragovi; automatsko osvjezivaje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ćelije; automatsko osvježavanje tragova</bookmark_value><bookmark_value>tragovi; automatsko osvježavanje</bookmark_value>"
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -49961,12 +49976,13 @@ msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines
msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Definira scenarij za odabrano podrucje tabele.</ahelp></variable>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -50396,7 +50412,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>ponovno racunanje; auto racunanje tablica</bookmark_value><bookmark_value>Auto racunanje funkcija u tablicama</bookmark_value><bookmark_value>ispravljanje tablica automatski</bookmark_value><bookmark_value>formulae;AutoRacunanje funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sadržaj celija; AutoRacunanje fukncija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>račun; auto kalkulacija listova</bookmark_value><bookmark_value>ponovno računanje; auto računanje tablica</bookmark_value><bookmark_value>Auto računanje funkcija u tablicama</bookmark_value><bookmark_value>ispravljanje tablica automatski</bookmark_value><bookmark_value>formule;AutoRacunanje funkcija</bookmark_value><bookmark_value>sadržaj celija; AutoRacunanje funkcija</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50439,7 +50455,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ponovno racunanje; svih formula u tablici</bookmark_value><bookmark_value>formula; ponovno racunanje rucno</bookmark_value><bookmark_value>sadrzaj celija; ponovno racunanje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ponovno računanje; svih formula u tablici</bookmark_value><bookmark_value>formula; ponovno računanje ručno</bookmark_value><bookmark_value>sadržaj ćelija; ponovno računanje</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -50498,7 +50514,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2486037\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ukucavanje vrijednosti sa AutoUnos funkcijom</bookmark_value><bookmark_value>velika slova; AutoUnost funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ukucavanje vrijednosti sa AutoInput funkcijom</bookmark_value><bookmark_value>velika slova; AutoInput funkcija</bookmark_value>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -51006,7 +51022,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>razvrstavanje; kriteriji sortiranje za domete baze podataka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sortiranje; kriteriji sortiranja za opsege baze podataka</bookmark_value>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -51184,7 +51200,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sortiranje;Azijski jezici</bookmark_value><bookmark_value>Azijski jezici;sortiranje</bookmark_value><bookmark_value>pravila sortiranja za telefonski imenik</bookmark_value><bookmark_value>prirodno sortiranje algoritam</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sortiranje; oppcije za opsege baza podataka</bookmark_value><bookmark_value>sortiranje;Azijski jezici</bookmark_value><bookmark_value>Azijski jezici;sortiranje</bookmark_value><bookmark_value>pravila sortiranja za telefonski imenik</bookmark_value><bookmark_value>prirodni sortirni algoritam</bookmark_value>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -52656,7 +52672,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije;otklanjanje putanje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ćlije;skrivanje detalja</bookmark_value>"
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -52699,7 +52715,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije;otklanjanje putanje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabele;prikaz detalja</bookmark_value>"
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -53421,7 +53437,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DataPilot function;show details</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function;drill down</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija pivot tabele;prikaz detalja</bookmark_value><bookmark_value>funkcija pivot tabele;drill down</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -54185,7 +54201,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7292397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSQ kalkulacije</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje;pivot tabela</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54657,7 +54673,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulae; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulae</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sakrivanje;polja podataka, iz kalkulacija u pivot tabeli</bookmark_value><bookmark_value>opcije prikaza u pivot tabeli</bookmark_value><bookmark_value>sortiranje;opcije u pivot tabeli</bookmark_value><bookmark_value>opcije polja podataka za pivot tabelu</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55906,7 +55922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATE funkcija</bookmark_value>"
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -56021,7 +56037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATEDIF funkcija</bookmark_value>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -56253,7 +56269,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATEVALUE funkcija</bookmark_value>"
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -56349,7 +56365,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TODAY funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAY funkcija</bookmark_value>"
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -56446,7 +56462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151328\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMABS funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYS funkcija</bookmark_value>"
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -56534,7 +56550,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYS360 funkcija</bookmark_value>"
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -56622,7 +56638,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TREND funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY funkcija</bookmark_value>"
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -56743,7 +56759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTRATE funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EDATE funkcija</bookmark_value>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56840,7 +56856,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONTH funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EOMONTH funkcija</bookmark_value>"
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -56946,7 +56962,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAT funkcija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HOUR funkcija</bookmark_value>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -58257,7 +58273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YEAR funkcija</bookmark_value>"
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -58354,7 +58370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148735\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC funkcija</bookmark_value>"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -58559,7 +58575,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7654652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>traženje cilja;razrješivac</bookmark_value><bookmark_value>šta ako operacija;razrješivac</bookmark_value><bookmark_value>rješavanje unazad</bookmark_value><bookmark_value>razrješivac</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>traženje cilja;razrješivac</bookmark_value><bookmark_value>šta ako operacija;razrješivac</bookmark_value><bookmark_value>rješavanje unazad</bookmark_value><bookmark_value>razrješivač</bookmark_value>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -58798,8 +58814,8 @@ msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id3806878\n"
"help.text"
-msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed."
-msgstr "Izaberite razrješivac koji cete koristiti i podesiti iz popisnog okvira. Popisni okvir je onemogucen ako je samo jedan razrješivac instaliran."
+msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index c67fcb7e05d..24f038ac45c 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 07:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354175231.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390867352.0\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>izracunavanje procenata</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>izračunavanje procenata</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Traka formule; imena oblasti lista</bookmark_value><bookmark_value>imena oblasti lista</bookmark_value><bookmark_value>pokazuje; reference celije</bookmark_value><bookmark_value>reference celije; pokazuje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Traka formule; imena oblasti lista</bookmark_value><bookmark_value>imena oblasti lista</bookmark_value><bookmark_value>prikaz; reference celije</bookmark_value><bookmark_value>reference ćelije; prikaz</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcije;ikona funkcije zbira</bookmark_value><bookmark_value>traka formule;funkcija zbira</bookmark_value><bookmark_value>ikona zbira</bookmark_value><bookmark_value>sabiranje; ikona zbira</bookmark_value><bookmark_value>funkcija zbira u traci formule</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcije;ikona funkcije zbira</bookmark_value><bookmark_value>traka formule;funkcija zbira</bookmark_value><bookmark_value>ikona zbira</bookmark_value><bookmark_value>dugme za automatsko sabiranje, vidi ikona zbira</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulae;status bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formule;statusna traka</bookmark_value>"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pregledi stranice; povečanje skala</bookmark_value><bookmark_value>povečanje skala u pregledu stranice</bookmark_value><bookmark_value>skaliranje; pregledi stranice</bookmark_value><bookmark_value>zumiranje;povečanje pregleda stranice</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pregledi stranice; povećanje skala</bookmark_value><bookmark_value>povećanje skala u pregledu stranice</bookmark_value><bookmark_value>skaliranje; pregledi stranice</bookmark_value><bookmark_value>zumiranje;povećanje pregleda stranice</bookmark_value>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index de8f406477c..cce497db24a 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 07:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 00:04+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354175252.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390867475.0\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0202201010205429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>### poruka greške</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154634\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nevažeci reference; poruka o pogrešci</bookmark_value><bookmark_value>poruke o pogreškama; neispravan reference</bookmark_value><bookmark_value>#REF poruka o pogreski</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nevažeci reference; poruka o pogrešci</bookmark_value><bookmark_value>poruke o pogreškama; neispravne reference</bookmark_value><bookmark_value>#REF poruka o greški</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pogresni nazivi; poruka o pogrežci</bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pogresni nazivi; poruka o pogrežci</bookmark_value><bookmark_value>#NAME poruka greške</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>praznih celija; rukovanje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>prazne ćelije; rukovanje</bookmark_value>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 8ced5a924cb..18dade845ce 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 07:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 01:42+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354175345.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390873345.0\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3457441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ćelije;ivice</bookmark_value> <bookmark_value>poravnanje linija s ćelijama</bookmark_value> <bookmark_value>ivice;ćelije</bookmark_value>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulae;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulae</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formule;račun sa</bookmark_value><bookmark_value>račun; s formulama</bookmark_value><bookmark_value>primjeri;račun formule</bookmark_value>"
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zaštita ćelija; skidanje zaštite</bookmark_value> <bookmark_value>zaštita; skidanje zaštite čelija</bookmark_value> <bookmark_value>skidanje zaštite ćelija</bookmark_value>"
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>reference tablica; u druge dokumente</bookmark_value><bookmark_value>reference; u ćelije u drugom dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>ćelije; rad u drugom dokumentu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>reference tablica; u druge dokumente</bookmark_value><bookmark_value>reference; u ćelije u drugom dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>ćelije; rad u drugom dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>dokumentis;reference</bookmark_value>"
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; u ćelije tablice</bookmark_value><bookmark_value>reference; URL u ćelijama</bookmark_value><bookmark_value>ćelije; Internet reference</bookmark_value><bookmark_value>URL; u Calc</bookmark_value><bookmark_value>reference tablica; za druge tablice</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; u ćelije tablice</bookmark_value><bookmark_value>reference; URL u ćelijama</bookmark_value><bookmark_value>ćelije; Internet reference</bookmark_value><bookmark_value>URL; u Calc</bookmark_value>"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>uslovno formatiranje; ćelije</bookmark_value><bookmark_value>ćelije; uslovno formatiranje</bookmark_value><bookmark_value>formatiranje; uslovno formatiranje</bookmark_value><bookmark_value>dizajn;uslovni dizajn</bookmark_value><bookmark_value>formati ćelija; uslovno</bookmark_value><bookmark_value>nasumični brojevi;primjeri</bookmark_value><bookmark_value>dizajn ćelije;kopiranje</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje;dizajn ćelija</bookmark_value><bookmark_value>tabele; kopiranje dizajna ćelija</bookmark_value><bookmark_value>formati; uslovni</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>uslovno formatiranje; ćelije</bookmark_value><bookmark_value>ćelije; uslovno formatiranje</bookmark_value><bookmark_value>formatiranje; uslovno formatiranje</bookmark_value><bookmark_value>stilovi;uslovni stilovi</bookmark_value><bookmark_value>formati ćelija; uslovno</bookmark_value><bookmark_value>nasumični brojevi;primjeri</bookmark_value><bookmark_value>stilovi ćelije;kopiranje</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje;stilovi ćelija</bookmark_value><bookmark_value>tabele; kopiranje stilova ćelija</bookmark_value>"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>negativni brojevi</bookmark_value><bookmark_value>brojevi; isticanje negativnih brojeva</bookmark_value><bookmark_value>isticanje; negativni brojevi</bookmark_value><bookmark_value>boje;formati brojeva</bookmark_value><bookmark_value>formati brojeva;boje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>negativni brojevi</bookmark_value><bookmark_value>brojevi; isticanje negativnih brojeva</bookmark_value><bookmark_value>isticanje; negativni brojevi</bookmark_value><bookmark_value>boje;formati brojeva</bookmark_value><bookmark_value>formati brojeva;boje za negativne brojeve</bookmark_value>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objedinjavanje podataka</bookmark_value><bookmark_value>domene; kombiniranje</bookmark_value><bookmark_value>kombiniranje raspona ćelija</bookmark_value><bookmark_value>tabele; kombiniranje</bookmark_value><bookmark_value>podataka; spajanje raspona ćelija</bookmark_value><bookmark_value>spajanje;rasponi podataka</bookmark_value><bookmark_value>vrijednosti; objedinjavanje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objedinjavanje podataka</bookmark_value><bookmark_value>opsezi; kombiniranje</bookmark_value><bookmark_value>kombiniranje raspona ćelija</bookmark_value><bookmark_value>tabele; kombiniranje</bookmark_value><bookmark_value>podataka; spajanje raspona ćelija</bookmark_value><bookmark_value>spajanje;rasponi podataka</bookmark_value>"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"bm_id892361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>uvoz serije brojeva</bookmark_value><bookmark_value>uvoz serije podataka</bookmark_value><bookmark_value>izvoz; tabele kao tekst</bookmark_value><bookmark_value>uvoz; tabele kao tekst</bookmark_value><bookmark_value>ograničene vrijednosti i datoteke</bookmark_value><bookmark_value>datoteke i vrijednosti odvojene zarezom</bookmark_value><bookmark_value>uvoz i izvoz tekstualnih datoteka</bookmark_value><bookmark_value>csv datoteke;uvoz i izvoz</bookmark_value><bookmark_value>tabele; uvoz/izvoz kao tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekstualni dokumenti;uvoz u proračunske tablice</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>uvoz serije brojeva</bookmark_value><bookmark_value>uvoz serije podataka</bookmark_value><bookmark_value>izvoz; tabele kao tekst</bookmark_value><bookmark_value>uvoz; tabele kao tekst</bookmark_value><bookmark_value>ograničene vrijednosti i datoteke</bookmark_value><bookmark_value>datoteke i vrijednosti odvojene zarezom</bookmark_value><bookmark_value>uvoz i izvoz tekstualnih datoteka</bookmark_value><bookmark_value>csv datoteke;uvoz i izvoz</bookmark_value><bookmark_value>tabele; uvoz/izvoz kao tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekstualni dokumenti;uvoz u proračunske tablice</bookmark_value><bookmark_value>otvaranje;tekst csv datoteke</bookmark_value><bookmark_value>snimanje;kao tekst csv</bookmark_value>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>csv datoteke;formule</bookmark_value><bookmark_value>formule; imporovanje/eksportovanje kao csv datoteke</bookmark_value><bookmark_value>eksportovanje;formule kao csv datoteke</bookmark_value><bookmark_value>importovanje;csv datoteke sa formulama</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>csv datoteke;formule</bookmark_value><bookmark_value>formule; importovanje/eksportovanje kao csv datoteke</bookmark_value><bookmark_value>eksportovanje;formule kao csv datoteke</bookmark_value><bookmark_value>importovanje;csv datoteke sa formulama</bookmark_value>"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -4066,12 +4066,13 @@ msgid "Click in a filtered cell range."
msgstr "Kliknite filtrirani raspon ćelija."
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4177,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DataPilot funkcija; uvod</bookmark_value><bookmark_value>Stožerna Tablica, pogledajte DataPilot fukciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija pivot tabele; uvod</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot , pogledajte funkciju pivot tabele</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value><bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filteri; primjena/uklanjanje</bookmark_value><bookmark_value>redovi;uklanjanje/ponovni prikaz s filterima</bookmark_value><bookmark_value>uklanjanje;filteri</bookmark_value>"
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3769341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
-msgstr ":<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulae/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>traženje, vidi i nalaženje</bookmark_value><bookmark_value>nalaženje;formule/vrijednosti/tekst/objekti</bookmark_value><bookmark_value>zamjena; sadržaj ćelija</bookmark_value><bookmark_value>formatiranje;višestruki tekst ćelija</bookmark_value>"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr ":<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst u ćelijama; formatiranje</bookmark_value><bookmark_value>unakrsne tabele;formatiranje</bookmark_value><bookmark_value>pozadine;ćelije i stranice</bookmark_value><bookmark_value>ivice;ćelije i stranice</bookmark_value><bookmark_value>formatiranje;unakrsne tablice</bookmark_value><bookmark_value>brojevi; opcije formatiranja za izabrane ćelije</bookmark_value><bookmark_value>ćelije; formati brojeva</bookmark_value><bookmark_value>valute;formati</bookmark_value>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
-msgstr ":<bookmark_value>numbers; formatting in tables</bookmark_value><bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value><bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value><bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value><bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>brojevi;formatiranje decimala</bookmark_value> <bookmark_value>formats; brojevi u tabelama</bookmark_value> <bookmark_value>tabele; formati brojeva</bookmark_value> <bookmark_value>podrazumijevano; formati brojeva u unakrsnim tabelama</bookmark_value> <bookmark_value>decimalna mjesta;formatiranje brojeva</bookmark_value> <bookmark_value>formatiranje;brojevi s decimalama</bookmark_value> <bookmark_value>formatiranje;dodavanje/brisanje decimalnih mjesta</bookmark_value> <bookmark_value>formati brojeva; dodavanje/brisanje decimalnih mjesta u ćelijama</bookmark_value> <bookmark_value>brisanje; decimalna mjesta</bookmark_value> <bookmark_value>decimalna mjesta; dodavanje/brisanje</bookmark_value>"
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
-msgstr ":<bookmark_value>numbers; user-defined formatting in tables</bookmark_value><bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value><bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value><bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
+msgstr ":<bookmark_value>brojevi; korisnički definisano formatiranje u tabelama</bookmark_value><bookmark_value>formatiranje; korisnički definisani brojevi</bookmark_value><bookmark_value>formati brojeva; milioni</bookmark_value><bookmark_value>kodovi formata; korisnički definisani formati brojeva</bookmark_value>"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151113\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulae; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulae</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulae</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formule; kopiranje i umetanje</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; formule</bookmark_value><bookmark_value>umetanje;formule</bookmark_value>"
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -6033,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulae; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulae</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>traka formula; unosna linija</bookmark_value><bookmark_value>unosna linija u traci formula</bookmark_value><bookmark_value>formula; unos</bookmark_value><bookmark_value>ubacivanje;formula</bookmark_value>"
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6171,7 +6172,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulae; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulae/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulae display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulae instead of results</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formule; prikaz u ćelijama</bookmark_value><bookmark_value>vrijednosti; prikaz u tabelama</bookmark_value><bookmark_value>tabele; prikaz formule/vrijednosti</bookmark_value><bookmark_value>prikaz rezultata vs. prikaz formula</bookmark_value><bookmark_value>prikaz; formule umjesto rezultata</bookmark_value>"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6241,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulae;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulae</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formule;račun</bookmark_value><bookmark_value>račun; s formulama</bookmark_value><bookmark_value>primjeri;račun formula</bookmark_value>"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6456,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions</bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>razlomci; unos</bookmark_value><bookmark_value>brojevi; unos razlomaka</bookmark_value><bookmark_value>unos;razlomci</bookmark_value>"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7321,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celije; selecting</bookmark_value><bookmark_value>oznacavajuce celija</bookmark_value><bookmark_value>Izborne celije</bookmark_value><bookmark_value>izbor visestrukih celija</bookmark_value><bookmark_value>izborni modus u tabelama</bookmark_value><bookmark_value>tabele; izbor raspona </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ćelije; izbor</bookmark_value><bookmark_value>oznacavanje ćelija</bookmark_value><bookmark_value>Izbor;ćelije</bookmark_value><bookmark_value>izbor višestrukih celija</bookmark_value><bookmark_value>izborni režim u tabelama</bookmark_value><bookmark_value>tabele; izbor raspona </bookmark_value>"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7648,7 +7649,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Povuci-pusti; premjestanje celija</bookmark_value><bookmark_value>cells; premjestanje sa povuci-pusti </bookmark_value><bookmark_value>kolone;premjestanje povuci-pusti</bookmark_value><bookmark_value>premjestanje;celija sa povuci-pusti</bookmark_value><bookmark_value>ubacivanje;celija sa povuci-pusti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Povuci-pusti; premještanje celija</bookmark_value><bookmark_value>ćelije; premještanje sa povuci-pusti </bookmark_value><bookmark_value>kolone;premjestanje povuci-pusti</bookmark_value><bookmark_value>premještanje;celija sa povuci-pusti</bookmark_value><bookmark_value>ubacivanje;ćelija sa povuci-pusti</bookmark_value>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value><bookmark_value>appending sheets</bookmark_value><bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>listovi; ubacivanje</bookmark_value><bookmark_value>ubacivanje; listovi</bookmark_value><bookmark_value>listovi; višestruki izbor</bookmark_value><bookmark_value>dodavanje listova</bookmark_value><bookmark_value>izbor;više listova</bookmark_value><bookmark_value>višestruki listovi</bookmark_value><bookmark_value>račun;višestruki listovi</bookmark_value><bookmark_value>listovi; istovremeno višestruklo popunjavanje</bookmark_value>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8391,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>notes; on cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;notes</bookmark_value><bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value><bookmark_value>remarks; on cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;notes on cells</bookmark_value><bookmark_value>viewing;notes on cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>komentari; na ćelijama</bookmark_value> <bookmark_value>ćelije;komentari</bookmark_value> <bookmark_value>primjedbe na ćelijama</bookmark_value> <bookmark_value>formatiranje;komentari na ćelijama</bookmark_value> <bookmark_value>pogled;komentari na ćelijama</bookmark_value> <bookmark_value>prikaz; komentari</bookmark_value>"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8687,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulae; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>notes; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>štampanje;detalji lista</bookmark_value><bookmark_value>listovi; štampanje detalja</bookmark_value><bookmark_value>mreže; štampanje mreža listova</bookmark_value><bookmark_value>formulas; štampanje, umjesto rezultata</bookmark_value><bookmark_value>komentari; štampanje</bookmark_value><bookmark_value>dijagrami;štampanje</bookmark_value><bookmark_value>mreže listova; štampanje</bookmark_value><bookmark_value>ćelije; štampanje mreža</bookmark_value><bookmark_value>ivice; štampanje ćelija</bookmark_value><bookmark_value>nula vrijednosti; štampanje</bookmark_value><bookmark_value>prazne vrijednosti; štampanje</bookmark_value><bookmark_value>crtanje objekata;štampanje</bookmark_value>"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -9611,7 +9612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>preimenovanje;listovi</bookmark_value> <bookmark_value>kartice listova;preimenovanje</bookmark_value> <bookmark_value>tabele;preimenovanje</bookmark_value> <bookmark_value>imena; listovi</bookmark_value>"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po
index ad520a69f8b..df2bb65e360 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 07:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354175346.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390873397.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dijagrami; pregled</bookmark_value> <bookmark_value>kako raditi s dijagramima</bookmark_value>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 4cc9956b328..f4a327e484a 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 07:57+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255823.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1391414249.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>legende dijagrama; skrivanje</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;legende dijagrama</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>oznake podataka u dijagramima</bookmark_value> <bookmark_value>oznake; za dijagrame</bookmark_value> <bookmark_value>dijagrami; oznake podataka</bookmark_value> <bookmark_value>vrijednosti podataka u dijagramima</bookmark_value> <bookmark_value>legende dijagrama; prikaz ikona s oznakama</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1744743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>računanje; krivulje regresije</bookmark_value><bookmark_value>krivulje regresije u grafikonima</bookmark_value><bookmark_value>kretanje linija u grafikonima</bookmark_value><bookmark_value>linije srednjih vrijednosti u grafikonima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>računanje; krivulje regresije</bookmark_value><bookmark_value>krivulje regresije u grafikonima</bookmark_value><bookmark_value>trend linija u grafikonima</bookmark_value><bookmark_value>linije srednjih vrijednosti u grafikonima</bookmark_value>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>poravnanje; 2D dijagrami</bookmark_value> <bookmark_value>dijagrami; poravnanje</bookmark_value> <bookmark_value>torta dijagrami;opcije</bookmark_value>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4357,12 +4357,13 @@ msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#: smooth_line_properties.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a line curve model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Primjeni B-spline model.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4499,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value><bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3D dijagrami</bookmark_value><bookmark_value>dijagrami;3D pogledi</bookmark_value><bookmark_value>osvjetljenje;3D dijagrami</bookmark_value>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4930,7 +4931,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4130680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dijagrami područja</bookmark_value><bookmark_value>vrste dijagrama;područje</bookmark_value>"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -5002,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2183975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mjehurasti dijagrami</bookmark_value> <bookmark_value>vrste dijagrama;mjehurasti</bookmark_value>"
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4919583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value><bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kolonski dijagrami</bookmark_value><bookmark_value>stubac dijagrami</bookmark_value><bookmark_value>vrste dijagrama;stub i šipka</bookmark_value>"
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7621997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value><bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>krofna dijagrami</bookmark_value><bookmark_value>torta dijagrami; tipovi</bookmark_value><bookmark_value>vrste dijagrama; torta/krofna</bookmark_value>"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5746,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2959990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value><bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>naslagani dijagrami</bookmark_value><bookmark_value>vrste dijagrama;naslagani</bookmark_value><bookmark_value>izvori podataka; postavke za naslagane dijagrame</bookmark_value>"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po
index 299160e5e2e..47d9cc9a9b7 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 01:52+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255942.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390873965.0\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linije; tačke uređivanja</bookmark_value><bookmark_value>krive; tačke uređivanja</bookmark_value><bookmark_value>Traka z tačke uređivanja</bookmark_value>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>programiranje;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programiranje</bookmark_value>"
#: main0600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index aa7cb48b97c..3c9de40b8aa 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 19:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354302657.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390874042.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -304,8 +304,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3157808\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -321,8 +321,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161659\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions: </variable>"
+msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163714\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. </variable>"
+msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value.</variable>"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>). </variable>"
+msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. </variable>"
+msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task.</variable>"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id9345377\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. </variable>"
+msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
msgstr ""
#: 00000002.xhp
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mjerne jedinice; konverzija</bookmark_value><bookmark_value>jedinice; konverzija</bookmark_value><bookmark_value>konverzija;metrike</bookmark_value><bookmark_value>metrike;konverzija</bookmark_value>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -2534,6 +2534,14 @@ msgstr ""
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"help.text"
+msgid "Spin button"
+msgstr ""
+
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
"bm_id3149922\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
@@ -4036,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true."
+msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to true."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
@@ -10248,13 +10256,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
msgstr "izaberi <emph>Oblik - Strana - Rubovi</emph> dupli razmak"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151148\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "izaberi <emph>Oblik - Znak - Pismo</emph> dupli razmak"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 26187dcc40e..ef4166ef7d7 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 02:09+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358616189.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390874951.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekti; otvaranje</bookmark_value><bookmark_value>otvaranje; objekti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenti; zatvaranje</bookmark_value><bookmark_value>zatvaranje; dokumenti</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linkovi; mijenja</bookmark_value><bookmark_value>mijenja; linkovi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>poništenje; uređivanje</bookmark_value><bookmark_value>uređivanje; poništenje</bookmark_value>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>prozor ulazne metode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obnova;uređivanje/hiding</bookmark_value><bookmark_value>komanda vrati</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6090,7 +6090,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekti; otvaranje</bookmark_value><bookmark_value>otvaranje; objekti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>isijecanje</bookmark_value><bookmark_value>međuspremini;isijecanje</bookmark_value>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekti; otvaranje</bookmark_value><bookmark_value>otvaranje; objekti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>međuspremnik; Unix</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; u Unix</bookmark_value>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>traži; traženje sličnosti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>traženje po sličnosti</bookmark_value><bookmark_value>traži; traženje sličnosti</bookmark_value>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -9629,7 +9629,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>otvaranje; dokumenti sa linkovima</bookmark_value><bookmark_value>linkovi; obnavlja određene linkove</bookmark_value><bookmark_value>obnavlja; linkovi, na otvaranju</bookmark_value><bookmark_value>linkovi; otvara dokumente sa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>otvaranje; dokumenti sa linkovima</bookmark_value><bookmark_value>linkovi; obnavljanje određenih linkova</bookmark_value><bookmark_value>obnavlja; linkovi, na otvaranju</bookmark_value><bookmark_value>linkovi; otvaranje dokumenta sa</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9868,7 +9868,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linkovi; mijenja</bookmark_value><bookmark_value>mijenja; linkovi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linkovi; mijenjanje</bookmark_value><bookmark_value>mijenjanje; linkovi</bookmark_value>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -10050,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekti; otvaranje</bookmark_value><bookmark_value>otvaranje; objekti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekti; uređanje</bookmark_value><bookmark_value>uređivanje; objekti</bookmark_value>"
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150467\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>standardni bar uključen/isključen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>standardna traka uključena/isključena</bookmark_value>"
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13071,7 +13071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>prozor ulazne metode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IME;prikaz/skrivanje</bookmark_value><bookmark_value>prozor ulazne metode</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13114,7 +13114,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>odjel pomagala</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>alatna traka</bookmark_value>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>odjel stanja uključen/isključen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>statusna traka uključena/isključena</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -13332,7 +13332,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekti; otvaranje</bookmark_value><bookmark_value>otvaranje; objekti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>traka boja</bookmark_value><bookmark_value>crtalište</bookmark_value>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -14303,7 +14303,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linkovi; mijenja</bookmark_value><bookmark_value>mijenja; linkovi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dodaci;ubacivanje</bookmark_value><bookmark_value>ubacivanje;dodaci</bookmark_value>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -15372,12 +15372,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] col
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbers / Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format brojeva"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15388,13 +15389,14 @@ msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><boo
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Numbers / Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format brojeva"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -18544,7 +18546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pozicioniranje; fontovi</bookmark_value><bookmark_value>formati; pozicije</bookmark_value><bookmark_value>efekti;pozicije fonta</bookmark_value><bookmark_value>fontovi; pozicije u tekstu</bookmark_value><bookmark_value>razmak; efekti fonta</bookmark_value><bookmark_value>karakteri; razmak</bookmark_value><bookmark_value>spajanje parova</bookmark_value><bookmark_value>spajanje; u karakterima</bookmark_value><bookmark_value>tekst; spajanje</bookmark_value><bookmark_value>karakteri; spajanje</bookmark_value><bookmark_value>fontovi; spajanje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pozicioniranje; fontovi</bookmark_value><bookmark_value>formati; pozicije</bookmark_value><bookmark_value>efekti;pozicije fonta</bookmark_value><bookmark_value>fontovi; pozicije u tekstu</bookmark_value><bookmark_value>razmak; efekti fonta</bookmark_value><bookmark_value>karakteri; razmak</bookmark_value><bookmark_value>spajanje parova</bookmark_value><bookmark_value>spajanje; u karakterima</bookmark_value><bookmark_value>tekst; spajanje</bookmark_value>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -23839,7 +23841,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekti; otvaranje</bookmark_value><bookmark_value>otvaranje; objekti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>znakovi;podvlačenje</bookmark_value><bookmark_value>podvlačenje;znakovi</bookmark_value>"
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -23946,12 +23948,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if th
msgstr ""
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space Rows Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Ravnomjeran razmak između kolona"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -26377,13 +26380,14 @@ msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap
msgstr ""
#: 05210500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Background colour"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26534,7 +26538,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linkovi; mijenja</bookmark_value><bookmark_value>mijenja; linkovi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>područja; sijenčenje</bookmark_value><bookmark_value>sijenčenje; područja</bookmark_value>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -28067,7 +28071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekti; otvaranje</bookmark_value><bookmark_value>otvaranje; objekti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>crtanje objekata; prevrtanje</bookmark_value><bookmark_value>prevrtanje crtanih objekata</bookmark_value>"
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
@@ -30134,7 +30138,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linkovi; mijenja</bookmark_value><bookmark_value>mijenja; linkovi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>poravnavanje; ćelije</bookmark_value><bookmark_value>ćelije; poravnavanje</bookmark_value>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -34168,7 +34172,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DataPilot funkcija; uvod</bookmark_value><bookmark_value>Stožerna Tablica, pogledajte DataPilot fukciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoCorrect funkcija; uključenje/isključenje</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, vidi AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -38873,12 +38877,13 @@ msgid "Lets you customize $[officename] toolbars."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10601\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Alatne trake"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -38921,12 +38926,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new too
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odaberite operator sa liste.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1061B\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Alatne trake"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -39334,7 +39340,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>prozor ulazne metode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>prilagođenje;događaji</bookmark_value><bookmark_value>događaji;prilagođenje</bookmark_value>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -41109,7 +41115,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6323129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linkovi; mijenja</bookmark_value><bookmark_value>mijenja; linkovi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>novi prozori</bookmark_value><bookmark_value>prozori; novi</bookmark_value>"
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3309041cc9a..edaffc9be3a 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 02:09+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354176172.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390874999.0\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -7666,13 +7666,14 @@ msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the
msgstr ""
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Time field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje za vrijeme"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7684,13 +7685,14 @@ msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the u
msgstr ""
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Pattern field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje za obrasce"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -16832,7 +16834,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>Jasne vrijednosti u SQL queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>različite vrijednosti u SQL upitima</bookmark_value>"
#: 14070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index c0956ae9116..ba2992979ce 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354176221.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390891972.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Pomoć; Savjeti pomoći</bookmark_value> <bookmark_value>savjeti; pomoć</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -698,13 +698,14 @@ msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name
msgstr ""
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work."
-msgstr ""
+msgstr "Help agent, savjeti, i produženi savjeti vam pružaju pomoć dok radite."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 52fc6291974..78747d427a1 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358616204.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390892123.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Asistent za pisma</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>čarobnjaci; pisma</bookmark_value><bookmark_value>Čarobnjak za pisma</bookmark_value><bookmark_value>predlošci;pisma</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Asistent za pisma</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>čarobnjaci; faksovi</bookmark_value><bookmark_value>Čarobnjak za faksove/bookmark_value><bookmark_value>predlošci;faksovi</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Asistent za pisma</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>čarobnjaci; raspored</bookmark_value><bookmark_value>Čarobnjak za raspored</bookmark_value><bookmark_value>predlošci;raspored</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159224\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>čarobnjaci; prezentacije</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije;čarobnjaci</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9834894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulari; prezentacije</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije;formulari</bookmark_value>"
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index e544f8eed08..fb96bf76478 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 06:56+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353256855.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390892174.0\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3123,12 +3123,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that
msgstr ""
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Forma"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -11686,12 +11687,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr ""
#: menuview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Forma"
#: menuview.xhp
msgctxt ""
@@ -12883,7 +12885,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1614429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formule;u boji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Graditelj izvještaja</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5c0f92da65a..69e31ed1b4d 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 06:58+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353257097.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390892335.0\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4459669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>traženje cilja;razrješivac</bookmark_value><bookmark_value>šta ako operacija;razrješivac</bookmark_value><bookmark_value>rješavanje unazad</bookmark_value><bookmark_value>razrješivac</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>djeljenje dokumenata</bookmark_value><bookmark_value>saradnja</bookmark_value><bookmark_value>zaključavanje datoteka s saradnjom</bookmark_value><bookmark_value>zaključani dokumenti</bookmark_value>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -14776,7 +14776,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pomoć; navigacijski prozor prikazuje/hiding</bookmark_value><bookmark_value>sakrivanje;navigacijski prozor u Pomoćnom prozoru</bookmark_value><bookmark_value>indeksi;prikazuju/skrivaju traku Pomoćnog indeksa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pomoć; navigacijski prozor prikaz/skrivanje</bookmark_value><bookmark_value>sakrivanje;navigacijski prozor u Pomoćnom prozoru</bookmark_value><bookmark_value>indeksi;prikazuju/skrivaju traku Pomoćnog indeksa</bookmark_value>"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>numerisanje; isključivanje</bookmark_value><bookmark_value>grafičkih oznaka; isključivanje</bookmark_value><bookmark_value>uklanjanje, takođe pogledaj brisanje</bookmark_value><bookmark_value>uklanjanje;grafičko označavanje i numerisanje</bookmark_value><bookmark_value>tastature;uklanjanje numerisanja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>numerisanje; isključivanje</bookmark_value><bookmark_value>tačke; isključivanje</bookmark_value><bookmark_value>uklanjanje, takođe pogledaj brisanje</bookmark_value><bookmark_value>uklanjanje;tačke i numerisanje</bookmark_value><bookmark_value>tastature;uklanjanje numerisanja</bookmark_value>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8ae72c79b47..0f6faa0afeb 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 07:03+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355142353.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390892604.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML;fontovi za prikaz izvora</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fontovi za prikaz izvora</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML;fontovi za prikaz izvora</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fontovi za prikaz izvora</bookmark_value><bookmark_value>fontovi;za HTML i Basic</bookmark_value>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,7 +5435,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2322153\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makroi;biranje sigurnosnih upozorenja</bookmark_value><bookmark_value>sigurnost;opcije za dokumente sa makroima</bookmark_value><bookmark_value>spasavanje;sa lozinkom standardno</bookmark_value><bookmark_value>korisnički podaci;uklanjanje pri spasavanju</bookmark_value><bookmark_value>opcije dijeljenja dokumenata za trenutni dokument</bookmark_value><bookmark_value>makroi;sigurnost</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti samo za čitanje;otvaranje dokumenata kao</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makroi;biranje sigurnosnih upozorenja</bookmark_value><bookmark_value>sigurnost;opcije za dokumente sa makroima</bookmark_value><bookmark_value>makroi;sigurnost</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5757,7 +5757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Osnovne skripte u HTML dokumentima</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic skripte u HTML dokumentima</bookmark_value><bookmark_value>HTML;postavke kompatibilnosti</bookmark_value>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -8737,7 +8737,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5164036\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatski opisi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoOpis funkcija u %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>opisi;automatski opisi (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automatski natpisi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoOpis funkcija u %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>natpisi;automatski matpisi (Writer)</bookmark_value>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8976,7 +8976,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mreže; standardne (Writer / Calc)</bookmark_value><bookmark_value>standardne; mreže (Writer / Calc)</bookmark_value><bookmark_value>brze mreže standardne (Writer / Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mreže; standardne (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>standardne; mreže (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>brze mreže standardne (Writer/Calc)</bookmark_value>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -11350,12 +11350,13 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the che
msgstr ""
#: 01060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"hd_id4149399\n"
"help.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Razdvojitelj"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15433,7 +15434,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7657094\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>opcije za ažuriranje</bookmark_value><bookmark_value>opcije on-line ažuriranja</bookmark_value><bookmark_value>opcije;on-line ažuriranje</bookmark_value><bookmark_value>on-line ažuriranje; automatsko provjeravanje</bookmark_value><bookmark_value>ažuriranja; automatski provjeri</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>opcije za ažuriranje</bookmark_value><bookmark_value>opcije on-line ažuriranja</bookmark_value><bookmark_value>opcije;on-line ažuriranje</bookmark_value><bookmark_value>on-line ažuriranje; automatsko provjeravanje</bookmark_value><bookmark_value>ažuriranja; automatski provjeri</bookmark_value><bookmark_value>Internet; provjera ažuriranja</bookmark_value>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po
index d5f8abf3dba..873ebbab29b 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 07:04+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353257240.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390892665.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linijari; u prezentacijama</bookmark_value><bookmark_value>ishodište liijara</bookmark_value>"
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Kratice prezentacijske konzole</bookmark_value>"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index ee6ee4e5238..aca9f40e47d 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 07:15+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354176718.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390893323.0\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -969,13 +969,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance b
msgstr ""
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-osa"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>reversing; objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>brisanje;slajdovi</bookmark_value><bookmark_value>slajdovi;brisanje</bookmark_value>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>reversing; objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ubacivanje; slajdovi</bookmark_value><bookmark_value>slajdovi; ubacivanje</bookmark_value>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2773,13 +2774,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you w
msgstr ""
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3153932\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-osa"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31556284711\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>reversing; objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ubacivanje; kolone</bookmark_value><bookmark_value>kolone; ubacivanje</bookmark_value>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
@@ -3293,7 +3295,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>reversing; objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ekspanzija; slajdovi</bookmark_value><bookmark_value>slajdovi; ekspanzija</bookmark_value>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149407\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -4081,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -4099,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05120100.xhp
@@ -4410,7 +4412,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>reversing; objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>promjena; raspored slajdova</bookmark_value><bookmark_value>raspored slajdova</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4452,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>reversing; objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>preimenovanje slojeva</bookmark_value><bookmark_value>slojevi; preimenovanje</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>reversing; objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>inverzija; objekti</bookmark_value><bookmark_value>objekti; inverzija</bookmark_value>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
@@ -5338,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>prelaz slajdova; ručni</bookmark_value><bookmark_value>prelaz slajdova; zvukovi</bookmark_value><bookmark_value>zvukovi; na prelazu slajdova</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,12 +6080,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts t
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Iubaci animaciju na trenutni slajd.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Animation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođena animacija"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting clicking objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; hiding in presentations</bookmark_value><bookmark_value>sounds;during fading of presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>interakcije; objekti u interaktivnim prezentacijama</bookmark_value><bookmark_value>pokretanje programa klikom mišem u prezentacikama</bookmark_value><bookmark_value>pokretanje makroa/programa u prezentacijama</bookmark_value><bookmark_value>makroi; pokretanje u prezentacijama</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije;izlaz interakcijom</bookmark_value><bookmark_value>izlaz;klikom na objekte</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>reversing; objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>konverzija; u bitmape</bookmark_value><bookmark_value>bitmape; konverzija u</bookmark_value>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
@@ -8050,7 +8053,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>reversing; objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>konverzija; u metadatoteke</bookmark_value><bookmark_value>metadatoteke; konverzija u</bookmark_value>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>reversing; objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>konverzija; u konture</bookmark_value><bookmark_value>konture; konverzija u</bookmark_value>"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 6bb454ad8fd..efa085278d8 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 07:18+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354176742.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390893499.0\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ispravljanje greški u Basic programima</bookmark_value><bookmark_value>varijable; posmatranje vrijednosti </bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value> greške za vrijeme pokretanja u Basicu</bookmark_value><bookmark_value> pogrešni kodovi u Basicu</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>boje; podrazumijevane boje</bookmark_value><bookmark_value>boje; LibreOffice boje</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice boje</bookmark_value><bookmark_value>boje; Tango boje</bookmark_value><bookmark_value>Tango boje</bookmark_value><bookmark_value>boje; web</bookmark_value><bookmark_value>boje; CMYK</bookmark_value>"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 3655d80f996..ffb353737c4 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 07:21+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354176850.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390893706.0\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formule;u boji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ažuriranje pogleda formule</bookmark_value><bookmark_value>pogled formule; ažuriranje</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value><bookmark_value>allowances</bookmark_value><bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,13 +1021,14 @@ msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the
msgstr ""
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"hd_id3148827\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Relations:"
-msgstr ""
+msgstr "Odnosi"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcija operatora;lista</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>frelacioni operatori;lista</bookmark_value>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8095,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ostali operatori;lista</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skupovni operatori;lista</bookmark_value>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8535,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcija operatora;lista</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcijski operatora;lista</bookmark_value>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -9028,7 +9029,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ooperatori;lista</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operatori;lista</bookmark_value>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9326,7 +9327,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3167544\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>atributei; lista</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>atributi; lista</bookmark_value>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -10183,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3180620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zagrade; referentna lista svih zagrada</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zagrade; referentna lista</bookmark_value>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10670,7 +10671,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3184255\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zagrade; referentna lista svih zagrada</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formatiranje; referentna lista(Math)</bookmark_value>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -12142,7 +12143,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154658\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formule;u boji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>razmaci; elementi formula</bookmark_value><bookmark_value>formule;razmak elemenata</bookmark_value>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index db7247bde54..ab6c7c2ee4f 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354177151.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1391411612.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -5841,7 +5841,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> nadzorni dokumenti; svojstva</bookmark_value><bookmark_value> pod-dokumentima; svojstva</bookmark_value><bookmark_value> centralno dokumenti</bookmark_value><bookmark_value> podružnice dokumenti</bookmark_value><bookmark_value> dokumenata; nadzorni dokumenti i podzakonskih dokumenata</bookmark_value><bookmark_value> stilovi; nadzorni dokumenti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>master dokumenti; svojstva</bookmark_value><bookmark_value>poddokumenti; svojstva</bookmark_value><bookmark_value>centralni dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>podređeni dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>dokumenati;master dokumenti i poddokumenti</bookmark_value><bookmark_value>stilovi;master dokumenti</bookmark_value>"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/bs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index da05dbdd88a..e40bb3ea170 100644
--- a/source/bs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/bs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 11:02+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390855294.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_2\n"
"LngText.text"
msgid "Allocating registry space"
-msgstr "Dodjeljujem prostor u registry-u"
+msgstr "Dodjeljujem prostor u registru"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "Found application"
-msgstr "Pronađena aplikacija: [1]"
+msgstr "Pronađena aplikacija"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_44\n"
"LngText.text"
msgid "Publishing qualified components"
-msgstr "Objavljujem osposobljene komponenete"
+msgstr "Objavljujem osposobljene komponente"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -821,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_105\n"
"LngText.text"
msgid "Unregister class servers"
-msgstr "Uklanjam prijavu class servera"
+msgstr "Uklanjam prijavu servera klasa"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1216,13 +1217,12 @@ msgid "Install this application for:"
msgstr "Instaliraj ovu aplikaciju za:"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
-msgstr "{&MSSansBold8}Informacije o klijentu"
+msgstr "{&MSSansBold8}Informacija Korisnika"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_69\n"
"LngText.text"
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
-msgstr "Biće potpuno instalirana na lokalni hard disk."
+msgstr "Biće potpuno instalirana na lokalni fiksni disk."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_70\n"
"LngText.text"
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
-msgstr "Ikona do imena karakteristike pokazuje oblik instalacije ove karakteristike. Klinite na ikonu da otvorite meni za oblik instalacije za svaku karakteristiku."
+msgstr "Ikona do imena karakteristike pokazuje oblik instalacije ove karakteristike. Kliknite na ikonu da otvorite meni za oblik instalacije za svaku karakteristiku."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1465,13 +1465,12 @@ msgid "&Change..."
msgstr "&Promijeni..."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_89\n"
"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "Kliknite Dalje da instalirate u ovaj direktorij ili kliknite Promijeni da biste instalirali u neki drugi."
+msgstr "Klikni Sljedeći da instalirate u ovaj direktorij, ili kliknite Izmijeni da instalirate u drugi direktorij."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1666,13 +1665,12 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Izdanje napravljeno u saradnji sa zajednicom Dokument fondacije. Za zasluge, vidi: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Doprinos izgradnji u saradnji sa zajednicom od [Manufacturer]. Za zasluge, pogledaj: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
-msgstr "{&MSSansBold8}Nedostaje diskovnog prostora"
+msgstr "{&MSSansBold8}Nedostaje prostora na disku"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] će biti instaliran sa podešenim komponentama, uključujući korisnički interfejs jezika i rječnika pravopisa odgovara tvojoj trenutnoj postavci jezika."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi koja svojstva programa želite instalirati i gdje će biti instalirane. Za primjer ovdje možete izabrati dodatne korisničke interfejse jezika i rječnika spelovanja."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_273\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft &Visio Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft &Visio Dokumenti"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_275\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
-msgstr "[ProductName] može biti podešen kao podrazumijevana aplikacija koja otvara Microsoft Office tipove datoteka. Ovo znači da npr. ako kliknete na jednu od takvih datoteke, ona će biti otvorena iz [ProducName] a ne iz programa koji je otvara sada."
+msgstr "[ProductName] može biti podešen kao podrazumijevana aplikacija koja otvara Microsoft Office tipove datoteka. Ovo znači da npr. ako kliknete na jednu od takvih datoteka, ona će biti otvorena iz [ProductName] a ne iz programa koji je otvara sada."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_301\n"
"LngText.text"
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
-msgstr "dolje određena odredišna mapa ne sadrži verziju programa [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
+msgstr "Ispod navedena odredišna mapa ne sadrži verziju programa [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click "
-msgstr "Kliknite za nastavak"
+msgstr "Kliknite za nastavak "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2704,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different version, click "
-msgstr "Kliknite za odabir druge verzije"
+msgstr "Kliknite za odabir druge verzije "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click "
-msgstr "Kliknite za odabir druge mape"
+msgstr "Kliknite za odabir druge mape "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2728,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_309\n"
"LngText.text"
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
-msgstr "Ukoliko samo isprobavate [ProductName], vjerojatno ne želite da se to dogodi. Stoga ostavite neoznačene kvadratiće."
+msgstr "Ukoliko samo isprobavate [ProductName], vjerojatno ne želite da se to dogodi, stoga ostavite neoznačene opcije."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_317\n"
"LngText.text"
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan jezik nije izabran za instaliravanja. Kliknite OK, onda izaberite jedan ili više jezika za instalaciju."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2744,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_318\n"
"LngText.text"
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nijedna aplikacija nije izabrana za instalaciju. Kliknite OK, onda izaberite jednu ili više aplikacija za instalaciju."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
msgid "Create a start link on desktop"
-msgstr "Kreiraj početni link na radnoj površini."
+msgstr "Kreiraj početni link na radnoj površini"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_320\n"
"LngText.text"
msgid "Support assistive technology tools"
-msgstr ""
+msgstr "Podrži pomažuće tehnološke alate"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_321\n"
"LngText.text"
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni [ProductName] tokom pokretanja sistema"
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] ne može biti instaliran na ovu Windows verziju. Potrebno je Windows XP ili noviji."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_11\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
-msgstr "#NAME?"
+msgstr "=== Evidentiranje započeto: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2896,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_12\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
-msgstr "#NAME?"
+msgstr "=== Evidentiranje završeno: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_26\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "Ne mogu napraviti datoteku [3]. Direktorij sa ovim nazivom već postoji. Prekitnite instalaciju i probajte instalirati na drugu lokaciju."
+msgstr "Ne mogu napraviti datoteku [3]. Direktorij sa ovim nazivom već postoji. Prekinite instalaciju i probajte instalirati na drugu lokaciju."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_35\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Greška pri pisanju u datoteku: [3]. {{ System error [2].}} Provjerite da li imate pristup tom direktoriju."
+msgstr "Greška pri pisanju u datoteku: [3]. {{ Sistemska greška [2].}} Provjerite da li imate pristup tom direktoriju."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_46\n"
"LngText.text"
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
-msgstr "Instalacijski program nema divoljno privilegija da izmijeni datoteku [2]"
+msgstr "Instalacijski program nema dovoljno privilegija da izmijeni datoteku [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_53\n"
"LngText.text"
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "Greška prilikom primjene zakrpe na datoteku [2]. Datoteka je vjerovatno izmijenjena na neki drugi način i više ne možete primijeniti ovu zakrpu. Za više informacija obratite se kompaniji koja je izdala zakrpu. {{Sistemska greška: [3]}}"
+msgstr "Greška prilikom primjene zakrpe na datoteku [2]. Datoteka je vjerovatno izmijenjena na neki drugi način i više ne možete primijeniti ovu zakrpu. Za više informacija obratite se kompaniji koja je izdala zakrpu. {{Sistemska greška: [3]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_57\n"
"LngText.text"
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Ne mogu obrisati ključ [2].{{ Sistemska greška [3].}} Uvjerite se da imate prava pristupa tom ključu ili kontaktirajte vaše osoblje za podršku."
+msgstr "Ne mogu obrisati ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Uvjerite se da imate prava pristupa tom ključu ili kontaktirajte vaše osoblje za podršku."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_61\n"
"LngText.text"
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Ne mogu dobaviti nazive podključeva za ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Uvjerite se da imate dovoljan pristup tom ključu ili kontaktirajte vaše osoblje za podršku."
+msgstr "Ne mogu dobaviti nazive pod-ključeva za ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Uvjerite se da imate dovoljan pristup tom ključu ili kontaktirajte vaše osoblje za podršku."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_70\n"
"LngText.text"
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr "Datoteka [2][3] se već koristi{ od strane sljedećeg procesa: Naziv: [4], ID: [5], Naslov prozora: [6]}. Zatvorite aplikaciju i pokušajte ponovo."
+msgstr "Datoteka [2][3] se već koristi {od strane sljedećeg procesa: Naziv: [4], ID: [5], Naslov prozora: [6]}. Zatvorite aplikaciju i pokušajte ponovo."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "Nestalo je prostora na disku -- Volume: [2]; zahtjevani prostor: [3] KB; dostupan prostor: [4] KB. Ako je rollback isključen, dovoljno prostora je dostupno. Kliknite Odustani da izađete, Pokušaj ponovo da provjerite da li sada ima dovoljno prostora ili Zanemari da nastavite bez rollback-a."
+msgstr "Nestalo je prostora na disku -- Volume: [2]; zahtijevani prostor: [3] KB; dostupan prostor: [4] KB. Ako je rollback isključen, dovoljno prostora je dostupno. Kliknite Odustani da izađete, Pokušaj ponovo da provjerite da li sada ima dovoljno prostora ili Zanemari da nastavite bez rollback-a."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_80\n"
"LngText.text"
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "rethodno pokrenuta instalacija ovog proizvoda je još u toku. Morate poništiti promjene koje je napravila ta instalacija da bi nastavili. Želite li poništiti promjene?"
+msgstr "Prethodno pokrenuta instalacija ovog proizvoda je još u toku. Morate poništiti promjene koje je napravila ta instalacija da bi nastavili. Želite li poništiti promjene?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_88\n"
"LngText.text"
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
-msgstr "[2] ne može instalirati jedan od zahtjevanih proizvoda. Kontaktirajte grupu za tehničku podršku. {{Sistemska greška [3].}}"
+msgstr "[2] ne može instalirati jedan od zahtijevanih proizvoda. Kontaktirajte grupu za tehničku podršku. {{Sistemska greška [3].}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3806,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_126\n"
"LngText.text"
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
-msgstr "Opis usluge '[2]' ([3]) ne može biti promjenjen."
+msgstr "Opis usluge '[2]' ([3]) ne može biti promijenjen."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "Program za instalaciju na Windows ne može ažurirati Windows datoteku [2] jer je datoteka zaštićena od strane Windowsa. Morate ažurirati svoj operativni sistem kako bi ovaj program mogao ispravno raditi. {{Verzija paketa: [3], OS Zaštićena verzija: [4]}}"
+msgstr "Program za instalaciju na Windows ne može ažurirati Windows datoteku [2] jer je datoteka zaštićena od strane Windows-a. Morate ažurirati svoj operativni sistem kako bi ovaj program mogao ispravno raditi. {{Verzija paketa: [3], OS Zaštićena verzija: [4]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_130\n"
"LngText.text"
msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
-msgstr "Ovo podešavanje zahtijeva administratorske privilegije za podešavanje IIS virtuelnih korijena"
+msgstr "Ovo podešavanje zahtijeva administratorske privilegije za podešavanje IIS virtualnih korijena."
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice zajednica"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3873,6 @@ msgid "x-xxx-xxx-xxx"
msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
#: Property.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
@@ -3889,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/download"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_7\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
-msgstr "Ova mogućnost i sve podmogućnosti će biti instalirane tako da se pokreću sa CDa."
+msgstr "Ova mogućnost i sve pod-mogućnosti će biti instalirane tako da se pokreću sa CD-a."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4105,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_8\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
-msgstr "Ova mogućnost i sve podmogućnosti će biti instalirane na disk."
+msgstr "Ova mogućnost i sve pod-mogućnosti će biti instalirane na disk."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_10\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "Ova mogućnost će biti instalirana tako da se pokreće sa CDa."
+msgstr "Ova mogućnost će biti instalirana tako da se pokreće sa CD-a."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_16\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "Ova mogućnost će biti instalirana tako da se pokreće sa CDa."
+msgstr "Ova mogućnost će biti instalirana tako da se pokreće sa CD-a."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4209,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_21\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from CD."
-msgstr "Ova mogućnost će se moći pokrenuti sa CDa."
+msgstr "Ova mogućnost će se moći pokrenuti sa CD-a."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
-msgstr "Ova mogućnost će potpuno biti uklonjena i nećete je moći pokrenuti sa CDa."
+msgstr "Ova mogućnost će potpuno biti uklonjena i nećete je moći pokrenuti sa CD-a."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_25\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
-msgstr "Ova mogućnost je pokrenuta sa CDa ali se može instalirati kada se za to javi potreba."
+msgstr "Ova mogućnost je pokrenuta sa CD-a ali se može instalirati kada se za to javi potreba."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4249,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_26\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
-msgstr "Ova mogućnost će se i dalje pokretati sa CDa"
+msgstr "Ova mogućnost će se i dalje pokretati sa CD-a"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_33\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
-msgstr "Ova će mogućnost biti uklonjena s vašeg lokalnog diska, ali ćete je moći pokrenuti s CDa."
+msgstr "Ova će mogućnost biti uklonjena s vašeg lokalnog diska, ali ćete je moći pokrenuti s CD-a."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4393,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_44\n"
"LngText.text"
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
-msgstr "Preostalo vrijeme: {[1] min }[2] sek"
+msgstr "Preostalo vrijeme: {[1] min }[2] s"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/librelogo/source/pythonpath.po b/source/bs/librelogo/source/pythonpath.po
index 7c31d57f14d..e9d1fc8ed09 100644
--- a/source/bs/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/bs/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390515256.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr ""
+msgstr "naprijed|fd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr ""
+msgstr "nazad|bk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr ""
+msgstr "lijevo|skrenilijevo|lt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr ""
+msgstr "desno|skrenidesno|rt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr ""
+msgstr "pengore|pu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,70 +62,63 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr ""
+msgstr "pendole|pd"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "Home"
+msgstr "kući"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
-msgstr "Tačka"
+msgstr "tačka"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CIRCLE\n"
"property.text"
msgid "circle"
-msgstr "Krug"
+msgstr "krug"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ELLIPSE\n"
"property.text"
msgid "ellipse"
-msgstr "Elipsa"
+msgstr "elipsa"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
-msgstr "Kvadrat"
+msgstr "kvadrat"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
-msgstr "Pravougaonik"
+msgstr "pravougao"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr "Oznaka"
+msgstr "naljepnica"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -131,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr ""
+msgstr "bojaolovke|bojaolovke|bojalinije|pc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -139,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "bilo koji"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -147,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr ""
+msgstr "veličinaolovke|širinaolovke|širinalinije|ps"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -155,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr ""
+msgstr "stilolovke|stillinije"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -163,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr ""
+msgstr "vezaolovke|vezalinije"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -171,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr ""
+msgstr "pencap|linecap"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,13 +177,12 @@ msgid "none"
msgstr "ništa"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "Nivo"
+msgstr "kosina"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -196,16 +190,15 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr ""
+msgstr "kosispoj"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "Zaokruži"
+msgstr "okruglo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -213,16 +206,15 @@ msgctxt ""
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr ""
+msgstr "čvrsto"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr "Tačkasto"
+msgstr "isprekidano"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,25 +222,23 @@ msgctxt ""
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr ""
+msgstr "tačkasto"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "Zatvori"
+msgstr "blizu"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr "Popuni"
+msgstr "popuni"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -256,16 +246,15 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr ""
+msgstr "popuniboju|popuniboju|fc"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "Stil punjenja"
+msgstr "stil popunjavanja"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -273,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr ""
+msgstr "bojafonta|bojateksta|bojateksta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -281,16 +270,15 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr ""
+msgstr "veličinafonta|veličinateksta|visinateksta"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "Težina pisma"
+msgstr "težinafonta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -298,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr ""
+msgstr "stilfonta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -309,13 +297,12 @@ msgid "bold"
msgstr "masno"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "Kurziv"
+msgstr "koso"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -323,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr ""
+msgstr "goredesno|normalno"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -339,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr ""
+msgstr "fontfamilija"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -347,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr ""
+msgstr "očistiekran|cs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -363,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "sakrijkornjaču|ht|sakrijmene"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -371,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "prikažikornjaču|st|prikažimene"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -379,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr ""
+msgstr "pozicija|pos|postavipos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -387,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr ""
+msgstr "zaglavlje|postavizaglavlje|seth"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -395,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr ""
+msgstr "veličinastranice"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -403,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "slika|pic"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -411,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "do"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -427,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "zaustavi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -435,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr ""
+msgstr "ponavljaj|zauvijek"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -443,25 +430,23 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "repbroji"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "Prekid"
+msgstr "iskoči"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "Nastavi"
+msgstr "nastavak"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -469,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr ""
+msgstr "dok"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -493,16 +478,15 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "ako"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr "Izlaz"
+msgstr "izlaz"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -510,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"LEFTSTRING\n"
"property.text"
msgid "“|‘"
-msgstr ""
+msgstr "“|‘"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -518,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTSTRING\n"
"property.text"
msgid "”|’"
-msgstr ""
+msgstr "”|’"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -542,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -561,22 +545,20 @@ msgid "or"
msgstr "ili"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr "Ulaz"
+msgstr "ulaz"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "Štampaj"
+msgstr "štampaj"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -584,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "spavanje"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -592,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "opšte"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -600,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "slučajno"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -608,16 +590,15 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr ""
+msgstr "cijeli broj"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "Plutajući"
+msgstr "realni"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -625,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr ""
+msgstr "str"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -633,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "korijen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -641,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
-msgstr ""
+msgstr "sin"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -649,25 +630,23 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "Zaokruži"
+msgstr "okruglo"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr "Tabulatori"
+msgstr "abs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -683,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "postavi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -694,13 +673,12 @@ msgid "range"
msgstr "opseg"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr "Lista"
+msgstr "lista"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -708,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr ""
+msgstr "pobrojane"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -724,16 +702,15 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "sub"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr "Pretraživanje"
+msgstr "traži"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -741,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr ""
+msgstr "nadjisve"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -749,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -757,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "max"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -765,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr ""
+msgstr "pi|π"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -773,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -781,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"DEG\n"
"property.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -789,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -813,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"PT\n"
"property.text"
msgid "pt"
-msgstr "tč"
+msgstr "pt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -821,16 +798,15 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr ""
+msgstr "in|\""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr "Nevidljivo"
+msgstr "nevidljivo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -846,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "srebrena"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -854,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "siva|siva"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -862,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr ""
+msgstr "bijela"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -870,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "kestenjasta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -878,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "crvena"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -886,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "ljubičasta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -894,25 +870,23 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr ""
+msgstr "fuchsia|magenta"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr "Zelena"
+msgstr "zelena"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "Vrijeme"
+msgstr "lime"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -920,16 +894,15 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "maslinasta"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
-msgstr "Žuta"
+msgstr "žuta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -937,16 +910,15 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "mornarska"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BLUE\n"
"property.text"
msgid "blue"
-msgstr "Plava"
+msgstr "plava"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -954,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "grogotovac"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -962,16 +934,15 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr ""
+msgstr "vodena|cyan"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "Veza"
+msgstr "roza"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -979,34 +950,31 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "paradajz"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "opseg"
+msgstr "narandžasta"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "masno"
+msgstr "zlatna"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"VIOLET\n"
"property.text"
msgid "violet"
-msgstr "Ljubičasta"
+msgstr "ljubičasta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1014,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr ""
+msgstr "nebeskoplava"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1022,16 +990,15 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "čokolada"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "Smeda"
+msgstr "smeđa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"LIBRELOGO\n"
"property.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Greška (u liniji %s)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato ime: ‘%s”."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
-msgstr ""
+msgstr "%s uzima %s argumenata (%s dato)."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr ""
+msgstr "Greška (viška ili fali razmaka u ragradama?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznat element: %s"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INDEX\n"
"property.text"
msgid "Index out of range."
-msgstr ""
+msgstr "Indeks van opsega."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"ERR_STOP\n"
"property.text"
msgid "Program terminated:"
-msgstr ""
+msgstr "Program okončan:"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1111,16 +1078,15 @@ msgctxt ""
"ERR_MAXRECURSION\n"
"property.text"
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "maksimalna dubina rekurzija (%d) premašena."
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_MEMORY\n"
"property.text"
msgid "not enough memory."
-msgstr "Nema dovoljno memorije."
+msgstr "nema dovoljnomemorije."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1128,4 +1094,4 @@ msgctxt ""
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li želite pokrenuti ovaj tekstualni dokument?"
diff --git a/source/bs/mysqlc/source.po b/source/bs/mysqlc/source.po
index 45e0d057f9c..d01074a6415 100644
--- a/source/bs/mysqlc/source.po
+++ b/source/bs/mysqlc/source.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:09+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812502.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL povezivač"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL povezivač instalira izvorni MySQL drajver baze podataka. On je brži, dobro integrisani, lakši za administriranje i nema potrebe da se posebno instalira i podešava JDBC ili ODBC upravljački program. Nikada nije bio lakše za korišćenje MySQL baze podataka u LibreOffice Base.\n"
diff --git a/source/bs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 2cfe3c7f8c8..913fe7d95ba 100644
--- a/source/bs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812502.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL povezivač"
diff --git a/source/bs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/bs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 1bd219119a5..0f79b53448f 100644
--- a/source/bs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/bs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389993620.0\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -28,16 +30,15 @@ msgctxt ""
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Rješenje za Nelinearne Probleme;Podešavanja</bookmark_value>"
#: Options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"hd_id0503200917103593\n"
"help.text"
msgid "General Options"
-msgstr "Opšte opcije"
+msgstr "Opća podešavanja"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103780\n"
"help.text"
msgid "Size of Swarm"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina roja"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103723\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "… definiše broj pojedinaca koji učestvuju u procesu učenja. Svaki pojedinac nađe svoje rješenje i doprinosi zajedničkom znanju."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103771\n"
"help.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Ciklusi Učenja"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103720\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "… definiše broj iteracija, koje će algoritam uzeti. U svakoj iteraciji, svi pojedinci pogađaju najbolje rješenje i dijele svoje znanje."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103732\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr ""
+msgstr "Pogađanje Veze Varijable"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je dozvoljeno (zadano), algoritam pokušava da nađe veze varijable gledajući na početne vrijednosti."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103794\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Prag Veza Varijable"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Kada pogađa veze varijable, ovaj prag specificira, kako su inicijalne vrijednosti pomaknute da formiraju veze. Na primjer kako su ove vrijednosti izračunate, molimo obratite se Ručno na Wiki."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103740\n"
"help.text"
msgid "Use ACR Comparator"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi ACR Upoređivač"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103766\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je <emph>isključeno</emph> (default), BCH Upoređivač se koristi. On poredi dva pojedinca gledajući u njihova narušavanja ograničenja i samo ako su jednaka, on mjeri njihove trenutne rezultate."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103744\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je <emph>uključen</emph>, ACR Upoređivač se koristi. On poredi dva zavisna pojedinca na trenutnim iteracijama i mjeri njihovu valjanost sa znanjem o najgorim rješenjima biblioteka(sa poštovanjem njihovih ograničenja narušavanja)."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103792\n"
"help.text"
msgid "Use Random Starting Point"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi bio koju Početnu Tačku"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103790\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je <emph>uključen</emph>, biblioteka je jednostavno popunjena sa bilo kojim izabranim tačkama."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103765\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je <emph>isključen</emph>, trenutno prikazane vrijednosti(date od strane korisnika) su umetnute u biblioteku sa njihovim referntnim tačkama."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id0504200917103794\n"
"help.text"
msgid "Stagnation Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Granica Zastoja"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710377\n"
"help.text"
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je ovaj broj pojedinaca nađen u rješenjima unutar zatvorenog okvira, iteracija je zaustavljena i najbolja od ovih vrijednosti je izabrana kao optimalna."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103762\n"
"help.text"
msgid "Stagnation Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerancija Zastoja"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
-msgstr ""
+msgstr "Definira u kojem opsegu rješenja su smatrana “sličnim”."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103891\n"
"help.text"
msgid "Show Enhanced Solver Status"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži status poboljšanog rješavača"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103832\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je <emph>uključeno</emph>, dodatni dijalog prikazan tokom procesa rješavanja koji daje informaciju o trenutnom napretku, nivou zastoja, trenutno najbolje poznatom rješenju također kao i mogućnost, da se zaustavi ili nastavi rješavač."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910392151\n"
"help.text"
msgid "DEPS-specific Options"
-msgstr ""
+msgstr "DEPS-specifične Postavke"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394232\n"
"help.text"
msgid "Agent Switch Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Agent Mjere Zamjene"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394248\n"
"help.text"
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
-msgstr ""
+msgstr "Specificira vjerovatnost za pojedinca da izabere strategiju Različitog Razvoja."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394277\n"
"help.text"
msgid "DE: Crossover Probability"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Unakrsna Vjerovatnost"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -237,16 +238,15 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394280\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
-msgstr ""
+msgstr "… definira vjerovatnost pojedinca kombinovanog sa globalno najboljom tačkom. Ako unakrsno nije korištena, tačka je sklopljena iz memorije pojedinca."
#: Options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394216\n"
"help.text"
msgid "DE: Scaling Factor"
-msgstr "Faktor uvećanja"
+msgstr "DE: Faktor skaliranja"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039424\n"
"help.text"
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
-msgstr ""
+msgstr "Tokom ukrštanja, faktor skaliranja odlučuje o “brzini” kretanja."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039421\n"
"help.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Koeficijent sužavanja"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394225\n"
"help.text"
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
-msgstr ""
+msgstr "… definira brzinu na kojoj se dijelovi/pojedinci kreću jedan prema drugom."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394222\n"
"help.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Koeficijent spoznaje"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394212\n"
"help.text"
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
-msgstr ""
+msgstr "… postavlja važnost njihove memorije(djelimično najbolje dostignuta tačka do sad)."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394292\n"
"help.text"
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Koeficijent društvenosti"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394284\n"
"help.text"
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
-msgstr ""
+msgstr "… postavlja važnost globalno najbolje tačke između svih dijelova/pojedinaca."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039425\n"
"help.text"
msgid "PS: Mutation Probability"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Vjerovatnost mutacije"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394272\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
-msgstr ""
+msgstr "… definira vjerovatnost, koja umjesto pomicanja komponenti dijelova prema najboljoj tački, ono slučajno izabere novu vrijednosti iz valjanog okvira za tu varijablu."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910401383\n"
"help.text"
msgid "SCO-specific Options"
-msgstr ""
+msgstr "SCO-specifične postavke"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910401382\n"
"help.text"
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina Biblioteke"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091040136\n"
"help.text"
msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
-msgstr ""
+msgstr "… definira količinu informacija da uskladišti u javnu biblioteku. Svaki pojedinac čuva znanje tamo i pita za informaciju."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Primjena"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Rješavač za Nelinearne Probleme;Upotreba</bookmark_value>"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910430882\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Upotreba"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Bez obzira da li koristite DEPS ili SCO, počinjete sa Alati→Rješavač i postavljate ćeliju da bude optimizovana, usmjerenje (minimizacija, maksimizacija) i ćelije da budu modifikovane da bi bio dostignut cilj. Zatim idite na Podešavanja i specificirajte rješavač koji treba biti korišten i ako je potrebno podesite prema <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametrima</link>."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr ""
+msgstr "Tu je također lista ograničenja koja možete koristiti da ograničite mogući okvir rješenja ili da kažnjavate određene uslove. Međutim, u slučaju naprednih rješavača DEPS i SCO, ova ograničenja se također mogu koristiti da se specificiraju veze sa varijablama problema. Zbog slučajne prirode algoritma, ovo je <emph>visoko preporučeno</emph> i daje gornje granice (a u slučaju da je isključena opcija \"Pretpostavi ne-negativne varijable\" također i donje) za sve varijable. One ne moraju biti blizu trenutnog rješenja (koje je vjerovatno nepoznato) ali trebaju dati grubu indikaciju očekivane veličine (0 ≤ var ≤ 1 ili možda -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430873\n"
"help.text"
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
-msgstr ""
+msgstr "Veze su specificirane izborom jedne ili više varijabli (kao razmak) na lijevoj strani i unošenjem numeričke vrijednosti (a ne ćelije ili formule) na desnoj strani. Na taj način možete izabrati jednu ili više varijabli da budu <emph>Cijeli broj</emph> ili samo <emph>Binarni</emph>."
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Rješavač za Nelinearne Probleme"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -406,4 +406,4 @@ msgctxt ""
"0816\n"
"node.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Rješavač za Nelinearne Probleme"
diff --git a/source/bs/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/bs/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 82dbdb25771..7cca5dabe6c 100644
--- a/source/bs/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/bs/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389872528.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Solver za nelinearno programiranje"
+msgstr "Rješavač za nelinearno programiranje"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -28,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ovo proširenje se integriše u Calc i pruža nove rješavačke pogone za optimizaciju modela nelinearnog programiranja.\n"
diff --git a/source/bs/nlpsolver/src/locale.po b/source/bs/nlpsolver/src/locale.po
index 572d8c70546..3dd1f527084 100644
--- a/source/bs/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/bs/nlpsolver/src/locale.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812464.0\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n"
"property.text"
msgid "Assume Non-Negative Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Pretpostavi Ne-negativne Vrijednosti"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n"
"property.text"
msgid "Size of Swarm"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina Roja"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n"
"property.text"
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina Biblioteke"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n"
"property.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Ciklusi Učenja"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n"
"property.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr ""
+msgstr "Pogađanje Veze Varijable"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n"
"property.text"
msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
-msgstr ""
+msgstr "Prag Veze Varijable (kada pogađa)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n"
"property.text"
msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi ACR upoređivanje (umjesto BCH)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n"
"property.text"
msgid "Use Random starting point"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi bilo koju početnu tačku"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit\n"
"property.text"
msgid "Stagnation Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Granica Zastoja"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.Tolerance\n"
"property.text"
msgid "Stagnation Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerancija Zastoja"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n"
"property.text"
msgid "Show enhanced solver status"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži poboljšani Rješavački Status"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n"
"property.text"
msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
-msgstr ""
+msgstr "Agent Mjere Izmjene (De Vjerovatnost)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n"
"property.text"
msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Faktor Mjerenja (0-1.2)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DECR\n"
"property.text"
msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Vjerovatnost Ukrštanja (0-1)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSC1\n"
"property.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Koeficijent Spoznaje"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSC2\n"
"property.text"
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Koeficijent Društvenosti"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n"
"property.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Koeficijent Suženja"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n"
"property.text"
msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Vjerovatnost Mutacije (0-0.005)"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,25 +166,23 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n"
"property.text"
msgid "Solver Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status Rješivača"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n"
"property.text"
msgid "Current Solution:"
-msgstr "Trenutni izbor"
+msgstr "Trenutno Rješenje:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration\n"
"property.text"
msgid "Iteration:"
-msgstr "~Iteracije"
+msgstr "Iteracija:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation\n"
"property.text"
msgid "Stagnation:"
-msgstr ""
+msgstr "Zastoj:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -200,16 +198,15 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime\n"
"property.text"
msgid "Runtime:"
-msgstr ""
+msgstr "Dužina trajanja:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop\n"
"property.text"
msgid "Stop"
-msgstr "~Zaustavi"
+msgstr "Stani"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -233,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration\n"
"property.text"
msgid "Maximum iterations reached."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalna iteracija dostignuta."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -241,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation\n"
"property.text"
msgid "Process stopped due to stagnation."
-msgstr ""
+msgstr "Proces zaustavljen zbog zastoja."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -249,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser\n"
"property.text"
msgid "Process stopped due to user interruption."
-msgstr ""
+msgstr "Proces zasutavljen zbog korisničkog prekida."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -257,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration\n"
"property.text"
msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
-msgstr ""
+msgstr "Proces zaustavljen na iteraciji %d od %d."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -265,34 +262,31 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds\n"
"property.text"
msgid "Nanoseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Nanosekunde"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds\n"
"property.text"
msgid "Microseconds"
-msgstr "~Milisekundi"
+msgstr "Mikrosekunde"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds\n"
"property.text"
msgid "Milliseconds"
-msgstr "~Milisekundi"
+msgstr "Milisekunde"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n"
"property.text"
msgid "Second"
-msgstr "Sekundi"
+msgstr "Sekunda"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..39786e53ac1
--- /dev/null
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812504.0\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr "Baza: forma baze podataka"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr "Baza: Dizajn izvještaja"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr "Baza: Dizajn relacija"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr "Baza: Dizajn upita"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr "Baza: Dizajn pogleda"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr "Baza: dizajniranje tabele"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr "Baza: prikaz podataka"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr "Baza: tabelarni prikaz podataka"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr "Baza: Oracle kontruktor izvještaja"
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 27070d129eb..e4516a8c8c9 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390855140.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Naprijed"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Nazad"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni Logo program (tekst ili odabrani tekst dokumenta)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Početna"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Očisti ekran"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr ""
+msgstr "Logo komandna linija (pritisni Enter za izvršenje naredbe ili F1 za pomoć)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Naredba velika slova, takođe prevedi ih u jezik dokumenta"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr "~Prezentacija"
+msgstr "Pre~zentacija"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Šabloni"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Presentation..."
-msgstr "~Prezentacija..."
+msgstr "Pre~zentacija..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Document ~Converter..."
-msgstr "~Konverter dokumenata..."
+msgstr "~Konvertor dokumenata..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Company\n"
"value.text"
msgid "Company"
-msgstr "Kompanija"
+msgstr "Firma"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle Report Builder"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje izvještaja"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje izvještaja"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje stranice"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje stranice"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje grupe"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje grupe"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje kolone"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje kolone"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalj"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola preklapanja"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Bound Content"
-msgstr ""
+msgstr "Text Box Bound sadržaj"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacijski minimizator"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Koraci"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Nazad"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Dalje >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Završi"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Odustani"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Uvod"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Minimizator prezentacija se koristi za smanjenje veličine trenutne prezentacije. Slike će biti kompresovanem, a podaci koji više nisu potrebni će biti uklonjeni. Kao zadnji korak čarobnajka, možete odabrati da primijenite izmjene nad trenutnom prezentacijom ili kreirate optimizovanu novu verziju prezentacije."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "~Izaberi postavke za minimizator prezentacije"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Obriši"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite postavke za optimizaciju slika i ilustracija"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustracije"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "~Kompresija bez gubitaka"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "~JPEG kompresija"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "~Kvalitet u %"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "~Obriši isječena grafička područja"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Smanje rezoluciju sl~ike"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<nema izmjene>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (ekranska rezolucija)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (projektorsjka rezolucija)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (rezolucija štampe)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "~Prekini veze na eksterne ilustracije"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objekti"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite postavke za zamjenu OLE objekata"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj statičku zamjensku grafiku za OLE objekte"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Za ~sve OLE objekte"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "~Za OLE objekte koji nisu u OpenDocument formatu"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje i ugradnja objekata (OLE) je tehnologija koja omogućava ugradnju i povezivanje u dokumente i druge objekte. Trenutna prezentacija sadrži OLE objekte."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje i ugradnja objekata (OLE) je tehnologija koja omogućava ugradnju i povezivanje u dokumente i druge objekte. Trenutna prezentacija ne sadrži OLE objekte."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slajdovi"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite koje slajdove obrisati"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Master stranice"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši nekorištene ~master stranice"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "~Obriši napomene"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši skrivene ~slajdova"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši slajdove koji nisu korišteni za ~vlastiti prikaz slajdova"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sumarno"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite gdje primijeniti poruke"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Napredak"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti optimizovani"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Primijeni promjene na trenutnu prezentaciju"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Otvori novokreiranu prezentaciju"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Snimi postavke kao"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Dupliraj prezentaciju prije primjene promjena"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "Obriši %SLIDES slajdova."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "Optimizuj %IMAGES grafiku na %QUALITY% JPEG kvalitet na %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj zamjensku grafiku za %OLE objekte."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna veličina datoteke:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Procjenjena nova veličina datoteke:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "Moje postavke "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "podrazumijevana sesija"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizacija će mijenjati trenutni dokument. Želite li nastaviti?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "~Da"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "U redu"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Minimizator prezentacije je uspješno ažururao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena s %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Minimizator prezentacije je uspješno ažururao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena s %OLDFILESIZE MB na približno %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Minimizator prezentacije je uspješno ažururao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena na %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Minimizator prezentacije je uspješno ažururao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena na približno %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Dupliram prezentaciju..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "Brišem slajdove..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimizujem ilustracije..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "Kreiram zamjensku grafiku za OLE objekte..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizovan za projektor"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizovan za ekran (najmanja veličina datoteke)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizovan za projektor"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizovan za štampanje"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1544,17 +1544,16 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Prethodni"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "Sljedeći"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slajdovi"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Razmjena"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećanje"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ZatvorI"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevi klik, desno ili strelica ka dolje, razmak, stranica dolje, ulazak, povratak, 'N'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći slajd, ili sljedeći efekat"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Desni klik, lijeva ili gornja strelica, stranica gore, brisanje, 'P'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Prethodni slajd, ili prethodni efekat"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Početna"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi slajd"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevi slajd"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Stranica gore"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Prethodni slajd bez efekata"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Page Down"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći slajd bez efekata"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pocrni/Odcrni ekran"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pobijeli/Odbijeli ekran"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Završi prezentaciju slajdova"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Broj praćen Enterom"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
-msgstr ""
+msgstr "Idi na slajd"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Širi/Stisni veličinu fonta bilješke"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Pomicanje bilješki gore/dolje"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'H', 'L'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Pomicanje znaka za umetanje u bilješkama nazad/naprijed"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Prikazuje prezentacijsku Konzolu"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži napomene prezentacije"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Prikazuje pregled slajdova"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni slajd (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni slajd, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za izlaz iz prezentacije..."
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni slajd (kraj)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći slajd"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled slajda, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacijska konzola"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije o trenutnom slajdu"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Prijedlog Bilješki"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Products"
-msgstr "Produkti"
+msgstr "Proizvodi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "IDProdukta"
+msgstr "IDProizvoda"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "IDProdukta"
+msgstr "IDProizvoda"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Datum rođenja"
+msgstr "DatumRođenja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Datum rođenja"
+msgstr "DatumRođenja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Ekstenzija"
+msgstr "Lokal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Ekstenzija"
+msgstr "Lokal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4218,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Deductions"
-msgstr "Dedukcije"
+msgstr "Odbici"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Deductions"
-msgstr "Dedukcije"
+msgstr "Odbici"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4236,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SupervisorID"
-msgstr "IDNadležnika"
+msgstr "IDSupervizora"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4245,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SupervisID"
-msgstr "IDNadlež"
+msgstr "IDSuperviz"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "IDProdukta"
+msgstr "IDProizvoda"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "IDProdukta"
+msgstr "IDProizvoda"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5505,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "IDProdukta"
+msgstr "IDProizvoda"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5514,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "IDProdukta"
+msgstr "IDProizvoda"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6837,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationStateProvince"
-msgstr "OdredišnaSaveznaDržava"
+msgstr "OdredišniKantonIliProvincija"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestStaPro"
-msgstr "OdrSavDrž"
+msgstr "OdrKanPro"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6963,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PackageWeight"
-msgstr "MasaPaketa"
+msgstr "TežinaPaketa"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6972,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PackWeight"
-msgstr "MasaPak"
+msgstr "TežPak"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7233,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Make"
-msgstr "Marka"
+msgstr "Napraviti"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8862,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TimeToPrepare"
-msgstr "VremePripremanja"
+msgstr "VrijemePripremanja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10725,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TrainingLocation"
-msgstr "MjestoUčenja"
+msgstr "MjestoObrazovanja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10734,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TraininLoc"
-msgstr "MjestUčenj"
+msgstr "MjestoObr"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11463,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MilligramsSodium"
-msgstr "MiligramaSodiuma"
+msgstr "MiligramaNatrija"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11472,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MilligrSod"
-msgstr "MgSodi"
+msgstr "MgNatr"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11562,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Master documents"
-msgstr "Glavni dokumenti"
+msgstr "Master dokumenti"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11814,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HTML frameset, left"
-msgstr "HTML skup okvira, levi"
+msgstr "HTML skup okvira, lijevi"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d56d522ce81..106cd872c43 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:55+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390856125.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "Standardna"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -68,17 +68,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Idi do broja linije..."
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Numbers"
-msgstr "Numerisanje linija"
+msgstr "Brojevi linija"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Formular opcijsko dugme"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Formular opcijsko polje"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Formular padajuća lista"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -114,27 +113,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinovana lista formulara"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Uspravni klizač"
+msgstr "Formular uspravna klizajuća traka"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
-msgstr "Vodoravni klizač"
+msgstr "Formular vodoravna klizajuća traka"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -143,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Formular rotirajuće dugme"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -152,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "Standardna"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -182,14 +179,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: BasicIDEWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FormControls"
-msgstr "Kontrole formulara"
+msgstr "FormControls"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -216,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pretraga"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -297,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj filter"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -318,14 +314,13 @@ msgid "Flip Vertically"
msgstr "Obrni uspravno"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr "Format brojeva: Vrijeme"
+msgstr "Format brojeva"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -334,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Okreni vodoravno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -346,14 +341,13 @@ msgid "Trace ~Precedents"
msgstr "Slijedi ~prethodnike"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Čisto formatiranje"
+msgstr "Očisti ~direktno formatiranje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -497,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Choose Themes"
-msgstr "Izaberi teme"
+msgstr "Izaberite teme"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -533,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "Prelo~m riječi..."
+msgstr "~Rastavljanje riječi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -599,14 +593,13 @@ msgid "~Events..."
msgstr "~Događaji..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "Filter tabela"
+msgstr "Filter pivot tabele"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -642,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Page"
-msgstr "Zadnja stranica"
+msgstr "Posljednja stranica"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -714,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Izborni način"
+msgstr "Način selekcije"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -843,24 +836,22 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Izaberi do donjeg ruba bloka"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr "Napravi DataPilot tabelu"
+msgstr "~Kreiraj pivot tabelu..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "~Kreiranje..."
+msgstr "~Kreiraj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikon iz datoteke"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,24 +998,22 @@ msgid "Select Row"
msgstr "Izaberi red"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr "U~slovno formatiranje..."
+msgstr "U~slovno formatiranje"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr "Uslov"
+msgstr "Uslov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Skala boja..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Pregrada podataka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavljanje ikone..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Datum..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravljaj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Sheet"
-msgstr "Obilježi do slijedeće tabele"
+msgstr "Izaberi do sljedeće tabele"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Sheet"
-msgstr "Obilježi do prethodne tabele"
+msgstr "Izaberi do prethodne tabele"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Print Area"
-msgstr "~Ukloni površinu štampe"
+msgstr "~Ukloni oblast za štampu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr "~Izmijeni područje štampe..."
+msgstr "~Izmijeni oblast za štampu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Popuni s~lučajnim brojem..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "S~lučajan broj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "~Statistika"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Uzimanje uzoraka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "~Deskriptivna statistika..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "~Analiza varijanse (ANOVA)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Uzajamnost..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kovarijansa..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Eksponencijalno umekšavanje..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pokretni prosjek..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Sho~w..."
-msgstr "Prika~ži..."
+msgstr "Prikaž~i..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1603,14 +1592,13 @@ msgid "Show Comment"
msgstr "Pokaži komentar"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr "Pokaži komentar"
+msgstr "Prikaži komentar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij komentar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži linije mreže"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break Preview"
-msgstr "Pregled ~preloma stranica"
+msgstr "Pregled ~prijeloma stranica"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "Surađuj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Obriši prelome stranica"
+msgstr "Obriši prijelome stranica"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Dodaj p~relom reda"
+msgstr "Dodaj p~rijelom reda"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "~Prelom reda"
+msgstr "~Prijelom reda"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Ubaci prelom kolo~ne"
+msgstr "Ubaci prijelom kolo~ne"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "~Prelom kolone"
+msgstr "~Prijelom kolone"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "Ukloni p~relom reda"
+msgstr "Ukloni p~rijelom reda"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "~Prelom reda"
+msgstr "~Prijelom reda"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Scale"
-msgstr "Vrati razmjer"
+msgstr "Resetuj razmjer"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "Ukloni prelom kolo~ne"
+msgstr "Ukloni prijelom kolo~ne"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "~Prelom kolone"
+msgstr "~Prijelom kolone"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Ć~elije..."
+msgstr "Ubaci ć~elije..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2027,14 +2015,13 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "~Tabela iz datoteke..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Definiši opseg..."
+msgstr "~Definiši ime..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2043,17 +2030,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Definiši..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "~Napravi imena..."
+msgstr "~Upravljaj imenima..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "~Upravljaj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "U~metni..."
+msgstr "U~baci..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2092,14 +2078,13 @@ msgid "~Create Names..."
msgstr "~Napravi imena..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "~Kreiranje..."
+msgstr "~Napravi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Height..."
-msgstr "~Visina"
+msgstr "~Visina..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Width..."
-msgstr "Š~irina"
+msgstr "Š~irina..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2471,14 +2456,13 @@ msgid "Sc~enarios..."
msgstr "Sc~enariji..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "Osvježi tabele"
+msgstr "~Osvježi pivot tabelu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2490,14 +2474,13 @@ msgid "~Refresh"
msgstr "~Osvježi"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "Obriši DataPilot tabelu"
+msgstr "~Obriši pivot tabelu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2569,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tokovi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2578,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi tok"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2587,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Prekini tok"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "~XML Izvor..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2641,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Resetuj filter"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2731,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rename..."
-msgstr "~Promena imena..."
+msgstr "~Promjena imena..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3019,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
-msgstr "S ~desna na lijevo"
+msgstr "Tabela s ~desna na lijevo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3028,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~ight-To-Left"
-msgstr "~Desno-prema-lijevo"
+msgstr "~S desna na lijevo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3064,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "Na ~ćeliju"
+msgstr "Na ć~eliju"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3109,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Sheet Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci polje za ime tabele"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Document Title Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci polje za naslov dokumenta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3127,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Field (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci polje za datum (promjenljivo)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3154,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Break"
-msgstr "Prelom ~stranice"
+msgstr "Prijelom ~stranice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3172,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Obriši prelom ~stranice"
+msgstr "Obriši prijelom ~stranice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,14 +3185,13 @@ msgid "~Names"
msgstr "Nazi~vi"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "Nije tablica"
+msgstr "~Pivot tabela"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Cell Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiraj rubove ćelije"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graph~ic"
-msgstr "Graf~ika"
+msgstr "~Ilustracija"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi kao grafiku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni link"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Skala boja..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Traka podataka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo umetni"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Samo umetni formulu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr ""
+msgstr "Samo umetni tekst"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Value"
-msgstr ""
+msgstr "Samo umetni vrijednost"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Tokovi podataka"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Više kontrola"
+msgstr "Još kontrola"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "Standardna"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pretraga"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje objekata"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3815,14 +3797,13 @@ msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "Linije srednje ~vrijednosti"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr "~Stupci Y greške..."
+msgstr "~Trake X Greške..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr "~Stupci Y greške..."
+msgstr "~Oznake Y greške..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4092,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
-msgstr "Pomoćna mre~ža ose Y..."
+msgstr "Pomoćna mrež~a ose Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4209,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis"
-msgstr "Ubaci ~ose..."
+msgstr "Ubaci osu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4401,34 +4382,31 @@ msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "Format linije srednje vrijednosti..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr "Ubaci Y ~trake greške..."
+msgstr "Umetni ~trake X Greške..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "Obriši Y trake ~greške"
+msgstr "~Obriši trake X Greške"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr "Format Y traka greške..."
+msgstr "Formatiraj trake X Greške..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalna Glavna Mreža /Glavna&Sporedna/Isključi"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalna Glavna Mreža /Glavna&Sporedna/Isključi"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "Standardna"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4923,27 +4901,25 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "Standardna"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "Standardna"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
+msgstr "Formatiram"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrole izvještaja"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4961,17 +4937,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Crtanje objekata"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Poravnanje"
+msgstr "Poravnavanje"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4980,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje nad sekcijom"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4989,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sažimanje nad sekcijom"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4998,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena veličine objekta"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5016,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "Standardna"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5106,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ograničenje"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5115,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva upita"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5439,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forms"
-msgstr "Forme"
+msgstr "Formulari"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Black & White View"
-msgstr "Crnobijeli pogled"
+msgstr "Crno-bijeli pogled"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~first Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Počni od ~prvog slajda"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Počni od tr~enutnog slajda"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress R~emote"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rehearse Timings"
-msgstr "~Testiraj usklađenost vremena"
+msgstr "~Vježbajte trajanje prezentacije"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Album fotografija"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slides Per Row"
-msgstr "Slajdova po redu"
+msgstr "Broj slajdova po redu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Glue Points"
-msgstr "~Tačke ljepljenja"
+msgstr "~Tačke lijepljenja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6141,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Prikaži linije lijepljenja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni linije na ~ispred"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation"
-msgstr "~Prijelom riječi"
+msgstr "~Rastavljanje riječi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6234,14 +6209,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Vrati routing"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr "Du~pliciraj slajd"
+msgstr "Kopiraj ~slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6313,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Notes Master"
-msgstr "~Slajd sa bilješkama"
+msgstr "~Master bilješke"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6322,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "~Naziv glavnog slajda"
+msgstr "~Master naslovni slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6664,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pixel Mode"
-msgstr "Pikselski način"
+msgstr "Režim piksela"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6772,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "~Ubaci tačku/crtu ljepljenja..."
+msgstr "~Ubaci tačku/crtu lijepljenja..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7033,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr "Pove~ži"
+msgstr "Spoj~i"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7042,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break"
-msgstr "~Prijelom"
+msgstr "~Razdvoji"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7069,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "Preljev"
+msgstr "Gradijent"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7285,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr "Zakrivljen konektor sa strelicama"
+msgstr "Zakrivljeni konektor sa strelicama"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7429,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Zalijepi na linije lijepljenja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7483,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "1 Bit Threshold"
-msgstr "1-bitno threshold"
+msgstr "1-bitni prag"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7492,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr "1-bitno dithered"
+msgstr "1-bitno tačkasto"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7645,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Master"
-msgstr "Novi Master"
+msgstr "Novi master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7672,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Master View"
-msgstr "Zatvori glavni pogled"
+msgstr "Zatvori master pogled"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7780,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Show"
-msgstr "~Prezentacija"
+msgstr "Pre~zentacija"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7816,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "~Linije ljepljenja"
+msgstr "~Linije lijepljenja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8248,17 +8222,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski uklopi Tekst"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Način unosa"
+msgstr "Ubaci Slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Minimiziraj ~prezentaciju..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "Standardna"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pretraga"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8348,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje objekata"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8411,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Oblik fontworka"
+msgstr "Oblik fontwork-a"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8456,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Više kontrola"
+msgstr "Još kontrola"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shimmer"
-msgstr "Drhturenje"
+msgstr "Drhtanje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9464,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crawl Out"
-msgstr "Otpuzavanje"
+msgstr "Puzanje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turning helix"
-msgstr "Obrčuća zavojnica"
+msgstr "Obrtna zavojnica"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork galerija..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr "Grafikoni"
+msgstr "Simboli dijagrama"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12200,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Kružna pita"
+msgstr "Kružni isječak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12407,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "Simbol zabrane"
+msgstr "Simbol \"Zabranjeno\""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12632,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron"
-msgstr "Petougao"
+msgstr "Chevron"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12740,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Process"
-msgstr "Grafikon: Proces"
+msgstr "Dijagram: Proces"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12749,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Alternate Process"
-msgstr "Grafikon: Alternativni proces"
+msgstr "Dijagram: Alternativni proces"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12758,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Decision"
-msgstr "Grafikon: Odluka"
+msgstr "Dijagram: Odluka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Data"
-msgstr "Grafikon: Podaci"
+msgstr "Dijagram: Podaci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr "Grafikon: Predefinisani procesi"
+msgstr "Dijagram: Predefinisani proces"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Internal Storage"
-msgstr "Grafikon: Interni medij za pohranu"
+msgstr "Dijagram: Interni medij za pohranu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Document"
-msgstr "Grafikon: Dokument"
+msgstr "Dijagram: Dokument"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Multidocument"
-msgstr "Grafikon: Više dokumenata"
+msgstr "Dijagram: Više dokumenata"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12812,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Terminator"
-msgstr "Grafikon: Kraj"
+msgstr "Dijagram: Kraj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12821,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Preparation"
-msgstr "Grafikon: Priprema"
+msgstr "Dijagram: Priprema"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12830,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Input"
-msgstr "Grafikon: Ručni unos"
+msgstr "Dijagram: Ručni unos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Operation"
-msgstr "Grafikon: Ručno rukovanje"
+msgstr "Dijagram: Ručna operacija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12848,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Connector"
-msgstr "Grafikon: Konektor"
+msgstr "Dijagram: Konektor"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12857,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
-msgstr "Grafikon: Konektor van stranice"
+msgstr "Dijagram: Konektor van stranice"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12866,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Card"
-msgstr "Grafikon: Kartica"
+msgstr "Dijagram: Kartica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12875,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Punched Tape"
-msgstr "Grafikon: Bušena traka"
+msgstr "Dijagram: Bušena traka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12884,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Summing Junction"
-msgstr "Grafikon: Sumirajući spoj"
+msgstr "Dijagram: Sumirajući spoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12893,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Or"
-msgstr "Grafikon: Ili"
+msgstr "Dijagram: Ili"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12902,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Collate"
-msgstr "Grafikon: Rasporedi"
+msgstr "Dijagram: Razvrstavanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12911,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sort"
-msgstr "Grafikon: Sortiranje"
+msgstr "Dijagram: Sortiranje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12920,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Extract"
-msgstr "Grafikon: Izvlačenje"
+msgstr "Dijagram: Ekstrakcija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12929,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Merge"
-msgstr "Grafikon: Sjedini"
+msgstr "Dijagram: Spajanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12938,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Stored Data"
-msgstr "Grafikon: Pohranjeni podaci"
+msgstr "Dijagram: Pohranjeni podaci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12947,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Delay"
-msgstr "Grafikon: Kašnjenje"
+msgstr "Dijagram: Kašnjenje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12956,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sequential Access"
-msgstr "Grafikon: Sekvencijalni pristup"
+msgstr "Dijagram: Sekvencijalni pristup"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12965,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
-msgstr "Grafikon: Magnetski medij"
+msgstr "Dijagram: Magnetski medij"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12974,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
-msgstr "Grafikon: Medij sa direktnim pristupom"
+msgstr "Dijagram: Medij sa direktnim pristupom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12983,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Display"
-msgstr "Grafikon: Prikaz"
+msgstr "Dijagram: Prikaz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13307,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Up"
-msgstr "Petougao gore"
+msgstr "Chevron gore"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13316,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Down"
-msgstr "Petougao dolje"
+msgstr "Chevron dolje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13427,18 +13400,13 @@ msgid "Open Circle (Pour)"
msgstr "Otvoreni krug (izliven)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poništi\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Vrati"
+msgstr "Poništi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13546,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja isticanja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13618,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Samo tekst"
+msgstr "Obris"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13708,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Velika i mala slova"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13717,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi sve"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13726,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Search"
-msgstr ""
+msgstr "Izađi iz Pretrage"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13852,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Choose Help File"
-msgstr "Odaberi Help datoteku"
+msgstr "Odaberi datoteku pomoći"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13915,7 +13883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ugao Rotacije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14026,14 +13994,13 @@ msgid "200%"
msgstr "200,00%"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "50,00%"
+msgstr "150%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14051,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14096,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalan pogled"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14204,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Izreži sliku..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14213,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Izreži sliku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14222,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljaj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14267,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Snimi kopiju..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
@@ -14277,7 +14244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Odjava"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14286,7 +14253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži Odjavu..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -14296,7 +14263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr ""
+msgstr "Prijava..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14548,7 +14515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikon iz datoteke"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj slova (Naslov Slova, VELIKASLOVA, malaslova)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14719,7 +14686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Dugme za opciju"
+msgstr "Radio dugme"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14791,7 +14758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr "~Novi"
+msgstr "~Nova"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14809,7 +14776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Snimi kao šablon..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14902,14 +14869,13 @@ msgid "Progress Bar"
msgstr "Pokazivač progresa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plug-in"
-msgstr "Do~datak"
+msgstr "Dodatak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15053,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil Linije Kapa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15080,7 +15046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost Linije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15155,14 +15121,13 @@ msgid "~OLE Object..."
msgstr "~OLE objekat..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "Plutajuć~i okvir"
+msgstr "Pl~utajući okvir..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15189,7 +15154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Details"
-msgstr "~Sakrij detalje..."
+msgstr "~Sakrij detalje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15207,7 +15172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Details"
-msgstr "~Prikaži detalje..."
+msgstr "~Prikaži detalje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15306,7 +15271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
-msgstr ""
+msgstr "Granice, dodaj linije; SHIFT za dodavanje i brisanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15324,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label field"
-msgstr "Polje oznake"
+msgstr "Labela"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15387,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "List Box"
-msgstr "Polje sa listom"
+msgstr "Padajuća lista"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15396,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombinovani okvir"
+msgstr "Kombinovano polje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15486,7 +15451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaoni Stil Linije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15621,7 +15586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćne linije prilikom pomjeranja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15720,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak slova"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15783,7 +15748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "F~ontWork"
+msgstr "F~ontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16062,21 +16027,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Ponovi"
+msgstr "Vrati"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poništi\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Vrati"
+msgstr "Poništi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16085,7 +16045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Format četkica (dupli klik za višestruki izbor)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16112,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "I~sjeci"
+msgstr "I~sijeci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16148,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacijska pivot Tačka X"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16157,7 +16117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacijska pivot Tačka Y"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16259,14 +16219,13 @@ msgid "Page Up"
msgstr "Stranica gore"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "~Zamijeni"
+msgstr "Zamjenjivač ~boja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16347,7 +16306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Bočna traka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16581,7 +16540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Kružna pita"
+msgstr "Kružni isječak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16590,7 +16549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Kružna pita, prazna"
+msgstr "Kružni isječak, prazan"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16809,24 +16768,22 @@ msgid "Merge Documen~t..."
msgstr "~Spoji dokument..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Obrni vodoravno"
+msgstr "Okreni Horizontalno"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Obrni uspravno"
+msgstr "Okreni uspravno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16955,20 +16912,13 @@ msgid "~Ungroup"
msgstr "~Razgrupiši"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Uobičajeno formatiranje\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Uobičajeno\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Uobičajeno formatiranje"
+msgstr "~Uobičajeno formatiranje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17220,7 +17170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji Preko ~Bluetooth-a..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17310,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Feedback..."
-msgstr ""
+msgstr "Pošaljite povratnu informaciju..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17355,7 +17305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr "~Prezentacija"
+msgstr "Pre~zentacija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17502,14 +17452,13 @@ msgid "~Gallery"
msgstr "~Galerija"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr "~Nađi i zamijeni..."
+msgstr "Nađi i zam~ijeni..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17545,7 +17494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Više kontrola"
+msgstr "Još kontrola"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17563,7 +17512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push Button"
-msgstr "Pritisni dugme"
+msgstr "Dugme"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17572,7 +17521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Dugme za opciju"
+msgstr "Radio dugme"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17581,7 +17530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Kvadratić"
+msgstr "Opciono polje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17590,7 +17539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label Field"
-msgstr "Polje oznake"
+msgstr "Labela"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17617,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "List Box"
-msgstr "Polje sa listom"
+msgstr "Padajuća lista"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17626,7 +17575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombinovani okvir"
+msgstr "Kombinovano polje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17680,7 +17629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Activation Order..."
-msgstr "Aktiviranje narudžbe..."
+msgstr "Redoslijed aktivacije..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17716,7 +17665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Record"
-msgstr "Zadnji zapis"
+msgstr "Posljednji zapis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17833,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Navigator..."
-msgstr "Vodič po formularima..."
+msgstr "Navigator formulara..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17905,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Numbering List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni Tip Numeričke Liste"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17923,7 +17872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Bullet List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni Tip Liste Zrna"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18031,7 +17980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj filter/sort"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18076,7 +18025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Postepeno Popunjavaj Providnost"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18085,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Popuni Providnost"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18265,7 +18214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with List Box"
-msgstr "Zamijeni sa poljem sa listom"
+msgstr "Zamijeni padajućom listom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18400,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj Filter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18700,17 +18649,15 @@ msgid "Delete All Comments by This Author"
msgstr "Obriši sve komentare ovog autora"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr "Odgovori na komentar"
+msgstr "Odgovori Komentar"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n"
@@ -18765,14 +18712,13 @@ msgid "Scan"
msgstr "Skeniraj"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character..."
-msgstr "Z~nak..."
+msgstr "Znak..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18781,7 +18727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "Efekti Font Oznake..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr ""
+msgstr "~Slika"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18970,7 +18916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~tate"
-msgstr ""
+msgstr "Ro~tiraj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18991,14 +18937,13 @@ msgid "Media Pla~yer"
msgstr "Media Pla~yer"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~vie and Sound..."
-msgstr "~Film i zvuk"
+msgstr "Fi~lm i zvukovi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19025,7 +18970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "B~ez rastavljanja riječi"
+msgstr "~Crtica na kojoj se ne može završiti red"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19034,7 +18979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optional hyphen"
-msgstr "~Eventualna crtica"
+msgstr "~Opcionalna crtica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19061,7 +19006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Bez ~prekida"
+msgstr "Bez ~prekida bez širine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19178,7 +19123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menadžer šablona"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19196,7 +19141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi sa Vanjskim Alatom"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19232,7 +19177,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje objekata"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19331,7 +19276,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Više kontrola"
+msgstr "Još kontrola"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19511,7 +19456,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "Standardna"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19637,7 +19582,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pretraga"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19820,24 +19765,22 @@ msgid "0.5"
msgstr "0,5"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Povećaj za 100%"
+msgstr "Povećaj 100%"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Povećaj za 100%"
+msgstr "Uvećaj 200%"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19873,7 +19816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w All"
-msgstr "Poka~ži sve"
+msgstr "Pokaž~i sve"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19891,7 +19834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Priključna stranica elemenata"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19909,7 +19852,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "Standardna"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19936,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje/podnožje izvještaja"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19945,17 +19888,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje/podnožje stranice"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "Linija~r"
+msgstr "~Linijar"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19964,7 +19906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "~Sortiranje i grupisanje"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19973,20 +19915,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj polje"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr "U~slovno formatiranje..."
+msgstr "~Uslovno formatiranje..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
@@ -19996,7 +19936,6 @@ msgid "Page Settings"
msgstr "Postavke stranice"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
@@ -20006,34 +19945,31 @@ msgid "~Page..."
msgstr "~Stranica..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "Čisto formatiranje"
+msgstr "~Očisti direktno formatiranje"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "Broj ~stranice..."
+msgstr "~Brojevi stranica..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "Datum i ~vrijeme..."
+msgstr "~Datum i Vrijeme..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20042,7 +19978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "~Odaberi izvještaj"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20051,27 +19987,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr ""
+msgstr "~Podizvještaj u novom prozoru..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Boja slova"
+msgstr "Boja fonta"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr "~Mreža"
+msgstr "Mr~eža"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20080,17 +20014,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "~Zaglavlje/Podnožje kolone"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Po~sebno umetanje..."
+msgstr "~Posebno umetanje..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20099,7 +20032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni Izvještaj..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20108,7 +20041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Ilustracija..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20117,7 +20050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstualni dokument"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20126,7 +20059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument za proračunsku tablicu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20135,7 +20068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator izvještaja"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20144,7 +20077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "Uskladi na najmanju širinu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20153,7 +20086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "Uskladi na najmanju visinu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20162,7 +20095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "Uskladi na najveću širinu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20171,27 +20104,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "Uskladi na najveću visinu"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Osobine"
+msgstr "Svojstva"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribution..."
-msgstr "~Distribucija..."
+msgstr "Distribucija..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20200,7 +20131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr ""
+msgstr "~Odaberi objekte unutar sekcije"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20209,7 +20140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo poravnanje nad sekcijom"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20218,7 +20149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Desno poravnanje nad sekcijom"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20227,7 +20158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Gornje poravnanje nad sekcijom"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20236,7 +20167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Donje poravnanje nad sekcijom"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20245,7 +20176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano nad sekcijom"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20254,7 +20185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina nad sekcijom"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20263,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi sve Labele"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20272,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi sva Formatirana Polja"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20281,27 +20212,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Grupacija Oblika"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control"
-msgstr "Kontrole"
+msgstr "Kontrola"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Pora~vnanje"
+msgstr "Poravnavanje"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20310,7 +20239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni veličinu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20319,7 +20248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje sekcije"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20328,20 +20257,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrole Izvještaja"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shapes"
-msgstr "Ob~lici"
+msgstr "Oblici"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n"
@@ -20351,7 +20278,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "Osnovni oblici"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n"
@@ -20367,7 +20293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Oblici Strelica"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20376,7 +20302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Oblici Dijagrama Toka"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20385,7 +20311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Oblici Oblaka"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20394,7 +20320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Zvjezdičasti Oblici"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20403,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Odjeljak"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20412,7 +20338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20421,7 +20347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from top"
-msgstr ""
+msgstr "Sažimanje odozgo"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20430,7 +20356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Sažimanje odozdo"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20439,17 +20365,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazni format izvještaja"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "~Linije ljepljenja"
+msgstr "~Linije lijepljenja"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20458,40 +20383,36 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena veličine objekata"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "~Rasporedi"
+msgstr "R~asporedi"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Osobine"
+msgstr "Svojstva"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "~Galerija"
+msgstr "Galerija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n"
@@ -20501,7 +20422,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "Master stranice"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n"
@@ -20511,37 +20431,33 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Prilagođena animacija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "Prelaz slajda"
+msgstr "Prelaz slajdova"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~Navigator"
+msgstr "Navigator"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "~Stilovi i formatiranje"
+msgstr "Stilovi i formatiranje"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n"
@@ -20557,7 +20473,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20566,7 +20482,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Context (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni Kontekst (samo za debagiranje)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20575,7 +20491,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20584,7 +20500,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Colors (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Boje (samo za debagiranje)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20593,10 +20509,9 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n"
@@ -20606,27 +20521,24 @@ msgid "Line"
msgstr "Linija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "~Galerija"
+msgstr "Galerija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Položaj i ve~ličina..."
+msgstr "Položaj i veličina"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -20636,7 +20548,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Ilustracija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n"
@@ -20652,7 +20563,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Korišteno u ovoj prezentaciji"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20661,7 +20572,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Nedavno korišteno"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20670,10 +20581,9 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupno za upotrebu"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n"
@@ -20683,24 +20593,22 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Prilagođena animacija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "Prelaz slajda"
+msgstr "Prelaz slajdova"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Dizajn tabele"
+msgstr "Dizajn Tabele"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20709,17 +20617,16 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Prazan"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Pora~vnanje"
+msgstr "Poravnavanje"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20728,17 +20635,16 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Izgled Ćelije"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Format brojeva..."
+msgstr "Zapis Broja"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20747,60 +20653,54 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Odlomak"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "~Prijelom"
+msgstr "Umotaj"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~Navigator"
+msgstr "Navigator"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~Navigator"
+msgstr "Navigator"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~Navigator"
+msgstr "Navigator"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "~Stilovi i formatiranje"
+msgstr "Stilovi i formatiranje"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n"
@@ -20816,7 +20716,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Insert Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni Oblike"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20825,7 +20725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr "~Novi"
+msgstr "~Nova"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20981,18 +20881,13 @@ msgid "Propert~ies..."
msgstr "Oso~bine..."
#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poništi\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Vrati"
+msgstr "Poništi"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21301,24 +21196,22 @@ msgid "~Protect Records..."
msgstr "~Zaštiti slogove..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Odbaciti promjene"
+msgstr "Odbaci Promjene"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Prihvati izmjene"
+msgstr "Prihvati Promjene"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21327,17 +21220,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "~Sljedeća promjena"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Change"
-msgstr "Prethodna stranica"
+msgstr "Pr~ethodna Promjena"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21466,24 +21358,22 @@ msgid "Copy Hyperlink Location"
msgstr "Kopiraj lokaciju linka"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Prihvati izmjene"
+msgstr "Prihvati Promjenu"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Odbaciti promjene"
+msgstr "Odbaci Promjenu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21510,7 +21400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr "Ručni ~prelom..."
+msgstr "Ručni ~prijelom..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21519,7 +21409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Ubaci prekid kolone"
+msgstr "Ubaci prijelom kolone"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21555,7 +21445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Fusno~ta..."
+msgstr "Fusnota/Endnota~..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21747,7 +21637,6 @@ msgid "To ~Frame"
msgstr "U ~okvir"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -21970,7 +21859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Izborni način"
+msgstr "Način selekcije"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22150,7 +22039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj 90° ~Lijevo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22159,7 +22048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj 90° ~Desno"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22330,7 +22219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Column Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Kolone Stranice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22384,7 +22273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Smanji velika slova"
+msgstr "Uvećana početna slova"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22411,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Slika..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22420,7 +22309,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Slika..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22441,14 +22330,13 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..."
msgstr "~Fusnote/endnote..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Čisto formatiranje"
+msgstr "Očisti ~direktno formatiranje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22466,7 +22354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Prelom ~stranice"
+msgstr "Prijelom ~stranice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22502,7 +22390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Štampaj dokument"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22610,7 +22498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able to Text..."
-msgstr "T~abela u tekst..."
+msgstr "T~abelu u tekst..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22739,14 +22627,13 @@ msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr "Podijeli ćelije"
+msgstr "Razdvoji ćelije..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23034,7 +22921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Paragraph in Level"
-msgstr "Na prethodni odlomak u istoj ravnini"
+msgstr "Na prethodni odlomak istog nivoa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23061,7 +22948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr "Do narednog odlomka u istoj ravnini"
+msgstr "Do narednog odlomka istog nivoa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23430,7 +23317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Fusno~ta..."
+msgstr "Fusnota/Endnota~..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23447,8 +23334,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+msgid "Shift+Backspace"
+msgstr "Shift+Backspace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23871,17 +23758,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Obrni ilustraciju na parnim stranama"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "Podijeli tabelu"
+msgstr "Razdvoji tabelu..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23908,7 +23794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Rasporedi ~kolone jednako"
+msgstr "Ravnomjerno rasporedi ~kolone"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24106,7 +23992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Wrap..."
-msgstr "Prelom teksta..."
+msgstr "Prijelom teksta..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24214,7 +24100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Slike uključena/isključena"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24286,7 +24172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "Prelo~m riječi..."
+msgstr "~Rastavljanje riječi..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24556,7 +24442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke stranice - Format papira"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24565,7 +24451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Izborni način"
+msgstr "Način selekcije"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24574,7 +24460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Snimi slike..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24664,7 +24550,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje objekata"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24727,7 +24613,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Više kontrola"
+msgstr "Još kontrola"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24763,7 +24649,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter slika"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24772,7 +24658,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24943,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Izmjene"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24961,7 +24847,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pretraga"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25015,7 +24901,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje objekata"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25078,7 +24964,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Više kontrola"
+msgstr "Još kontrola"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25114,7 +25000,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter slika"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25123,7 +25009,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25276,10 +25162,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Oblik fontworka"
+msgstr "Oblik fontwork-a"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
@@ -25295,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Izmjene"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25358,7 +25243,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje objekata"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25421,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Više kontrola"
+msgstr "Još kontrola"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25457,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter slika"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25466,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25637,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Izmjene"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25646,7 +25531,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "Standardna"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25655,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pretraga"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25709,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25754,7 +25639,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Oblik fontworka"
+msgstr "Oblik fontwork-a"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25799,7 +25684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Više kontrola"
+msgstr "Još kontrola"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25826,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter slika"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25943,7 +25828,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Izmjene"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25952,7 +25837,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "Standardna"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25961,7 +25846,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pretraga"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26015,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje objekata"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26078,7 +25963,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Više kontrola"
+msgstr "Još kontrola"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26186,7 +26071,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
+msgstr "Crtanje"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26279,7 +26164,6 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Oblik fontworka"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
@@ -26295,7 +26179,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26304,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Izmjene"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26313,7 +26197,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "Standardna"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26322,7 +26206,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
+msgstr "Pronađi"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26376,7 +26260,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje objekata"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26439,7 +26323,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Više kontrola"
+msgstr "Još kontrola"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26556,7 +26440,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
+msgstr "Crtanje"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/padmin/source.po b/source/bs/padmin/source.po
index 3e92b0f7e15..7e5ed9c5f24 100644
--- a/source/bs/padmin/source.po
+++ b/source/bs/padmin/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389872940.0\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_FL_CUPSUSAGE\n"
"fixedline.text"
msgid "CUPS support"
-msgstr "CUPS podrša"
+msgstr "CUPS podrška"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -32,10 +32,9 @@ msgctxt ""
"RID_PA_CB_CUPSUSAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Disable CUPS Support"
-msgstr "Onesposobi CUPS podršku"
+msgstr "Isključi CUPS podršku"
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_TXT_DRIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Driver:"
-msgstr "Drajver"
+msgstr "Drajver:"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -178,16 +177,14 @@ msgid "Could not open printer %s."
msgstr "Ne mogu otvoriti štampač %s."
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n"
"string.text"
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
-msgstr "Test strana je uspješno odštampana. Provjerite rezultat."
+msgstr "Testna stranica je uspješno isprintana. Molimo da provjerite rezultat printanja."
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ERR_NOWRITE\n"
@@ -196,9 +193,8 @@ msgid ""
"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n"
"Please contact your system administrator."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ne može se pokrenuti zbog greške u pristupu %PRODUCTNAME konfiguracijskim podacima.\n"
-"\n"
-"Molimo, kontaktirajte vašeg sustavskog administratora."
+"Printeri ne mogu biti instalirani jer je fajl sistem podešen samo za očitavanje.\n"
+"Molimo vas da kontaktirate vašeg sistem administratora."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -313,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"RID_PPDIMP_TXT_PATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please select the driver directory."
-msgstr "Izabrerite direktorij dravjera."
+msgstr "Izaberite direktorij dravjera."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +397,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s2."
msgstr ""
-"Pokretački program \"%s1\" nije mogao biti uklonjen. Nije bilo moguće ukloniti datoteke\n"
+"Pokretački program \"%s1\" nije mogao biti uklonjen. Nije bilo moguće ukloniti datoteke\n"
"\n"
"%s2."
@@ -419,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Štampač %s ne može biti uklonjen."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Komandna linija za faks konekcije je izvršena ovako: za svaki poslani faks, \"(TMP)\" u komandnoj liniji je je zamijenjen trenutnom datotekom i \"(PHONE)\" u komandnoj liniji je zamjenjen brojem faksa. Ukoliko \"(TMP)\" se pojavi u komandnoj liniji, PostScript kod će biti dostupan preko datoteke, inače preko standardnog ulaza (npr. kao pipe)."
+msgstr "Komandna linija za faks konekcije je izvršena ovako: za svaki poslani faks, \"(TMP)\" u komandnoj liniji je je zamijenjen trenutnom datotekom i \"(PHONE)\" u komandnoj liniji je zamijenjen brojem faksa. Ukoliko \"(TMP)\" se pojavi u komandnoj liniji, PostScript kod će biti dostupan preko datoteke, inače preko standardnog ulaza (npr. kao pipe)."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -732,14 +728,13 @@ msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to impor
msgstr "~Ovi štampači mogu biti uvezeni. Izaberite one koje želite uvesti."
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
"RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Select All"
-msgstr "~Izaberi sve"
+msgstr "~Odaberi sve"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use the following driver for this fax connection"
-msgstr "Koristi sljedeći drajver za ovu povezivanje na faks"
+msgstr "Koristi sljedeći drajver za ovo povezivanje na faks"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -823,13 +818,12 @@ msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "Poseban drajver, za adaptac~iju formata za drugi štampač"
#: rtsetup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n"
"string.text"
msgid "<ignore>"
-msgstr "<ignoriši>"
+msgstr "<ignore>"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
-msgstr "~Pokreni sistemski dijalog za štampu onesposobi %PRODUCTNAME dijalog za štampu"
+msgstr "~Pokreni sistemski dijalog za štampu, isključi %PRODUCTNAME dijalog za štampu"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Šifra"
+msgstr "~Lozinka"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/padmin/uiconfig/ui.po b/source/bs/padmin/uiconfig/ui.po
index 896d6c8eea1..60697ee7aa0 100644
--- a/source/bs/padmin/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/padmin/uiconfig/ui.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,17 +14,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812525.0\n"
#: printerdevicepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option"
-msgstr "Opcije"
+msgstr "_Opcija"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -33,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna _vrijednost"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -42,27 +41,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer _Language type"
-msgstr ""
+msgstr "Printer _Jezik tip"
#: printerdevicepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "Boja"
+msgstr "_Boja"
#: printerdevicepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth"
-msgstr "Dubina ~boje"
+msgstr "Boja _nijansa"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -71,10 +68,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "From driver"
-msgstr ""
+msgstr "Iz drajver-a"
#: printerdevicepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"colorspace\n"
@@ -84,14 +80,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Boja"
#: printerdevicepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"colorspace\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Sive nijanse"
+msgstr "Crno‑bijela"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -100,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 Bita"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -109,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "24 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "24 Bita"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -118,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski : %s"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -127,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript (Nivo iz drajver-a)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -136,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript Nivo 1"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -145,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript Nivo 2"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -154,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript Nivo 3"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -163,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -172,17 +167,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "_Papir veličina"
#: printerpaperpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation"
-msgstr "Orijentacija"
+msgstr "_Orijentacija"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -191,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex"
-msgstr ""
+msgstr "_Dvostrano"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -200,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
-msgstr ""
+msgstr "Ladica za papir"
#: printerpaperpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"orientlb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr "~Uspravno"
+msgstr "Uspravno"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Položeno"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,17 +221,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva %s"
#: printerpropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpropertiesdialog.ui\n"
"command\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Command"
-msgstr "Naredbe"
+msgstr "Naredba"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papir"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Uređaj"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Zamjena fonta"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,4 +266,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ostale postavke"
diff --git a/source/bs/readlicense_oo/docs.po b/source/bs/readlicense_oo/docs.po
index 039a52b952d..71f6fe2d693 100644
--- a/source/bs/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/bs/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 20:48+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:58+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360788528.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390517932.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Welcome\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
-msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} PročitajMe"
+msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} Pročitaj Me"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Najnoviji tekst pogledajte na stranici <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"readmeitem.text"
msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ova datoteka sadrži važne informacije o softveru ${PRODUCTNAME}. Preporučeno je da pročitate pažljivo ove informacije prije početka instalacije."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} zajednica je odgovorna za razvoj ovog proizvoda, i poziva vas da učestvujete. Ukoliko ste novi korisnik, možete posjetiti sajt paketa ${PRODUCTNAME}, gdje možete pronaći sve informacije o ${PRODUCTNAME} projektu i zajednici okupljenoj oko njega. Posetite nas na <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"A10\n"
"readmeitem.text"
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li je ${PRODUCTNAME} stvarno besplatan za sve?"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} je slobodan za sve. Kopiju paketa ${PRODUCTNAME} možete da instalirate na neograničeno računara i koristite na bilo koji način (uključujući komercijalnu upotrebu i upotrebu u javnoj upravi i obrazovanju). Za više informacija pogledajte licencu upakovanu sa instalacijom paketa ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"A12\n"
"readmeitem.text"
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
-msgstr ""
+msgstr "Zašto je ${PRODUCTNAME} besplatan za sve?"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr ""
+msgstr "Možete da koristite kopiju paketa ${PRODUCTNAME} slobodno i besplatno jer su pojedinačni saradnici i partneri projekta dizajnirali, razvili, testirali, preveli, dokumentovali, podržali i pomogli na mnoge druge načine kako bi paket ${PRODUCTNAME} načinili onim što je danas — vodeći svjetski slobodni kancelarijski softver za dom i kancelariju."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr ""
+msgstr "Ukoliko cijenite njihov trud i želite da se postarate da ${PRODUCTNAME} i dalje bude dostupan, odlučite se da doprinesete projektu i pogledajte <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> za više informacija. Postoje različite mogućnosti i svako može da doprinese projektu na svoj način."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} zahtijeva noviju verziju Java Runtime Environment (JRE) da bi u potpunosti funkcionisao. JRE nije dio instalacijskog paketa ${PRODUCTNAME} , stoga je potrebna odvojena instalacija."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.6 ili novija"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,16 +126,15 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, ili Windows 8"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Imajte na umu da su administratorska prava potrebna za instalacijski proces."
+msgstr "Napominjemo da su prava administratora potrebna za instalacijski proces."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg2\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> će nametnuti registraciju ${PRODUCTNAME} kao podrazumijevane aplikacije za Microsoft Office formate."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg3\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> će zanemariti registraciju ${PRODUCTNAME} kao podrazumijevane aplikacije za Microsoft Office formate."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr ""
+msgstr "U opštem slučaju preporučujemo instalaciju kancelarijskog paketa ${PRODUCTNAME} pomoću instalacijskih metoda koje obezbeđuje pojedinačna distribucija Linuksa (kao što je Ubuntu softverski centar kod Ubuntu distribucije). Obično se ovo preporučuje zato što je to najjednostavniji način za preuzimanje instalacije koja je optimizovana za vaš sistem. Čest je slučaj da je kancelarijski paket ${PRODUCTNAME} već upakovan u instalaciju Linuks operativnog sistema."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"s2we11\n"
"readmeitem.text"
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj \"samostalni\" instalacioni program za paket ${PRODUCTNAME} je dostupan za korisnike koji žele da pogledaju izdanje, imaju specijalne zahtjeve i nestandardne situacije."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "Verzija 2.6.18 Linux kernela ili novija;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -191,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"s253we\n"
"readmeitem.text"
msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "glibc2 verzija 2.5 ili novija;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -199,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype verzija 2.2.0 ili novija;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -207,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "gtk verzija 2.10.4 ili novija;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -215,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 ili noviji, sa gail 1.9 i at-spi 1.7 paketima ( potrebni da podrže pomoćne [AT] alate), ili neki drugi odgovarajući GUI ( kao što je, između ostalog, KDE )."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -223,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr ""
+msgstr "Postoji veliki broj različitih distribucija Linuksa, a takođe mogu postojati i različite instalacijske opcije (KDE, Gnome, itd.) za istu distribuciju. Neke distribucije imaju dostupnu svoju “domaću” verziju paketa ${PRODUCTNAME}, koja može imati različite karakteristike u odnosu na zvaničnu verziju paketa ${PRODUCTNAME} pripremljenu u zajednici projekta. U mnogim slučajevima moguće je instalirati zvanični paket iz zajednice ${PRODUCTNAME} pored “domaće” verzije. Možda ćete poželeti da uklonite “domaću” verziju, prije instalacije zvanične. Za detalje o tome kako uraditi ovo, molimo vas da pogledate pomoć obezbeđenu od strane izdavača Linuks distribucije."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr ""
+msgstr "Najbolja praksa je da napravite rezervnu kopiju sistema pre uklanjanja ili instaliranja softvera."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Postarajte se da imate dovoljno raspoložive memorije u privremenom direktoriju na vašem sistemu i da su dozvoljene privilegije za čitanje, upisivanje i izvršavanje. Zatvorite sve programe prije početka procesa instalacije."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -247,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42s\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacija kancelarijskog paketa ${PRODUCTNAME} na Debian/Ubuntu Linux distribucijama"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Za informacije kako instalirati jezični paket ( nakon instaliranja US English verzije paketa ${PRODUCTNAME} ),molimo pročitajte tekst ispod, pod naslovom Instaliranje Jezičnog Paketa."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -263,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Kada raspakujete preuzetu arhivu, vidjet ćete da je sadržaj raspakovan u pod-direktorij. Otvorite prozor za pomoć sa fajlovima, i promijenite direktorij tako da se njegov sadržaj može pokrenuti pomoću \"LibreOffice...\" , nakon čega slijedi broj verzije i neke informacije o platformi."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -271,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "Direktorijum sadrži pod-direktorijum sa nazivom \"DEBS\". Pređite unutar \"DEBS\"direktorija."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "U direktorijumu kliknite desnim klikom i izaberite \"Otvori u terminalu\". Otvoriće se prozor terminala. Iz komandne linije terminala unesite sljedeću naredbu (da bi se naredba izvršila morate unijeti lozinku root korisnika):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -287,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeće naredbe će instalirati LibreOffice i integracione pakete radne površine (možete ih samo kopirati i zalijepiti na zaslonu terminala, umjesto da ih tipkate):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "Proces instalacije je sada završen i trebalo bi da sve ikone aplikacija paketa ${PRODUCTNAME} budu dostupne u meniju Aplikacije/Ured."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacija paketa ${PRODUCTNAME} za Fedora, openSUSE, Mandriva i druge Linux sisteme koji koriste RPM pakete"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Za informacije kako instalirati jezični paket (nakon instaliranja US English verzije paketa ${PRODUCTNAME}), molimo pročitajte tekst ispod pod naslovom Instaliranje jezičkog paketa."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -327,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Kada raspakujete preuzetu arhivu, vidjet ćete da je sadržaj raspakovan u pod-direktorij. Otvorite prozor za pomoć sa fajlovima i promijenite direktorij tako da se njegov sadržaj može pokrenuti pomoću \"LibreOffice_\" , nakon čega slijedi broj verzije i neke informacije o platformi."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -335,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj direktorij sadrži pod-direktorij sa imenom \"RPMS\". Premjestite se u direktorijum \"RPMS\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -343,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "U direktorijumu kliknite desnim klikom i izaberite \"Otvori u terminalu\". Otvoriće se prozor terminala. Iz komandne linije terminala unesite sljedeću naredbu (da bi se naredba izvršila morate unijeti lozinku root korisnika):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "Za sisteme zasnovane na Fedora distribuciji: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -359,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Za sisteme zasnovane na Mandriva distribuciji: sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Za ostale sisteme zasnovane na RPM distribuciji (openSUSE, itd.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "Proces instalacije je sada završen i trebalo bi da sve ikone aplikacija paketa ${PRODUCTNAME} budu dostupne u meniju Aplikacije/Ured."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativno, možete koristiti 'Install' skriptu, koja se nalazi u toplevel direktoriju ove arhive da biste izveli instalaciju kao korisnik. Skripta će postaviti ${PRODUCTNAME} tako da ima ​vlastiti profil za ovu instalaciju, odvojeno od vašeg regularnog ${PRODUCTNAME} profila. Imajte na umu da to neće instalirati dijelove sistemske integracije, kao što su stavke menija ekrana i registracije tipa MIME ekrana."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -391,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Bilješke namijenjene integraciji u radno okruženje za distribucije Linuxa koje nisu obuhvaćene dosadašnjim instrukcijama"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr ""
+msgstr "Moguće je jednostavno instalirati paket ${PRODUCTNAME} i na drugim Linux distribucijama koje nisu obuhvaćene u ovom priručniku za instalaciju. Glavne razlike se mogu javiti oko integracije za radno okruženje."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "RPMS (ili DEBS,respektivno) direktorij također sadrži paket pod imenom libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (ili libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respektivno, ili slično). Ovo je paket za sve Linux distribucije koje podržavaju Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), i namijenjen je za instalaciju na drugim Linux distribucijama, koje nisu obuhvaćene u spomenutim instrukcijama."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -415,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installing a Language Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacija jezičkog paketa"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -423,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmite jezički paket za željeni jezik i platformu. Dostupni su sa iste lokacije, kao i glavna instalaciona arhiva. Iz Nautilus upravnika datoteka otpakujte preuzetu arhivu u direktorijum (na primer, Radna površ). Proverite da ste zatvorili sve programe paketa ${PRODUCTNAME} (uključujući i Brzi pokretač u sistemskoj kaseti, ukoliko je pokrenut)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -431,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr ""
+msgstr "Premjestite se u direktorij gdje ste raspakovali preuzeti jezički paket."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -439,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "Sada se premjestite u direktorijum koji je stvoren tokom procesa raspakivanja. Na primjer, za francuski jezički paket za 32-bitni Debian/Ubuntu-bazirane sisteme, direktorij se zove LibreOffice_, plus neke informacije o verziji, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
+msgstr "Sada se premjestite u direktorij koji sadrži pakete za instalaciju. Na Debian/Ubuntu-baziranim sistemima, direktorij će biti DEBS. Na Fedora, openSUSE ili Mandriva sistemima, direktorij će biti RPMS."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr ""
+msgstr "Iz Nautilus upravnika datoteka, kliknite desnim klikom na direktorij i izaberite opciju \"Otvori u terminalu\". U prozoru Terminala izvršite komandu za instaliranje jezičkog paketa (pomoću svih navedenih komandi; sistem će od vas vjerovatno tražiti da unesete lozinku root korisnika):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -463,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "Za sisteme zasnovane na Debian/Ubuntu distribuciji: sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "Za sisteme zasnovane na Fedora distribuciji: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -479,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack8\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Za sisteme zasnovane na Mandriva distribuciji: sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Za ostale sisteme koji koriste RPM pakete (openSUSE itd.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -495,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pokrenite jednu od ${PRODUCTNAME} aplikacija - na primjer Writer. Idite na meni Alati i izaberite Opcije. U dijalogu za podešavanja kliknite na \"Jezičke postavke\" i potom na \"Jezici\". Iz padajuće liste \"Korisnički interfejs\" odaberite jezik koji ste upravo instalirali. Ukoliko želite možete uraditi isto za \"Lokalne postavke\", \"Podrazumijevana valuta\" i \"Jezici za dokumente\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -503,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "Nakon prilagođavanja tih podešavanja, kliknite na OK. Dijaloški prozor će se zatvoriti, a prikazaće se poruka koja kaže da će unete promene biti aktivne nakon ponovnog pokretanja ${PRODUCTNAME}a (takođe morate zaustaviti i Brzi pokretač ukoliko je pokrenut)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -511,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackC\n"
"readmeitem.text"
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
-msgstr ""
+msgstr "Kada naredni put pokrenete ${PRODUCTNAME}, biće preveden na jezik koji ste predhodno instalirali."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -527,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr ""
+msgstr "Poteškoće prilikom pokretanja ${PRODUCTNAME} (npr. zatajenje aplikacija) kao i problemi sa prikazivanjem zaslona, često su uzrokovani drajverima grafičke karte. Ako uočite ove probleme, ažurirajte drajvere grafičke karte ili pokušajte koristiti one drajvere koje ste dobili uz operativni sistem. Poteškoće prilikom prikazivanja 3D objekata često mogu biti riješene deaktivacijom opcije \"Use OpenGL\" koja se nalazi pod 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -535,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"naso\n"
"readmeitem.text"
msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
-msgstr "ALPS/Synaptics dodirna ploča za prijenosna računala pod MS Windows"
+msgstr "ALPS/Synaptics dodirna ploča za laptope pod MS Windows-om"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -543,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"naso2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
-msgstr "Zbog problema s Windows upravljačkim programom, ne možete pomicati dokumente kroz ${PRODUCTNAME} kad pomičete prst preko taktilne ploče proizvođača ALPS/Synaptics."
+msgstr "Zbog problema sa drajverom Windows-a, ne možete pomicati ${PRODUCTNAME} dokumente kada vučete prst preko dodirne ploče proizvođača ALPS/Synaptics."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -559,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"naso8\n"
"readmeitem.text"
msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows."
-msgstr "Lokacija kofiguracione datoteke može biti različita na različitim verzijama Windows-a."
+msgstr "Lokacija kofiguracijske datoteke može biti različita na različitim verzijama Windows-a."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -575,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "Mozilla adresar zahtijeva <tt>SUNWzlib</tt> paket. Ovaj paket nije sastavni dio minimalnog Solaris operativnog sistema. Ako trebate pristup Mozilla adresaru, dodajte ovaj paket vašem Solaris operativnom sistemu koristeći komandu \"<tt>pkgadd</tt>\" sa instalacijskog CD."
+msgstr "Mozilla adresar zahtijeva <tt>SUNWzlib</tt> paket. Ovaj paket nije sastavni dio minimalnog Solaris operativnog sistema. Ako trebate pristup Mozilla adresaru, dodajte ovaj paket vašem Solaris operativnom sistemu koristeći komandu \"<tt>pkgadd</tt>\" sa instalacijskog CD-a."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"awe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Tipke za kratice"
+msgstr "Kratice"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
-msgstr "Samo kratice (kombinacije tipki) koje se ne koriste u operativnom sistemu se mogu koristiti u ${PRODUCTNAME}. Ako kombinacija tipki kratice ne radi kako je opisano u ${PRODUCTNAME} pomoći, provjerite da li se ta kombinacija tipki već koristi od strane operativnog sistema. Da popravite ovakve konflikte, promijenite kombinaciju tipki koju koristi vaš operativni sistem. Također možete promijeniti gotovo bilo koju ${PRODUCTNAME} kraticu. Za više informacija na ovu temu, obratite se na ${PRODUCTNAME} pomoć ili pomoćnu dokumentaciju vašeg operativnog sistema."
+msgstr "Samo kratice (kombinacije tipki) koje se ne koriste u operativnom sistemu mogu se koristiti u ${PRODUCTNAME}. Ako kombinacija tipki u ${PRODUCTNAME} ne radi kako je opisano u ${PRODUCTNAME} pomoći, provjerite da li se ta kratica već koristi od strane operativnog sistema. Da popravite ovakve konflikte, možete promijeniti kombinaciju tipki koju koristi vaš operativni sistem. Također možete promijeniti gotovo bilo koju ${PRODUCTNAME} kraticu. Za više informacija na ovu temu, obratite se na ${PRODUCTNAME} pomoć ili pomoćnu dokumentaciju vašeg operativnog sistema."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"mackeys1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
-msgstr "Programska pomoć za ${PRODUCTNAME} može koristiti kombinacije tipaka samo sa PC tastature."
+msgstr "Programska pomoć za ${PRODUCTNAME} može koristiti kombinacije tipki samo sa PC tastature."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr ""
+msgstr "Zaključavanje dokumenata je u osnovi omogućeno u ${PRODUCTNAME}. Na mreži koja koristi Network File System protokol (NFS), daemon za zaključavanje za NFS klijente mora biti aktivan. Da onemogućite zaključavanje , izmijenite <tt>soffice</tt> skriptu i zamijenite red \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" sa \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Ako onemogućite zaključavanje datoteka, pravo da izmijeni dokument nije ograničeno na korisnika koji prvi otvara dokument."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -623,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Grafičke performanse"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr ""
+msgstr "Normalno, ${PRODUCTNAME} preferira lijepu grafiku u odnosu na brzinu. Ukoliko imate problema sa sporom grafikom, isključivanje opcije 'Alati - Podešavanja - ${PRODUCTNAME} - Prikaz - Koristi anti-aliasing' može pomoći."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Problemi prilikom slanja dokumenata kao e-mailove iz ${PRODUCTNAME}"
+msgstr "Problemi prilikom slanja dokumenata kao e-mail iz ${PRODUCTNAME}"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -647,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Kod slanja dokumenta korištenjem 'Datoteka - Pošalji - Dokument kao e-mail' ili 'Dokument kao PDF prilog' mogu vam se desiti problemi (rušenje ili blokiranje programa). Uzrok ovome su problemi sa sistemskom datotekom Mapi (Messaging Application Programming Interface) u Windows operativnom sistemu. Na žalost, nismo uspjeli lokalizovati problem na konkretnu verziju ove datoteke. Za više podataka otiđite na <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> i potražite u Microsoft Knowledge Base tekst \"mapi dll\"."
+msgstr "Prilikom slanja dokumenta korištenjem 'Datoteka - Pošalji - Dokument kao e-mail' ili 'Dokument kao PDF prilog' mogu se desiti problemi (rušenje ili blokiranje programa). Uzrok ovome su problemi sa sistemskom datotekom \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) u Windows operativnom sistemu. Na žalost, nismo uspjeli lokalizovati problem na konkretnu verziju ove datoteke. Za više podataka otiđite na <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> i potražite u Microsoft Knowledge Base tekst \"mapi dll\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"access7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Za više informacija o funkcijama pristupačnosti paketa ${PRODUCTNAME}, pogledajte <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -679,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Glavna stranica podrške <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> nudi razne vidove pomoći sa kancelarijskim paketom ${PRODUCTNAME}. Možda postoji odgovor na vaše pitanje - provjerite na Forumu zajednice <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> ili pretražite arhive 'users@libreoffice.org' pretplatničkih listi na <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. U krajnjem slučaju, možete poslati vaše pitanje na <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Ukoliko želite da se prijavite na listu (da dobijate obaveštenja na elektronsku poštu), pošaljite poruku na: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"faq\n"
"readmeitem.text"
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledajte i odjeljak Često postavljana pitanja (engl. FAQ) na adresi: <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Naš trenutni sistem za prijavu, praćenje i ispravljanje grešaka je BugZilla i nalazi se na <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. Ohrabrujemo sve korisnike da prijavljuju greške koje se mogu pojaviti na njihovim pojedinačnim platformama. Energično prijavljivanje grešaka je jedno od najvažnijih doprinosa koje zajednica korisnika može iskoristiti za dalji razvoj i poboljšanje kancelarijskog paketa ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -727,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "I kao običan korisnik već ste važan dio procesa razvoja kancelarijskog paketa. Željeli bi smo da vas ohrabrimo da uzmete aktivniju ulogu i dugoročno doprinesete zajednici. Molimo vas da se pridružite i pogledate stranicu na adresi <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Najbolja početna tačka je da se pretplatite na jednu ili više dopisnih listi, istražujete i postepeno počnete da koristite arhive listi da se upoznate sa mnogim pokrivenim temama od kada je izvorni kod paketa ${PRODUCTNAME} objavljen u oktobru 2000. godine. Kada se osjetite spremno, sve što je potrebno ja da se predstavite putem elektronske pošte i možete se priključiti u radu. Ukoliko ste upoznati sa projektima otvorenog koda, pregledajte listu zadataka na stranici <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a> i proverite da li postoji nešto oko čega biste voljeli da pomognete."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -751,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"subscribe\n"
"readmeitem.text"
msgid "Subscribe"
-msgstr "Potpisati "
+msgstr "Pretplati se"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledajte neke od dopisnih lista na koje možete da se prijavite na stranici <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -767,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist1\n"
"readmeitem.text"
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Vijesti: announce@documentfoundation.org *preopručeno za sve korisnike* (slab promet)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -775,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Glavni popis korisnika: users@global.libreoffice.org*jednostavan način da pripazite na diskusije*(prilikom zagušenja)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -783,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing projekt: marketing@global.libreoffice.org *u razvoju* (getting heavy)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -791,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist4\n"
"readmeitem.text"
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Opšta razvojna lista: libreoffice@lists.freedesktop.org (veliki promet)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -799,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"joining0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Joining one or more Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Priključivanje jednom ili više projekata"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -807,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"joining\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
-msgstr "Možete dati vaš doprinos open source projektu čak iako je vaše poznavanje razvoja softvera ograničeno. Da, vi!"
+msgstr "Možete dati vaš doprinos ovom važnom projektu otvorenog koda čak iako je vaše iskustvo u dizajniranju softvera ograničeno. Da, vi!"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -823,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"credits2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice zajednica"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Korišten / izmijenjen izvorni kod"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -839,4 +838,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Djelomična autorska prava 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/bs/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/bs/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
index aa5176162e7..2536eb8a594 100644
--- a/source/bs/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
+++ b/source/bs/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:46+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518810.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812516.0\n"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
+msgstr "AUTHOR"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the author of the report."
-msgstr ""
+msgstr "Daje autora izvještaja."
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "TITLE"
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the title of the report."
-msgstr ""
+msgstr "Daje naslov izvještaja."
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "MetaData"
-msgstr ""
+msgstr "MetaData"
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Contains functions about meta data"
-msgstr ""
+msgstr "Sadrži funkcije o meta podacima"
diff --git a/source/bs/reportdesign/source/core/resource.po b/source/bs/reportdesign/source/core/resource.po
index 4ec91de2777..6d18ae2bc7d 100644
--- a/source/bs/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/bs/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812473.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -72,13 +73,12 @@ msgid "Report Footer"
msgstr "Podnožje izvještaja"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again."
-msgstr "Ime '#1' već postoji i ne može se ponovo dodijeliti."
+msgstr "Ime '#1' već postoji i ne može se poonovo dodijeliti."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/bs/reportdesign/source/ui/dlg.po
index dd8c154d43d..f0b14604a94 100644
--- a/source/bs/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/bs/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390507875.0\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"ADDFIELD_HELP_FIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Označite polja koja treba ubaciti u odabrani dio šablona, a zatim kliknite na dugme Ubaci ili pritisnite Enter."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PN_PAGE\n"
"string.text"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr "Strana & #PAGENUMBER#"
+msgstr "\"Strana \" & #PAGENUMBER#"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: PageNumber.src
@@ -676,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PN_PAGE_OF\n"
"string.text"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
-msgstr "& \" od \" & #PAGECOUNT#"
+msgstr " & \" od \" & #PAGECOUNT#"
#: dlgpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/bs/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 0510e6cbe78..f0918f67735 100644
--- a/source/bs/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/bs/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:03+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:18+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389986298.0\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr "Općenito"
+msgstr "Opšte"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_KEEPTOGETHER\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr "Čuvaj zajedno"
+msgstr "Držati zajedno"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Chart type"
-msgstr "Vrsta dijagrama"
+msgstr "Vrsta grafikona"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Print repeated value on group change"
-msgstr ""
+msgstr "Ispiši ponovljenje vrijednosti na promjenu grupe"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+msgstr "Nikakav"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
-msgstr "Ova operacija nije dopuštena. Kontrola se preklapa s drugom.."
+msgstr "Ova operacija nije dopuštena. Kontrola se preklapa s drugom."
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPLANATION\n"
"string.text"
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
-msgstr "Dijagrami se mogu koristiti za prikaz detaljnih podataka o trenutnom slogu izvještaja. Da ovo uradite, možete navesti koje kolone u dijagramu odgovaraju kolonama u izvještaju"
+msgstr "Dijagrami se mogu koristiti za prikaz detaljnih podataka o trenutnom slogu izvještaja. Da ovo uradite, možete navesti koje kolone u dijagramu odgovaraju kolonama u izvještaju."
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -625,13 +626,12 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#: inspection.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_PARAADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr "Vert. poravnanje"
+msgstr "Horizontalno. Poravnavanje"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -652,14 +652,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: inspection.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Block"
-msgstr "Crna"
+msgstr "Blok"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_F_ACCUMULATION\n"
"string.text"
msgid "Accumulation"
-msgstr ""
+msgstr "Akumulacija"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/reportdesign/source/ui/report.po b/source/bs/reportdesign/source/ui/report.po
index 2d0a4cc0d0f..73500892935 100644
--- a/source/bs/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/bs/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390855921.0\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
"string.text"
msgid "Label field"
-msgstr "Polje oznake"
+msgstr "Labela"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION\n"
"string.text"
msgid "Change Object"
-msgstr "Promijeni objekt"
+msgstr "Promijeni objekat"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Remove report header / report footer"
-msgstr "Obriši zaglavlje/podnožje izvještaja"
+msgstr "Obriši zaglavlje / podnožje izvještaja"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add report header / report footer"
-msgstr "Dodaj zaglavlje/podnožje izvještaja"
+msgstr "Dodaj zaglavlje / podnožje izvještaja"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Remove page header / page footer"
-msgstr "Obriši zaglavlje/podnožje strane"
+msgstr "Obriši zaglavlje / podnožje strane"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add page header / page footer"
-msgstr "Dodaj zaglavlje/podnožje stranice"
+msgstr "Dodaj zaglavlje / podnožje stranice"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "~Prebaci napred"
+msgstr "~Prebaci naprijed"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -487,24 +488,22 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
#: report.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
"SID_SECTION_SHRINK_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Shrink from top"
-msgstr "~Štampaj s vrha"
+msgstr "Sažimanje odozgo"
#: report.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
"SID_SECTION_SHRINK_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr "Štampaj s ~kraja"
+msgstr "Sažimanje odozdo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"RID_APP_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
-msgstr "- %PRODUCTNAME Osnovni izvještaj"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base izvještaj"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_SHRINK\n"
"string.text"
msgid "Shrink Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sažimanje sekcije"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/bs/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..1abc3d18ffc
--- /dev/null
+++ b/source/bs/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812473.0\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datum i vrijeme"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "_Uključiti datum"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "Uključiti_vrijeme"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "Fo_rmat:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Brojevi stranica"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr "_Stranica N"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "Stranica _N od M"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "_Vrh stranice (zaglavlje)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "_Dno stranice (Podnožje)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Poravnavanje:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "Prikazati broj na prvoj stranici"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/bs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..f6cdeb872a8
--- /dev/null
+++ b/source/bs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812488.0\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "Pokretni prosjek"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "Eksponencijalno umekšavanje"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr "Analiza varijance"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr "ANOVA - jedan faktor"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupe"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr "Između grupa"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr "Unutar grupa"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr "Izvor varijacije"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr "MS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr "P-vrijednost"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr "F kritično"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr "Totalna"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr "Korelacija"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr "Korelacija"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr "Kovarijansa"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr "Kovarijansa"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Opisna statistika"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Sredina"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Standardna greška"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Medijana"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr "Varijanca"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Standardna Devijacija"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr "Zakrivljenost"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr "Odstupanje"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Raspon"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Suma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Broj"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr "Slučajni ($(DISTRIBUTION))"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr "Uniformna"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "Uniformna cjelobrojna"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalan"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "Košijeva"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "Bernulijeva"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr "Binomna"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Negativna binomna"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr "Hi kvadrat"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometrijska"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Sredina"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Standardna Devijacija"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Medijana"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr "p vrijednost"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr "Broj pokušaja"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr "nu vrijednost"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Prikupljanje uzoraka, vrijednosti"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr "Kolona %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr "Red %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/cctrl.po b/source/bs/sc/source/ui/cctrl.po
index 3acfb82b6f2..6adf78acc97 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,44 +14,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389874211.0\n"
#: checklistmenu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
"RID_POPUP_FILTER\n"
"STR_MENU_SORT_ASC\n"
"string.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sortiraj rastući\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sortiraj po rastućem kriteriju"
+msgstr "Sortiraj u rastući poredak"
#: checklistmenu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
"RID_POPUP_FILTER\n"
"STR_MENU_SORT_DESC\n"
"string.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sortiraj opadajući\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sortiraj opadajuće"
+msgstr "Sortiraj u opadajući poredak"
#: checklistmenu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
"RID_POPUP_FILTER\n"
"STR_MENU_SORT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom Sort"
-msgstr "Vlastiti format"
+msgstr "Sortiraj proizvoljno"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_TOGGLE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr "Sve"
+msgstr "Svi"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_SELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži samo trenutnu stavku."
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij samo trenutnu stavku."
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/dbgui.po b/source/bs/sc/source/ui/dbgui.po
index 4296b8c95fb..988beb43f6c 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:46+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518819.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389987200.0\n"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Šifra"
+msgstr "~Lozinka"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Izvorni]"
+msgstr "Sql [Native]"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"FT_FIELDSEP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Field delimiter"
-msgstr "Ograničavač ~polja"
+msgstr "Razdvajanje ~polja"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEXTSEP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Text delimiter"
-msgstr "Ograničavač ~teksta"
+msgstr "Razdvajanje ~teksta"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"CB_SAVESHOWN\n"
"checkbox.text"
msgid "Save cell content as ~shown"
-msgstr "Snimi sadržaj ćelije kao što je ~prikazano."
+msgstr "Snimi sadržaj ćelije kao što je ~prikazano"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"CB_FORMULAS\n"
"checkbox.text"
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi ~formule ćelija umjesto izračunatih vrijednosti"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"CB_QUOTEALL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "~Navesti sav tekst ćelije"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Drag the fields into the desired position."
-msgstr ""
+msgstr "Povucite polja u željeni položaj."
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -493,14 +493,13 @@ msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
#: pivot.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivot.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
"FT_INAREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Selection from"
-msgstr "Izabrano područje"
+msgstr "Izbor iz"
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DRILLDOWN\n"
"checkbox.text"
msgid "Ena~ble drill to details"
-msgstr "Uključi vježbu do detalja"
+msgstr "Uklj~uči razradu detalja"
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum - "
-msgstr "Suma -"
+msgstr "Suma - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_AVG\n"
"string.text"
msgid "Mean - "
-msgstr "Srednja vrijednost -"
+msgstr "Srednja vrijednost - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_MAX\n"
"string.text"
msgid "Max - "
-msgstr "Maksimum -"
+msgstr "Maksimum - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_MIN\n"
"string.text"
msgid "Min - "
-msgstr "Minimum -"
+msgstr "Minimum - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_PROD\n"
"string.text"
msgid "Product - "
-msgstr "Proizvod -"
+msgstr "Proizvod - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_DEV\n"
"string.text"
msgid "StDev - "
-msgstr "StDev -"
+msgstr "StDev - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_DEV2\n"
"string.text"
msgid "StDevP - "
-msgstr "StDevP -"
+msgstr "StDevP - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_VAR\n"
"string.text"
msgid "Var - "
-msgstr "Var -"
+msgstr "Var - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_VAR2\n"
"string.text"
msgid "VarP - "
-msgstr "VarP -"
+msgstr "VarP - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot tabela"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Min "
+msgstr "Min"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Field"
-msgstr "Podatkovno polje"
+msgstr "Polje podataka"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr "Konturni prikaz na vrhu"
+msgstr "Konturni prikaz sa podsumama na vrhu"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr "Konturni prikaz na dnu"
+msgstr "Konturni prikaz sa podsumama na dnu"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"FT_HIERARCHY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hierarch~y"
-msgstr "Hijerarhija"
+msgstr "Hijerarhij~a"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"FT_DIMS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr "Izaberite polje koje sadrži detalj koji želite pokazati"
+msgstr "~Izaberite polje koje sadrži detalj koji želite pokazati"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -1308,14 +1307,13 @@ msgid "on"
msgstr "uključeno"
#: scendlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
"STR_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr "~Pokaži rub"
+msgstr "Prikaz granice u"
#: scendlg.src
msgctxt ""
@@ -1532,24 +1530,22 @@ msgid "not equal"
msgstr "nije jednako"
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "Neispravan opseg"
+msgstr "važeći raspon"
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "Neispravan opseg"
+msgstr "nevažeći raspon"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOWLIST\n"
"checkbox.text"
msgid "Show selection ~list"
-msgstr "Pokaži listu izbora"
+msgstr "Pokaži ~listu izbora"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"CB_SORTLIST\n"
"checkbox.text"
msgid "Sor~t entries ascending"
-msgstr "Poredati polja uzlazno"
+msgstr "Poreda~ti polja uzlazno"
#: validate.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po
index 744773659e4..13be59b1551 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389874838.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"SID_ASSIGNMACRO\n"
"menuitem.text"
msgid "Assig~n Macro..."
-msgstr "Dodijeli makro..."
+msgstr "~Dodijeli makro..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Traka s objektima slike"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi kao grafiku.."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/formdlg.po b/source/bs/sc/source/ui/formdlg.po
index cb94b6018af..b8222ccab6a 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389874856.0\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"IMB_INSERT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "Insert Function into calculation sheet"
+msgstr "Ubaci funkciju u proračunsku tablicu"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 332db966693..51c44d8f207 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,99 +14,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389875040.0\n"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_INSERT_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column inserted"
-msgstr "Umetnuta kolona"
+msgstr "Kolona umetnuta"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_INSERT_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row inserted "
-msgstr "Umetnut red "
+msgstr "Red umetnut "
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_INSERT_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet inserted "
-msgstr "Umetnut list "
+msgstr "List umetnut "
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_DELETE_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column deleted"
-msgstr "Izbrisana kolona"
+msgstr "Kolona izbrisana"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row deleted"
-msgstr "Izbrisan red"
+msgstr "Red izbrisan"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_DELETE_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet deleted"
-msgstr "Izbrisan list"
+msgstr "List izbrisan"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved"
-msgstr "Pomjeren opseg"
+msgstr "Raspon pomjeren"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Changed contents"
-msgstr "Izmijenjen sadržaj"
+msgstr "Promijenjen sadržaj"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n"
"string.text"
msgid "Changed contents"
-msgstr "Izmijenjen sadržaj"
+msgstr "Promijenjen sadržaj"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CHILD_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Changed to "
-msgstr "Izmijenjeno u "
+msgstr "Promijenjeno u "
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n"
@@ -115,16 +105,14 @@ msgid "Original"
msgstr "Originalno"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_REJECT\n"
"string.text"
msgid "Changes rejected"
-msgstr "Izmjene odbijene"
+msgstr "Promjene odbijene"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_ACCEPTED\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgid "Accepted"
msgstr "Prihvaćeno"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_REJECTED\n"
@@ -142,16 +129,14 @@ msgid "Rejected"
msgstr "Odbijeno"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_NO_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "No Entry"
-msgstr "Bez unosa"
+msgstr "Zabranjen ulaz"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_EMPTY\n"
@@ -238,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPMINE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~Mine"
-msgstr "Čuvaj ~moje"
+msgstr "Zadrži ~moje"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPOTHER\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~Other"
-msgstr "Čuvaj ~drugo"
+msgstr "Zadrži ~drugo"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~accepted changes"
-msgstr "Pok~aži prihvaćene izmjene"
+msgstr "Prikaži ~prihvaćene izmjene"
#: highred.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"CB_HIGHLIGHT_REJECT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~rejected changes"
-msgstr "Pokaži ~odbijene izmjene"
+msgstr "Prikaži ~odbijene izmjene"
#: highred.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"RB_ASSIGN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Minimize/Maximize"
-msgstr "Minimizuj/maksimizuj"
+msgstr "Minimiziraj/maksimiziraj"
#: highred.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr "Pokaži izmjene"
+msgstr "Prikaži izmjene"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument koji prebacujete ima jednu ili više zastićenih stavki sa lozinkom koja se ne može premjestiti. Ponovo upišite svoju lozinku da biste mogli premjestiti dokument."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr "Nepoznat status"
+msgstr "Stanje je nepoznato"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETSTATUS1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr "Nepoznat status"
+msgstr "Stanje je nepoznato"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr "Nije zaštićen šifrom"
+msgstr "Nije zaštićen lozinkom"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Ponovo unesite šifru"
+msgstr "Ponovo upišite lozinku"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_PASSWORD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr "Ponovo unesite šifru"
+msgstr "Ponovo upišite lozinku"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "Š~ifra"
+msgstr "~Lozinka"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr "Nova šifra se mora poklapati sa originalnom šifrom."
+msgstr "Nova lozinka se mora poklapati sa originalnom lozinkom."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_PASSWORD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr "Ukloni šifru sa ove zaštićene stavke."
+msgstr "Ukloni lozinku sa ove zaštićene stavke."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -621,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Ponovo unesite šifru"
+msgstr "Ponovo upišite lozinku"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/navipi.po b/source/bs/sc/source/ui/navipi.po
index c4b3a2f1e9c..e4944f6816f 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:55+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389874547.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -228,13 +229,12 @@ msgid "Range names"
msgstr "Imena raspona"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"SCSTR_CONTENT_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "Database ranges"
-msgstr "Rasponi baze podataka"
+msgstr "Opsezi baza podataka"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_DROPMODE_URL\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Ubaci kao hiperlink"
+msgstr "Ubaci kao hiper-link"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/sidebar.po b/source/bs/sc/source/ui/sidebar.po
index 872bb9041aa..8adf8049197 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812489.0\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"VS_FILLCOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"VS_NOFILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "No Color"
-msgstr ""
+msgstr "Bez boje"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"VS_LINECOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"VS_STYLE\n"
"control.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil linije"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Više opcija..."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_NONE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ivice"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_ALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Sve ivice"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spoljne ivice"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Debela ivica kutije"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER1\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 1"
-msgstr ""
+msgstr "Čelijska ivica 1"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER2\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ćelijska ivica 2"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S1\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Debela donja ivica"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S2\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dupla donja ivica"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S3\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Gornje i debele donje ivice"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S4\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Gornje i duple donje ivice"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER3\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ćelijska ivica 3"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_1\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Lijeva ivica"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_2\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Desna ivica"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_3\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Gornja ivica"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_4\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Donja ivica"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_5\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dijagonalna gornja ivica"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_6\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dijagonalna donja ivica"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_7\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Gornje i donje ivice"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -228,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_8\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Lijeve i desne ivice"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/src.po b/source/bs/sc/source/ui/src.po
index 076d0039971..a8560b57a68 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396203007.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazne vrijednosti"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"FL_BAR_COLORS\n"
"fixedline.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Boje trake"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -268,44 +268,40 @@ msgid "Axis"
msgstr "Osa"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_MINIMUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr "Minimum"
+msgstr "Minimum:"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_MAXIMUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr "Maksimum"
+msgstr "Maksimum:"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_POSITIVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Positive:"
-msgstr "Gornji indikator"
+msgstr "Pozitivan:"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_NEGATIVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Negative:"
-msgstr "Donji indikator"
+msgstr "Negativan:"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position of vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija vertikalne ose"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -323,10 +319,9 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_AXIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color of vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boja vertikalne ose"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -336,7 +331,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -346,7 +340,6 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -362,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -380,17 +373,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr "~Formule"
+msgstr "Formula"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_SAME_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna vrijednost mora biti manja od maksimalne vrijednosti!"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -434,17 +426,16 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Podatkovna traka"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Dodavanje"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -456,14 +447,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Izbrisati"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range:"
-msgstr "Opseg"
+msgstr "Opseg:"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -474,14 +464,13 @@ msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Uslovno formatiranje"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
"STR_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition "
-msgstr "Uslov"
+msgstr "Uslov "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -490,10 +479,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Sve ćelije"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -503,7 +491,6 @@ msgid "Cell value is"
msgstr "Vrijednost ćelije je"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -519,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Datum je"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +563,6 @@ msgid "not equal to"
msgstr "nije jednako"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -586,7 +572,6 @@ msgid "between"
msgstr "između"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -596,14 +581,13 @@ msgid "not between"
msgstr "nije između"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr "Kopiraj"
+msgstr "duplikat"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "nije duplikat"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "gornjih 10 elemenata"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "donjih 10 elemenata"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "gornjih 10 procenata"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "donjih 10 procenata"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "iznad prosjeka"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -666,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "ispod prosjeka"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "iznad ili jednako prosjeku"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -684,10 +668,9 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ispod ili jednako prosjeku"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -703,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Nema greške"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -712,10 +695,9 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Počinje sa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -725,7 +707,6 @@ msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -741,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ne sadrži"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Ljestvica boja (2 unosa)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Ljestvica boja (3 unosa)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Podatkovna traka"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Set ikona"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -795,10 +776,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Novi stil..."
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -808,7 +788,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -818,7 +797,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Minimum"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -834,10 +812,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -853,20 +830,18 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Posto"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr "~Formule"
+msgstr "Formula"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -876,7 +851,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -886,7 +860,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Minimum"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -902,10 +875,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -921,20 +893,18 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Posto"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr "~Formule"
+msgstr "Formula"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -944,7 +914,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -954,7 +923,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Minimum"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -970,10 +938,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -989,17 +956,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr "~Formule"
+msgstr "Formula"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More options ..."
-msgstr ""
+msgstr "Više opcija ..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1029,14 +995,13 @@ msgid "Today"
msgstr "Danas"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr "Jučer,"
+msgstr "Jučer"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Sutra"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "U posljednjih 7 dana"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Ove sedmice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Prošle sedmice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Naredne sedmice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Ovog mjeseca"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Prošli mjesec"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći mjesec"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Ove godine"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Prošla godina"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeće godine"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 strelice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 sive strelice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 zastavice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 semafora 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 semafora 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 znaka"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 simbola 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 simbola 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 smješka"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 smješka u boji"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 strelice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 sive strelice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 kruga crveni do crne"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 ocjene"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 semafora"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 strelica"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 sivih strelica"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 ocjena"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 četvrtina"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Posto"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1342,20 +1307,18 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr "~Formule"
+msgstr "Formula"
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -1374,7 +1337,6 @@ msgid "Remove"
msgstr "Izbrisati"
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -1384,13 +1346,12 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Izmijeni..."
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Uslovno formatiranje"
+msgstr "Uredi uslovno formatiranje"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr "I"
+msgstr "AND"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr "ILI"
+msgstr "OR"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr "I"
+msgstr "AND"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr "ILI"
+msgstr "OR"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1698,16 +1659,14 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"STR_COPY_AREA_TO\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr "Ko~piraj rezultate u"
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_OPERATOR\n"
@@ -1724,7 +1683,6 @@ msgid "Field Name"
msgstr "Naziv polja"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_CONDITION\n"
@@ -1733,7 +1691,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_VALUE\n"
@@ -1937,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Ubaci prekid kolone"
+msgstr "Ubaci prijelom kolone"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Row Break"
-msgstr "Ubaci prekid reda"
+msgstr "Ubaci prijelom reda"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2000,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr "Razgrupiraj"
+msgstr "Razgrupiši"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni sliku"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2120,34 +2077,31 @@ msgid "List names"
msgstr "Ispiši imena"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "Napravi tabelu"
+msgstr "Stvori pivot tabelu"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Izmijeni DataPilot tabelu"
+msgstr "Uredi pivot tabelu"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Obriši DataPilot tabelu"
+msgstr "Izbriši pivot tabelu"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Obriši prelome stranica"
+msgstr "Obriši prijelome stranica"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2492,14 +2446,13 @@ msgid "Edit range names"
msgstr "Izmijeni imena raspona"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
-msgstr "Pro~mijeni slova"
+msgstr "Izmijeni veličinu slova"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2556,8 +2509,8 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
-"Raspon ne sadrži naslove stupaca.\n"
-"Želite li da prva linija bude korištena kao naslov stupca?"
+"Raspon ne sadrži naslove kolona.\n"
+"Želite li da prva linija bude korištena kao naslov kolone?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n"
"string.text"
msgid "Error while importing data!"
-msgstr "Greška pri uvozu podataka"
+msgstr "Greška pri uvozu podataka!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Ungrouping not possible"
-msgstr "Razdruživanje nije moguće"
+msgstr "Razgrupisanje nije moguće"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene"
+msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2647,7 +2600,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene"
+msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Traženje rješenja uspjelo. Rezultat: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2714,6 +2667,9 @@ msgid ""
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Upisati rezultat u promjenjljivu ćeliju?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2725,16 +2681,17 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Traženje rješenja nije uspjelo.\n"
+"\n"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr "Želite li ubaciti najbližu vrijednost ("
+msgstr "Upisati najbližu vrijednost ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") u promjenjivu ćeliju?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_UND\n"
"string.text"
msgid "AND"
-msgstr "I"
+msgstr "AND"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ODER\n"
"string.text"
msgid "OR"
-msgstr "ILI"
+msgstr "OR"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_REF_TABLE\n"
"string.text"
msgid "#REF!"
-msgstr "#REF"
+msgstr "#REF!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2836,14 +2793,13 @@ msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Opseg podataka mora sadržavati barem jedan red."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "DataPilot tabela mora imati barem jedan unos."
+msgstr "Pivot tabela mora sadržati barem jedan unos."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2855,24 +2811,22 @@ msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Ne mogu izbrisati opseg podataka."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Greška pri pravljenju DataPilot tabele."
+msgstr "Greška pri stvaranju pivot tabele."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_OVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "DataPilot tabele se ne mogu preklapati."
+msgstr "Pivot tabele se ne mogu preklapati."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2893,14 +2847,13 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "Izvorni opseg sadrže podsume koje mogu pokvariti rezultate. Želite li ga svejedno koristiti?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "Napravi DataPilot tabelu"
+msgstr "Kreiraj pivot tabelu"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +2991,6 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Tabela"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3048,7 +3000,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Kolona"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3230,6 +3181,9 @@ msgid ""
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
+"Nepravilno ime stranice.\n"
+"Ime stranice ne smije biti duplikat već postojećeg imena \n"
+"i ne smije sadržati znakove [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3241,14 +3195,13 @@ msgid "Scenario"
msgstr "Scenarij"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Nije tablica"
+msgstr "Pivot tabela"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3266,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Broj izbora"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3284,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n"
"string.text"
msgid "CountA"
-msgstr "BrojiA"
+msgstr "CountA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3350,14 +3303,13 @@ msgid "No chart found at this position."
msgstr "Na ovom mjestu nije pronađen grafikon."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "Na ovom mjestu nije pronađena DataPilot tabela."
+msgstr "Niti jedna pivot tabela nije pronađena na toj poziciji."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_FILE\n"
"string.text"
msgid "FILE"
-msgstr "DATOTEKA"
+msgstr "FILE"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_TABLE\n"
"string.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "list"
+msgstr "SHEET"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid numeric value"
-msgstr "Greška: nevažeća operacija sa pomičnim zarezom"
+msgstr "Greška: nevažeća numerička vrijednost"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n"
"string.text"
msgid "Error: Calculation does not converge"
-msgstr "Greška: računica ne konvergira"
+msgstr "Greška: račun ne konvergira"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_EPS\n"
"string.text"
msgid "Invalid increment"
-msgstr "Nevažeći priraštaj."
+msgstr "Nevažeći priraštaj"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_OP\n"
"string.text"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr "VIŠESTRUKE.OPERACIJE"
+msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3898,8 +3850,8 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
-"Za primjenu AutoFormat, \n"
-"opseg tablice od najmanje \n"
+"Za primjenu AutoFormata,\n"
+"opseg tablice od najmanje\n"
"3x3 ćelije mora biti odabran."
#: globstr.src
@@ -4002,14 +3954,13 @@ msgid "Import text files"
msgstr "Uvezi tekstualne datoteke"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_EXPORT_ASCII\n"
"string.text"
msgid "Export Text File"
-msgstr "Izvezi tekstualne datoteke"
+msgstr "Izvezi tekstualni dokument"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4141,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"STR_THESAURUS_NO_STRING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "Rječnik sinonima je moguće koristiti samo u tekstualnim ćelijama"
+msgstr "Rječnik sinonima je moguće koristiti samo u tekstualnim ćelijama!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4267,14 +4218,13 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Pokaži tabelu"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
-msgstr "Pokaži tabelu"
+msgstr "Prikaži stranice"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4286,14 +4236,13 @@ msgid "Hide sheet"
msgstr "Sakrij stranicu"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
-msgstr "Sakrij stranicu"
+msgstr "Sakrij stranice"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4365,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSREFLOST\n"
"string.text"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "Nova tabela sadrži apsolutne reference na druge tabele koje možda mogu biti neispravne"
+msgstr "Nova tabela sadrži apsolutne reference na druge tabele koje možda mogu biti neispravne!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAMECONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "Zbog jednakih imena, postojeće ime raspona u odredišnom dokumentu je izmijenjeno"
+msgstr "Zbog jednakih imena, postojeće ime raspona u odredišnom dokumentu je izmijenjeno!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4413,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Scenario not found"
-msgstr "Scenario nije pronađen."
+msgstr "Scenario nije pronađen"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4482,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti/Slika"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4629,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINKERROR\n"
"string.text"
msgid "The link could not be updated."
-msgstr "Vezu nije moguće osvježiti"
+msgstr "Vezu nije moguće osvježiti."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4763,7 @@ msgid ""
"Do you want these queries to be repeated?"
msgstr ""
"Ova datoteka sadrži upite. Rezultat tih upita nisu bili spremljeni.\n"
-"Želite li ponoviti upite? "
+"Želite li ponoviti upite?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4863,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
-msgstr "Sadržaj međuspremnika (clipboard-a) nije moguće umetnuti. "
+msgstr "Sadržaj međuspremnika (clipboard-a) nije moguće umetnuti."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4912,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "Invalid name."
-msgstr "Neispravno ime"
+msgstr "Neispravno ime."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4930,7 +4879,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Selected macro not found."
-msgstr "Odabrani makro nije pronađen"
+msgstr "Odabrani makro nije pronađen."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5006,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKHELP_REF\n"
"string.text"
msgid "%1 R x %2 C"
-msgstr "%1 R x %2 K"
+msgstr "%1 R x %2 C"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5027,64 +4976,58 @@ msgid "Invalid range"
msgstr "Neispravan opseg"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "Vrijednost programa DataPilot"
+msgstr "Vrijednost pivot tabele"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "Rezultat programa DataPilot"
+msgstr "Rezultat pivot tabele"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "Kategorija programa DataPilot"
+msgstr "Kategorija pivot tabele"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Stil tabele"
+msgstr "Naziv pivot tabele"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Polje baze podataka"
+msgstr "Polje pivot tabele"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "Ugao programa Datapilot"
+msgstr "Ugao pivot tabele"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5114,14 +5057,13 @@ msgid "Subtotals"
msgstr "Podsume"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_OPERATION_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+msgstr "Nikakva"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5300,14 +5242,13 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Izaberi ćeliju"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAME_INPUT_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Range"
-msgstr "Izaberi opseg"
+msgstr "Odaberi opseg"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5391,14 +5332,13 @@ msgid "Chinese conversion"
msgstr "Kineski prijevod"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n"
"string.text"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "Ne možete promijeniti ovaj dio DataPilot tabele."
+msgstr "Ne možete izmijeniti ovaj dio pivot tabele."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5410,7 +5350,6 @@ msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5426,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n"
"string.text"
msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr "Ugnježđeni nizovi nisu podržani"
+msgstr "Ugnježđeni nizovi nisu podržani."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5533,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_OVAL\n"
"string.text"
msgid "Oval"
-msgstr "Oval"
+msgstr "Ovalno"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5569,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Dugme za opciju"
+msgstr "Radio dugme"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr "Polje sa listom"
+msgstr "Padajuća lista"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5705,14 +5644,13 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Stilovi stranica"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Izvorni podaci za DataPilot nisu ispravni."
+msgstr "Izvor podataka pivot tablice je nevažeči."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5721,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "Čini se da jedno ili više polja imaju nepopunjen naziv. Provjerite prvi red izvora podataka, kako biste se uvjerili da nema praznih ćelija."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5730,7 +5668,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n"
"string.text"
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr ""
+msgstr "Pivot tabela treba sadržati barem dva reda podataka da biste je stvorili ili osvježili."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5760,37 +5698,33 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr "Ubaci trenutno vrijeme"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MANAGE_NAMES\n"
"string.text"
msgid "Manage Names..."
-msgstr "Imena raspona"
+msgstr "Upravljanje nazivima..."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Naziv"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "Opseg"
+msgstr "Raspon"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5806,17 +5740,16 @@ msgctxt ""
"STR_MULTI_SELECT\n"
"string.text"
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(višestruki)"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_GLOBAL_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Document (Global)"
-msgstr "Dokument se zatvara"
+msgstr "Dokument (globalni)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5825,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeće ime. Već se koristi za odabrano polje."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5834,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeće ime. Koristite samo slova, brojeve i donje crte."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5847,6 +5780,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Ovaj dokument sadrži vanjske reference na nespremljene dokumente.\n"
+"\n"
+"Želite li nastaviti?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj dokument je korišten od strane drugog dokumenta i nije još sačuvan. Zatvaranje bez da ga sačuvate rezultirat će gubitkom podataka."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5864,10 +5800,9 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi uvjet"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5883,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_COLORSCALE\n"
"string.text"
msgid "ColorScale"
-msgstr ""
+msgstr "Ljestvica boja"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5892,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATABAR\n"
"string.text"
msgid "DataBar"
-msgstr ""
+msgstr "Traka podataka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5901,10 +5836,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "Set ikona"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5914,7 +5848,6 @@ msgid "between"
msgstr "između"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5930,20 +5863,18 @@ msgctxt ""
"STR_COND_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "unique"
-msgstr ""
+msgstr "jedinstven"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "duplicate"
-msgstr "Kopiraj"
+msgstr "duplikat"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5959,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Gornji elementi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5968,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Donji elementi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5977,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Gornji procenti"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5986,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Datum je"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5995,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Donji procenat"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6004,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "Iznad prosjeka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6013,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Ispod prosjeka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6022,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Iznad ili jednak prosjek"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6031,27 +5962,25 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Ispod ili jednak prosjek"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
-msgstr "Kod greške"
+msgstr "kod greške"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr "Kod greške"
+msgstr "bez greške"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6060,10 +5989,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Počinje sa"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6073,7 +6001,6 @@ msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6089,27 +6016,25 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ne sadrži"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr "Danas"
+msgstr "danas"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
-msgstr "Jučer,"
+msgstr "jučer"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOMORROW\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "sutra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "u posljednjih sedam dana"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6136,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "ove sedmice"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "prošle sedmice"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTWEEK\n"
"string.text"
msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "sljedeće sedmice"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISMONTH\n"
"string.text"
msgid "this month"
-msgstr ""
+msgstr "ovog mjeseca"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTMONTH\n"
"string.text"
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "prošlog mjeseca"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
"string.text"
msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "idućeg mjeseca"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISYEAR\n"
"string.text"
msgid "this year"
-msgstr ""
+msgstr "ove godine"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTYEAR\n"
"string.text"
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "prošle godine"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTYEAR\n"
"string.text"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "sljedeće godine"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6217,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjetni formati ne mogu biti kreirani, obrisani ili izmijenjeni u zaštićenim stranicama!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6230,6 +6155,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"Odabrana ćelija već sadrži uvjetno formatiranje. Možete prepraviti postojeći uvjetni format, ili definisati novi preklapajući uvjetni format.\n"
+"\n"
+"Želite li urediti postojeći uslovni format?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6242,6 +6170,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"Ovaj dokument je sačuvan pomoću aplikacije drugačije od %PRODUCTNAME. Možda će neke formule u ćelijama dati drugačije rezultate nakon ponovnog izračunavanja.\n"
+"\n"
+"Da li želite ponovo izračunati sve formule u ćelijama ovoga dokumenta?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6254,6 +6185,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Ovaj dokument je posljednji put sačuvan u Excel-u. Možda će formule u nekim ćelijama dati drugačije rezultate nakon ponovnog izračunavanja.\n"
+"\n"
+"Da li želite ponovo izraćunati formule u ćelijama?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "U budućnosti izvršavaj ovo bez pitanja."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6271,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete umetati ili brisati ćelije kada pogođeni raspon presijeca pivot tabelu."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n"
"string.text"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunde"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minute"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6232,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n"
"string.text"
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Sati"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6307,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dani"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6316,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeseci"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6325,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n"
"string.text"
msgid "Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "Četvrtine"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6334,60 +6268,54 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n"
"string.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Godine"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDVAL\n"
"string.text"
msgid "Invalid target value."
-msgstr "Neispravna ciljna vrijednost."
+msgstr "Nevažeća ciljana vrijednost."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDVAR\n"
"string.text"
msgid "Undefined name for variable cell."
-msgstr "Nedefinisano ime za promjenjivu ćeliju."
+msgstr "Nedefinisano ime za varijabilnu ćeliju."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDFORM\n"
"string.text"
msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr "Nedefinisano ime za ćeliju sa formulom."
+msgstr "Nedefinisano ime kao formula ćelije."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Cell must contain a formula."
-msgstr "Ćelija mora sadržati formulu."
+msgstr "Ćelija mora sadržavati formulu."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDINPUT\n"
"string.text"
msgid "Invalid input."
-msgstr "Nevažeći ulaz."
+msgstr "Nevažeći unos."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6407,6 +6335,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Da li bi trebao unos\n"
+"#\n"
+"biti izbrisan?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6415,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj listu"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6424,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lista iz"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6433,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ćelije bez teksta su bile ignorisane."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6442,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl + klik za otvaranje hiperveze:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6451,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "klikni za otvaranje hiperveze:"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6514,7 +6445,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "~Umetni redove iznad"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6523,17 +6454,16 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Obriši označene redove"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr "O~briši sadržaj..."
+msgstr "Obriš~i sadržaj reda..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6581,14 +6511,13 @@ msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "O~ptimalna širina kolone..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr "Ubac~i kolone"
+msgstr "~Umetni kolone lijevo"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Obriši označene kolone"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6535,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Obr~iši sadržaj kolone..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7046,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Solving..."
-msgstr "Rješavač..."
+msgstr "Rješavam..."
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -7127,14 +7056,13 @@ msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Pop-up meni ćelije"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Čisto formatiranje"
+msgstr "Poništi ~direktno formatiranje"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7179,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Spoji ćelije..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7188,7 +7116,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Razdvoji ćelije..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7197,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Ubaci ~komentar..."
+msgstr "Ubaci ~komentar"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7209,24 +7137,22 @@ msgid "D~elete Comment"
msgstr "~Obriši komentar"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Poka~ži komentar"
+msgstr "Prik~aži komentar"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Sakrij napomenu"
+msgstr "~Sakrij komentar"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7161,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "I~sjeci"
+msgstr "I~sijeci"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7274,24 +7200,22 @@ msgid "~Text"
msgstr "~Tekst"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Number"
-msgstr "~Brojevi"
+msgstr "~Broj"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Formula"
-msgstr "~Formule"
+msgstr "~Formula"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7300,7 +7224,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste O~nly"
-msgstr ""
+msgstr "Samo ~umetni"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7365,14 +7289,13 @@ msgid "~Tab Color..."
msgstr "~Boja kartice..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_PROTECT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Zaštiti list"
+msgstr "~Zaštiti stranicu..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_RTL\n"
"menuitem.text"
msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr "Stranica zdesna-nalijevo"
+msgstr "~Stranica zdesna-nalijevo"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7402,14 +7325,13 @@ msgid "~Hide"
msgstr "~Sakrij"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TABLE_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show..."
-msgstr "Prika~ži..."
+msgstr "~Prikaži..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7421,33 +7343,30 @@ msgid "Select All S~heets"
msgstr "Odaberi sve ~tablice"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_DESELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "Odaberi sve ~tablice"
+msgstr "Poništi ~selekciju svih stranica"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"string.text"
msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr "Pop-up meni DataPilota"
+msgstr "Iskačući meni pivot tabele"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "Izmijeni ~izgled..."
+msgstr "~Izmijeni okruženje..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7509,7 +7428,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMATPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Pa~ge Layout..."
-msgstr "Postavke prikaza stranice..."
+msgstr "Postavke ~prikaza stranice..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7493,6 @@ msgid "Su~bscript"
msgstr "~Indeks"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
@@ -7584,7 +7502,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
@@ -7612,14 +7529,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
"RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr "Ubaci ćelije"
+msgstr "Umetni polja"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7654,7 +7570,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_ADD_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "Slijedi ~sljedbenika"
+msgstr "Prati ~sljedbenika"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7672,7 +7588,7 @@ msgctxt ""
"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "Ukloni ~sva slijeđenja"
+msgstr "Ukloni ~sva praćenja"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7716,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Ubaci prekid r~eda"
+msgstr "Ubaci prijelom r~eda"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7725,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Ubaci prekid ~kolone"
+msgstr "Ubaci prijelom ~kolone"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7779,27 +7695,25 @@ msgctxt ""
"SID_FORMATPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Format..."
-msgstr "Podešavanje stranica.."
+msgstr "Podešavanje stranica..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Poka~ži komentar"
+msgstr "Pri~kaži komentar"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Sakrij napomenu"
+msgstr "~Sakrij komentar"
#: sc.src
msgctxt ""
@@ -7924,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) u $(ARG2)(row,col)"
+msgstr "Otkrivena je greška u formatu datoteke u pod-dokumentu $(ARG1) u $(ARG2)(row,col)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7933,7 +7847,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Pronađena je greška u formatu datoteke $(ARG1)(row,col)"
+msgstr "Pronađena je greška u formatu datoteke $(ARG1)(row,col)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7996,7 +7910,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
-msgstr "Prevelik broj redova. Višak redova nije uvezen"
+msgstr "Prevelik broj redova. Višak redova nije uvezen!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8027,16 +7941,18 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
+"Nisu sve ćelije učitane jer je maksimalan broj stranica prekoračen.\n"
+"\n"
+"Molimo budite svjesni da će ponovno spašavanje ovog dokumenta trajno izbrisati sve stranice koje nisu učitane!"
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr "Nisu se mogli potpuno učitati podaci, pošto je maksimalan broj redova po tablici prekoračen."
+msgstr "Podatak nije mogao biti u potpunosti učitan jer je prekoračen maksmalan broj znakova po ćeliji."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8076,10 +7992,9 @@ msgid ""
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
"Dokument sadrži više redova nego što je podržano u odabranom formatu.\n"
-"Dodatni redovi nisu spremljeni."
+"Dodatni redovi nisu snimljeni."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -8089,11 +8004,10 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
-"Dokument sadrži više redova nego što je podržano u odabranom formatu.\n"
-"Dodatni redovi nisu spremljeni."
+"Dokument sadrži više kolona nego što podržava odabrani format.\n"
+"Dodatne kolone nise sačuvane."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -8103,8 +8017,8 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"Dokument sadrži više redova nego što je podržano u odabranom formatu.\n"
-"Dodatni redovi nisu spremljeni."
+"Dokument sadrži više stranica nego što podržava odabrani format.\n"
+"Dodatne stranice nise sačuvane."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8031,7 @@ msgid ""
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
"Dokument sadrži informacije koje ova verzija ne poznaje.\n"
-"Novo snimanje dokumenta će ih obrisati-"
+"Novo snimanje dokumenta će ih obrisati!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8152,7 +8066,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) u $(ARG2)(row,col)"
+msgstr "Otkrivena je greška u formatu datoteke u pod-dokumentu $(ARG1) u $(ARG2)(row,col)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8161,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "Sve karakteristike ne mogu biti učitane."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9016,7 +8930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr "Vraća redni broj dana u mjesecu kao cijeli broj (1-31) u zavisnosti od datumske vrijednosti."
+msgstr "Vraća redni broj dana u mjesecu kao cijeli broj (1-31) u zavisnosti od vrijednosti datuma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9439,7 +9353,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća broj dana, mjeseci ili godina između 'početni datum' i 'krajnji datum'."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9451,14 +9365,13 @@ msgid "Start date"
msgstr "Početni datum"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date."
-msgstr "Početni datum"
+msgstr "Početni datum."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9470,14 +9383,13 @@ msgid "End date"
msgstr "Krajnji datum"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date."
-msgstr "Krajnji datum"
+msgstr "Krajnji datum."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9495,7 +9407,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "Interval za proračunavanje. Može biti \"d\", \"m\", \"g\", \"gm\", \"md\" ili \"gd\"."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10152,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr "PV"
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10242,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "Period. Period za koji otplate trebaju biti izračunate. Per = 1 određuje prvo razdoblje, P = NPER za posljednje."
+msgstr "Period. Period za koji otplate trebaju biti izračunate. Per = 1 određuje prvo razdoblje, P = NPER za posljednje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10260,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Period plaćanja. Skupni broj perioda za koje se plaća renta. (Penzija)."
+msgstr "Period plaćanja. Ukupni broj perioda za koje se plaća renta (penzija)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10394,8 +10306,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Početni period. Prvo razdoblje koje se bilježi na računu. A = 1 označava na prvo razdoblje."
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "Početni period. Prvo razdoblje koje se bilježi na računu. S = 1 označava na prvo razdoblje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10485,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr "PV"
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10511,8 +10423,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Početni period. Prvo razdoblje koje se bilježi na računu. A = 1 označava na prvo razdoblje."
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "Početni period. Prvo razdoblje koje se bilježi na računu. S = 1 označava na prvo razdoblje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10890,7 +10802,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
-msgstr "Mjeseci:Broj mjeseci u prvoj godini amortizacije."
+msgstr "Mjeseci: Broj mjeseci u prvoj godini amortizacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11268,7 +11180,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr "Kamatna stopa za reinvesticije (pozitivne vrijednosti u matrici)."
+msgstr "kamatna stopa za reinvesticije (pozitivne vrijednosti u matrici)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11448,7 +11360,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr "PV"
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11817,7 +11729,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the data type of a value."
-msgstr "Određuje tip podataka vrijednosti"
+msgstr "Određuje tip podataka vrijednosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11889,7 +11801,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
-msgstr "Izračunava trenutnu vrijednost formule na trenutnom položaju."
+msgstr "Izračunava trenutnu vrijednost formule na trenutnom položaju. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12006,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća vrijednost ako nema greške, inaće vraća alternativnu vrijednost."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12018,14 +11930,13 @@ msgid "value"
msgstr "vrijednost"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "Vrijednost za pretvoriti."
+msgstr "Vrijednost koju treba izračunati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12034,7 +11945,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "alternativna vrijednost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12043,7 +11954,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
-msgstr ""
+msgstr "Da bi alternativna vrijednost bila vraćena,vrijednost bi trebala biti pogrešna."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12052,7 +11963,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća vrijednost ako nije #N/A greška, u protivnom vraća alternativnu vrijednost."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12064,14 +11975,13 @@ msgid "value"
msgstr "vrijednost"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "Vrijednost za pretvoriti."
+msgstr "Vrijednost koju treba izračunati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12080,7 +11990,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "alternativna vrijednost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12089,7 +11999,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "Da bi alternativna vrijednost bila vraćena, potrebno je da vrijednost bude #N/A pogreška."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12125,10 +12035,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća TRUE ako se neparan broj parametara računa kao TRUE."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
@@ -12138,14 +12047,13 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Logička vrijednost "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logička vrijednost 1, logička vrijednost 2,... su uslovi od 1 do 30 koje treba testirati i koji vraćaju TRUE ili FALSE."
+msgstr "Logička vrijednost 1,logička vrijednost 2,...su stanja 1 do 30 koja se testiraju i vraćaju TAČNO ili NETAČNO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12226,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The base a of the power a^b."
-msgstr "Broj koji će biti stepenovan."
+msgstr "Baza a koja će biti stepenovana a^b."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12244,7 +12152,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The exponent b of the power a^b."
-msgstr "Stepen kojim će broj biti stepenovan."
+msgstr "Stepen b kojim će broj biti stepenovan a^b."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12406,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Kriterij koji se primjenjuje na opseg."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12427,14 +12335,13 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Opseg iz kojeg se uzimaju vrijednosti za sumiranje."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Sumira argumente koji odgovaraju uslovima."
+msgstr "Prosjeci argumenata koji ispunjavaju uslove."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12470,7 +12377,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Kriterij koji se primjenjuje na opseg."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12479,17 +12386,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "prosječan_opseg"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Opseg iz kojeg se uzimaju vrijednosti za sumiranje."
+msgstr "Opseg iz kojeg se treba naći prosjek vrijednosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12498,7 +12404,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Ukupne vrijednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterije u višestrukim opsezima."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12534,17 +12440,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Opseg 1, opseg 2,...su opsezi koje treba procijeniti prema datom kriteriju."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "kriteriji"
+msgstr "kriterij "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12553,7 +12458,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su kriteriji koje treba primijeniti na date opsege."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12562,7 +12467,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Srednje vrijednosti ćelija koje zadovoljavaju višestruke kriterije u višestrukim opsezima."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12571,17 +12476,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "prosječan_opseg"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Opseg iz kojeg se uzimaju vrijednosti za sumiranje."
+msgstr "Opseg na osnovu čijih vrijednosti tražimo srednju vrijednost."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12599,17 +12503,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Opseg 1, opseg 2,... su opsezi koji trebaju biti procijenjeni prema datom kriteriju."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "kriteriji"
+msgstr "kriterij "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12618,7 +12521,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su kriteriji koje treba primijeniti na date opsege."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12627,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Broji ćelije koje zadovoljavaju više kriterija u više opsega."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12645,17 +12548,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Opseg 1, opseg 2,... su opsezi koje treba procijeniti prema datom kriteriju."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "kriteriji"
+msgstr "kriterij "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12664,7 +12566,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su kriteriji koje treba primijeniti na date opsege."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12691,7 +12593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Opseg ćelija koje treba procijeniti prema datom kriteriju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12709,7 +12611,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Kriterij koji se primjenjuje na opseg."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12964,14 +12866,13 @@ msgid "Number"
msgstr "Broj"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Vrijednost manja od -1 ili veća od 1 za koju će biti izračunat inverzni hiperbolični kotangens."
+msgstr "Vrijednost veća ili jednaka 1 za koje je inverzni hiperbolni kosinus vraćen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13376,10 +13277,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća kosekans ugla. CSC(x)=1/SIN(x)"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
@@ -13389,14 +13289,13 @@ msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
-msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat sinus."
+msgstr "Ugao u radijanima za koji će kosekans biti izračunat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13405,10 +13304,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća sekans ugla. SEC(x)=1/COS(x)"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
@@ -13418,14 +13316,13 @@ msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
-msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat sinus."
+msgstr "Ugao u radijanima za koji će sekans biti izračunat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13434,10 +13331,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća hiperbolički kosekans hiperboličkog ugla. CSCH(x) = 1/SINH(x)"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
@@ -13447,14 +13343,13 @@ msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
-msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat sinus."
+msgstr "Hiperbolički ugao u radijanima za koji će hiperbolilički kosekans biti izračunat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13463,10 +13358,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća hiperbolički sekans hiperboličkog ugla. SECH(x)=1/COSH(x)"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
@@ -13476,14 +13370,13 @@ msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
-msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat sinus."
+msgstr "Hiperbolički ugao u radijanima za koji će hiperbolički sekans biti izračunat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13609,7 +13502,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
-msgstr "Baza logaritma."
+msgstr "Baza logaritma. Ako nije navedena, podrazumijeva se 10."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13735,7 +13628,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number by which the dividend is divided."
-msgstr "Broj kojim se dijeli dijeljenik."
+msgstr "Broj kojim se dijeli djeljenik."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14212,7 +14105,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
-msgstr "Cijeli broj"
+msgstr "Cijeli broj "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14239,7 +14132,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
-msgstr "Cijeli broj"
+msgstr "Cijeli broj "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14275,7 +14168,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
-msgstr "Matrica u kojoj su redovi i kolone transponirani."
+msgstr "Matrica u kojoj su redovi i kolone transponovani."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14293,7 +14186,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "niz_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14311,7 +14204,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "niz_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14383,7 +14276,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
-msgstr "Vraća unitarnu kvadratnu matricu zadate veličine."
+msgstr "Vraća jediničnu kvadratnu matricu zadate veličine."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14401,7 +14294,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The size of the unitary array."
-msgstr "Veličina unitarne matrice."
+msgstr "Veličina jedinične matrice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14860,7 +14753,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
-msgstr "Izračunava tačke na eksponentnoj regresijskoj funkciji."
+msgstr "Izračunava tačke na eksponencijalnoj regresijskoj funkciji."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15013,7 +14906,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojne vrijednosti iz liste argumenata za koje se određuje najveći element."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su 1 do 30 brojnih vrijednosti iz liste argumenata za koje se određuje najveći element."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15130,7 +15023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunava varijansu na osnovu uzorka."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15139,7 +15032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "broj "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15148,7 +15041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15211,7 +15104,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Izračuna varijansu na osnovu cijele populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15220,7 +15113,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "broj "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15229,7 +15122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju populaciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15292,7 +15185,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunava standardnu devijaciju na osnovu uzorka."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15301,7 +15194,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "broj "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15310,7 +15203,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15364,7 +15257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju populaciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15373,7 +15266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunava standardnu devijaciju na osnovu cijele populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15382,7 +15275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "broj "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15391,7 +15284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju populaciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15445,7 +15338,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "Vrijednost 1; vrijednost 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju primjer populacije."
+msgstr "Vrijednost 1, vrijednost 2;... su brojčani argumenti od 1 do 30 koji predstavljaju primjer populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15481,7 +15374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr "Vraća sumu kvadrata devijacije iz srednje vrijednosti uzorka."
+msgstr "Vraća sumu kvadrata devijacije iz srednje vrijednosti uzorka"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15526,7 +15419,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak."
+msgstr "Broj 1, broj 2;... su brojčani argumenti od 1 do 30 koji predstavljaju uzorak."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15562,10 +15455,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća distributivni skewnes koristeći populaciju slučajnih varijabli."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
@@ -15575,14 +15467,13 @@ msgid "number "
msgstr "broj "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju populaciju."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numerički argumenti koji predstavljaju populaciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15591,7 +15482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
-msgstr "Vraća koeficijent sploščenosti distribucije."
+msgstr "Vraća koeficijent spljoštenosti distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15645,7 +15536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
-msgstr "Vraća harmoničku srednju vrijednost uzorka."
+msgstr "Vraća harmonijsku sredinu uzorka."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16005,7 +15896,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Smjer: 0 znači uzlazno, 1 znači silazno."
+msgstr "Smjer: 0 ili bez vrijednosti znači uzlazno, vrijednost različita od 0 znači silazno."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16053,14 +15944,13 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Postotak rubnih vrijednosti koji se ne uzima u obzir."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
-msgstr "Vraća diskretnu distribuciju vjerovatnoće intervala."
+msgstr "Vraća diskretnu mogućnost intervala."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16159,7 +16049,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of trials."
-msgstr "Broj pokusa"
+msgstr "Broj eksperimenata."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16411,7 +16301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednosti binomijalne distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16420,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16429,7 +16319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Broj uspješnih testova u nizu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16438,7 +16328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "testovi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16447,7 +16337,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Ukupan broj testova."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16456,7 +16346,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16465,7 +16355,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Vjerovatnoća uspjeha testa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16474,7 +16364,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16483,7 +16373,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Kumulativno. C=0 izračunava pojedinačnu vjerovatnoću, C=1 kumulativnu vjerovatnoću."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16554,8 +16444,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr "Granični argumenti binomne distribucije."
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
+msgstr "Vrijednost vjerovatnoće za koju se izračunava inverzna normalna distribucija."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16617,8 +16507,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
+msgstr "Vrijednost vjerovatnoće za koju se izračunava inverzna normalna distribucija."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16627,7 +16517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "testovi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16636,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Ukupan broj testova."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16645,7 +16535,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16654,7 +16544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Vjerovatnoća uspjeha testa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16663,7 +16553,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16672,7 +16562,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Granična vjerovatnoća koja je postignuta ili pređena."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16740,6 +16630,69 @@ msgstr "0 ili FALSE izračunava funkciju gustine vjerovatnoće. Bilo koja druga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "Vraća Poissonovu distribuciju."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrijednost za koju će se izračunavati Poissonova distribucija."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "srednja vrijednost"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost Poissonove distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Kumulativno"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE izračunava funkciju gustine vjerovatnoće. Bilo koja druga vrijednost ili TRUE ili preskočena vrijednost računa funkciju kumulativne distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16978,7 +16931,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost logaritamske normalne distribucije."
+msgstr "Srednja vrijednost logaritamske normalne distribucije. Ako je postavljeno na 0 izostavlja se."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16996,7 +16949,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija logaritmske normalne distribucije."
+msgstr "Standardna devijacija logaritmske normalne distribucije. Ako je postavljeno na 1 izostavlja se."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17104,7 +17057,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata eksponentna distribucija."
+msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata eksponencijalna distribucija."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17122,7 +17075,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "Parametri eksponentne distribucije."
+msgstr "Parametri eksponencijalne distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17145,6 +17098,69 @@ msgstr "Kumulativno. C=0 izračunava funkciju gustoće, C=1 distribuciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "Vrijednosti eksponentne distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata eksponentna distribucija."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "Parametri eksponentne distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Kumulativno. C=0 izračunava funkciju gustoće, C=1 distribuciju."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17320,7 +17336,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
-msgstr "Vraca vrijednost Gamma funkcije."
+msgstr "Vraća vrijednost Gamma funkcije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17455,7 +17471,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "Nula ili NETAČNO za mogućnost ."
+msgstr "Nula ili FALSE za funkciju gustine vjerovatnoće, bilo koja druga vrijednost, TRUE ili izostavljeno za funkciju kumulativne raspodjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17563,7 +17579,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednosti beta distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17572,7 +17588,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17581,7 +17597,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata beta distribucija."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17590,7 +17606,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17599,7 +17615,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa parametar beta distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17608,7 +17624,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17617,7 +17633,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta parametar beta distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17626,7 +17642,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulativno"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17635,7 +17651,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "Nula ili FALSE za funkciju gustoće vjerovatnoće, bilo koja druga vrijednost ili ispušteno ii TRUE za funkciju kumulativne distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17644,7 +17660,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17653,7 +17669,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Početna vrijednost u intervalu vrijednosti distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17662,7 +17678,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17671,7 +17687,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Konačna vrijednost u intervalu vrijednosti distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17680,7 +17696,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednosti inverzne beta distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17689,7 +17705,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17698,7 +17714,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vjerovatnoća, za koju će biti izračunata inverzna beta distribucija."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17707,7 +17723,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17716,7 +17732,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa parametar beta distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17725,7 +17741,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17734,7 +17750,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta parametar beta distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17743,7 +17759,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17752,7 +17768,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Početna vrijednost u intervalu vrijednosti distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17761,7 +17777,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17770,7 +17786,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Konačna vrijednost u intervalu vrijednosti distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17856,6 +17872,87 @@ msgstr "Kumulativno. C=0 izračunava funkciju gustoće, C=1 distribuciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "Vraća vrijednosti Weibullove distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata Weibullova distribucija."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Alfa parameter Weibullove distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Beta parameter Weibullove distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Kumulativno. C=0 izračunava funkciju gustoće, C=1 distribuciju."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17937,6 +18034,105 @@ msgstr "Veličina populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "Vrijednosti hipergeometrijske distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "Broj uspjeha u primjerku."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr "br_primjerka"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "Veličina primjerka."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr "uspješnih"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "Broj uspjeha u populaciji."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr "br_populacije"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr "Veličina populacije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Kumulativno"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
+msgstr "Kumulativno. TRUE izračunava kumulativnu funkciju distribucije, a FALSE funkciju vjerovatnoće mase."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18108,6 +18304,150 @@ msgstr "Stepeni slobode u nazivniku F-distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "Vrijednosti F-vjerovatnoće distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata F-distribucija."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "stepeni_slobode_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Stepeni slobode u brojniku F-distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "stepeni_slobode_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Stepeni slobode u nazivniku F-distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr "kumulativno"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr "Kumulativna funkcija distribucije (TRUE) ili funkcija vjerovatnoće raspodjele (FALSE)."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "Vrijednosti desnog repa F-vjerovatnoće distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata F-distribucija."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "stepeni_slobode_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Stepeni slobode u brojniku F-distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "stepeni_slobode_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Stepeni slobode u nazivniku F-distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18171,6 +18511,132 @@ msgstr "Stepeni slobode u nazivniku F-distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "Vrijednosti inverzne lijevog repa F distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "broj"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "Vjerovatnoća za koju se računa inverzna F-distribucija."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "stepeni_slobode_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Stepeni slobode u brojniku F-distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "stepeni_slobode_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Stepeni slobode u nazivniku F-distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "Vrijednost inverzne F-distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "broj"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "Vjerovatnoća za koju se računa inverzna F-distribucija."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "stepeni_slobode_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Stepeni slobode u brojniku F-distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "stepeni_slobode_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Stepeni slobode u nazivniku F-distribucije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18220,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednosti hi-kvadrat distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18229,7 +18695,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18238,7 +18704,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata hi-kvadrat distribucija."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18247,7 +18713,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "stepen_slobode"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18256,7 +18722,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18328,7 +18794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća left-tail vjerovatnoću kumulativne funkcije distribucije ili vrijednosti funkcije gustoće vjerovatnoće hi-kvadrat distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18337,7 +18803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18346,7 +18812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost za koju treba izračunati funkciju gustoće vjerovatnoće ili kumulativnu funkciju distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18355,7 +18821,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stepeni slobode"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18364,7 +18830,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Stepeni slobode od hi-kvadrat distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18373,7 +18839,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulativno"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18381,8 +18847,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE izračunava funkciju gustine vjerovatnoće. Bilo koja druga vrijednost ili TRUE ili preskočena vrijednost računa funkciju kumulativne distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18436,7 +18902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost inverzne hi-kvadrat distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18445,7 +18911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18454,7 +18920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vjerovatnoća za koju će biti izračunata inverzna hi-kvadrat distribucija."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18463,7 +18929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "stepen_slobode"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18472,7 +18938,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18526,7 +18992,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednosti inverzne funkcije od CHISQDIST(x;StupanjSlobode;TRUE())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18535,7 +19001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Vjerovatnoća"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18544,7 +19010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vjerovatnoća vrijednosti za koju se računa inverzna kvadratna distribucija."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18553,7 +19019,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stepeni slobode"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18562,7 +19028,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18787,7 +19253,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća a (1 alfa) interval konfidencije za normalnu distribuciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18796,7 +19262,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18805,7 +19271,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Nivo intervala konfidencije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18814,7 +19280,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18823,7 +19289,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Standardna devijacija populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18832,7 +19298,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "veličina"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18841,7 +19307,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Veličina populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18850,7 +19316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća a (1 alfa) interval konfidencije za normalnu distribuciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18859,7 +19325,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18868,7 +19334,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Nivo intervala konfidencije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18877,7 +19343,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18886,7 +19352,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Standardna devijacija populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18895,7 +19361,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "veličina"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18904,7 +19370,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Veličina populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19021,7 +19487,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća hi-kvadrat test neovisnosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19030,7 +19496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19039,7 +19505,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "Posmatrana matrica sa podacima."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19048,7 +19514,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "podatak_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19057,7 +19523,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "Očekivana matrica sa podacima."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19107,6 +19573,51 @@ msgstr "Matrica drugog sloga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "Izračunava F-test."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr "podatak_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Matrica prvog sloga."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr "podatak_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "Matrica drugog sloga."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -19417,7 +19928,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the correlation coefficient."
-msgstr "Vraća korelacijski koeficient."
+msgstr "Vraća koeficijent korelacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19462,7 +19973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Izračuna kovarijansu populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19507,7 +20018,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Izračuna kovarijansu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19516,7 +20027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19525,7 +20036,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Matrica prvog sloga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19534,7 +20045,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19543,7 +20054,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Matrica drugog sloga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19552,7 +20063,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Izračuna kovarijansu uzorka."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19561,7 +20072,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19570,7 +20081,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Matrica prvog sloga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19579,7 +20090,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19588,7 +20099,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Matrica drugog sloga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19597,7 +20108,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr "Vraća vrijednost uz linearnu regresiju."
+msgstr "Vraća vrijednost uz linearnu regresiju"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20247,7 +20758,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "ref "
-msgstr "ref"
+msgstr "ref "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20508,7 +21019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
-msgstr "Vraća broj koji odgovara jednoj vrsti greške."
+msgstr "Vraća broj koji odgovara jednoj vrsti greške"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20535,10 +21046,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
-msgstr "Primjeni stil na ćeliju sa formulom."
+msgstr "Primjenjuje stil na ćeliju sa formulom."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
@@ -20689,7 +21199,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URL "
-msgstr "URL"
+msgstr "URL "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20719,14 +21229,13 @@ msgid "Cell Text"
msgstr "Ćelijski tekst"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "Izvlači vrijednost(i) iz DataPilot tablice"
+msgstr "Izdvaja vrijednost(i) iz pivot tablice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20738,34 +21247,31 @@ msgid "Data Field"
msgstr "Podatkovno polje"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Ime stila koji će biti primijenjen."
+msgstr "Naziv pivot tabele koji treba izvući."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Nije tablica"
+msgstr "Pivot tabela"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "Referenca na ćeliju ili raspon u DataPilot tablici"
+msgstr "Upućivanje na ćeliju ili raspon u tabeli pivot."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20810,7 +21316,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to convert."
-msgstr "Broj za pretvorbu."
+msgstr "Broj za pretvoriti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20819,7 +21325,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
-msgstr "Konvertuje ASCII i katakana znakove pola širine u punu širinu"
+msgstr "Konvertuje ASCII i katakana znakove pola širine u punu širinu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20846,7 +21352,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
-msgstr "Konvertuje ASCII pune širine, te katakana znakove u znakove pola širine"
+msgstr "Konvertuje ASCII pune širine, te katakana znakove u znakove pola širine."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21071,7 +21577,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
-msgstr "Traži niz teksta unutar drugog (razlikuje velika i mala slova)."
+msgstr "Traži niz teksta unutar drugog (razlikuje velika i mala slova)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21530,7 +22036,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "No thousands separators"
-msgstr "Bez separatora hiljada."
+msgstr "Bez separatora hiljada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21539,7 +22045,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "Separator hiljada. Ako je 0 ili ispušten, separator lokalne grupe se koristi, inače se separatr izbjegava."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21620,7 +22126,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr "Definiše zadnji znak ili znakove tekstualnog niza."
+msgstr "Definiše posljednji znak ili znakove tekstualnog niza."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21956,14 +22462,13 @@ msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Osnova za pretvaranje mora biti između 2 i 36."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr "Pretvara vrijednost s obzirom na pretvorbenu tablicu u konfiguraciji (calc.xml)."
+msgstr "Pretvara vrijednost prema tabeli konverzije u konfiguraciji (main.xcd)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22179,7 +22684,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
-msgstr "Konvertuje vrijednost iz jedne u drugu valutu. "
+msgstr "Konvertuje vrijednost iz jedne u drugu valutu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22251,7 +22756,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr "Ako je izostavljeno ili 0 ili FALSE, rezultat je zaokružen na decimale na_valutu. Inače, rezultat nije zaokružen."
+msgstr "Ako je izostavljeno ili 0 ili FALSE, rezultat je zaokružen na decimale na_valutu. Inače, rezultat nije zaokružen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22306,17 +22811,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_separator"
-msgstr ""
+msgstr "decimalni_separator"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr "Definiše karakter korišten kao decimalno mjesto."
+msgstr "Definiše simbole koristeći decimalni separator."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22325,7 +22829,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "grupni_separator"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22334,7 +22838,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "Definiše simbol(e) koristeći grupni separator."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22343,10 +22847,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "Operator \"I\" od dva broja."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
@@ -22362,10 +22865,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivni broj manj od 2^48."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
@@ -22381,7 +22883,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivni cijeli broj manj od 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22390,10 +22892,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "Operator \"ILI\" od dva cijela broja."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
@@ -22409,10 +22910,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivni broj manj od 2^48."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
@@ -22428,7 +22928,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivni cijeli broj manj od 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22437,10 +22937,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "Binarno \"ekskluzivno ILI\" dva cijela broja."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
@@ -22456,10 +22955,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivni cijeli broj manj od 2^48."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
@@ -22475,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivni cijeli broj manj od 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22484,10 +22982,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Operator desni pomak vrijednosti cijelog broja."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
@@ -22503,17 +23000,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost za pomicanje. Pozitivan cijeli broj manji od 2^48."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+msgstr "Pomak"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22522,7 +23018,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "Cijeli broj bitova vrijednost će biti izmijenjen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22531,10 +23027,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Operator lijevog pomaka vrijednosti cijelog broja."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
@@ -22550,17 +23045,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost za izmjenu. Pozitivan cijeli broj manji od 2^48."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+msgstr "Izmjena"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22569,7 +23063,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "Cijeli broj bitova vrijednosti će biti izmijenjen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22578,7 +23072,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Izračunava dužine tekstualnog niza, sa DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22587,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22596,7 +23090,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst u kojem je potrebno odrediti dužinu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22605,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća posljednji znak ili znakove u tekstu, sa DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22614,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22623,7 +23117,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst u kojem će zadnje djelomične riječi biti određene."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22632,7 +23126,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22641,7 +23135,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Broj znakova za završni tekst."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22650,7 +23144,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća prvi znak ili znakove u tekstu, sa DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22659,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22668,7 +23162,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst u kojem će početne djelomične riječi biti određene."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22677,7 +23171,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22686,7 +23180,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Broj znakova za početni tekst."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22695,7 +23189,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća parcijalni tekstualni niz teksta, sa DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22704,7 +23198,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22713,7 +23207,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst u kojem će djelomične riječi biti određene."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22722,7 +23216,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "početak"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22731,7 +23225,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Položaj u kojem će biti definisan određeni dio riječi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22740,7 +23234,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22749,7 +23243,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Broj znakova za tekst."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22758,7 +23252,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni XPath izraz na XML dokument"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22767,7 +23261,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML Dokument"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22776,7 +23270,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "String sadrži važeći XML tok"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22785,7 +23279,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "XPath izraz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22794,7 +23288,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "String sadrži važeći XML izraz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22803,7 +23297,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "Pribavi neki internet sadržaj sa URl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22812,7 +23306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URl"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22821,7 +23315,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "URl vebservisa"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22832,13 +23326,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION proračunska tablica"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Proračunska tablica"
+msgstr "Tablica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22878,7 +23371,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti slike"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22886,7 +23379,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstualni objekti"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22894,7 +23387,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti formulara"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22902,7 +23395,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti grafikona"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22910,7 +23403,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objekti"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22918,7 +23411,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22945,13 +23438,12 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Pregled za štampu"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PIVOTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr "Nije tablica"
+msgstr "Pivot tabele"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23063,16 +23555,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- višestruki -"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "Standardni filter..."
+msgstr "~Standardni filter..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23080,7 +23571,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_TOP10FILTER\n"
"string.text"
msgid "Top 10"
-msgstr "- Prvih 10 -"
+msgstr "Prvih 10"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23088,7 +23579,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Prazno"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23096,26 +23587,24 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Not Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Nije prazno"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NONAME\n"
"string.text"
msgid "unnamed"
-msgstr "bez imena"
+msgstr "neimenovano"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Kolona "
+msgstr "Kolona %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
@@ -23124,7 +23613,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "Red %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23236,7 +23725,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci sliku"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23571,13 +24060,12 @@ msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standardno;Tekst;Datum (DMG);Datum (MDG);Datum (GMD);US English;Sakrij"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_FIELDSEP_TAB\n"
"string.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr "Tabulator"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23585,7 +24073,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "razmak"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23607,7 +24095,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Grafičku datoteku nije moguće otvoriti"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23615,7 +24103,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Grafičku datoteku nije moguće čitati"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23623,7 +24111,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznat format datoteke sa slikom"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23631,7 +24119,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ova verzija grafičke datoteke nije podržana"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23639,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Filter za slike nije pronađen"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23647,7 +24135,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "Nema dovoljno memorije za ubacivanje slike."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23655,7 +24143,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23694,13 +24182,12 @@ msgstr ""
"Želite li zaista prebrisati postojeće podatke?"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "Sve"
+msgstr "~Sve"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23831,31 +24318,28 @@ msgid "Cell %1"
msgstr "Ćelija %1"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr "Polja koja ovdje ispustite će biti prikazana kao redovi u konačnoj DataPilot tabeli."
+msgstr "Polja koja unesete ovdje će biti prikazana kao redovi u konačnoj pivot tabeli."
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr "Polja koja ovdje ispustite će biti prikazana kao kolone u konačnoj DataPilot tabeli."
+msgstr "Polja koja unesete ovdje će biti prikazana kao kolone u konačnoj pivot tabeli."
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr "Polja koja ovdje ispustite će biti korištena za proračune u konačnoj DataPilot tabeli."
+msgstr "Polja koja unesete ovdje će biti korištena za proračun u konačnoj pivot tabeli."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23866,13 +24350,12 @@ msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Nabraja polja koja možete povući na jedno od preostala tri područja."
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr "Polja koja ovdje ispustite će biti prikazana kao redovi u konačnoj DataPilot tabeli."
+msgstr "Polja koja unesete ovdje će biti dostupna kao liste filtera na vrhu konačne pivot tabele."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23891,46 +24374,36 @@ msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Dugme miša pritisnuto"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "~Formule"
+msgstr "Lista formula"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME tablični proračun"
+msgstr "%PRODUCTNAME tablice"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(samo za čitanje)\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" (samo za čitanje)\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(samo-čitanje)"
+msgstr "(samo za čitanje)"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "~Način pregleda"
+msgstr "(Režim pregleda)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23985,7 +24458,6 @@ msgid "~All sheets"
msgstr "~Sve tabele"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
@@ -24010,7 +24482,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "Odakle printati"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24045,7 +24517,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Upozori me na ovo u budućnosti."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24053,7 +24525,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Traženi DDE izvor nije mogao biti ažuriran najvjerovatnije jer izvorni dokument nije otvoren. Molimo otvorite izvorni dokument i pokušajte ponovo."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24061,7 +24533,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Traženi vanjski dokument nije mogao biti pokrenut. Podaci povezani sa ovim dokumentom nisu ažurirani."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24109,7 +24581,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Od autora"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24118,7 +24590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milimetar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24127,7 +24599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centimetar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24136,7 +24608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24145,7 +24617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24154,7 +24626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Inč"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24163,7 +24635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24172,7 +24644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Milja"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24181,7 +24653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pika"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24190,7 +24662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Tačka"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24198,7 +24670,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna vrijednost"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
@@ -24216,7 +24688,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
-msgstr "Dozvoljeni broj redova je prekoračen. Višak redovi nisu bili uvezeni."
+msgstr "Dozvoljeni broj redova je prekoračen. Suvišni redovi nisu bili uvezeni!"
#: simpref.src
msgctxt ""
@@ -24255,7 +24727,6 @@ msgid "Settings:"
msgstr "Postavke:"
#: solveroptions.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
@@ -24520,7 +24991,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLCELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Column input cell"
-msgstr "Unosna ~ćelija kolone"
+msgstr "Unosna ć~elija kolone"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
@@ -24732,13 +25203,12 @@ msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+msgstr "Otkaži"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -24762,7 +25232,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Proširi listu formula"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -24770,7 +25240,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Suzi listu formula"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -24779,7 +25249,7 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCE_FILE\n"
"fixedline.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni dokument"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -24788,7 +25258,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži za postaljenje izvornog dokumenta."
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -24797,7 +25267,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE_FILE\n"
"fixedtext.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- nije podešeno -"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -24806,7 +25276,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa do dokumenta"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -24815,7 +25285,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Mapirana ćelija"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -24827,14 +25297,13 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
#: xmlsourcedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Import"
-msgstr "Uvoz"
+msgstr "~Uvezi"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -24842,4 +25311,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "XML izvor"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/styleui.po b/source/bs/sc/source/ui/styleui.po
index 3633331b099..565b0626449 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812500.0\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -26,14 +26,13 @@ msgid "Cell Styles"
msgstr "Stilovi ćelija"
#: scstyles.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
"1\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Stilovi ćelija"
+msgstr "Svi stilovi"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -42,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sakriveni stilovi"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -72,14 +71,13 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Stilovi stranica"
#: scstyles.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
"1\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Stilovi ćelija"
+msgstr "Svi stilovi"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sakriveni stilovi"
#: scstyles.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 5aec86a77fa..9999fb9c087 100644
--- a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396202693.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Napredni filtar"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "Čitaj _kriterij za filter iz"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Osjetljivost na velika i mala slova"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg sa_drži oznake kolona"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Regularni _izrazi"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Bez duplikata"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_piraj rezultate u:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadrži kriterij filtriranja"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg podataka:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "lažno"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_cije"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlja/podnožja"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje (desno)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje (lijevo)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje (desno)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje (lijevo)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -164,8 +166,8 @@ msgctxt ""
"AnalysisOfVarianceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr "Analiza varijanse (ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazni opseg"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -182,8 +184,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Rezultati u"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisano po"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaštićeno"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _formula"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij _formulu"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _all"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij _sve"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,6 +270,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
+"Zaštita ćelije je efikasna tek nakon što je trenutni list zaštićen.\n"
+"\n"
+"Odaberite 'Zaštiti dokument' iz menija 'Alati' i navedite 'Stranica'."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _when printing"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij _za vrijeme ispisa"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -294,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr ""
+msgstr "Označene ćelije će biti izostavljene pri ispisu."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Ispiši"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -312,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Objedini"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funkcija:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +335,106 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opsezi konsolidacije:"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Sum"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Count"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Average"
+msgstr "Average"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Product"
+msgstr "Product"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr "Broj (samo brojevi)"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "StDev (sample)"
+msgstr "StDev (uzorak)"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "StDevP (population)"
+msgstr "StDevP (populacija)"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Var (sample)"
+msgstr "Var (uzorak)"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "VarP (population)"
+msgstr "VarP (populacija)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -339,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Opsezi podataka _izvora"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj rezultate _u:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Oznaka reda"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Oznaka kolone"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Uskladi sa"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "_Veza na izvor podataka"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korelacija"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazni opseg"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,8 +532,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Rezultati u"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisano po"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Kovarijansa"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazni opseg"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,8 +586,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Rezultati u"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisano po"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Names"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj imena"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top row"
-msgstr ""
+msgstr "_Gornji red"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left column"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijeva kolona"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom row"
-msgstr ""
+msgstr "_Donji red"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right column"
-msgstr ""
+msgstr "_Desna kolona"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create names from"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi imena iz"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formular za podatke"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "Novi zapis"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Novo"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbriši"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrati"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "_Prethodni zapis"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "Slje_deći zapis"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -636,16 +740,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Zatvori"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"DataStreamsDialog\n"
+"DataStreamDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Živi tokovi podataka"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -653,8 +757,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr ""
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Unesi URL izvornog dokumenta u sistem lokalnog dokumenta ili Internet ovdje."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -672,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Unesi URL izvornog dokumenta u sistem lokalnog dokumenta ili Internet ovdje."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Direktni dovod podataka"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "Skripta koja se izvršava za dobijanje podataka"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -707,8 +811,8 @@ msgctxt ""
"valuesinline\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "value1,value2,..."
-msgstr ""
+msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
+msgstr "vrijednost1, vrijednost2,....,vrijednostN i punjenje opsega:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "adresa, vrijednost"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -726,16 +830,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Interpretiraj podatke toka kao"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"rangelabel\n"
+"refresh_ui\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Fill data into range"
-msgstr ""
+msgid "Empty lines trigger UI refresh"
+msgstr "Prazne linije aktiviraju osvježavanje korisničkog interfejsa"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -744,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni tok"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -753,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri postojeće podatke dolje"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -762,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri opseg dolje"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -771,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Prepiši postojeće podatke"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -780,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Kada novi podaci dođu"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -788,8 +892,8 @@ msgctxt ""
"maxlimit\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Limit to"
-msgstr ""
+msgid "Limit to:"
+msgstr "Ograniči na:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -798,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -807,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "_Neograničeno"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -816,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal amount of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalan broj redova"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -825,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Definiši opseg baze podataka"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -834,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -843,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -852,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_drži oznake kolona"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -861,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci ili izbriši ć_elije"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -870,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži _formatiranje"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -879,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "Ne spašavaj _uvezene podatke"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -888,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operacije:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan opseg"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modificiraj"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -933,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Definišite ime"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Definiši ime i opseg ili formulu."
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -951,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Raspon"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "_Opseg ispisa"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Filter"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovi _kolonu"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovi _red"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg _Opcija"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši ćelije"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _up"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri ćeliju _gore"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _left"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri ćeliju _lijevo"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši cijele _redove"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši cijele _kolone"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje sadržaja"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši _sve"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Brojevi"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Datum i vrijeme"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formule"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentari"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "For_mati"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objekti"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selekcija"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Opisna statistika"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazni opseg"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,8 +1288,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Rezultati u"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisano po"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi postavke"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži poruku _greške kada su upisane nevažeće vrijednosti"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Akcija:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Naslov:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poruka greške:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Istraži..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacija"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponencijalno umekšavanje"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazni opseg"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,8 +1441,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Rezultati u"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisano po"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor umekšanja"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Data"
-msgstr ""
+msgstr "Vanjski podaci"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Unesi URL izvornog dokumenta u sistem lokalnog dokumenta ili Internet."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _external data source"
-msgstr ""
+msgstr "URL vanjskog izvora podataka"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every"
-msgstr ""
+msgstr "_Ažuriraj svaki"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "_sekunde"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available tables/ranges"
-msgstr ""
+msgstr "_Dostupne tabele/rasponi"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "Ispuni nizove"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Dolje"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Desno"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Gore"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smijer"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "Linearni"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "_Rast"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "_Auto popunjavanje"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip redova"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Dan"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "_Dan u sedmici"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Mjesec"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "Godina"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "Vremenska jedinica"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Početna vrijednost"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "Krajnja _vrijednost"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "_Inkrement"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota (desno)"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota (lijevo)"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiraj ćelije"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Brojevi"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti fonta"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azijska tipografija"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita ćelije"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke detaljnog izračuna"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrijednost:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Tačno"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Netačno"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referentna sintaksa za niz referenci"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksa formule za korištenje prilikom rasčlanjivanja u niz parametara. Ovo utiče na ugrađenu funkciju kao sto je INDIRECT koja uzima referencu kao niz vrijednosti."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi sintaksu formule"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Tretirati prazan niz kao nula"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Ova opcija pokazuje da li treba tretirati prazan niz znakova kao da ima vrijednost nula kada se koristi u aritmetici."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući OpenCL za neke formule računanja"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Ova opcija omogućava neke vrste jednostavnih izraza koji se trebaju izvršiti pomoću OpenCL ako je dostupan u vašem sistemu."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski odabir Platforme/Uređaja:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Tačno"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Netačno"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Učestanost:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Procijenjene jedinice:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Memorija (u MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Interni, softverski interpreter"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1905,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr ""
+msgstr "Traženje cilja"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1914,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Ćelija formule"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1923,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value"
-msgstr ""
+msgstr "Ciljana _vrijednost"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1932,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ćelija _promjenjive"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1941,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajene postavke"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1950,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Redovi"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1968,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolone"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1977,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1986,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlja"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1995,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje (desno)"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje (lijevo)"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left area"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo područje"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center area"
-msgstr ""
+msgstr "_Centralno područje"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight area"
-msgstr ""
+msgstr "Desno područje"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaglavlje"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Fusnote"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom header"
-msgstr ""
+msgstr "Podešeno zaglavlje"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podešeno podnožje"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstualni atributi"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstualni atributi"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime lista"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2112,30 +2216,27 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime lista"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGE\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Stranice"
+msgstr "Stranica"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGE\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Stranice"
+msgstr "Stranica"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGES\n"
@@ -2145,7 +2246,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGES\n"
@@ -2161,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Koristite dugmad za promjenu fonta ili unesite naredbe polja kao što su datum, vrijeme itd."
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Zabilješka"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2215,17 +2315,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(ni jedan)"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelSTR_PAGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Stranice"
+msgstr "Stranica"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of ?"
-msgstr ""
+msgstr "od ?"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Povjerljivo"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Napravio"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeno"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "od"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2288,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv dokumenta"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path/File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Put/ime dokumenta"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlja/Fusnote"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni ćelije"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri ćelije _dolje"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri ćelije _udesno"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Cijeli re_d"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "Cijela _kolona"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selekcija"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni imena"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni sve"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni stranicu"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_efore current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Pri_je trenutne stranice"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Nakon trenutne stranice"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Nova stranica"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Br_oj stranica:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Na_ziv:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Stranica..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file"
-msgstr ""
+msgstr "_Iz dokumenta"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele u dokumentu"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Istraži..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2504,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lin_k"
-msgstr ""
+msgstr "_Veza"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2513,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
#: integerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi postavke"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota (lijevo)"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota (lijevo)"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje (lijevo)"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje (lijevo)"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Uskladi nazive"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Označi ćelije u dokumetu da bi ažurirali opsege."
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Raspon"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "_Opseg ispisa"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Filter"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovi _kolonu"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovi _red"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije _opsega"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Premještanje/Kopiranje stranice"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Premjesti"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "U _dokument"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(trenutni dokument)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- novi dokument -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni prije"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Ovo ime je već u upotrebi."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Naziv je prazan."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Naziv sadrži jedan ili više nevažećih znakova."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "Novi _naziv"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Pokretni prosjek"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazni opseg"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2791,8 +2890,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Rezultati u"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisano po"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "Definiši opseg oznaka"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Sadrži _oznake kolona"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Sadrži _oznake redova"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "Za _opseg podataka"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case se_nsitive"
-msgstr ""
+msgstr "Velika i ma_la slova"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Precision as shown"
-msgstr ""
+msgstr "_Preciznost kao što je prikazano"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2909,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteriji traženja = i <> moraju biti primijenjeni na _sve ćelije"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2918,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Omogućite regulari izraz u formula"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2927,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatski pronađi oznake kolona i redova"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2936,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "_Limitiraj decimale za opšti izraz broja"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2945,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "_Decimalna mjesta"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2954,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Glavni proračun"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2963,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "_Iteracija"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2972,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps"
-msgstr ""
+msgstr "_Koraci"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum Change"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimalna promjena"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative references"
-msgstr ""
+msgstr "Iterativne reference"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr ""
+msgstr "12/30/1899 (podraz_umijevana)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost 0 predstavlja 12/30/1899"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost 0 predstavlja 01/01/1900"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "_01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "0 predstavlja 01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "Prom_jene"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "_Brisanja"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetci"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Premješteni unosi"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "Boje za promjenu"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite željene _kratice na tastaturi. Promijenjene kratice na tastaturi mogu biti prepisane preko nekih od postojećih kratica na tastaturi."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumijevana"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org nasljeđe"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Kratice tastature"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "_Broj radnih stranica u novom dokumentu"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Prefiks imena za novu radnu stranicu"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Novi tabelarni račun"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Suzbija izlaz praznih stranica"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Uvijek primijeni ručne prijelome"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Stranice"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Ispiši samo označene stranice"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Stranice"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sintaksa formule:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi engleska imena funkcija"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije formule"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajno"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeno"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Detalji..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljne postavke proračuna"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funkcija"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_lona niza"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row"
-msgstr ""
+msgstr "_Red niza"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "Rese_t"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Separatori"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 i noviji"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF tabela (nije sačuvana od %PRODUCTNAME)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek ponovo izračunaj"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Nikad ne računaj ponovo"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Zatraži od korisnika"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek ponovo izračunaj"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Nikad ne računaj ponovo"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Zatraži od korisnika"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno računanje u pokrenutom dokumentu"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj listu _iz:"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_Liste"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Unosi"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Novo"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Odbaci"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Modificiraj"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbriši"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil stranice"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Izgled ćelije"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standardno"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Brojevi"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti fonta"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azijska tipografija"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita ćelije"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni raspone štampe"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3773,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- cijeli list -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3683,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- korisnički definisano -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- izbor -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg za ispis"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3809,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3719,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- korisnički definisano -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3728,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi za ponavljanje"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3737,7 +3836,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3746,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- korisnički definisano -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3755,17 +3854,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone za ponavljanje"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include output of empty pages"
-msgstr "~Uključi izlaz praznih stranica"
+msgstr "Uključujući izlaz praznih stranica"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3783,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštitite stranicu"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3792,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaštitite ovu stranicu i sadržaj zaštićenih ćelija"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Lozinka"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3810,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "_Potvrdi"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3819,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr ""
+msgstr "Dopusti svim korisnicima ove stranice da:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3828,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi zaštićene ćelije"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3837,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi nezaštićene ćelije"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3944,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
+
+#: queryrunstreamscriptdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryrunstreamscriptdialog.ui\n"
+"QueryRunStreamScriptDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
+msgstr "Ovaj tok podataka je generisan skriptom. Želite li izvršiti %URL?"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generator slučajnih brojeva"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Domet polja"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Raspodjela"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3882,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Sjeme"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3900,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3909,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3918,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Custom Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući prilagođeno sjeme"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3927,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Jednobrazno"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3936,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Jednobrazan cijeli broj"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3945,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Običan"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3954,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Koši"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3963,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernuli"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3972,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Dvočlana"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3981,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Hi kvadrat"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3990,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometrijski"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3999,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Negativna binomijalna"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4008,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota (desno)"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4017,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota (desno)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje (desno)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje (desno)"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Prikupljanje uzoraka, vrijednosti"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4053,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazni opseg"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4061,8 +4168,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Rezultati u"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4070,8 +4177,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
-msgstr ""
+msgid "Sample Size"
+msgstr "Veličina uzorka"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Slučajan"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4089,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Periodično"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metod uzorkovanja"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit"
-msgstr ""
+msgstr "Mjerna _jedinica"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Prestanak tabulatora"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Metrika"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4143,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriranje poveznica prilikom otvaranja"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4152,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Uvijek"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Na zahtjev"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Nikad"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriranje"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4188,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite Enter za prebacivanje u _okruženje za uređivanje"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Proširite oblikovanje"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Proširite _reference kada se ubace nove kolone/redovi"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Istakni selekciju _u zaglavlju kolone/reda"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4224,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Koristite printer metriku za formatiranje teksta"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Prikazi upozorenje za prepisivanje kada ubacujete podatke"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4242,7 +4349,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dolje"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4260,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gore"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4376,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite Enter da _pomaknete selekciju"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "Koristite ostavština pokazivača pokreta pri odabiru"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazne postavke"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4412,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati pretrage"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4421,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi opseg baze podataka"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Opsezi"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Source"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi izvor"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -4341,7 +4448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Trenutna selekcija"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range"
-msgstr ""
+msgstr "_Imenovani opseg"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -4359,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "_Izvor podataka registrovan u %PRODUCTNAME"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -4368,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_External source/interface"
-msgstr ""
+msgstr "_Vanjski izvor/sučelje"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selekcija"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4386,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlja/Fusnote"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje (desno)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje (lijevo)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4413,7 +4520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4529,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlja/Fusnote"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4440,7 +4547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota (desno)"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota (lijevo)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4565,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Share Document"
-msgstr ""
+msgstr "Podijelite dokument"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr ""
+msgstr "_Podijelite ovu tablicu s drugim korisnicima"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
+msgstr "Napomena: Promjene atributa oblikovanja kao što su font, boje i brojevi neće biti sačuvani, a neke funkcionalnosti kao što su uređivanje grafikona i crteži nisu dostupni u zajedničkom modu. Isključite zajednički režim da dobijete ekskluzivan pristup potreban za te promjene i funkcionalnosti."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4485,7 +4592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Pristupljeno"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4503,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No user data available."
-msgstr ""
+msgstr "Nema korisničkih podataka na raspolaganju."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4512,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznati korisnik"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4521,7 +4628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(exclusive access)"
-msgstr ""
+msgstr "(ekskluzivni pristup)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4530,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik trenutno pristupa ovoj tablici"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "_Od vrha do dna, pa desno"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "_S lijeva na desno, pa dolje"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi _broj stranice:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page order"
-msgstr ""
+msgstr "Poredak strana"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4575,7 +4682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolona i red zaglavlja"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4584,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Mreža"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4593,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentari"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Objekti/Slika"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Dijagrami"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objekti za crtanje"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4629,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formule"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "_Nulte vrijednosti"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4647,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Odštampaj"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4656,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Režim skaliranja:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4665,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor _skaliranja:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4674,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Širina u stranicama:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4683,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Visina u stranicama:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4692,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj stranica:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr ""
+msgstr "Umanji/uvećaj ispis"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi opseg(e) za štampanje širini/visini"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi opseg(e) za štampanje broju stranica"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4728,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skaliraj"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4737,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalno poravnanje"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalno poravnanje"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalno poravnanje"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo uvlačenje:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4773,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenja od lijeve ivice."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenja od lijeve ivice."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4791,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji ćelije"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Spaja odabrane ćelije u jednu."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4809,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Spaja odabrane ćelije u jednu."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4818,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Prelomi tekst"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4827,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Automatski prelomi tekst."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Automatski prelomi tekst."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orijentacija teksta:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalno posloženi"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4863,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalno poravna tekst."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalno poravna tekst."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite ugao za rotaciju."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4890,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite ugao za rotaciju."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4899,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozadina ćelije:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4908,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite boju pozadine za odabrane ćelije."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4917,16 +5024,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite boju pozadine za odabrane ćelije."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4935,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir _ćelije:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4944,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Specificiraj ivice odabranih ćelija."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4953,16 +5051,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "Specificiraj ivice odabranih ćelija."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4971,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite stil linije ivica."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4980,16 +5069,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite stil linije ivica."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4998,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite boju linije ivica."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5007,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite boju linije ivica."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5016,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite boju linije ivica."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5025,16 +5105,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite boju linije ivica."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5043,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži linije _mreže ćelije"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži linije mreže ćelija cijele tabele."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategorija:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite kategoriju sadržaja."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5079,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite kategoriju sadržaja."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5088,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Općenito"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5106,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5115,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Datum "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Naučno"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5151,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Razlomak"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5160,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Logička vrijednost"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5169,52 +5240,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5223,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Decimalna mjesta:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5232,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Napiši broj decimalnih mjesta koja trebaju biti prikazana."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5241,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Napiši broj decimalnih mijesta koja trebaju biti prikazana."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Vodeće _nule:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5259,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Napišite maksimalan broj nula koje trebaju biti prikazane prije decimalnog zareza."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5268,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Napišite maksimalan broj nula koje trebaju biti prikazane prije decimalnog zareza."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Negativni brojevi crveni"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5286,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Mijenja boju negativnih brojeva u crveno."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5295,34 +5321,34 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Mijenja boju negativnih brojeva u crveno."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
-msgstr ""
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "_Separator hiljada"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Ubacuje separator između hiljada."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Ubacuje separator između hiljada."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5331,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem za rješavanje"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5340,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "O_pcije..."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5349,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr ""
+msgstr "_Riješi"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5358,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Target cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Ciljana ćelija"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5367,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimize result to"
-msgstr ""
+msgstr "Optimiziraj rezultat u"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5376,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Mijenjajući ćelije"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5385,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "Minim_um"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5394,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "_Maksimum"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrijednost od"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5412,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "_Referenca ćelije"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "_Operator"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrijednost"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5439,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5448,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5457,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5466,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Cijeli broj"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5475,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarni"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5484,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5493,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5511,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Cijeli broj"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarni"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5538,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5547,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Cijeli broj"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarni"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5583,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5601,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Cijeli broj"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5610,7 +5636,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarni"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5619,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Uklanjanje"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5628,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Uklanjanje"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5655,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5664,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5673,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5682,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5691,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovi ograničavanja"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Rastući"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -5709,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Opadajući"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort key "
-msgstr ""
+msgstr "Ključ za sortiranje "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5727,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Osjetljivo na veličinu slova"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5736,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range contains..."
-msgstr ""
+msgstr "Opseg sadrži..."
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi formate"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi prirodno sortiranje"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj rezultate sortiranja u:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Slobodno sortiranje"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije sortiranja"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "_Od vrha ka dnu (sortiraj redove)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "S _lijeva na desno (sortiraj kolone)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smijer"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -5835,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Range"
-msgstr ""
+msgstr "Sortiraj opsege"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr ""
+msgstr "Ćelije uz trenutni izbor također sadrže podatke. Želite li proširiti sortirani opseg za %1, ili sortirati odabrani opseg za %2?"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Prošireni odabir"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni izbor"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Savjet: Vrsta opsega se može otkriti automatski. Postavite ćelije unutar popisa i izvršite sortiranje. Cijeli opseg susjednih ne-praznih ćelija će onda biti sortiran."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5906,79 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Standardni filter"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect3\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect3\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect4\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect4\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5889,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv polja"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5907,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Uslov"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5916,7 +6014,367 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "Najveći"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmanji"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "Najveći %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "Najmanji %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "Sadrži"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "Ne sadrži"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "Počinje sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "Ne počinje sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "Završava sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "Ne završava sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "Najveći"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmanji"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "Najveći %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "Najmanji %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "Sadrži"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "Ne sadrži"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "Počinje sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "Ne počinje sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "Završava sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "Ne završava sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "Najveći"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmanji"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "Najveći %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "Najmanji %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "Sadrži"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "Ne sadrži"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "Počinje sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "Ne počinje sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "Završava sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "Ne završava sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "Najveći"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmanji"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "Najveći %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "Najmanji %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "Sadrži"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "Ne sadrži"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "Počinje sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "Ne počinje sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "Završava sa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "Ne završava sa"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5925,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteriji filtera"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5934,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Osjetljivo na velika i mala slova"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5943,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg sadrži oznake kolona"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5952,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Regularni izrazi"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5961,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Bez duplikata"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5970,7 +6428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_piraj rezultate u:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5979,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadrži kriterij filtriranja"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5988,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg podataka:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5997,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "lažno"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_cije"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6015,7 +6473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj stranica:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6024,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj ćelija:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6033,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj stranica:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Dokument: "
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6051,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Prijelom stranice između grupa"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6060,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Osjetljivo na velika i mala slova"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-_sortiraj područje prema grupama"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupe"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6087,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Rastući"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6096,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "_Opadajući"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6105,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "U_ključi formate"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6114,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "_Proizvoljni redoslijed sortiranja"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6123,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sortiranje"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6132,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz teksta"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6141,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set"
-msgstr ""
+msgstr "Sku_p znakova"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Jezik"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6159,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Od re_da"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6168,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6177,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed width"
-msgstr ""
+msgstr "_Fiksna širina"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6186,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separated by"
-msgstr ""
+msgstr "_Odvojen sa"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6195,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulator"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6204,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge _delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji _graničnike"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6213,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comma"
-msgstr ""
+msgstr "_Zarez"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_emicolon"
-msgstr ""
+msgstr "_Tačka-zarez"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6231,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pace"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmak"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6240,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr ""
+msgstr "_Drugi"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6249,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst graničnik"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6258,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije separatora"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6267,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Polje pod _navodnicima kao tekst"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6276,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Detektuj specijalne _brojeve"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6285,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Ostale opcije"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_ip kolone"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6303,7 +6761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Raščlani tekst"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6312,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Polja"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -6321,7 +6779,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije uvoza"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -6330,7 +6788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeno"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -6339,7 +6797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the language to use for import"
-msgstr ""
+msgstr "Označite jezik koji želite koristiti za unos"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -6357,7 +6815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr ""
+msgstr "Otkriva specijalne brojeve (kako što su datumi)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -6366,313 +6824,313 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"break\n"
+"formula\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_Formule"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"guideline\n"
+"nil\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgid "Zero val_ues"
+msgstr "Nu_lte vrijednosti"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid_label\n"
+"annot\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgid "_Comment indicator"
+msgstr "_Indikator komentara"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"color_label\n"
+"value\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgid "Value h_ighlighting"
+msgstr "_Isticanje vrijednosti"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr ""
+"anchor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Anchor"
+msgstr "_Sidro"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+"clipmark\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt overflow"
+msgstr "Prijelom _teksta"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
+"rangefind\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show references in color"
+msgstr "_Prikaži referencu u boji"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label1\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaži"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf_label\n"
+"rowcolheader\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgid "Colu_mn/row headers"
+msgstr "Zaglavlja _kolona/redova"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"diagram_label\n"
+"hscroll\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgid "Hori_zontal scroll bar"
+msgstr "_Horizontalni klizač"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"draw_label\n"
+"vscroll\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgid "_Vertical scroll bar"
+msgstr "_Vertikalni klizač"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr ""
+"tblreg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sh_eet tabs"
+msgstr "_Kartice listova"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Outline symbols"
+msgstr "_Konturni simboli"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"diagram\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr ""
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Window"
+msgstr "Prozor"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"diagram\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
+"grid_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Grid lines:"
+msgstr "_Linije mreže:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"draw\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr ""
+"color_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Boja:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"draw\n"
-"1\n"
+"grid\n"
+"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Objects"
-msgstr ""
+"grid\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show on colored cells"
+msgstr "Prikaži na obojenim ćelijama"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"synczoom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+"grid\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label3\n"
+"break\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgid "_Page breaks"
+msgstr "_Prijelomi stranica"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"formula\n"
+"guideline\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgid "Helplines _while moving"
+msgstr "Pomoćne linije _tokom pomicanja"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"nil\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgid "Visual aids"
+msgstr "Vizuelni pomoćnici"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"annot\n"
+"objgrf_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgid "Ob_jects/Image:"
+msgstr "Ob_jekti / Slika:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"value\n"
+"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgid "Cha_rts:"
+msgstr "_Grafici:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"anchor\n"
+"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgid "_Drawing objects:"
+msgstr "_Crtanje objekata:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"clipmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+"objgrf\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"rangefind\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+"objgrf\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr ""
+"diagram\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"rowcolheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+"diagram\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"hscroll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+"draw\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"vscroll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+"draw\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"tblreg\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekti"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"outline\n"
+"synczoom\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgid "S_ynchronize sheets"
+msgstr "S_inhroniziraj stranice"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label5\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Window"
-msgstr ""
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zumiraj"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6681,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Razgrupiši"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6690,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Redovi"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6699,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolone"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6708,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiviraj za"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6717,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Prikaži pomoć unosa kad je ćelija izabrana"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6726,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Naslov:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6735,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pomoć unosa:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6744,4 +7202,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
diff --git a/source/bs/scaddins/source/analysis.po b/source/bs/scaddins/source/analysis.po
index 1e627ba680a..87c8c744864 100644
--- a/source/bs/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/bs/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 11:02+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390762108.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća broj godina (uključujući i razlomljeni dio) između dva datuma"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Osnova ukazuje koliki se broj dana koristi u računanju"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Navodi prvi dan u sedmici (1 = Nedjelja, druge vrijednosti = Ponedjeljak)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
-msgstr "Vraća serijski broj zadnjeg dana u mjesecu koji je određen broj mjeseci prije ili poslije početnog datuma"
+msgstr "Vraća serijski broj posljednjeg dana u mjesecu koji je određen broj mjeseci prije ili poslije početnog datuma"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number by which pi is multiplied"
-msgstr "Broj s kojim je pomnožen Pi"
+msgstr "Broj s kojim je pomnožen pi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća kompleksan broj stepenovan na realnu vrijednost"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number 1"
-msgstr "Kompleksan broj"
+msgstr "Kompleksan broj 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Complex number 1"
-msgstr "Kompleksan broj"
+msgstr "Kompleksan broj 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Complex number 2"
-msgstr "Kompleksan broj"
+msgstr "Kompleksan broj 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Complex number 2"
-msgstr "Kompleksan broj"
+msgstr "Kompleksan broj 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2104,14 +2105,13 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksan broj"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
-msgstr "Vraća sinus kompleksnog broja"
+msgstr "Vraća tangens kompleksnog broja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2132,14 +2132,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksan broj"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the secant of a complex number"
-msgstr "Vraća sinus kompleksnog broja"
+msgstr "Vraća sekans kompleksnog broja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2160,14 +2159,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksan broj"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
-msgstr "Vraća kosinus kompleksnog broja"
+msgstr "Vraća kosekans kompleksnog broja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2188,14 +2186,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksan broj"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr "Vraća kosinus kompleksnog broja"
+msgstr "Vraća kotangens kompleksnog broja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2216,14 +2213,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksan broj"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr "Vraća kosinus kompleksnog broja"
+msgstr "Vraća hiperbolički sinus kompleksnog broja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2244,14 +2240,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksan broj"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
-msgstr "Vraća kosinus kompleksnog broja"
+msgstr "Vraća hiperbolički kosinus kompleksnog broja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2272,14 +2267,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksan broj"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
-msgstr "Vraća kosinus kompleksnog broja"
+msgstr "Vraća hiperbolički sekans kompleksnog broja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2300,14 +2294,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksan broj"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
-msgstr "Vraća kosinus kompleksnog broja"
+msgstr "Vraća hiperbolički kosekans kompleksnog broja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Povrat godišnjeg perioda za sigurnosno plaćanje kamate je završen."
+msgstr "Povrat godišnjeg perioda za sigurnosno plaćanje kamate je završen"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4575,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr "Vraća cijenu 100 (Valuta) imenovane vrijednosti za založeni polog."
+msgstr "Vraća cijenu 100 (Valuta) imenovane vrijednosti za založeni polog"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
-msgstr "Vraća prinos za uložene mjenice."
+msgstr "Vraća prinos za uložene mjenice"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Vraća cijenu za vrijedonosni papir koji ima imenovanu vrijednost 100 (Valuta) u prvom periodu"
+msgstr "Vraća cijenu za vrijedonosni papir koji ima imenovanu vrijednost po 100 dolara (Valuta) u prvom periodu"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
-msgstr "Vraća prihod za vrijednosni papir koji sadrži i prvi period."
+msgstr "Vraća prihod za vrijednosni papir koji sadrži i prvi period"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5043,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "Vraća cijenu za vrijednosni papir koji ima imenovanu vrijednost 100 (Valuta) ukoliko sadrži zadnji period."
+msgstr "Vraća cijenu za vrijednosni papir koji ima imenovanu vrijednost 100 (Valuta) ukoliko sadrži neparan posljednji period"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5088,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr "Zadnje kamate"
+msgstr "Posljednje kamate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "Datum zadnjih kamata"
+msgstr "Datum posljednjih kamata"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5196,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
-msgstr "Vraća prihod za vrijednosni papir koji je imao u zadnjem periodu"
+msgstr "Vraća prihod za vrijednosni papir koji je imao neparan posljednji period"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5241,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr "Zadnje kamate"
+msgstr "Posljednje kamate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "Datum zadnjih kamata"
+msgstr "Datum posljednjih kamata"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5349,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "Vraća internu ratu za povrat svih neperiodično dospjelih plaćanja."
+msgstr "Vraća internu ratu za povrat svih neperiodično dospjelih plaćanja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5412,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "Vraća čisto (neto) sadašnju vrijednost za vremenski raspored ne periodičnih, plaćanja."
+msgstr "Vraća čisto (neto) sadašnju vrijednost za vremenski raspored neperiodičnih, plaćanja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5475,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
-msgstr "Vraća kamatnu mjeru za naručeni vrijedonosni papir."
+msgstr "Vraća kamatnu mjeru za naručeni vrijedonosni papir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
-msgstr "Vraća prvi sljedeći kupon sa datumom nakon datuma poravnanja."
+msgstr "Vraća prvi sljedeći kupon sa datumom nakon datuma poravnanja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5655,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
-msgstr "Vraća broj dana u kuponskom razdoblju koji sadrže datume poravnanja."
+msgstr "Vraća broj dana u kuponskom razdoblju koji sadrže datume poravnanja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
-msgstr "Vraća broj dana od početka kuponskoga razdoblja do perioda poravnanja."
+msgstr "Vraća broj dana od početka kuponskoga razdoblja do perioda poravnanja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
-msgstr "Vraća zadnji kuponski datum nakon datuma poravnanja."
+msgstr "Vraća posljednji kuponski datum nakon datuma poravnanja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
-msgstr "Vraća broj kupona koji su isplaćeni među datumima poravnanja i datumima završetka operacija."
+msgstr "Vraća broj kupona koji su isplaćeni među datumima poravnanja i datumima završetka operacija"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6060,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
-msgstr "Vraća buduću vrijednost započete glavnice po upotrebi nisa sastavljenih završnih mjera"
+msgstr "Vraća buduću vrijednost započete glavnice po upotrebi niza složenih kamatnih stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6888,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n"
"string.text"
msgid "IMTAN"
-msgstr ""
+msgstr "IMTAN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6897,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n"
"string.text"
msgid "IMSEC"
-msgstr ""
+msgstr "IMSEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6906,37 +6899,34 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n"
"string.text"
msgid "IMCSC"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSC"
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
"string.text"
msgid "IMCOT"
-msgstr "IMCOS"
+msgstr "IMCOT"
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
"string.text"
msgid "IMSINH"
-msgstr "IMSIN"
+msgstr "IMSINH"
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
"string.text"
msgid "IMCOSH"
-msgstr "IMCOS"
+msgstr "IMCOSH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6945,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
-msgstr ""
+msgstr "IMSECH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6954,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
"string.text"
msgid "IMCSCH"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSCH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/scaddins/source/datefunc.po b/source/bs/scaddins/source/datefunc.po
index d61c746169d..d6d008f9c6d 100644
--- a/source/bs/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/bs/scaddins/source/datefunc.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390762013.0\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period"
-msgstr "Zadnji dan razdoblja"
+msgstr "Posljednji dan razdoblja"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period."
-msgstr "Zadnji dan razdoblja."
+msgstr "Posljednji dan razdoblja."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period"
-msgstr "Zadnji dan razdoblja"
+msgstr "Posljednji dan razdoblja"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr "Vraća 1 (TRUE), ako je datum u prestupnoj godini, drugačije vrati 0 (FALSE)."
+msgstr "Vraća 1 (TRUE) ako je datum u prestupnoj godini, u suprotnom vraća 0 (FALSE)."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "Šifrira ili dešifrira tekst uz pomoć algoritma ROT13"
+msgstr "Šifruje ili dešifruje tekst uz pomoć algoritma ROT13"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "Tekst za šifriranje ili tekst koji je već šifriran"
+msgstr "Tekst za šifrovanje ili tekst koji je već šifrovan"
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/scaddins/source/pricing.po b/source/bs/scaddins/source/pricing.po
index cd5522802fd..98bdd694107 100644
--- a/source/bs/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/bs/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812470.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "Opcija cijene barijere"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "mjesno"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Cijena/vrijednost podložnog sredstva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Godišnja kvarljivost podložnog sredstva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Kamatna stopa (kontinualno složena)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Strana kamatna stopa (kontinualno složena)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme zrelosti opcije u godinama"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "udar"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "Udarni nivo opcije"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barijera_donja"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Donja barijera (postavite 0 za nema donje barijere)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barijera_gornja"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Gornja barijera (postavite 0 da nema gornje barijere)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "rabat"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "Iznos novca plaćen pri dospijevanju ako je barijera dosegnua"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "put/call"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "String za definisati da li je opcija (p)ut ili (c)all"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "String koji definiše da li je opcija knock-(i)n ili knock-(o)ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "vrsta_barijere"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "String kojim se definiše da li je barijera osmatrana (c)ontinualno ili na dospij(e)ću"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "grčki"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionialni parametar, ako je ispušten, funkcija vraća opcijsku vrijednost, ako je postavljen funkcija vraća osjetljivost cijene (grčki) na jednu od ulaznih vrijednosti, moguće vriijednosti su (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "Cijena opcija dodir/ne-dodir"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "mjesno"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Cijena/vrijednost podložnog sredstva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Godišnja kvarljivost podložnog sredstva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Kamatna stopa (kontinualno složena)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Strana kamatna stopa (kontinualno složena)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -353,8 +355,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr "Vrijeme zrelosti opcije u godinama"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barijera_donja"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Donja barijera (postavite 0 za nema donje barijere)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barijera_gornja"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Gornja barijera (postavite 0 da nema gornje barijere)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "foreign/domestic"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "String koji definiše da li se plaća (d)omaćom valutom (keš ili ništa) ili (f)inansijski stranom valutom (sredstvo ili ništa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "String koji definiše da li je opcija tipa knock-(i)n (dodir) ili knock-(o)ut (bez dodira)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "vrsta_barijere"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "String kojim se definiše da li je barijera osmatrana (c)ontinualno ili na dospij(e)ću"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "grčki"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Opcioni parametar ako je ispušten, funkcija vraća opcijsku vrijednost, ako je postavljen funkcija vraća osjetljivost cijene (grčki) na jednu od ulaznih vrijednosti, moguće vriijednosti su (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Vjerovatnoća da sredstvo dostigne barijeru pod pretpostavkom da slijedi dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "mjesno"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Cijena/vrijednost S podložnog sredstva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Godišnja kvarljivost podložnog sredstva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "odliv"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Parametsr mu u dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme do zrelosti"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barijera_donja"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -560,8 +562,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "Donja barijera (postavite 0 za nema donje barijere)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barijera_gornja"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Gornja barijera (postavite 0 da nema gornje barijere)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "Vjerovatnoća da će se sredstva na dan dospjeća završiti između dva nivoa barijere, pod pretpostavkom da slijedi dS/S = mu dt + vol dW (ako su zadnja dva opciona parametra (udear, put/call) navedena, vjerovatnoća S_T u [strike, upper barrier] za call i S_T u [lower barrier, strike] za put će biti vraćena)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "mjesno"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Cijena/vrijednost sredstva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Godišnja kvarljivost sredstva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "odliv"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Parametar mu iz dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme dozrijevanja u godinama"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barijera_donja"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Donja barijera (postavite 0 za nema donje barijere)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barijera_gornja"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Gornja barijera (postavite 0 da nema gornje barijere)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "put/call"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Opcioni (p)ostavi/(c)all indikator"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "udar"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "Opcioni nivo udara"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -768,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
diff --git a/source/bs/sccomp/source/solver.po b/source/bs/sccomp/source/solver.po
index fb651673607..690eb230b9d 100644
--- a/source/bs/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/bs/sccomp/source/solver.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389875908.0\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_NONNEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Assume variables as non-negative"
-msgstr "Pretpostavi da su varijable nenegativne"
+msgstr "Pretpostavi da su varijable ne-negativne"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL\n"
"string.text"
msgid "Epsilon level (0-3)"
-msgstr "Epsilon nivo (0-3) "
+msgstr "Epsilon nivo (0-3)"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH\n"
"string.text"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
-msgstr "Ograniči dubinu grananja"
+msgstr "Ograniči dubinu za branch-and-bound algoritam"
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/scp2/source/accessories.po b/source/bs/scp2/source/accessories.po
index b997f577073..a7b4ca01c00 100644
--- a/source/bs/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/bs/scp2/source/accessories.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:04+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389876555.0\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n"
"LngText.text"
msgid "Additional Gallery Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatne teme galerije"
#: module_gallery_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME documentations."
-msgstr "%PRODUCTNAME documentacija."
+msgstr "%PRODUCTNAME dokumentacija."
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -752,7 +753,6 @@ msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za lao u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
@@ -761,13 +761,12 @@ msgid "Burmese"
msgstr "Burmanski"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za norveški (bokmal) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalira podršku za Burmanski (Mianmar) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Srpski (latinica)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira podršku za srpski (latinica) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira podršku za kurdski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1842,22 +1841,20 @@ msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za mongolski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazački"
+msgstr "Kazaški"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za marathi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalira podršku za kazački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n"
"LngText.text"
msgid "Common templates"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeni šabloni"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n"
"LngText.text"
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates."
-msgstr ""
+msgstr "Napravite savršen dokument za par sekundi koristeći šablone dokumenata. Uobičajeni šabloni koji ne zavise od korištenog jezika."
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2529,6 @@ msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za lao u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
@@ -2541,13 +2537,12 @@ msgid "Burmese"
msgstr "Burmanski"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za norveški (bokmal) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalira podršku za Burmanski (Mianmar) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Srpski (latinica)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira podršku za srpski (latinica) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3419,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira podršku za kurdski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3622,19 +3617,17 @@ msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za mongolski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazački"
+msgstr "Kazaški"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za marathi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalira podršku za kazački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/source/bs/scp2/source/activex.po b/source/bs/scp2/source/activex.po
index 0d95c4709d2..3af47f8c6c1 100644
--- a/source/bs/scp2/source/activex.po
+++ b/source/bs/scp2/source/activex.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389876559.0\n"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "Komponenta koja će omogućiti da Microsoft Internet Explorerprikazuje %PRODUCTNAME dokumente."
+msgstr "Komponenta koja će omogućiti da Microsoft Internet Explorer prikazuje %PRODUCTNAME dokumente."
diff --git a/source/bs/scp2/source/base.po b/source/bs/scp2/source/base.po
index 8b90dcacef9..a639bbd0db0 100644
--- a/source/bs/scp2/source/base.po
+++ b/source/bs/scp2/source/base.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389876565.0\n"
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_BASE\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Upravlja bazama podataka, kreira upite i izvještaje kako bi mogli pratiti i urediti vaše informacije koristeći Base."
+msgstr "Upravljajte bazama podataka, kreirajte upite i izvještaje kako bi mogli pratiti i urediti vaše informacije koristeći Base."
#: module_base.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_BASE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "Osnova programa %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: module_base.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL povezivač"
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL povezivač"
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/scp2/source/calc.po b/source/bs/scp2/source/calc.po
index 7827b278ab2..c6d30e9aba8 100644
--- a/source/bs/scp2/source/calc.po
+++ b/source/bs/scp2/source/calc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389876576.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -24,13 +25,12 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Proračunska tablica"
#: folderitem_calc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Izvedite proračune, analizirajte informacije i upravljajte listovima u proračunskim tablicama koristeći Calc."
+msgstr "Izračunavanje, analiziranje informacija i upravljanje listama u unakrsnim tabelama koristeći Calc."
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -41,13 +41,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Izvedite kaklkulacije, analizirajte informacije i upravljejte listovima u proračunskim tablicama koristeći %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "Izvođenje proračuna, analiziranje informacija i upravljanje listama u tabeli pomoću %PRODUCTNAME Calc."
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION proračunska tablica"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION proračunska tablica"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION šablon proračunske tablice"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION šablon proračunske tablice"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
-msgstr "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel 97-2003 radni list"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel radni list"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office tablica"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -183,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Quattro Pro tablica"
diff --git a/source/bs/scp2/source/draw.po b/source/bs/scp2/source/draw.po
index 049092e935c..5379f1ce063 100644
--- a/source/bs/scp2/source/draw.po
+++ b/source/bs/scp2/source/draw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 20:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389989007.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_ZEICHNUNG\n"
"LngText.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
+msgstr "Crtanje"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_DRAW\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
-msgstr "Napravi i izmijeni crteže, grafike toka i logo-a koristeći Draw."
+msgstr "Kreirajte i uređujte crteže, blok dijagrame i logotipe koristeći Draw."
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw."
-msgstr "Napravi i izmijeni crteže, grafike toka i logo-a koristeći %PRODUCTNAME Draw."
+msgstr "Pravite i mijenjajte crteže, blok dijagrame i logotipe koristeći %PRODUCTNAME Draw."
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION crtež"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION crtež"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION šablon za crtež"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION šablon za crtež"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Dokument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Šablon"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher Dokument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect Grafički Fajl"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD Fajl"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Enhanced Metafajl"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated PostScript Fajl"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 Metafajl"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Macintosh Picture Metafajl"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows Metafajl"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows Bitmap Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "CorelDraw Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics Interchange Format Fajl"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Joint Photographic Experts Grupna Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Bitmap Format Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Personal Computer Exchange Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Prenosna Graymap Format Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Prenosna Network Graphics Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Prenosna Pixmap Format Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Photoshop Dokument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Raster Graphic Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Scalable Vector Graphics Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Truevision TGA Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Tagged Image Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "X BitMap Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "X Pixmap Datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -341,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Kodak Photo CD Image Datoteka"
diff --git a/source/bs/scp2/source/extensions.po b/source/bs/scp2/source/extensions.po
index 56a346c320e..4c66c8b45b1 100644
--- a/source/bs/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/bs/scp2/source/extensions.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518873.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389897318.0\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n"
"LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Viki izdavač"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n"
"LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Viki izdavač"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
-msgstr ""
+msgstr "Pruža NUMBERTEXT/MONEYTEXT funkcije proračunske tablice koje pretvaraju brojeve u lokalizirani tekst, npr '100 ' u 'stotinu'."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n"
"LngText.text"
msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references."
-msgstr ""
+msgstr "Paleta alatki koja dodaje unakrsne reference uz automatske uslovne članove za mađarski (npr. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) kako bi se izbjeglo loše slaganje člana i broja u unakrsnim referencama."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n"
"LngText.text"
msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
-msgstr ""
+msgstr "Paleta alatki za svojstva pametnih grafit fontova: ligature, mala velika, tradicionalni stil brojeva, proporcionalni i brojevi iste širine, automatsko odvajanje hiljada, znak minus, pravi eksponent i indeks, varijante sa nemačkim umlautima, razlomci."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -161,22 +161,20 @@ msgid "Validator"
msgstr "Validator"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n"
"LngText.text"
msgid "Barcode"
-msgstr "BarkodBr"
+msgstr "Barkod"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n"
"LngText.text"
msgid "Barcode"
-msgstr "BarkodBr"
+msgstr "Barkod"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -216,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL\n"
"LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr "LanguageTool open source provjera jezika"
+msgstr "LanguageTool provjera jezika otvorenog koda"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -224,33 +222,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL\n"
"LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr "LanguageTool open source jezička kontrola"
+msgstr "LanguageTool provjera jezika otvorenog koda"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
"LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Linearni konektor\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Linijski konektor"
+msgstr "MySQL povezivač"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
"LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Linearni konektor\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Linijski konektor"
+msgstr "MySQL povezivač"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -258,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Sun-ov paket sa profesionalnim šablonima"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -266,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Sun-ov paket sa profesionalnim šablonima"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -274,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "Skripta usluga za BeanShell"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -282,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "Skripta usluga za BeanShell"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -290,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Skripta usluga za JavaScript"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -298,10 +286,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Skripta usluga za JavaScript"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
@@ -310,7 +297,6 @@ msgid "English"
msgstr "Engleski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
@@ -319,7 +305,6 @@ msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za engleski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
@@ -328,7 +313,6 @@ msgid "German"
msgstr "Njemački"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
@@ -337,7 +321,6 @@ msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za njemački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
@@ -346,7 +329,6 @@ msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
@@ -355,7 +337,6 @@ msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za francuski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
@@ -364,7 +345,6 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italijanski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
@@ -373,16 +353,14 @@ msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za italijanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr "Španjolski"
+msgstr "Španski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
@@ -391,7 +369,6 @@ msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za španjolski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
@@ -400,7 +377,6 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
diff --git a/source/bs/scp2/source/gnome.po b/source/bs/scp2/source/gnome.po
index 2c9381d53ff..8fb610fd038 100644
--- a/source/bs/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/bs/scp2/source/gnome.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389897321.0\n"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
msgid "GNOME Integration"
-msgstr "Integracija sa Gnome desktopom"
+msgstr "Integracija sa GNOME desktopom"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/scp2/source/graphicfilter.po b/source/bs/scp2/source/graphicfilter.po
index e5699f66e42..0d5ffb181bf 100644
--- a/source/bs/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/bs/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812475.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Grafički filteri"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni filteri potrebni za čitanje nepoznatih grafičkih formata."
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/scp2/source/impress.po b/source/bs/scp2/source/impress.po
index cd3237548b0..6824a5cf245 100644
--- a/source/bs/scp2/source/impress.po
+++ b/source/bs/scp2/source/impress.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 23:23+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390778599.0\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL prijelaz slajdova za %PRODUCTNAME Impress"
#: module_ogltrans.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL prijelaz slajdova za %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION prezentacija"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION prezentacija"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION šablon za prezentaciju"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION šablon za prezentaciju"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "OpenDocument Prezentacija"
+msgstr "OpenDocument prezentacija"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "OpenDocument Šablon za prezentaciju"
+msgstr "OpenDocument šablon za prezentaciju"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format prezentacija"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -197,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metadatoteka za računarsku grafiku"
diff --git a/source/bs/scp2/source/math.po b/source/bs/scp2/source/math.po
index 04a88989871..7668b73a6c7 100644
--- a/source/bs/scp2/source/math.po
+++ b/source/bs/scp2/source/math.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389897350.0\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION formula"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION formula"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/scp2/source/onlineupdate.po b/source/bs/scp2/source/onlineupdate.po
index cbc01d82d29..f9375301bcb 100644
--- a/source/bs/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/bs/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389876645.0\n"
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available."
-msgstr ""
+msgstr "Budite automatski informisani kada se pojavi nadogradnja %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/bs/scp2/source/ooo.po b/source/bs/scp2/source/ooo.po
index 2b3c1f2b8cd..a127e089874 100644
--- a/source/bs/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bs/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 23:23+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390778613.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni paketi pomoći"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni paketi pomoći"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -62,16 +62,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleski (Sjedinjene Države)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za engleski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na Engleskom (Sjedinjene Države) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -82,13 +81,12 @@ msgid "German"
msgstr "Njemački"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za njemački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na njemačkom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -99,13 +97,12 @@ msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za francuski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na francuskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -116,13 +113,12 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italijanski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za italijanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na italijanskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -133,13 +129,12 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za španjolski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na španskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -150,13 +145,12 @@ msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za švedski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na švedskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -167,13 +161,12 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za portugalski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na portugalskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -184,13 +177,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazil)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za portugalski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na portugalskom (Brazil) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -201,13 +193,12 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za japanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na japanskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -218,13 +209,12 @@ msgid "Korean"
msgstr "Koreanski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za koreanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na korejskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -235,13 +225,12 @@ msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Kineski (pojednostavljeni)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za kineski (pojednostavljeni) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na kineskom (pojednostavljeno) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -252,13 +241,12 @@ msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Kineski (tradicionalni)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za kineski (tradicionalni) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na kineskom (tradicionalno) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -269,13 +257,12 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Holandski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za holandijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na holandskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -286,13 +273,12 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za mađarski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na mađarskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -303,13 +289,12 @@ msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za poljski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na poljskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -320,13 +305,12 @@ msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za ruski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na ruskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -337,13 +321,12 @@ msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za turski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na turskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -354,13 +337,12 @@ msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za grčki u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na grčkom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -371,13 +353,12 @@ msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za thai u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na tajskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -388,13 +369,12 @@ msgid "Czech"
msgstr "Češki"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za češki u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na češkom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -405,16 +385,14 @@ msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za slovački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na slovačkom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n"
@@ -423,13 +401,12 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za hrvatski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na hrvatskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -440,13 +417,12 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za estonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na estonskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -457,13 +433,12 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za vietnamski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na vijetnamskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -474,13 +449,12 @@ msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za bugarski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na bugarskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -491,13 +465,12 @@ msgid "Khmer"
msgstr "Kmerski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za Khmer u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na kmerskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -508,13 +481,12 @@ msgid "Punjabi"
msgstr "Pendžabski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za Punjabi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na pandžabi jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -525,13 +497,12 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za tamilski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na tamilskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -542,13 +513,12 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za hindi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na hindu jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -559,13 +529,12 @@ msgid "Southern Sotho (Sutu)"
msgstr "Južni Sotho (Sutu)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za južni sotho (sutu) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na južnom soto (sutu) jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -576,13 +545,12 @@ msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za tswana u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na cvana jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -593,13 +561,12 @@ msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za xhosa u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na kshosanskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -610,13 +577,12 @@ msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za zulu u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na zulu jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -627,13 +593,12 @@ msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za afrikaans u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na afrikansu za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -644,13 +609,12 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za swahili u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na svahiliju za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -661,13 +625,12 @@ msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za lao u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na laoškom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -678,13 +641,12 @@ msgid "Northern Sotho"
msgstr "Sjeverni sotho"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za sjeverni sotho u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na sjevernom soto jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -695,13 +657,12 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "Bengalski (Bangladeš)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za bengalski (Bangladeš) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na bengalskom (Bangladeš) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -712,13 +673,12 @@ msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalski (Indija)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za bengalski (Bangladeš) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na bengalskom (Indija) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -729,13 +689,12 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za oriya u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na orijskom jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -746,13 +705,12 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za marathi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na maratiju za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -763,13 +721,12 @@ msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za nepalski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na nepalskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -780,13 +737,12 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za arapski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na arapskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -797,13 +753,12 @@ msgid "Catalan"
msgstr "Katalonski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za katalonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na katalonskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -811,16 +766,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalonski (valensijanski)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za malajski (malezijski) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na katalonskom (valensijanski) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -831,13 +785,12 @@ msgid "Danish"
msgstr "Danski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za danski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na danskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -848,13 +801,12 @@ msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za finski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na finskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -865,13 +817,12 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za hebrejski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na hebrejskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -882,13 +833,12 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za islandski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na islandskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -899,13 +849,12 @@ msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "Norveški (bokmal)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za norveški (bokmal) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na norveškom (bukmol) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -916,13 +865,12 @@ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norveški (nynorsk)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za norveški (nynorsk) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na norveškom (ninorsk) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -933,13 +881,12 @@ msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za rumunjski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na rumunskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -950,13 +897,12 @@ msgid "Albanian"
msgstr "Albanski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za albanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na albanskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -967,16 +913,14 @@ msgid "Indonesian"
msgstr "Indonežanski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za indonezijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na indonežanskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n"
@@ -985,13 +929,12 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za ukrajinski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na ukrajinskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1002,13 +945,12 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Bjeloruski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za bjeloruski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na bjeloruskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1019,13 +961,12 @@ msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenački"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za slovenački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na slovenačkom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1036,13 +977,12 @@ msgid "Latvian"
msgstr "Latvijski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za latvijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na letonskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1053,13 +993,12 @@ msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za litvanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na litvanskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,13 +1009,12 @@ msgid "Basque"
msgstr "Baskijski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za baskijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na baskijskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1087,13 +1025,12 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za makedonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na makedonskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1104,13 +1041,12 @@ msgid "Welsh"
msgstr "Velški"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za velški u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na velškom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1121,13 +1057,12 @@ msgid "Galician"
msgstr "Galicijski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za galicijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na galicijskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1138,13 +1073,12 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srpski (latinica)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za srpski (latinica) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na srpskom (latinica) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1155,13 +1089,12 @@ msgid "Irish"
msgstr "Irski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za irski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na irskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1172,13 +1105,12 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Srpski (ćirilica)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za srpski (ćirilica) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na srpskom (ćirilica) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1189,31 +1121,28 @@ msgid "Bosnian"
msgstr "Bosanski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za bosanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na bosanskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr "Asturian"
+msgstr "Asturski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za estonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na asturijskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1224,13 +1153,12 @@ msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za kinyarwanda u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na kinjaruandskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Perzijski"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć na perzijskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1257,13 +1185,12 @@ msgid "Tatar"
msgstr "Tatarski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za tatarski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na tatarskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1274,31 +1201,28 @@ msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za tsonga u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na conga jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr "Bretonski"
+msgstr "Bretanjski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za bretonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na bretonskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1309,13 +1233,12 @@ msgid "Ndebele South"
msgstr "Ndebele južni"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za ndebele južni u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na jeziku južni ndebele za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,13 +1249,12 @@ msgid "Swazi"
msgstr "Svazi"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za svazi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na svaziju za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1343,13 +1265,12 @@ msgid "Venda"
msgstr "Venda"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za venda u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na venda jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1360,13 +1281,12 @@ msgid "Kannada"
msgstr "Kannadski (južna Indija)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za kannadski (južna Indija) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na kanada jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1377,13 +1297,12 @@ msgid "Tajik"
msgstr "Tadžički"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za tadžički u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na tadžičkom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1313,12 @@ msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za kurdski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na kurdskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1411,13 +1329,12 @@ msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za dzongkha u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na džonka jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1428,13 +1345,12 @@ msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za gruzijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na gruzijskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1445,13 +1361,12 @@ msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za esperanto u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na esperantu za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1462,13 +1377,12 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za gujarati u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na gudžarati jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1479,13 +1393,12 @@ msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engleski (Južna Afrika)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za engleski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na engleskom (Južna Afrika) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1496,13 +1409,12 @@ msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "Engleski (Velika Britanija)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za engleski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na engleskom (Ujedinjeno Kraljevstvo) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1513,13 +1425,12 @@ msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbečki"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za uzbečki u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na uzvečkom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1530,16 +1441,14 @@ msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za mongolski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na mongolskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n"
@@ -1548,34 +1457,30 @@ msgid "Burmese"
msgstr "Burmanski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za armenski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na burmanskom (Mjanmar) za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetski"
+msgstr "Tibetanski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za koreanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na tibetanskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n"
@@ -1584,31 +1489,28 @@ msgid "Occitan"
msgstr "Oksitanski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za oriya u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na okitanskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oromski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za oriya u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na oromo jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1616,19 +1518,17 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Singalijski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za swahili u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na sinhalskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n"
@@ -1637,34 +1537,30 @@ msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za urdu u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na ujgurskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "Asameški"
+msgstr "Asamski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za asameški u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na asamskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
@@ -1673,16 +1569,14 @@ msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za urdu u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na bodo jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
@@ -1691,13 +1585,12 @@ msgid "Dogri"
msgstr "Dogri"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za holandijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na dogri jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1705,37 +1598,33 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Škotski galski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za poljski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na škotsko-galskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazački"
+msgstr "Kazaški"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za marathi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na kazaškom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
@@ -1744,13 +1633,12 @@ msgid "Konkani"
msgstr "Konkani"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za koreanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na konkani jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1758,19 +1646,17 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kašmirski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za Khmer u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na kašmirskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
@@ -1779,34 +1665,30 @@ msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za swahili u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na maithiliju za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajamanski"
+msgstr "Malajamski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za malayalam u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na malajalmskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
@@ -1815,13 +1697,12 @@ msgid "Manipuri"
msgstr "Manipurski"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za sanskrit u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na manipuranskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1829,19 +1710,17 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Sanskrit (Indija)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za sanskrit u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na sankritu za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
@@ -1850,34 +1729,30 @@ msgid "Santali"
msgstr "Santali"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za bengalski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na santalskom za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindi"
+msgstr "Sindhi"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za hindi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na sindi jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n"
@@ -1886,13 +1761,12 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za telugu u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na telugu jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1900,16 +1774,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Sidama"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za swahili u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Pomoć na sidama jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KljučID"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć na engleskom jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION s ključem ID prije svakog odlomka"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni korisnički interfejs jezika"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni korisnički interfejs jezika"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleski (Sjedinjene Države)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United States) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira Engleski (Sjedinjene Države) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the German user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira Njemački korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira francuski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2005,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira italijanski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2021,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira španski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2037,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira švedski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2053,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira portugalski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2069,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira portugalski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2085,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira japanski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2101,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira koreanski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2117,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira kineski(pojednostavljen) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira kineski(tradicionalni) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira holandski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira mađarski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira poljski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira ruski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira turski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira grčki korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira thai korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira češki korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira slovački korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira hrvatski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira estonski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira vijetnamski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira bugarski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira khmer korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira punjabi korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2389,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira tamil korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira hindi korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira Southern Sotho (Sutu) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira cvanski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira xhosa korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira zulu korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2485,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira afrički korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira svahili korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira lao korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2533,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira burmski(myanmar) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira sjeverni sotho korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira Bengali(Bangladeš) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira Bengali(Indija) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oriya user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira oriya korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira marathi korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira nepali korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira arapski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira katalonski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalonski(Valensijski)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira katalonski(Valensijski) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira danski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira finski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira hebrejski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira islandski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira norveški (Bokmål) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira norveški (Nynorsk) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2789,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira rumunski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira albanski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2821,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira indonezijski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira ukrajinski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira bjeloruski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira slovenački korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Latvian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira letonski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira litvanski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2917,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Basque user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira baskijski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2933,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira makedonski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Welsh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira velški korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2965,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Galician user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira galicijski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Srpski (latinica)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira srpski (latinica) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2997,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira irski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3013,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira srpski(ćirilično) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3029,16 +2902,15 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bosnian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira bosanski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr "Asturian"
+msgstr "Asturski"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3046,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Asturian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira asturski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3062,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira kinjarvanda korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3070,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Perzijski"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3078,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira perzijski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tatar user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira tatarski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3110,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira tsonga korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3126,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Breton user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira bretonski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira ndebele juzni korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira svazi korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira venda korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira kanadski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira tajik korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira kurdski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira dzongkhalski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Georgian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira gruzijski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira esperanto korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira gujarati korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira engleski(južno afrički) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira engleski(ujedinjeno kraljevstvo) korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uzbek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira uzbek korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3350,16 +3222,15 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Mongolian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira mongolski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetski"
+msgstr "Tibetanski"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3367,16 +3238,15 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tibetan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira tibetanski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr "Oksitanski"
+msgstr "Okcitanski"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3384,16 +3254,15 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Occitan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira oksitanski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oromski"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira oromo korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Singalijski"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3417,10 +3286,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira singalijski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n"
@@ -3434,16 +3302,15 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uyghur user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira ujgurski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "Asameški"
+msgstr "Asamski"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3451,10 +3318,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira asamski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
@@ -3468,10 +3334,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira budo korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
@@ -3485,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira dogri korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Škotski galski"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3501,16 +3366,15 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira škotsko galski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazački"
+msgstr "Kazaški"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3518,10 +3382,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira kazaški korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
@@ -3535,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira konkani korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kašmirski"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3551,10 +3414,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira kašmirski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
@@ -3568,16 +3430,15 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira maithili korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajamanski"
+msgstr "Malajamski"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3585,10 +3446,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira malajmski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
@@ -3602,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira manipurski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Sanskrit (Indija)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3618,10 +3478,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira sanskirt korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
@@ -3635,10 +3494,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Santali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira santali korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n"
@@ -3652,10 +3510,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira sindi korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n"
@@ -3669,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira telugu korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3685,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira luksemburški korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Amharic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira amharijski korisnički interfe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3709,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Sidama"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira sidama korisnički interfe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3725,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KljučID"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3733,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira engleski korisnički interfe sa ključem ID prije svakog UI elementa"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3797,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
-msgstr ""
+msgstr "Pravopisni rječnik, pravila rastavljanja riječi, leksikoni sinonima i provjera gramatike."
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3808,13 +3665,12 @@ msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Hrvatska provjera pravopisa i uzorci za prelom riječi"
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3822,19 +3678,17 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "Aragonski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za jezik Aragonski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
@@ -3848,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima za arapski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3859,16 +3713,14 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Bjeloruski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Swahili rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za bjeloruski jezik"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
@@ -3882,10 +3734,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za bugarski jezik"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
@@ -3894,16 +3745,14 @@ msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za bengalski jezik"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
@@ -3912,13 +3761,12 @@ msgid "Breton"
msgstr "Bretonski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za bretonski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3929,13 +3777,12 @@ msgid "Bosnian"
msgstr "Bosanski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr "Swahili rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za bosanski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za katalonski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za češki jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3983,10 +3830,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za danski jezik"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
@@ -4000,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju reda za njemački(Austrija, Njemačka, Švicarska) jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4016,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, provjera gramatike, te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za engleski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4027,13 +3873,12 @@ msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Hrvatska provjera pravopisa i uzorci za prelom riječi"
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju retka za grčki jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4049,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za španski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4060,13 +3905,12 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Hrvatska provjera pravopisa i uzorci za prelom riječi"
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju retka za estonski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4082,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za francuski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4090,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Škotski galski"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4098,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa za škotski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4109,31 +3953,28 @@ msgid "Galician"
msgstr "Galicijski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr "Swahili rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za galicijski jezik"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gujaratski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za jezik Gudžarati"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4144,31 +3985,28 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za hebrejski jezik"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Indijski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za jezik Hindi"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4184,10 +4022,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, provjera gramatike te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za mađarski jezik"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
@@ -4196,16 +4033,14 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Hrvatska provjera pravopisa i uzorci za prelom riječi"
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju retka za hrvatski jezik"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
@@ -4219,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima za islandski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za talijanski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4243,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski, Sjeverni, Latinica"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4086,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski, Sjeverni, latinica Rječnik pravopisa za kurdski jezik"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Lao rječnik za provjeru pravopisa"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4262,16 +4113,14 @@ msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Hrvatska provjera pravopisa i uzorci za prelom riječi"
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju retka za litvanski jezik"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
@@ -4280,13 +4129,12 @@ msgid "Latvian"
msgstr "Latvijski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Hrvatska provjera pravopisa i uzorci za prelom riječi"
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju retka za letonski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima za nepalski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4313,13 +4161,12 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Holandski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Hrvatska provjera pravopisa i uzorci za prelom riječi"
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju retka za holanski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4335,25 +4182,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju retka za norweški (Nynorsk and Bokmal) jezik"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr "Oksitanski"
+msgstr "Okcitanski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za okcitanski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4369,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za poljski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4385,10 +4230,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za brazilski portugalski jezik (pravopis prema sporazumu iz 1990.)"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
@@ -4402,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
"LngText.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za portugalski jezik (Portugal)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4418,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za rumunski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4434,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za ruski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4442,16 +4286,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Singalijski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za jezik Sinhala"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za slovački jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4483,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za slovenački jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa, te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za srpski jezik (ćirilica i latinica)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4515,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima za švedski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4534,7 +4377,6 @@ msgid "Swahili spelling dictionary"
msgstr "Swahili rječnik za provjeru pravopisa"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
@@ -4543,13 +4385,12 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Hrvatska provjera pravopisa i uzorci za prelom riječi"
+msgstr "Rječnik pravopisa i pravila rastavljanja riječi na kraju retka za jezik Telugu"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4409,6 @@ msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
@@ -4582,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik pravopisa i sinonima, te pravila rastavljanja riječi na kraju retka za ukrajinski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4593,13 +4433,12 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr "Thai rječnik za provjeru pravopisa"
+msgstr "Rječnik pravopisa za Vijetnamski jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4615,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila rastavljanja riječi na kraju retka za jezik Zulu"
#: module_reportbuilder.ulf
msgctxt ""
@@ -4623,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Graditelj izveštaja"
#: module_reportbuilder.ulf
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć graditelja izveštaja za dizajniranje reporta baze podataka. To zahtijeva Java."
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -4671,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Configuration File"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION konfiguracijska datoteka"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION konfiguracijska datoteka"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4679,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO\n"
"LngText.text"
msgid "StarOffice 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 5.0 Šablon"
+msgstr "StarOffice 5.0 šablon"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/scp2/source/python.po b/source/bs/scp2/source/python.po
index 537e81490de..4ee30f2c64a 100644
--- a/source/bs/scp2/source/python.po
+++ b/source/bs/scp2/source/python.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389988814.0\n"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Logo (kornjača) alatna traka za Writer"
diff --git a/source/bs/scp2/source/tde.po b/source/bs/scp2/source/tde.po
index 4c423d0536d..d57c56f0459 100644
--- a/source/bs/scp2/source/tde.po
+++ b/source/bs/scp2/source/tde.po
@@ -2,32 +2,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812475.0\n"
#: module_tde.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_tde.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TDE\n"
"LngText.text"
msgid "TDE Integration"
-msgstr "KDE integracija"
+msgstr "TDE integracija"
#: module_tde.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_tde.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TDE\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into TDE."
-msgstr "Sistemska integracija %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sa KDE."
+msgstr "Sistemska integracija %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION u TDE."
diff --git a/source/bs/scp2/source/writer.po b/source/bs/scp2/source/writer.po
index ebca539c574..71bf8c41f97 100644
--- a/source/bs/scp2/source/writer.po
+++ b/source/bs/scp2/source/writer.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390755988.0\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Kreirajte i izmijenite tekst i grafiku u slovima, izvještajima, dokumentima i Web stranicama koristeći Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Kreirajte i izmijenite tekst i grafiku u slovima, izvještajima, dokumentima i Web stranicama koristeći %PRODUCTNAME Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX Export"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX izvoz"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX izvozni filter za Writer dokumente."
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION tekstualni dokument"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION tekstualni dokument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Master dokument"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION master dokument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION šablon tekstualnog dokumenta"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION šablon tekstualnog dokumenta"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument glavni dokument"
+msgstr "OpenDocument master dokument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -200,13 +201,12 @@ msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Microsoft Word šablon"
#: registryitem_writer.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Rich Text Document"
-msgstr "ODF tekst dokument"
+msgstr "Bogat tekst dokument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format tekstualni dokument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Word Profesionalni Dokument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "T602 Tekst dadoteka"
diff --git a/source/bs/sd/source/core.po b/source/bs/sd/source/core.po
index af5404f7933..db3c07866ab 100644
--- a/source/bs/sd/source/core.po
+++ b/source/bs/sd/source/core.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:30+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-24 07:11+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390547476.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +33,6 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Pozadinski predmeti"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LAYER_LAYOUT\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_MEASURELINES\n"
"string.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Dimenzione linije"
+msgstr "Dimenzijske linije"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr "Letci"
+msgstr "Leci"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za dodavanje naslova"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za dodavanje teksta"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za dodavanje teksta"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za dodavanje bilješki"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Dvo puta kliknite za dodavanje slike"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Dva puta kliknite za dodavanje predmeta"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Dva puta kliknite za dodavanje grafikona"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Dva puta kliknite za dodavanje grafikona za organizaciju"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Dva puta kliknite da dodate tablični proračun"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Glue Points Mode"
-msgstr "Način sa tačakama ljepljenja"
+msgstr "Način sa tačakama lijepljenja"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n"
"string.text"
msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr ""
+msgstr "Objekat bez punjenja i bez linije"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n"
@@ -603,25 +602,23 @@ msgctxt ""
"STR_TOOL_PANEL_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Tool Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Alatna ploča"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr "Slajd"
+msgstr "Slajdovi"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Stranica"
+msgstr "Stranice"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n"
"string.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Master stranice"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Greška u formatu datoteke nađena u $(ARG1)(row,col) "
+msgstr "Greška u formatu datoteke nađena u $(ARG1)(row,col)."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Nađena je greška u zapisu pod-dokumenta $(ARG1) na poziciji $(ARG2)(row,col) "
+msgstr "Nađena je greška u zapisu pod-dokumenta $(ARG1) na poziciji $(ARG2)(row,col)."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Nađena je greška u zapisu pod-dokumenta $(ARG1) na poziciji $(ARG2)(row,col) "
+msgstr "Nađena je greška u zapisu pod-dokumenta $(ARG1) na poziciji $(ARG2)(row,col)."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -768,4 +765,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi PIN:"
diff --git a/source/bs/sd/source/filter/html.po b/source/bs/sd/source/filter/html.po
index f6011faf0ee..bc834d78dec 100644
--- a/source/bs/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/bs/sd/source/filter/html.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389897450.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Dodijeli dizajn"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "Novi dizajn"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "Postojeći dizajn"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi sliku kao"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_HIDDEN_SLIDES\n"
"checkbox.text"
msgid "Export ~hidden slides"
-msgstr "Exportuj ~skrivene slajdove"
+msgstr "Izvezi ~skrivene slajdove"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sd/source/ui/animations.po b/source/bs/sd/source/ui/animations.po
index e60f9783966..538e2365e86 100644
--- a/source/bs/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/bs/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389897460.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_CLICK\n"
"menuitem.text"
msgid "Start On ~Click"
-msgstr "Pokreni na klik"
+msgstr "Pokreni na ~klik"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Korisničke staze"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -559,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Bez prelaza"
diff --git a/source/bs/sd/source/ui/annotations.po b/source/bs/sd/source/ui/annotations.po
index 2a7c493596a..13d48e98c4e 100644
--- a/source/bs/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/bs/sd/source/ui/annotations.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812524.0\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -166,40 +167,36 @@ msgid "(no author)"
msgstr "(nema autora)"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress je pretražio sve do kraja prezentacije. Želite li nastaviti od početka?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress došao do kraja prezentacije. Da li želite da nastavite od početka?"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress je pretražio sve do početka prezentacije. Želite li nastaviti od kraja?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress došao do početka prezentacije. Da li želite da nastavite na kraju?"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw je pretražio sve do kraja dokumenta. Želite li nastaviti od početka?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw došao do kraja dokumenta. Da li želite da nastavite od početka?"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw je pretražio sve do početka dokumenta. Želite li nastaviti od kraja?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw došao do početka dokumenta. Da li želite da nastavite na kraju?"
#: annotations.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sd/source/ui/app.po b/source/bs/sd/source/ui/app.po
index 13e9982e949..c55304d641a 100644
--- a/source/bs/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/bs/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390852370.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "U bitmapu"
+msgstr "U ~bitmapu"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "Prelaz ~slajda"
+msgstr "Prelaz ~slajdova"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SID_DIAMODE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Sorter"
-msgstr "Sortirač slajdova"
+msgstr "~Sortirač slajdova"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SID_CAPTUREPOINT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "~Ubaci tačku/crtu ljepljenja..."
+msgstr "~Ubaci tačku/crtu lijepljenja..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "Raspored slajda"
+msgstr "Raspored ~slajda"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -242,14 +242,13 @@ msgid "~New Slide"
msgstr "~Novi slajd"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_DUPLICATE_SLIDE\n"
"SID_DUPLICATE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Duplicate Slide"
-msgstr "Du~pliciraj slajd"
+msgstr "~Kopiraj slajd"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr "Postavi pozadinu glavnice"
+msgstr "Prikaži pozadinu mastera"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr "Prikaz objekta iz mastera"
+msgstr "Prikaži objekte iz mastera"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -306,14 +305,13 @@ msgid "Pag~e"
msgstr "~Stranica"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_SLIDE_MENU\n"
"DUMMY+8\n"
"menuitem.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr "Sla~jd"
+msgstr "Slaj~d"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +413,6 @@ msgid "~Autofit Text"
msgstr "~Automatski uklopi tekst"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONNECTION\n"
@@ -431,10 +428,9 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset ~Routing"
-msgstr "Vrati smje~r"
+msgstr "Vrati smije~r"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_MEASURE\n"
@@ -471,7 +467,6 @@ msgid "~Bring to Front"
msgstr "P~omjeri na vrh"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
@@ -481,14 +476,13 @@ msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Pomjeri ~naprijed"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
"SID_MOREBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Pošalji na~zad"
+msgstr "Pošalji ~nazad"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +494,6 @@ msgid "~Send to Back"
msgstr "~Pošalji u pozadinu"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
@@ -510,24 +503,22 @@ msgid "In Front of ~Object"
msgstr "Ispred ~objekta"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
"SID_BEHIND_OBJ\n"
"menuitem.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr "Iza o~bjekta"
+msgstr "Iza ~objekta"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
"SID_REVERSE_ORDER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr "~Reverzno"
+msgstr "~Obrni"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -908,7 +899,6 @@ msgid "~Reduce Points"
msgstr "~Smanji broj tačaka"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_GROUP\n"
@@ -918,7 +908,6 @@ msgid "~Group"
msgstr "~Grupiši"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_UNGROUP\n"
@@ -934,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"SID_COMBINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr "Komb~iniraj"
+msgstr "Komb~inuj"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_NAME_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr "~Imenuj predmet..."
+msgstr "Ime..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANIMATION_EFFECTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Int~eraction..."
-msgstr "Interakcija..."
+msgstr "Int~erakcija..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"SID_FONTWORK\n"
"menuitem.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "F~ontWork"
+msgstr "F~ontwork"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1213,27 +1202,25 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Prikaži linije lijepljenja"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_HELPLINES_USE\n"
"SID_HELPLINES_USE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "Lijepi na linije ljepljenja"
+msgstr "~Zalijepi na linije lijepljenja"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_HELPLINES_FRONT\n"
"SID_HELPLINES_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Linije za ljepljenje na vrh"
+msgstr "Linije lijepljenja ~naprijed"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+6\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "~Linije ljepljenja"
+msgstr "~Linije lijepljenja"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECT\n"
"menuitem.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr "Pove~ži"
+msgstr "Pov~eži"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Ravnomjerno razmakni"
+msgstr "~Ravnomjerni razmak"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "Umetni ć~elije..."
+msgstr "~Umetni..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1470,14 +1457,13 @@ msgid "Modify La~yer..."
msgstr "Pro~mijeni sloj..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_LAYERTAB_POPUP\n"
"SID_DELETE_LAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr "Obriši ~sloj..."
+msgstr "Izbriši ~sloj..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+10\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "~Ćelija"
+msgstr "Ć~elija"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi slike"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1734,6 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "Stilovi prezentacije"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_USED\n"
@@ -1757,32 +1742,29 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "Primijenjeni stilovi"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n"
"string.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
+msgstr "Vlastiti stilovi"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_ALL\n"
"string.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Stilovi ćelija"
+msgstr "Svi stilovi"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"1\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Stilovi ćelija"
+msgstr "Svi stilovi"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1791,10 +1773,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveni stilovi"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
@@ -1804,24 +1785,22 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "Primijenjeni stilovi"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
+msgstr "Posebni stilovi"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"1\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Stilovi ćelija"
+msgstr "Svi stilovi"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveni stilovi"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Traka sa alatima za crtanje/Slika"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Traka za crteže/slika"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Traka sa alatima za opcije/Slika"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Traka za Bezierove objekte"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Glue Point Object Bar"
-msgstr "Traka za tačke ljepljenja"
+msgstr "Traka za tačke lijepljenja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci sliku"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr "Naslov, Sadržaj"
+msgstr "Naslov, sadržaj"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr "Naslov i 2 Sadržaj"
+msgstr "Naslov i dva sadržaja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr "Naslov, Sadržaj i 2 Sadržaj"
+msgstr "Naslov, sadržaj i dva sadržaja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr "Naslov, 2 Sadržaj i Sadržaj"
+msgstr "Naslov, dva sadržaja i sadržaj"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr "Naslov, Sadržaj iznad 2 Sadržaj"
+msgstr "Naslov, sadržaj iznad dva sadržaja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr "Naslov, 2 Sadržaj iznad Sadržaj"
+msgstr "Naslov, dva sadržaja iznad sadržaja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr "Naslov, Sadržaj iznad Sadržaj"
+msgstr "Naslov, sadržaj iznad sadržaja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr "Naslov, 4 Sadržaj"
+msgstr "Naslov, četiri sadržaja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr "Naslov, 6 Sadržaj"
+msgstr "Naslov, šest sadržaja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr "Naslov vertikalno, tekst, grafik"
+msgstr "Naslov uspravno, tekst, grafik"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr "Naslov vertikalno, tekst vertikalno"
+msgstr "Naslov uspravno, tekst uspravno"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Transformiši"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"STR_SNAPDLG_SETLINE\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "Promijeni liniju za ljepljivenje"
+msgstr "Promijeni liniju lijepljenja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"STR_SNAPDLG_SETPOINT\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "Promijeni tačku ljepljenja"
+msgstr "Promijeni tačku lijepljenja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "Promijeni liniju za ljepljenja..."
+msgstr "Promijeni liniju za lijepljenja..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "Promijeni tačku ljepljenja..."
+msgstr "Promijeni tačku lijepljenja..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n"
"string.text"
msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "Obriši tačku ljepljenja"
+msgstr "Obriši tačku lijepljenja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2489,7 @@ msgid ""
"Note: All objects on this level will be deleted!"
msgstr ""
"Želite li stvarno da obrišete nivo \"$\"?\n"
-"Napomena: Svi objekti na tom nivou će biti obrisani."
+"Napomena: Svi objekti na tom nivou će biti obrisani!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"STR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Dokument nije moguće učitati"
+msgstr "Dokument nije moguće učitati!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2616,7 @@ msgid ""
"The format of the new pages will be adapted.\n"
"Do you want to adapt the objects, too?"
msgstr ""
-"Format novih stranica bit će prilagođen\n"
+"Format novih stranica bit će prilagođen.\n"
"Želite li prilagoditi i druge objekte?"
#: strings.src
@@ -2646,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi slajdove"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2665,7 +2644,6 @@ msgid "Modify page margins"
msgstr "Izmijeni margine strana"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_EDIT_OBJ\n"
@@ -2679,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši slajdove"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2698,8 +2676,8 @@ msgid ""
"This graphic is linked to a document. \n"
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr ""
-"Grafika je povezana na dokument. \n"
-"Želite li odspojiti grafiku kako biste je mogli uređivati?"
+"Ilustracija je povezana sa dokumentom. \n"
+"Želite li odspojiti ilustraciju kako biste je mogli izmijeniti?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće otvoriti grafičku datoteku"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Grafičku datoteku nije moguće pročitati"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznat grafički format"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2731,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ova verzija grafičke datoteke nije podržana"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Filter za slike nije pronađen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljno memorije za uvoz slika"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li želite prilagoditi veličinu slike novom obliku slajda?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_DRAWING\n"
"string.text"
msgid " (Drawing)"
-msgstr "(Crtež)"
+msgstr " (Crtež)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2899,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_NOTES\n"
"string.text"
msgid " (Notes)"
-msgstr "(Bilješke)"
+msgstr " (Bilješke)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid " (Handout)"
-msgstr "(Ručka)"
+msgstr " (Letak)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid " (Outline)"
-msgstr "(Okvir)"
+msgstr " (Okvir)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to last slide"
-msgstr "Idi na zadnji slajd"
+msgstr "Idi na posljednji slajd"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Slide / Object"
-msgstr "Slajd/predmet"
+msgstr "Slajd / objekat"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_SINGULAR\n"
"string.text"
msgid " Slide"
-msgstr "Slajd"
+msgstr " Slajd"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3127,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_PLURAL\n"
"string.text"
msgid " Slides"
-msgstr "Slajdovi"
+msgstr " slajdova"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci kao hiper-vezu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3151,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci kao kopiju"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci kao link"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3290,13 +3268,12 @@ msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_EYEDROPPER\n"
"string.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Tolerancija boja"
+msgstr "Mjenjač boja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ova slika je povezana sa dokumentom. Želite li ukloniti povezanost slike da bi je promijenili?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLATTR_LINK\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperlink"
+msgstr "Hiper-veza"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRES_SOFTEND\n"
"string.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr "Kliknite za izlaz iz prezentacije"
+msgstr "Kliknite za izlaz iz prezentacije..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3736,7 +3713,7 @@ msgid ""
"is not a valid sound file !"
msgstr ""
"Datoteka %\n"
-"nije važeća zvučna datoteka "
+"nije važeća zvučna datoteka !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
-msgstr "Datoteku $(URL1) nije moguće ostvariti."
+msgstr "Datoteku $(URL1) nije moguće kreirati."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr "Šabloni"
+msgstr "Master stranice"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3976,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n"
"string.text"
msgid "~Undock Task Pane"
-msgstr "Otkači panel sa zadacima"
+msgstr "~Otkači panel sa zadacima"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4016,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Preparing preview"
-msgstr "Pripremam pregled "
+msgstr "Pripremam pregled"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi slike"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"string.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "Prelaz slajda"
+msgstr "Prelaz slajdova"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4096,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavi pozadinsku sliku za slajd ..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DIALOG_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi šablon iz koga će se uvoziti dizajn stranice."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4144,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci sliku"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri stranice"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4168,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri slajdove"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo dodajte slike u album."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4184,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst slajda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sd/source/ui/dlg.po b/source/bs/sd/source/ui/dlg.po
index d9745b3045f..8067c66709c 100644
--- a/source/bs/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/bs/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518895.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390762018.0\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,6 @@ msgid "Animation group"
msgstr "Animacija grupe"
#: animobjs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
@@ -587,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE2_MEDIUM3\n"
"radiobutton.text"
msgid "O~verhead sheet"
-msgstr "~Projektor"
+msgstr "~Projektorski list"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE2_MEDIUM6\n"
"radiobutton.text"
msgid "W~idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Ši~roki ekran"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE4_ASKNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "What is your name or the name of your company?"
-msgstr "Upišite vaše ime i naziv vaše kompanije"
+msgstr "Koje je vaše ime ili naziv vaše kompanije?"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LAST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Last Slide"
-msgstr "Zadnji slajd"
+msgstr "Posljednji slajd"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -868,57 +867,12 @@ msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#: navigatr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"STR_OBJECTS_TREE\n"
"string.text"
msgid "Page Tree"
-msgstr "Pregled strane"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "~Izaberite dizajn slajda"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "~Zamijeni pozadinu strane"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "~Obriši nekorištene pozadine"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Učitaj..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Dizajn slajdova"
+msgstr "Stablo stranica"
#: tpaction.src
msgctxt ""
@@ -948,14 +902,13 @@ msgid "~Find"
msgstr "~Pronađi"
#: tpaction.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
"TP_ANIMATION\n"
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
-msgstr "Put/ime datoteke"
+msgstr "Ime staze"
#: tpaction.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sd/source/ui/slideshow.po b/source/bs/sd/source/ui/slideshow.po
index 8c831c2f9da..10b901d3350 100644
--- a/source/bs/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/bs/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390762021.0\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CM_NEXT_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Next"
-msgstr "~Sledeće"
+msgstr "~Sljedeće"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_LAST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Last Slide"
-msgstr "~Zadnji slajd"
+msgstr "~Posljednji slajd"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -61,37 +62,33 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "~Idi na slajd"
#: slideshow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
"CM_PEN_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Mouse pointer as ~Pen"
-msgstr "Pokazivač kao ~olovka"
+msgstr "Miš pokazivač kao ~olovka"
#: slideshow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very thin"
-msgstr "~Vrlo tanko"
+msgstr "~Vrlo tanak"
#: slideshow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
"CM_WIDTH_PEN_THIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thin"
-msgstr "~Tanko"
+msgstr "~Tanak"
#: slideshow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
@@ -101,24 +98,22 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Normalno"
#: slideshow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
"CM_WIDTH_PEN_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thick"
-msgstr "~Tanko"
+msgstr "~Debeo"
#: slideshow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very Thick"
-msgstr "~Vrlo debelo"
+msgstr "~Veoma debeo"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -130,14 +125,13 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "Š~irina olovke"
#: slideshow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
"CM_COLOR_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Change pen Color..."
-msgstr "~Promijeni boju olovke"
+msgstr "~Promijeni boju olovke..."
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"CM_ERASE_ALLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Erase all ink on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Obrisi sve tinte na klizaču"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Izmijeni prezentaciju"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sd/source/ui/view.po b/source/bs/sd/source/ui/view.po
index 511546a05f5..4230f30e385 100644
--- a/source/bs/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/bs/sd/source/ui/view.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812524.0\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -349,14 +350,13 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Rasporedi na više listova papira"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "Popločaj papir ponovljenim slajdom"
+msgstr "Poređaj list papira s ponovljenim stranama"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 493b104f627..ad08ce90703 100644
--- a/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:27+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390516044.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Prijelom"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Obrada metadatoteke:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "Oštećeni metaobjekti:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubačeni objekti crtanja:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Tačke i numerisanje"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Tačke"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta numerisanja"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliciraj"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Podrazumijevano"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies"
-msgstr ""
+msgstr "Broj _kopija"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednosti iz odabira"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X osa"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y osa"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ugao"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Širina"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Visina"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enlargement"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećanje"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Početak"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -228,17 +230,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End"
-msgstr ""
+msgstr "_Kraj"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr "Boja"
+msgstr "Boje"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Kros-opadanje"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ista orijentacija"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributi kros-opadanja"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećanje"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavka"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Snap Object"
-msgstr ""
+msgstr "Novi foto objekat"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X"
-msgstr ""
+msgstr "_X"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Point"
-msgstr ""
+msgstr "_Tačka"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Uspravno"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodoravno"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fontovi"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti za fontove"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje stranice"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Odlomak"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenja i razmaci"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azijska tipografija"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Kartice"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Izgled prezentacije"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Sjenka"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti za fontove"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenja i razmaci"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Tačke"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta numerisanja"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnavanje"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azijska tipografija"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Kartice"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci sloj"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Naziv"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Naslov"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Opis"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Vidljivo"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printable"
-msgstr ""
+msgstr "_Može se štampati"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Locked"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaključano"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci slajdove/objekte"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši nekorištene _pozadine"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Link"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "Imenuj HTML dizajn"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Ponovo započni na ovom odlomku"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "_Započni sa"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -742,17 +743,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje odlomaka"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"printname\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page name"
-msgstr "Naslov ~stranice"
+msgstr "Ime stranice"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalcolors\n"
@@ -810,7 +809,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Boja"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalsize\n"
@@ -838,14 +836,13 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Rasporedi na više listova papira"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"tilesheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "Popločaj papir ponovljenim slajdom"
+msgstr "Poredaj list papira s ponovljenim stranama"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -863,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Dizajn tabele"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -872,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Red zaglavlja"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -881,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno _redova"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -890,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Uokvireni redovi"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -899,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "P_rva kolona"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -908,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "Pos_ljednja kolona"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -917,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Uokvire_ne kolone"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertuj u poligon"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -935,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj boja:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -944,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Redukcija tačke:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -953,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina pločice:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Popuni rupe:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorna slika:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Vektorska slika:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1007,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Napredak"
diff --git a/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 66d99712a3c..b256bd64de4 100644
--- a/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-24 07:05+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390547150.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Ulaz"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Naglašavanje"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Izlaz"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Staze kretanja"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ostali efekti"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Brzina:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatski pregled"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Usmjerenje:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Ubrzani početak"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Usporeni početak"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poslije animacije:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zvuk:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekstualna animacija:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mutna boja:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "kašnjenje između znakova"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Ne zamutiti"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Zamuti sa bojom"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij poslije animacije"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij na sljedećoj animaciji"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Sve odjednom"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Riječ po riječ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Slovo po slovo"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Poboljšanje"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije efekta"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst animacija"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj efekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni efekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Modifikuj efekat"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri gore"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri nadolje"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj efekat"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Start"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Pravac"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "Brzina"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Na klik"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Sa prethodnim"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Poslije prethodnog"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekat"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski pre_gled"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grupni tekst:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatski poslije:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Kao jedan objekat"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Svi odlomci odjednom"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Na prvom nivou odlomaka"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Na drugom nivou odlomaka"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Na trećem nivou odlomaka"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Na četvrtom nivou odlomaka"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Na petom nivou odlomaka"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Animiranje pridruženog _oblika"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_U obrnutom redoslijedu"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Start:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadrška:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "B_rzina:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ponavljanje:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Na klik"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Sa prethodnim"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Poslije prethodnog"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Premotaj _kada završi igranje"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "_Animirati kao dio klik sekvence"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "Start _efekt na klik"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Okidač"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr ""
+msgstr "Poseban slajd-šou"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cop_y"
-msgstr ""
+msgstr "Kopija"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Start"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristiti poseban slajd-šou"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Definiši poseban slajd-šou"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides"
-msgstr ""
+msgstr "_Postojeći slajdovi"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "_Izabrani slajdovi"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni polje"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Utvrđeno"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Promjenljive"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta polja"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Jezik"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Format"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "_Primjeniti na sve"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slajdovi"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Bilješke i leci"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "~Zaglavlje"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst zaglavlja:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "_Datum i vrijeme"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksirano"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Promjenljive"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Jezik"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Format"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Podnožje"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst _podnožja:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Slajd broj"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi u slajd"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pokazuj na prvom slajdu"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "_Broj stranice"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Uključiti na stranicu"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci slajdove"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Prije"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "_Nakon"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi mastera"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Podnožje"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Datum/vrijeme"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Podnožje"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "_Broj stranice"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Slajd broj"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski popunjeno"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli brzu izmjenu"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Samo područje izabranog teksta"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstualni objekti"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Startaj sa čarobnjakom"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "Novi dokument"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1047,52 +1049,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj prilikom pomjeranja"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"objalwymov\n"
+"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgid "Unit of _measurement"
+msgstr "Jedinica _mjerenja"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"backgroundback\n"
+"tapstoplabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgid "Ta_b stops"
+msgstr "_Pozicije tabulatora"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"distrotcb\n"
+"objalwymov\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "Objekti uvijek pokretljivi"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
+"distrotcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr "Ne narušava objekat u liniji"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"tapstoplabel\n"
+"backgroundback\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgid "Use background cache"
+msgstr "Koristi pozadinski cache"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1101,34 +1103,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enremotcont\n"
+"enprsntcons\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "Omogući prezentacijsku konzolu"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enprsntcons\n"
+"strtwithPag\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgid "Always with current page"
+msgstr "Uvijek sa trenutnom stranicom"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"strtwithPag\n"
+"enremotcont\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "Omogućavanje daljinskog upravljača"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmjer"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina _stranice"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina stranice"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Razmjera"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Koristite pisač metrike za oblikovanje dokumenta"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Povećaj _razmak između odlomaka i tabela (u trenutnom dokumentu)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilnost"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj album fotografija"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci slajdove"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni sliku iz liste"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni sliku iz liste"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pomaći sliku gore"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pomaći sliku gore"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pomaći sliku dole"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pomaći sliku dole"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored slajda"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Čuvaj razmjeru"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1 Image"
-msgstr ""
+msgstr "1 slika"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2 Images"
-msgstr ""
+msgstr "2 slike"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Images"
-msgstr ""
+msgstr "4 slike"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Od:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Starting slide"
-msgstr ""
+msgstr "Startaj prezentaciju"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All _slides"
-msgstr ""
+msgstr "Svi _slajdovi"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom Slide Show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlastita prezentacija:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Domet"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran za p_rezentaciju:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran %1 (vanjski)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran %1"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All displays"
-msgstr ""
+msgstr "Svi ekrani"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Vanjski (Ekran %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple displays"
-msgstr ""
+msgstr "Višestruki ekran"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Početno"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Prozor"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatski"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _logo"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži _logotip"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje pauze"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pause Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Dužina trajanja pauze"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides _manually"
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni slajdove _ručno"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse pointer _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazivač miša _vidljiv"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse pointer as _pen"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazivač miša kao _olovka"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Navigator visible"
-msgstr ""
+msgstr "Vidljiv _navigator"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animations allowed"
-msgstr ""
+msgstr "_Animacije dozvoljene"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni slajdove _klikom na pozadinu"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation always _on top"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija uvijek na _vrhu"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1569,17 +1571,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"printname\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide name"
-msgstr "~Ime slajda"
+msgstr "Ime slajda"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1610,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalcolors\n"
@@ -1646,7 +1646,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Boja"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalsize\n"
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime stranice"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "D_atum"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "V_rijeme"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "S_krivene stranice"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Štampaj"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standardno"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "_Postavi na stranicu"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Pločica stranice"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "B_rošura"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Ladica papira od po_stavki štampača"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Prednji"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "Nazad"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije stranice"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Crtanje"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Bilješke"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Leci"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Opšti pregled"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standardno"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "Sive _nijanse"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "Crno i _bjelo"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Remote"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Vidljiva pravila"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopčaj linije prilikom pomjeranja"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Sve kontrolne tačke u Bezier editor"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura svakog pojedinog objekta"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1940,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Dizajn slajdova"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "_Razmijeni pozadinsku stranu"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "_Obriši nekorištene pozadine"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr "_Izaberi dizajn slajda"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Učitaj..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni na oznacene slajdove"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Brzina:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1968,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Sporo"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1977,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Srednje"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1986,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Brzo"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1995,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuk:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Bez zvuka"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi predhodni zvuk"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Ostali zvuk..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Petlja do sljedećeg zvuka"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi prelaz"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Na klik miša"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski nakon"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći slajd"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni na sve slajdove"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz slajdova"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski pregled"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Red zaglavlja"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukupno redova"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "O_blasni redovi"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "P_rva kolona"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "Pos_ljednja kolona"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Oblas_ne kolone"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi slika"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standardno"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Područje"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Sjenčenje"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparentnost"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt fonta"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje i razmaci"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija teksta"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Razmjere"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivač"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azijska tipografija"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2310,4 +2354,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatori"
diff --git a/source/bs/sdext/source/minimizer.po b/source/bs/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 330541da434..00000000000
--- a/source/bs/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Sun minimizator prezentacija"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 5948b5b0fb8..00000000000
--- a/source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Umanji prezentaciju..."
diff --git a/source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 3a1401ffb78..00000000000
--- a/source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Sun minimizator prezentacija"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Koraci"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Nazad"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Dalje >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Kraj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Izaberi postavke za Sun Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Izaberi postavke za optimizaciju slika i grafike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Ilustracije"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Kompresija bez gubitaka"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG kompresija"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kvalitet u %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Obrisi odsječene dijelove slike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Smanji rezoluciju ~slike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<bez promjene>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (rezolucija ekrana)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (rezolucija projektora)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (rezolucija štampanja)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Prekini linkove za eksterne grafike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE Objekti"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Izaberi postavke za zamjenu OLE objekata"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Kreiraj statičku grafičku zamjenu za OLE objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Za ~sve OLE objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Za OLE objekte koji nisu bazirani na OpenDocument formatu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slajdovi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Izaberi slajdove za izbrisati"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Glavne stranice"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Obriši nekorištene ~glavne stranice"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Obriši note"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Obriši sakrivene ~slajdove"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Obriši slajdove koji nisu korišteni za ~podešeni slajd prikaz"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Izaberite gdje da primijenite sljedeće promjene"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objekti optimizirani"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Primijeni promjene u trenutnoj prezentaciji"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Otvori novo kreiranu prezentaciju"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Spasi postavke kao"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Dupliciraj prezentaciju prije promjena"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Obriši %SLIDES slajdova."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimizuj %IMAGES sliku na %QUALITY% JPEG kvalitet %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Kreiraj zamjensku sliku za %OLE objekte."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Trenutna veličine dokumenta:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Procijenjena veličina nove datoteke:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Moje Postavke"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "Dodijeljena sesija"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimizacija će izmijeniti trenutni dokument. Da li želite da nastavite?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Da"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer je uspješno ažurirao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena sa %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer je uspješno ažurirao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena sa %OLDFILESIZE MB na približno %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer je uspješno ažurirao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer je uspješno ažurirao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena na približno %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Dupliciram prezentacije"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Brišem slajdove..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimiziraj grafiku..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Kreiram zamjensku grafiku za OLE objekte..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizovano za projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimizovano za ekran (najmanja veličina dokumenta)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizovano za projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimizovano za štampu"
diff --git a/source/bs/setup_native/source/mac.po b/source/bs/setup_native/source/mac.po
index a340a3d20b3..e3a01522548 100644
--- a/source/bs/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/bs/setup_native/source/mac.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812465.0\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"IntroText1\n"
"LngText.text"
msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrodošli u [FULLPRODUCTNAME] čarobnjak za instaliranje"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"IntroText2\n"
"LngText.text"
msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]"
-msgstr ""
+msgstr "Ova instalacija će ažurirati vašu instaliranu verziju [PRODUCTNAME]"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"IntroText3\n"
"LngText.text"
msgid "This might take a moment."
-msgstr ""
+msgstr "Ovo bi moglo kratko potrajati."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ChooseMyOwnText\n"
"LngText.text"
msgid "Not listed (choose location in an extra step)"
-msgstr ""
+msgstr "Nije navedeno (odaberite lokaciju u dodatnom koraku)"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ListPromptText\n"
"LngText.text"
msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] instalaciju za koju želite instalirati [FULLPRODUCTNAME]"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ChooseManualText\n"
"LngText.text"
msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr ""
+msgstr "Usmjerite dijalog na [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] instalaciju."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"AppInvalidText1\n"
"LngText.text"
msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ovo nije ispravna [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] instalacija."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -117,16 +118,15 @@ msgctxt ""
"AppInvalidText2\n"
"LngText.text"
msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovo pokrenite instalator i izaberite ispravnu [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] instalaciju"
#: macinstall.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"StartInstallText1\n"
"LngText.text"
msgid "Click Install to start the installation"
-msgstr "Kliknite Instaliraj da započnete instalaciju."
+msgstr "Kliknite na Instaliraj da započnete instalaciju"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges."
-msgstr ""
+msgstr "Instalacija nije uspjela, najvjerovatnije da vaš korisnički račun nema potrebna ovlaštenja."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText2\n"
"LngText.text"
msgid "Do you want to identify as administrator and try again?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li želite da se identificirate kao administrator i pokušate ponovo?"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyYES\n"
"LngText.text"
msgid "Yes, identify"
-msgstr ""
+msgstr "Da, identificiraj"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -166,16 +166,15 @@ msgctxt ""
"IdentifyNO\n"
"LngText.text"
msgid "No, abort installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, prekini instalaciju"
#: macinstall.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"InstallFailedText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed."
-msgstr "Instalacija je završena"
+msgstr "Instalacija nije uspjela."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
-msgstr ""
+msgstr "Instalacija [PRODUCTNAME] jezičkog paketa završena."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -191,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language."
-msgstr ""
+msgstr "Pozovite '[PRODUCTNAME]-Postavke-Jezičke postavke-Jezici' da promijenite jezik korisničkog interfejsa."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -199,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteTextPatch\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacija [FULLPRODUCTNAME] završena"
diff --git a/source/bs/sfx2/source/appl.po b/source/bs/sfx2/source/appl.po
index b7309339df3..789cf34d86b 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/appl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389897761.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STANDARD_SHORTCUT\n"
@@ -89,13 +89,12 @@ msgid "Cancel all changes?"
msgstr "Otkaži sve promjene?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME nije mogao pronaći web preglednik na vašem sistemu. Provjerite postavke radne površine ili instalirajte web preglednik (npr. Mozilla) na lokaciji koju vam ponudi instalacija web preglednika."
+msgstr "%PRODUCTNAME nije uspio pronaći Internet pretraživač na vašem sistemu. Molimo da provjerite postavke za Desktop ili da instalirate internet pretraživač (naprimjer, Firefox) na podrazumijevanoj lokaciji predloženoj prilikom instalacije pretraživača."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF\n"
"errorbox.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "\"$(ARG1)\" nije apsolutni URL koji može biti proslijeđen vanjskoj aplikaciji na otvaranje."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -323,6 +322,9 @@ msgid ""
"Please wait until all print jobs and/or\n"
"OLE actions have finished and close all dialogs."
msgstr ""
+"Aplikacija trenutno ne može biti prekinuta.\n"
+"Sačekajte dok svi zadaci za printanje i/ili\n"
+"OLE akcije završe, a zatim zatvorite sve dijaloge."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -333,28 +335,20 @@ msgid "Do you want to save the changes to %1?"
msgstr "Želite li snimiti promjene u %1?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Napusti %PRODUCTNAME"
+msgstr "Za~tvori %PRODUCTNAME"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pomoć\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Help Agent\n"
-"#-#-#-#-# help.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pomoć"
+msgstr "Pomoć"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -397,13 +391,12 @@ msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Izlaz iz Quickstarter-a"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_QUICKSTART_TIP\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION grafikon"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Brzo pokretanje"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_FILEOPEN\n"
"string.text"
msgid "Open Document..."
-msgstr "Otvori dokument"
+msgstr "Otvori dokument..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -459,16 +452,15 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n"
"string.text"
msgid "Startcenter"
-msgstr ""
+msgstr "Centar za pokretanje"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n"
"string.text"
msgid "Recent Documents"
-msgstr "Skorašnji ~dokumenti"
+msgstr "Skorašnji dokumenti"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -481,6 +473,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"Ovaj dokument sadrži jednu ili više veza sa vanjskim podacima.\n"
+"\n"
+"Da li želite da izmijenite dokument i ažurirate sve veze\n"
+"tako da dobijete najnovije podatke?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -527,6 +523,8 @@ msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
+"Snimanje će izbrisati sve postojeće oznake.\n"
+"Da li želite da nastavite snimanje dokumenta?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -537,6 +535,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Dokument mora biti snimljen prije nego što može biti potpisan.\n"
+"Da li želite da snimite dokument?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -547,6 +547,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Ovo će odbaciti sve promjene na serveru od posljednjeg odjavljivanja.\n"
+"Da li želite nastaviti?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -562,10 +564,9 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n"
"string.text"
msgid " (Signed)"
-msgstr "(Potpisano)"
+msgstr " (Potpisano)"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STANDARD\n"
@@ -595,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "Link slika"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka slike se ne može otvoriti"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka slike se ne može čitati"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznat grafički format"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ova verzija grafičke datoteke nije podržana"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nije pronađen grafički filter"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljno memorije za ubacivanje slike"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -689,6 +690,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ova akcija će zatvoriti režim zapisivanja promjena.\n"
+"Sve informacije o promjenama će biti izgubljene.\n"
+"\n"
+"Zatvori režim zapisivanja promjena?\n"
+"\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect password"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna lozinka"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n"
"string.text"
msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
-msgstr ""
+msgstr "Ako odaberete opciju \"%PLACEHOLDER%\", morate unjeti URL."
#: dde.src
msgctxt ""
@@ -1073,10 +1079,9 @@ msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(Šifra ne može biti prazna)"
#: sfx.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sfx.src\n"
"STR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Password"
-msgstr "~Šifra"
+msgstr "Lozinka"
diff --git a/source/bs/sfx2/source/bastyp.po b/source/bs/sfx2/source/bastyp.po
index 6261ddaccf7..b8e550c707a 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/bastyp.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812467.0\n"
#: fltfnc.src
msgctxt ""
@@ -24,6 +25,8 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
+"Odabrani filter $(FILTER) nije instaliran.\n"
+"Želite li sada da to uradite?"
#: fltfnc.src
msgctxt ""
@@ -34,3 +37,5 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
"You can find information about orders on our homepage."
msgstr ""
+"Odabrani filter $(FILTER) nije uključen u vašem izdanju.\n"
+"Informacije o narudžbinama možete pronaći na našoj početnoj stranici."
diff --git a/source/bs/sfx2/source/control.po b/source/bs/sfx2/source/control.po
index d12e0fe5469..dc0b7afea3b 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/control.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/control.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 20:10+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390507835.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -20,12 +22,20 @@ msgctxt ""
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Svi šabloni"
#: templateview.src
msgctxt ""
"templateview.src\n"
-"STR_WELCOME\n"
+"STR_WELCOME_LINE1\n"
"string.text"
-msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
-msgstr ""
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr "Dobrodošli u %PRODUCTNAME."
+
+#: templateview.src
+msgctxt ""
+"templateview.src\n"
+"STR_WELCOME_LINE2\n"
+"string.text"
+msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgstr "Koristite bočnu traku za otvaranje ili kreiranje datoteke."
diff --git a/source/bs/sfx2/source/dialog.po b/source/bs/sfx2/source/dialog.po
index b2d217ced43..db3eb28189a 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518904.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389897775.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -81,6 +81,8 @@ msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
msgstr ""
+"Jedan ili više odabranih stilova je u upotrebi u ovom dokumentu.\n"
+"Ako izbrišete ove stilove, tekst će se vratiti roditelju stilu.\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Styles in use: "
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi u upotrebi: "
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"ID_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"SID_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Bočna traka"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT_TABPAGE\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date completed"
-msgstr ""
+msgstr "Datum završen"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded by"
-msgstr ""
+msgstr "Snimljeni po"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum snimanja"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"stringlist.text"
msgid "Typist"
-msgstr ""
+msgstr "Daktilograf"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -792,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj kopiju"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INPUT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "U redu"
#: inputdlg.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Stil već postoji. Prepisati?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_MACRO_LOSS\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Da li stvarno želite otkazati snimanje? Bilo koji korak zabilježen do sada će biti izgubljen."
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"CB_WRAPAROUND\n"
"checkbox.text"
msgid "Wrap ~around"
-msgstr "~Okreni"
+msgstr "~Omotaj oko"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "Wrap ~around"
-msgstr "~Okreni"
+msgstr "~Omotaj oko"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -981,7 +983,6 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci"
#: templateinfodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templateinfodlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n"
@@ -991,13 +992,12 @@ msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: templdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"STR_STYLE_ELEMTLIST\n"
"string.text"
msgid "Style List"
-msgstr "Stilovi"
+msgstr "Lista stilova"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_WATERCAN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Popunjen format način"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -1043,10 +1043,9 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stilovi i formatiranje"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
"string.text"
msgid "View Version Comment"
-msgstr "Unesite komentar verzije"
+msgstr "Viditi komentar verzije"
diff --git a/source/bs/sfx2/source/doc.po b/source/bs/sfx2/source/doc.po
index d53abffacf4..ed6f6cea2d2 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/doc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390756023.0\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"Saving in external formats may have caused\n"
" information loss. Do you still want to close?"
msgstr ""
-"Snimanje dokumenta u nepoznatom formatiu može dovesti\n"
+"Snimanje dokumenta u nepoznatom formatu može dovesti\n"
" do gubitka informacija. Želite li još uvijek zatvoriti?"
#: doc.src
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Error recording document "
-msgstr "Greška pri snimanju dokumenta"
+msgstr "Greška pri snimanju dokumenta "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error saving template "
-msgstr "Greška pri snimanju šablona"
+msgstr "Greška pri snimanju šablona "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Snimi kopiju..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
-msgstr "~Zatvori i vrati se na"
+msgstr "~Zatvori i vrati se na "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZARD\n"
"string.text"
msgid " AutoPilot"
-msgstr "Autopilot"
+msgstr " Auto pilot"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
-msgstr "Želite li zamijeniti \"$(ARG)\" stil?"
+msgstr "Želite li zamijeniti \"$(ARG1)\" stil?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,6 @@ msgstr ""
"Želite li ga otvoriti samo za čitanje?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT\n"
@@ -405,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPL_RESET\n"
"string.text"
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
-msgstr "Šablon \"$(TEMPLATE)\" nije pronađen. Želite li potražiti šablon prilikom sljedećeg otvaranja dokumenta?"
+msgstr "Šablon \"$(TEMPLATE)\" nije pronađen. Želite li potražiti šablon prilikom sljedećeg otvaranja dokumenta ?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n"
"string.text"
msgid "Master Document"
-msgstr "Glavni dokument"
+msgstr "Master dokument"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -560,13 +559,12 @@ msgid "Export..."
msgstr "Izvezi..."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EXPORTBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr "Izvezi"
+msgstr "Izvozi"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -700,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHARED\n"
"string.text"
msgid " (shared)"
-msgstr "(dijeljeno)"
+msgstr " (dijeljeno)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
"string.text"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr ""
+msgstr "Šablon '$(ARG1)' na kom je ovaj dokument baziran je izmijenjen. Želite li ažurirati formatiranje bazirano na stilu prema izmijenjenom šablonu?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Forms and Contracts"
-msgstr "Forme i ugovori"
+msgstr "Formulari i ugovori"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +817,6 @@ msgid "Presentation Backgrounds"
msgstr "Pozadine za prezentacije"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
@@ -838,22 +835,13 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Oznake\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Naljepnice\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Oznake\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Oznake"
+msgstr "Oznake"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+msgstr "Sortiraj po imenima"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1033,13 +1021,12 @@ msgstr "Osvježi"
#. leave ending space
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr "Resetuj tekući šablon"
+msgstr "Vrati podrazumijevani šablon "
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "Novi direktorij"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite ime direktorija:"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalno"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Novo odlagalište"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1082,6 +1069,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
+"Greška premještanja šablona u $1.\n"
+"$2"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1092,6 +1081,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
msgstr ""
+"Greška premještanja šablona iz repozitorija $1 u direktorij $2.\n"
+"$3"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1102,6 +1093,8 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Greška pri izvozu sljedećih šablona:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1112,6 +1105,8 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
+"Greška pri uvozu sljedećih šablona u $1:\n"
+"$2"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1122,6 +1117,8 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Sljedeći šabloni ne mogu biti obrisani:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1132,6 +1129,8 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Sljedeći direktoriji ne mogu biti obrisani:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1142,6 +1141,8 @@ msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
+"Neuspjelo kreiranje ostave \"$1\".\n"
+"Ostava s ovim imenom može već postojati."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite odredišne direktorij(e) za snimanje šablona."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1157,16 +1158,15 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite ime šablona:"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr "Želite li izbrisati označene podatke?"
+msgstr "Želite li obrisati odabrane direktorije?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1174,16 +1174,15 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Šablon pod imenom $1 već postoji u $2. Želite li prepisati preko njega?"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "Želite li izbrisati označene podatke?"
+msgstr "Želite li obrisati odabrane šablone?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repozitorij"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1204,24 +1203,22 @@ msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "~Obriši"
+msgstr "Obriši"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save"
-msgstr "~Snimi"
+msgstr "Snimi"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_FOLDER_NEW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "Novi direktorij"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Action Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Akcijski meni"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1257,17 +1254,16 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmite više šablona za %PRODUCTNAME"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save"
-msgstr "~Snimi"
+msgstr "Snimi"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1276,10 +1272,9 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
@@ -1298,14 +1293,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set as default"
-msgstr "Postavi ~standardno"
+msgstr "Postavi kao zadani"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1314,10 +1308,9 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move to folder"
-msgstr ""
+msgstr "Premjesti u direktorij"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
@@ -1327,14 +1320,13 @@ msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "~Obriši"
+msgstr "Obriši"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1347,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Proračunska tablica"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
@@ -1374,13 +1365,12 @@ msgid "Drawings"
msgstr "Crtež"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr "Upravljanje šablonima"
+msgstr "Menadžer Šablona"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
"string.text"
msgid "Abstract Green"
-msgstr ""
+msgstr "Apstraktno zeleno"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
"string.text"
msgid "Abstract Red"
-msgstr ""
+msgstr "Apstraktno crveno"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
"string.text"
msgid "Abstract Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Apstraktno žuto"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
"string.text"
msgid "DNA"
-msgstr ""
+msgstr "DNA"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
"string.text"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "Inspiracija"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
"string.text"
msgid "Lush Green"
-msgstr ""
+msgstr "Bujno zeleno"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -1444,16 +1434,15 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
"string.text"
msgid "Metropolis"
-msgstr ""
+msgstr "Metropolis"
#: templatelocnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatelocnames.src\n"
"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
"string.text"
msgid "Sunset"
-msgstr "Podskup"
+msgstr "Zalazak sunca"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -1461,4 +1450,4 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
"string.text"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "Staro"
diff --git a/source/bs/sfx2/source/menu.po b/source/bs/sfx2/source/menu.po
index 29bbc4a11bb..1741b77cdef 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/menu.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389897857.0\n"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "I~sjeci"
+msgstr "I~sijeci"
#: menu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sfx2/source/sidebar.po b/source/bs/sfx2/source/sidebar.po
index 67676ac67b0..58a1ff8d1bc 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/sidebar.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812467.0\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STRING_CUSTOMIZATION\n"
"string.text"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STRING_RESTORE\n"
"string.text"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "Vratiti uobičajeno"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Više opcija"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori skup bočnih traka"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +56,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Panel: "
-msgstr ""
+msgstr "Panel: "
diff --git a/source/bs/sfx2/source/view.po b/source/bs/sfx2/source/view.po
index 143a1d6ce78..85b1bfee5cf 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/view.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/view.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389897915.0\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -24,8 +25,8 @@ msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
-"Uobičajeni štampač nije pronađen.\n"
-"Molim odaberite štampač i pokušajte ponovo."
+"Podrazumijevani štampač nije pronađen.\n"
+"Odaberite štampač i pokušajte ponovo."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINTING\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr "Štampanje"
+msgstr "Štampam"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error saving template "
-msgstr "Greška pri snimanju šablona"
+msgstr "Greška pri snimanju šablona "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid " (read-only)"
-msgstr "(samo za čitanje)"
+msgstr " (samo za čitanje)"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -174,8 +175,8 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
-"Dokument ne može biti zatvoren zbog a\n"
-" štampanja na štampaču."
+"Dokument ne može biti zatvoren zato \n"
+" što je štampanje u toku."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_FT_PREPARATION\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing"
-msgstr "se priprema za štampu "
+msgstr "se priprema za štampanje"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"querybox.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr "Ovaj dokument se ne može mijenjati, vjerovatno zbog nedostajućih prava pristupa. Želite li promijeniti kopiju ovog dokumenta?"
+msgstr "Ovaj dokument se ne može mijenjati, vjerovatno zbog nedostajućih prava pristupa. Želite li izmijeniti kopiju ovog dokumenta?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPAIREDDOCUMENT\n"
"string.text"
msgid " (repaired document)"
-msgstr "(popravljen dokument)"
+msgstr " (popravljen dokument)"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Document is not checked out on server"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument nije izdvojen na serveru"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -245,4 +246,4 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check out"
-msgstr ""
+msgstr "Izdvoj"
diff --git a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
index 26c40f27d11..fe0cb06e54a 100644
--- a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390518032.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi datotečni format"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj dokument može sadržati formatiranje ili sadržaj koji se ne može snimiti u trenutnom datotečnom formatu \"%FORMATNAME\"."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,16 +41,25 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Koristi podrazumijevani ODF datotečni format da budete sigurni da je dokument ispravno snimljen."
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr "Koristi _ODF format"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
-"ok\n"
+"save\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi %FORMATNAME format"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "_Pitaj kada ne snimiti u ODF format"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Check-In"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New major version"
-msgstr ""
+msgstr "Nova glavna verzija"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_CMIS osobine"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Osobine"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Naslov"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject"
-msgstr ""
+msgstr "_Tema"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "_Ključne riječi"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Napomene"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "_Ugradi fontove u dokument"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Created:"
-msgstr ""
+msgstr "_Napravljeno:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednji put _izmijenjeno:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Digitally signed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Digitalno potpisano:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednji put štampa_no:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total _editing time:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno vrijeme uređivanja:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj revizije:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiply signed document"
-msgstr ""
+msgstr "Višestruko potpisan dokument"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply user data"
-msgstr ""
+msgstr "_Primijeni podatke o korisniku"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_gital Signature..."
-msgstr ""
+msgstr "Digitalni potpis..."
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Šablon:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Veličina:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznata"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mjesto:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrsta:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni _lozinku"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Samo čitanje"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Osobine "
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General "
-msgstr ""
+msgstr "Općenito "
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ostale osobine"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS osobine"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnost"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Bez e-mail konfiguracije"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME nije uspio pronaći odgovarajuću e-mail konfiguraciju."
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo vas da sačuvate ovaj dokument lokalno i priložite ga unutar vašeg e-mail klijenta."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr ""
+msgstr "Licenciranje i pravne informacije"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show License"
-msgstr ""
+msgstr "_Prikaži licencu"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,16 +500,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ""
-"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n"
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME je dostupan u skladu sa uslovima Mozilla Public License, v. 2.0. Kopija MPL licence može se naći na http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Treća dio Koda Dodatne napomene o autorskim pravima i uslove licenciranja primjenjene na dijelove Softvera su utvrđene u LICENSE.html datoteke, odaberite Pregled Licence za vidjeti tačne informacije na engleskom jeziku.\n"
+"\n"
+"Svi zaštitni znakovi i registrirani zaštitni znakovi navedeni u ovom dokumentu su vlasništvo njihovih autora.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice saradnika i / ili njihovih podružnica. Sva prava pridržana.\n"
+"\n"
+"Ovaj proizvod je stvoren %OOOVENDOR, na osnovu OpenOffice.org, koji je Copyright 2000, 2011 Oracle i / ili njenih podružnica. %OOOVENDOR potvrđuje sve članove zajednice, pogledajte http://www.libreoffice.org/ za više detalja."
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slje_deći stil"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Linked with"
-msgstr ""
+msgstr "Povezan s"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategorija"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatska nadogradnja"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Sadrži"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj stil"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime stila"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Š_tampač"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print to _file"
-msgstr ""
+msgstr "Štampanje u _datoteku"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings for:"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke za:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Smanji prozirnost"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji _gradijent"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Pretvori _boje u nijanse sive"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_matically"
-msgstr ""
+msgstr "Auto_matski"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Nema prozirnosti"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Gradijent _pruge"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Intermediate _color"
-msgstr ""
+msgstr "Srednje _boje"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High print quality"
-msgstr ""
+msgstr "_Visoki kvalitet štampe"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ormal print quality"
-msgstr ""
+msgstr "N_ormalni kvalitet štampe"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution"
-msgstr ""
+msgstr "Rezo_lucija"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "72 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "72 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "96 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "96 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI (Fax)"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI (Fax)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr ""
+msgstr "200 DPI (podrazumijevano)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include transparent objects"
-msgstr ""
+msgstr "Uključiti prozirne objekte"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Reduciraj _bitmape"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr ""
+msgstr "_PDF kao standardni format štampe"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce print data"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji podatke za štampu"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina p_apira"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pap_er orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orijentacija _papira"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Prozirnost"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -822,77 +842,70 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenja štampača"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"PasswordDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr "Glavna šifra"
+msgstr "Unesite šifru"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"userft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr "Korisnik"
+msgstr "Korisnik:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"pass1ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr "~Šifra"
+msgstr "Šifra:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"confirm1ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm:"
-msgstr "~Potvrda"
+msgstr "Potvrdi:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Password"
-msgstr "~Šifra"
+msgstr "Šifra"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"pass2ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr "~Šifra"
+msgstr "Šifra:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"confirm2ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm:"
-msgstr "~Potvrda"
+msgstr "Potvrdi:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -901,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Second Password"
-msgstr ""
+msgstr "Druga šifra"
#: printeroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -910,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije štampača"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -919,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi dokument?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -928,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi dokument \"$(DOC)\" prije zatvaranja?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -937,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
+msgstr "Vaše promjene će se izgubiti ako ih ne snimite."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -946,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori _bez snimanja"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -955,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Otvori datoteku samo za čitanje"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -964,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record _changes"
-msgstr ""
+msgstr "Prati _promjene"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -973,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita..."
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -982,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unprotect..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ukloni zaštitu..."
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -991,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File sharing options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije dijeljenja datoteke"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -999,8 +1012,8 @@ msgctxt ""
"open_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgid "_Open File"
+msgstr "_Otvori datoteku"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "Š_abloni"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1017,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create"
-msgstr ""
+msgid "Create:"
+msgstr "Kreirano:"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1026,8 +1039,8 @@ msgctxt ""
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New _Document"
-msgstr ""
+msgid "Writer _Document"
+msgstr "Writer _dokument"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1035,8 +1048,8 @@ msgctxt ""
"calc_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgid "Calc _Spreadsheet"
+msgstr "Calc _tablice"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1044,8 +1057,8 @@ msgctxt ""
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New _Presentation"
-msgstr ""
+msgid "Impress _Presentation"
+msgstr "Impress _prezentacija"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1053,8 +1066,8 @@ msgctxt ""
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New D_rawing"
-msgstr ""
+msgid "Draw D_rawing"
+msgstr "Draw c_rtež"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1062,8 +1075,8 @@ msgctxt ""
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New For_mula"
-msgstr ""
+msgid "Math For_mula"
+msgstr "Math for_mula"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1071,17 +1084,8 @@ msgctxt ""
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New D_atabase"
-msgstr ""
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"help\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgid "Base D_atabase"
+msgstr "Base b_aza podataka"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "_Proširenja"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite komentar verzije"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Datum i vrijeme: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "Snimljen od: "
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Prikaži..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Uporedi"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum i vrijeme"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Snimljen od"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Postojeće verzije"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Prikaži..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Uporedi"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi _novu verziju"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "_Uvijek snimi novu verziju prilikom zatvaranja"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "Nove verzije"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum i vrijeme"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Snimljen od"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1261,4 +1265,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Postojeće verzije"
diff --git a/source/bs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/bs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 361399ff690..7c05f619098 100644
--- a/source/bs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/bs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389897956.0\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Slike"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"%EDITING_TIME%\n"
"LngText.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr "Ukupno vrijeme izmjenjivanja"
+msgstr "Ukupno vrijeme editovanja"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"%EDITING_TIME_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Total editing time:"
-msgstr "Ukupno vrijeme izmjenjivanja:"
+msgstr "Ukupno vrijeme editovanja:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/starmath/source.po b/source/bs/starmath/source.po
index 59fbfb29811..fcc1696ed43 100644
--- a/source/bs/starmath/source.po
+++ b/source/bs/starmath/source.po
@@ -3,18 +3,1812 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390756533.0\n"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PLUSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "+ Sign"
+msgstr "+ znak"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_MINUSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "- Sign"
+msgstr "- znak"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "+- Sign"
+msgstr "+- znak"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "-+ Sign"
+msgstr "-+ znak"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NEGX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "Logičko NE"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPLUSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Addition +"
+msgstr "Sabiranje +"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XMINUSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subtraction -"
+msgstr "Oduzimanje -"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XCDOTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Multiplication (Dot)"
+msgstr "Množenje (skalarno)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XTIMESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Multiplication (x)"
+msgstr "Množenje (vektorsko)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Multiplication (*)"
+msgstr "Množenje (*)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (Slash)"
+msgstr "Dijeljenje (kroz)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XDIVY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (÷)"
+msgstr "Dijeljenje (÷)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XOVERY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (Fraction)"
+msgstr "Dijeljenje (razlomak)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XANDY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "Logičko I"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XORY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "Logičko ILI"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Equal"
+msgstr "Je jednako"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Not Equal"
+msgstr "Nije jednako"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XLTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Less Than"
+msgstr "Je manji od"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XGTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Greater Than"
+msgstr "Je veće od"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XLEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "Manji od ili jednak"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XGEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "Veće od ili jednako"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XLESLANTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "Manji od ili jednak"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XGESLANTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "Veće od ili jednako"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XLLY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Much Less Than"
+msgstr "Je mnogo manji od"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XGGY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Much Greater Than"
+msgstr "Je mnogo veće od"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XEQUIVY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Congruent To"
+msgstr "Je kongruentno sa"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XAPPROXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Approximately Equal"
+msgstr "Je približno jednako"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSIMY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Similar To"
+msgstr "Je slično sa"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSIMEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Similar Or Equal"
+msgstr "Je sličan ili jednak"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPROPY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Proportional To"
+msgstr "Je proporcionalno sa"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XORTHOY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Orthogonal To"
+msgstr "Je ortogonalan sa"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPARALLELY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Parallel To"
+msgstr "Je pralalelan sa"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XTOWARDY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Toward"
+msgstr "Prema"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XINY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is In"
+msgstr "Je u"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNOTINY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Not In"
+msgstr "Nije u"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XOWNSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Owns"
+msgstr "Posjeduje"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XUNIONY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Union"
+msgstr "Unija"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Presjek"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Difference"
+msgstr "Razlika"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSLASHY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Quotient Set"
+msgstr "Skup navoda"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUBSETY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subset"
+msgstr "Podskup"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subset Or Equal To"
+msgstr "Je podskup ili jednako sa"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUPSETY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Superset"
+msgstr "Nadskup"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Superset Or Equal To"
+msgstr "Je nadskup ili jednako sa"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not Subset"
+msgstr "Nije podskup"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not Subset Or Equal"
+msgstr "Nije podskup ili jednak"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not Superset"
+msgstr "Nije nadskup"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not Superset Or Equal"
+msgstr "Nije nadskup ili jednak"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ABSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "Apsolutna vrijednost"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_FACTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Factorial"
+msgstr "Faktorijel"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SQRTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Square Root"
+msgstr "Kvadratni korijen"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NROOTXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "N-th Root"
+msgstr "N-ti korijen"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_EX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "Eksponencijalna funkcija"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_EXPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "Eksponencijalna funkcija"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LNX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "Prirodni logaritam"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LOGX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Logarithm"
+msgstr "Logaritam"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SINX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Cosine"
+msgstr "Kosinus"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_TANX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangens"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Cotangent"
+msgstr "Kotangens"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCSINX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Arcsine"
+msgstr "Arkus sinus"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCCOSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Arccosine"
+msgstr "Arkus kosinus"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCTANX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Arctangent"
+msgstr "Arkus tangens"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCCOTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Arccotangent"
+msgstr "Arkus kotangens"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SINHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "Hiperbolni sinus"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COSHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Hiperbolni kosinus"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_TANHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Hiperbolni tangens"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COTHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "Hiperbolni kotangens"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARSINHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Area Hyperbolic Sine"
+msgstr "Inverzni hiperbolni sinus"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCOSHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Area Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Inverzni hiperbolni kosinus"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARTANHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Area Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Inverzni hiperbolni tangens"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCOTHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "Inverzni hiperbolni kotangens"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SUMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Suma"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sum Subscript Bottom"
+msgstr "Indeks dolje"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SUM_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sum Superscript Top"
+msgstr "Eksponent gore"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sum Sup/Sub script"
+msgstr "Suma Sup/Sub script"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PRODX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Product Subscript Bottom"
+msgstr "Indeks dolje"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PROD_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Product Superscript Top"
+msgstr "Eksponent gore"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Product Sup/Sub script"
+msgstr "Proizvod Sup/Sub script"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COPRODX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Coproduct"
+msgstr "Koprodukt"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Coproduct Subscript Bottom"
+msgstr "Indeks dolje"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Coproduct Superscript Top"
+msgstr "Eksponent gore"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Coproduct Sup/Sub script"
+msgstr "Koprodukt Sup/Sub script"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LIMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Limes"
+msgstr "Limes"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Limes Subscript Bottom"
+msgstr "Indeks dolje"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LIM_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Limes Superscript Top"
+msgstr "Eksponent gore"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Limes Sup/Sub script"
+msgstr "Limes Sup/Sub script"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_EXISTS_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "There Exists"
+msgstr "Postoji"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "There Not Exists"
+msgstr "Ovdje ne postoji"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_FORALL_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "For all"
+msgstr "Za sve"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integral"
+msgstr "Integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Indeks dolje"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integral Superscript Top"
+msgstr "Eksponent gore"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Integral Sup/Sub script"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Integral"
+msgstr "Dvojni integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Indeks dolje"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Integral Superscript Top"
+msgstr "Dvojni integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Dvojni integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IIINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Integral"
+msgstr "Trojni integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Indeks dolje"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Integral Superscript Top"
+msgstr "Trojni integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Trojni integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Curve Integral"
+msgstr "Krivolinijski integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Indeks dolje"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Curve Integral Superscript Top"
+msgstr "Eksponent gore"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Krivolinijski integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Curve Integral"
+msgstr "Dvojni krivolinijski integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Dvojni krivolinijski integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
+msgstr "Dvojni krivolinijski integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Dvojni krivolinijski integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLLINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Curve Integral"
+msgstr "Trojni krivolinijski integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Trojni krivolinijski integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
+msgstr "Trojni krivolinijski integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Trojni krivolinijski integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ACUTEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Acute Accent"
+msgstr "Akcenat akut"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BARX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Line Above"
+msgstr "Linija iznad"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BREVEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Breve"
+msgstr "Breve"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_CHECKX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Reverse Circumflex"
+msgstr "Obrnuti circumfleks"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_CIRCLEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "Krug"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dot"
+msgstr "Tačka"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DDOTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Dot"
+msgstr "Dvostruka tačka"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DDDOTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Dot"
+msgstr "Tri tačke"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_GRAVEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Grave Accent"
+msgstr "Akcenat grav"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_HATX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Circumflex"
+msgstr "Cirkumfleks"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_TILDEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Tilde"
+msgstr "Tilda"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_VECX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Vector Arrow"
+msgstr "Vektorska strelica"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Line Below"
+msgstr "Linija ispod"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_OVERLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Line Over"
+msgstr "Linija preko"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Line Through"
+msgstr "Linija kroz"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PHANTOMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Providno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BOLDX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Masni font"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ITALX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Italic Font"
+msgstr "Kurziv font"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SIZEXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Resize"
+msgstr "Promijeni veličinu"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_FONTXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Change Font"
+msgstr "Promijeni font"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Black"
+msgstr "Boja crna"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Blue"
+msgstr "Boja plava"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Green"
+msgstr "Boja zelena"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_RED_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Red"
+msgstr "Boja crvena"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Cyan"
+msgstr "Boja tirkizna"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Magenta"
+msgstr "Boja purpurna"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Yellow"
+msgstr "Boja žuta"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRGROUPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Group Brackets"
+msgstr "Grupne zagrade"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRPARENTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Round Brackets"
+msgstr "Oble zagrade"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Square Brackets"
+msgstr "Uglaste zagrade"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Square Brackets"
+msgstr "Dvostruke uglaste zagrade"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRBRACEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Braces"
+msgstr "Zagrade"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRANGLEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Angle Brackets"
+msgstr "Uglaste zagrade"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRCEILX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Upper Ceil"
+msgstr "Gornje ograničenje"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRFLOORX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Floor"
+msgstr "Dno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Single Lines"
+msgstr "Pojedinačne linije"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRDLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Lines"
+msgstr "Dvostruke linije"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Operator Brackets"
+msgstr "Operatorske zagrade"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Round Brackets (Scalable)"
+msgstr "Male zagrade (promjenljive)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "Uglaste zagrade (promjenjljive)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "Dvostruke uglaste zagrade (promjenjive)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Braces (Scalable)"
+msgstr "Zagrade (promjenjive)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Angle Brackets (Scalable)"
+msgstr "Uglaste zagrade (promjenjive)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRCEILX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Ceiling (Scalable)"
+msgstr "Vrh (promjenjive)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRFLOORX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Floor (Scalable)"
+msgstr "Dno (promjenjive)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Single Lines (Scalable)"
+msgstr "Jednostruke linije (promjenjive)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Lines (Scalable)"
+msgstr "Dvostruke linije (promjenjive)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Operator Brackets (Scalable)"
+msgstr "Operatorske zagrade (promjenjive)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Braces Top (Scalable)"
+msgstr "Gornje vitičaste zagrade (promjenjive)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Braces Bottom (Scalable)"
+msgstr "Donje vitičaste zagrade (promjenjive)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_RSUBX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subscript Right"
+msgstr "Indeks desno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_RSUPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Power"
+msgstr "Stepen"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LSUBX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subscript Left"
+msgstr "Indeks lijevo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LSUPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Superscript Left"
+msgstr "Eksponent lijevo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_CSUBX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subscript Bottom"
+msgstr "Indeks dolje"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_CSUPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Superscript Top"
+msgstr "Eksponent gore"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SBLANK_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Small Gap"
+msgstr "Mali razmak"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BLANK_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Blank"
+msgstr "Prazno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NEWLINE_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "New Line"
+msgstr "Novi red"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BINOMXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
+msgstr "Vertikalna hrpa (2 elementa)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_STACK_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Stack"
+msgstr "Vertikalna hrpa"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_MATRIX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Matrix Stack"
+msgstr "Hrpa matrica"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ALIGNLX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Poravnaj lijevo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ALIGNCX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Align Center"
+msgstr "Centriraj"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ALIGNRX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Poravnaj desno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ALEPH_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Aleph"
+msgstr "Alef"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_EMPTYSET_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Empty Set"
+msgstr "Prazan skup"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_RE_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Real Part"
+msgstr "Realni dio"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IM_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Imaginary Part"
+msgstr "Imaginarni dio"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INFINITY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Infinity"
+msgstr "Beskonačno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PARTIAL_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Partial"
+msgstr "Djelomično"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NABLA_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Nabla"
+msgstr "Nabla"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_WP_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Weierstrass p"
+msgstr "Weierstrassova p-funkcija"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots In Middle"
+msgstr "Tačke na sredini"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSUP_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots To Top"
+msgstr "Tačke do vrha"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots To Bottom"
+msgstr "Tačke do dna"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSLOW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots At Bottom"
+msgstr "Tačke na dolje"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSVERT_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots Vertically"
+msgstr "Tačke uspravno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XCIRCY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Concatenate"
+msgstr "Spoji"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (wideslash)"
+msgstr "Dijeljenje (kroz)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (counter wideslash)"
+msgstr "Dijeljenje (kroz)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Divides"
+msgstr "Dijeli"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Does Not Divide"
+msgstr "Ne dijeli"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DLARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Arrow Left"
+msgstr "Dvostruka strelica lijevo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DLRARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Arrow Left And Right"
+msgstr "Dvostruka strelica lijevo i desno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DRARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Arrow Right"
+msgstr "Dvostruka strelica desno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETN_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Natural Numbers Set"
+msgstr "Skup prirodnih brojeva"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETZ_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integers Set"
+msgstr "Skup cijelih brojeva"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETQ_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Set of Rational Numbers"
+msgstr "Skup racionalnih brojeva"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETR_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Real Numbers Set"
+msgstr "Skup realnih brojeva"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETC_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Complex Numbers Set"
+msgstr "Skup kompleksnih brojeva"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_WIDEHATX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Large Circumflex"
+msgstr "Veliki Cirkumifleks"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Large Tilde"
+msgstr "Velika tilda"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_WIDEVECX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Large Vector Arrow"
+msgstr "Velika vektorska strelica"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_HBAR_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "h Bar"
+msgstr "h bar"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Lambda Bar"
+msgstr "Lambda bar"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LEFTARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "Strelica ulijevo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "Strelica udesno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_UPARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Strelica gore"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOWNARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "Strelica dolje"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NOSPACE_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "No space"
+msgstr "Nema prostora"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Precedes"
+msgstr "Prethodi"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Precedes or equal to"
+msgstr "Prethodi ili jednako"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Precedes or equivalent to"
+msgstr "Prethodi ili ekvivalentno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Succeeds"
+msgstr "Uspješno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Succeeds or equal to"
+msgstr "Slijedi ili jednako"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Succeeds or equivalent to"
+msgstr "Slijedi ili ekvivalentno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not precedes"
+msgstr "Ne prethodi"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not succeeds"
+msgstr "Ne slijedi"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n"
@@ -23,7 +1817,6 @@ msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Unarni/binarni operatori"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_RELATIONS\n"
@@ -32,7 +1825,6 @@ msgid "Relations"
msgstr "Relacije"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n"
@@ -41,7 +1833,6 @@ msgid "Set Operations"
msgstr "Operacije nad skupovima"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n"
@@ -50,7 +1841,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_OPERATORS\n"
@@ -59,7 +1849,6 @@ msgid "Operators"
msgstr "Operatori"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n"
@@ -68,7 +1857,6 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_BRACKETS\n"
@@ -77,7 +1865,6 @@ msgid "Brackets"
msgstr "Zagrade"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_FORMATS\n"
@@ -88,19 +1875,10 @@ msgstr "Formati"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
-
-#: commands.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_OTHERS\n"
"string.text"
msgid "Others"
-msgstr "Ostali"
+msgstr "Ostalo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n"
"string.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeri"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOSPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "nospace {...}"
-msgstr ""
+msgstr "nospace {...}"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"fixedtext.text"
msgid "O~ld symbol set"
-msgstr "Stari skup simbola"
+msgstr "Sta~ri skup simbola"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"fixedtext.text"
msgid "Symbol s~et"
-msgstr "Skup simbola"
+msgstr "Skup simb~ola"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +2105,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
@@ -389,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "~Prikaži 50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "~Prikaži sve"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Priključna stranica elemenata"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "crna"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "plava"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "zelena"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "crvena"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "cijan"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "purpurna"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "žuta"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "sakriti"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "veličina"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "font"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "lijevo"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "centar"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "desno"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -619,16 +2396,15 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_IDENT\n"
"string.text"
msgid "ERROR : "
-msgstr "GREŠKA ."
+msgstr "GREŠKA : "
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown error occurred"
-msgstr "Desila se nepoznata greška"
+msgstr "Dogodila se nepoznata pogreška"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'{' expected"
-msgstr "{' očekivana"
+msgstr "'{' očekivana"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'}' expected"
-msgstr "}' očekivana"
+msgstr "'}' očekivana"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'(' expected"
-msgstr "Očekivana '('"
+msgstr "očekivana '('"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_POUNDEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'#' expected"
-msgstr "Očekivan '#'"
+msgstr "očekivan '#'"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -794,14 +2570,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Naslov"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "~Formula text"
-msgstr "Tekst ~formule"
+msgstr "~Tekst formule"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -822,27 +2597,24 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr "~Originalna veličina"
+msgstr "O~riginalna veličina"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr "~Prilagodi stranici"
+msgstr "Prilagodi ~stranici"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
@@ -1368,6 +3140,33 @@ msgstr "element"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"56\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "noelement"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"57\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "strictlylessthan"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"58\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "strictlygreaterthan"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"59\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
@@ -1386,6 +3185,15 @@ msgstr "jednako"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"61\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "tendto"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"62\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
@@ -1455,7 +3263,6 @@ msgid "Set Operations"
msgstr "Operacije nad skupovima"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
@@ -1465,7 +3272,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
@@ -1475,7 +3281,6 @@ msgid "Operators"
msgstr "Operatori"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
@@ -1494,7 +3299,6 @@ msgid "Others"
msgstr "Ostali"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
@@ -1735,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr "Je pralalelan sa"
+msgstr "Je paralelan sa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1747,24 +3551,22 @@ msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "Je ortogonalan sa"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "Je manje ili jednako od"
+msgstr "Manji od ili jednak"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "Je veće ili jednako od"
+msgstr "Veće od ili jednako"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1785,24 +3587,22 @@ msgid "Is Congruent To"
msgstr "Je kongruentno sa"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "Je manje ili jednako od"
+msgstr "Manje od ili jednako"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "Je veće ili jednako od"
+msgstr "Veće od ili jednako"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1856,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Prethodi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Ne prethodi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Uspješno"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1883,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ne slijedi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Prethodi ili jednako"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1901,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Slijedi ili jednako"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Prethodi ili ekvivalentno"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1919,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Slijedi ili ekvivalentno"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2120,7 +3920,6 @@ msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Skup kompleksnih brojeva"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2139,7 +3938,6 @@ msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Prirodni logaritam"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2878,7 +4676,6 @@ msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Vertikalna hrpa (2 elementa)"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
@@ -2924,7 +4721,6 @@ msgid "Vertical Stack"
msgstr "Vertikalna hrpa"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
@@ -2970,7 +4766,6 @@ msgid "Matrix Stack"
msgstr "Hrpa matrica"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
@@ -2980,7 +4775,6 @@ msgid "Gap"
msgstr "Razmak"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
@@ -3008,14 +4802,13 @@ msgid "There Exists"
msgstr "Postoji"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_NOTEXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr "Postoji"
+msgstr "Ovdje ne postoji"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3069,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr "Weierstrassova P-funkcija"
+msgstr "Weierstrassova p-funkcija"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3141,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr "Tačke vertikalno"
+msgstr "Tačke uspravno"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/bs/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 60345eb1b6d..4fe7983102b 100644
--- a/source/bs/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/bs/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389898209.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Podrazumijevano"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "_Centrirano"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Desno"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalno"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "_Skup simbola"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "dugme"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fontovi"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Podebljano"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Koso"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributi"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina slova"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Podrazumijevana"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovna _veličina"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr ""
+msgstr "_Operatori"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
-msgstr ""
+msgstr "_Ograničenja"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funkcije"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "_Indeksi"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Relativne veličine"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fontovi"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Podrazumijevano"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Varijable"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funkcije"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Brojevi"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fontovi formula"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "B_ez"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fiksno"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeni fontovi"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Varijable"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funkcije"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Brojevi"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "B_ez"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d"
-msgstr ""
+msgstr "_Fiksno"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -429,14 +431,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula text"
-msgstr "Tekst ~formule"
+msgstr "Tekst formule"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -466,14 +467,13 @@ msgid "Original size"
msgstr "Originalna veličina"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"fittopage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to page"
-msgstr "~Uklopi stranice na papir"
+msgstr "Stati na stranicu"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj podrazumijevano?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li bi promjene trebale biti sačuvane kao podrazumijevane?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Ove promjene će biti primijenjene za sve nove formule."
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "_Red naslova"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst formule"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "G_ranica"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije za ispis"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "O_riginalna veličina"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "Stani na _stranicu"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmjera"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "Format štampanja"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -598,8 +598,8 @@ msgctxt ""
"norightspaces\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
-msgstr ""
+msgid "Ig_nore ~ and ` at the end of the line"
+msgstr "Ig_noriši ~ i ` na kraju reda"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi samo korištene simbole (manja veličina datoteke)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Razne opcije"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategorija"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Podrazumijevano"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Skaliraj sve zagrade"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Prored"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmak između redova"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmak korijena"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "_Eksponent"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript"
-msgstr ""
+msgstr "_Indeks"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksi"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "_Brojnik"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "_Nazivnik"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Razlomci"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length"
-msgstr ""
+msgstr "_Prekomjerna dužina"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight"
-msgstr ""
+msgstr "_Težina"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr ""
+msgstr "Razlomačka crta"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Gornja granica"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Donja granica"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Granice"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right)"
-msgstr ""
+msgstr "_Prekomjerna veličina (lijevo/desno)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Prored"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "_Prekomjerna veličina"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Zagrade"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmak između redova"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmak između kolona"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrica"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height"
-msgstr ""
+msgstr "_Primarna visina"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimalni razmak"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "_Prekomjerna veličina"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmak"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Desno"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrh"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Dno"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksi"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Razlomci"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Razlomačke crte"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Granice"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Zagrade"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,4 +1058,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
diff --git a/source/bs/svl/source/misc.po b/source/bs/svl/source/misc.po
index 5cf159a2840..6d9264c97c8 100644
--- a/source/bs/svl/source/misc.po
+++ b/source/bs/svl/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390850548.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +153,6 @@ msgid "Audio file"
msgstr "Audio datoteka"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,6 @@ msgid "Video file"
msgstr "Video datoteka"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM\n"
@@ -306,7 +305,6 @@ msgid "Workplace"
msgstr "Radno mjesto"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD\n"
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME glavni dokument"
+msgstr "%PRODUCTNAME master dokument"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP\n"
"string.text"
msgid "CDE-Calendar-File"
-msgstr "CDE Calendar datoteka"
+msgstr "CDE kalendar datoteka"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Proračunske tablice"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 grafikon"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Crtež"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formula"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstualni dokument"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 prezentacija"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 master dokument"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -608,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 prezentacija (zapakovana)"
diff --git a/source/bs/svtools/source/contnr.po b/source/bs/svtools/source/contnr.po
index dbb73fe9b80..6dd8593f5d6 100644
--- a/source/bs/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/bs/svtools/source/contnr.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390507723.0\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Install Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliraj paket šablona"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DOCTEMPLATE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Templates and Documents"
-msgstr "Obrasci i dokumenti"
+msgstr "Šabloni i dokumenti"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_TEMPLATES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Contains templates for creating new documents"
-msgstr "Sadrži obrasce za pravljenje novih dokumenata"
+msgstr "Sadrži šablone za pravljenje novih dokumenata"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/svtools/source/control.po b/source/bs/svtools/source/control.po
index 821a159012e..ae2c2f8f6be 100644
--- a/source/bs/svtools/source/control.po
+++ b/source/bs/svtools/source/control.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389898363.0\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_CALENDAR_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+msgstr "Nijedan"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC\n"
"string.text"
msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumeričko"
+msgstr "Alfanumerički"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_COLLATE_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
+msgstr "Normalan"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_COLLATE_UNICODE\n"
"string.text"
msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+msgstr "Unikod"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
-msgstr "Fonetski (alfa-numerički zadnje)"
+msgstr "Fonetski (alfa-numerički posljednje)"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC\n"
"string.text"
msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumeričko"
+msgstr "Alfanumerički"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
-msgstr "Fonetski (alfa-numerički zadnje, grupisano po suglasnicima)"
+msgstr "Fonetski (alfa-numerički posljednje, grupisano po suglasnicima)"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
-msgstr "Fonetski (alfa-numerički zadnje, grupisano po samoglasnicima)"
+msgstr "Fonetski (alfa-numerički posljednje, grupisano po samoglasnicima)"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Regular"
-msgstr "Obično"
+msgstr "Običan"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
-msgstr "Veličina fonta nije podešena. Koristiće se najbliža moguća veličina."
+msgstr "Ova veličina fonta nije instalirana. Koristiće se najbliža moguća veličina."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -352,13 +353,12 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Potraži..."
#: filectrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME\n"
"string.text"
msgid "Move To Home"
-msgstr "Pomjeri komentar"
+msgstr "Pomjeri na početak"
#: filectrl.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT\n"
"string.text"
msgid "Move Left"
-msgstr "Pomjeri lijevo"
+msgstr "Pomjeri ulijevo"
#: filectrl.src
msgctxt ""
@@ -374,13 +374,12 @@ msgctxt ""
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT\n"
"string.text"
msgid "Move Right"
-msgstr "Pomjeri desno"
+msgstr "Pomjeri udesno"
#: filectrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND\n"
"string.text"
msgid "Move To End"
-msgstr "Pomjeri dolje"
+msgstr "Pomjeri na kraj"
diff --git a/source/bs/svtools/source/dialogs.po b/source/bs/svtools/source/dialogs.po
index 316556c6a25..fd3361bd2d7 100644
--- a/source/bs/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/bs/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:15+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390756052.0\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_COMPANY\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr "Kompanija"
+msgstr "Firma"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT\n"
"string.text"
msgid "Star object format"
-msgstr "Format objekta Star"
+msgstr "Format objekta Zvijezda"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40\n"
"string.text"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
-msgstr "Objekat StarWriter/Master 4.0"
+msgstr "StarWriter/Master 4.0 objekat"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50\n"
"string.text"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
-msgstr "Objekat StarWriter/Master 5.0"
+msgstr "StarWriter/Master 5.0 objekat"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -616,13 +617,12 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_BIFF_8\n"
"string.text"
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_LINK\n"
"string.text"
msgid "DDE link"
-msgstr "DDE veza "
+msgstr "DDE veza"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer objekat"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web objekat"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master objekat"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Objekat za crtanje"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress objekat"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc objekat"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart objekat"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math objekat"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 dijalog"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "General OLE error."
-msgstr "Opća OLE greška"
+msgstr "Opšta OLE greška."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "No cache files were updated."
-msgstr "Cache datoteke nisu ažurirane"
+msgstr "Cache datoteke nisu ažurirane."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Some cache files were not updated."
-msgstr "Neke cache datoteke nisu ažurirane"
+msgstr "Neke cache datoteke nisu ažurirane."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
-msgstr "Stanje predmeta nije moguće odrediti na vrijeme"
+msgstr "Stanje predmeta nije moguće odrediti na vrijeme."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Source of the OLE link has been converted."
-msgstr "Izvor OLE veze je pretvoren"
+msgstr "Izvor OLE veze je pretvoren."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation."
-msgstr "Nađeni predmet ne podržava interfejs potreban za željenu operaciju"
+msgstr "Nađeni predmet ne podržava interfejs potreban za željenu operaciju."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Interface not supported."
-msgstr "Interfejs nije podržan"
+msgstr "Interfejs nije podržan."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Insufficient memory."
-msgstr "Nema dovoljno memorije"
+msgstr "Nema dovoljno memorije."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name could not be reduced further."
-msgstr "Ime veze ne može više biti skraćeno"
+msgstr "Ime veze ne može više biti skraćeno."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "No common prefix exists."
-msgstr "Ne postoji zajednički prefiks"
+msgstr "Ne postoji zajednički prefiks."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
-msgstr "Imena veza (prijemnik i 'onaj drugi') su ista."
+msgstr "Imena konekcija (prijemnik i onaj drugi) su ista."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Operation not implemented."
-msgstr "Operacija nije ugrađena"
+msgstr "Operacija nije ugrađena."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "No storage."
-msgstr "Nema skladišta"
+msgstr "Nema skladišta."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "False."
-msgstr "Netačno"
+msgstr "Netačno."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Monikers must be composed generically."
-msgstr "Nadimci se moraju sastaviti generično"
+msgstr "Nadimci se moraju sastaviti generično."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Data not available at this time."
-msgstr "Podaci trenutno nisu dostupni"
+msgstr "Podaci trenutno nisu dostupni."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Object could not be activated InPlace."
-msgstr "Objekat nije mogao biti aktiviran InPlace"
+msgstr "Objekat nije mogao biti aktiviran InPlace."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Invalid index."
-msgstr "Neispravan indeks"
+msgstr "Neispravan indeks."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "Objekat ne podržava nijednu radnju"
+msgstr "Objekat ne podržava nijednu radnju."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Object does not support this action."
-msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
+msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju."
#: so3res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/svtools/source/java.po b/source/bs/svtools/source/java.po
index 243b0db8fbe..bd2ce246e89 100644
--- a/source/bs/svtools/source/java.po
+++ b/source/bs/svtools/source/java.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,91 +14,81 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518919.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812460.0\n"
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"WARNINGBOX_JAVANOTFOUND\n"
"warningbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME zahtjeva Java runtime okruženje (JRE) kako bi obavio ovaj zadatak. Molimo instalirajte JRE a zatim restartujte %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME zahtijeva Java runtime okruženje (JRE) za izveđenje ovog zadatka. Instalirajte JRE i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME konfiguracija je promijenjena. Pod Alati - Opcije - %PRODUCTNAME - Java, odaberite Java runtime okruženje koje želite da se koristi unutar %PRODUCTNAME."
+msgstr "Konfiguracija %PRODUCTNAME je promijenjena. Pod %PRODUCTNAME - Postavke - %PRODUCTNAME - Napredno, odaberite Java runtime okruženje koje želite da koristi %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME konfiguracija je promijenjena. Pod Alati - Opcije - %PRODUCTNAME - Java, odaberite Java runtime okruženje koje želite da se koristi unutar %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME konfiguracija je promijenjena. Pod Alati - Opcije - %PRODUCTNAME - Napredno, odaberite Java runtime okruženje koje želite da koristi %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"QBX_JAVADISABLED\n"
"querybox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "%PRODUCTNAME zahtjeva Java runtime okruženje (JRE) kako bi obavio ovaj zadatak. Međutim, korištenje JRE je isključeno. Da li želite sada omogućiti korištenje JRE?"
+msgstr "%PRODUCTNAME zahtijeva Java runtime okruženje (JRE) za izvođenje ovog zadatka. Međutim, korištenje JRE-a je onemogućeno. Da li želite da omogućite korištenje JRE-a sada?"
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME zahtjeva Java runtime okruženje (JRE) kako bi obavio ovaj zadatak. Odabrani JRE nije ispravan. Molimo odaberite drugu verziju ili instalirajte novi JRE a zatim odaberite pod Alati - Opcije - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "%PRODUCTNAME zahtijeva Java runtime okruženje (JRE) za izvođenje ovog zadatka Odabrani JRE je neispravan. Odaberite drugu verziju ili instalirajte novi JRE i odaberite ga pod %PRODUCTNAME - Prvenstvo - %PRODUCTNAME - Napredno."
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME zahtjeva Java runtime okruženje (JRE) kako bi obavio ovaj zadatak. Odabrani JRE nije ispravan. Molimo odaberite drugu verziju ili instalirajte novi JRE a zatim odaberite pod Alati - Opcije - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "%PRODUCTNAME zahtijeva Java runtime okruženje (JRE) za izvođenje ovog zadatka. Odabrani JRE je neispravan. Odaberite drugu verziju ili instalirajte novi JRE i odaberite ga pod Alati - Opcije - %PRODUCTNAME - Napredno."
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr "JRE je neophodan"
+msgstr "JRE zahtijevan"
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr "Odaberi JRE"
+msgstr "Odaberite JRE"
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"STR_QUESTION_JAVADISABLED\n"
"string.text"
msgid "Enable JRE"
-msgstr "Uključi JRE"
+msgstr "Omogućite JRE"
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
diff --git a/source/bs/svtools/source/misc.po b/source/bs/svtools/source/misc.po
index 6fa04272513..fdc51992a58 100644
--- a/source/bs/svtools/source/misc.po
+++ b/source/bs/svtools/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390850551.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -113,17 +113,12 @@ msgid "Log file"
msgstr "Dnevnik"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice Database"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"StarOffice 5.0 Šablon\n"
-"#-#-#-#-# binfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"StarOffice 5.0 šablon"
+msgstr "StarOffice Baza podataka"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -131,20 +126,15 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC\n"
"string.text"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 Glavni dokument"
+msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 master dokument"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice Image"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"StarOffice 5.0 Šablon\n"
-"#-#-#-#-# binfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"StarOffice 5.0 šablon"
+msgstr "StarOffice slika"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -163,17 +153,12 @@ msgid "Link"
msgstr "Veza"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"StarOffice 5.0 Šablon\n"
-"#-#-#-#-# binfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"StarOffice 5.0 šablon"
+msgstr "Staroffice 3.0 - 5.0 šablon"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC\n"
"string.text"
msgid "Master document"
-msgstr "Glavni dokument"
+msgstr "Master dokument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 šablon proračunske tablice"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 šablon za crtanje"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 šablon prezentacije"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 šablon tekstualnog dokumenta"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formula"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 grafikon"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Crtež"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Proračunske tablice"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 prezentacija"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstualni dokument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 master dokument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument glavni dokument"
+msgstr "OpenDocument master dokument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -546,24 +531,22 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SYSTEM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Podrazumijevani"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Podrazumijevani"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Djibouti)"
-msgstr "Arabic (Džibuti)"
+msgstr "Arapski (Džibuti)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARAGONESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "aragonski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "asameški"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr "Azerbejdžan (Latinica)"
+msgstr "azerbejdžanski (latinica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr "Azerbejdžan (Ćirilica)"
+msgstr "azerbejdžanski (ćirilica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "katalonski (valensijski)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleski, pravopis (UK)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Ireland)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleski (Irska)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "perzijski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1403,14 +1386,13 @@ msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "Kašmirski(Indija)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazački"
+msgstr "kazahstanski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalski (Angola)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Romania)"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunjski (Rumunija)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Moldova)"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunski (Moldavija)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Srpski (Cirilica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Srpski (Latinica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1695,10 +1677,10 @@ msgstr "Srpski, Latinica (Crna Gora)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
+"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Srpski(latinica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Sidama"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistanski (ćirilica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latinski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2070,14 +2052,13 @@ msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "Kinyarwanda (Ruanda)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maori"
-msgstr "Maorski"
+msgstr "maorski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolski (ćirilica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolijski Mongolski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski, Sjeverni (Turska)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski, Sjeverni (Sirija)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski, Centralni (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2193,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski, Centralni (Iran)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
+msgstr "Kurdski, Južni (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski, Južni (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2917,14 +2907,13 @@ msgid "Greek, Ancient"
msgstr "Grčki, Antički"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_YIDDISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr "Kurdski (Irak)"
+msgstr "Jidiš (Izrael)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2951,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ASTURIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Asturian"
-msgstr "Asturian"
+msgstr "Asturijski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2996,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BUSHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bushi"
-msgstr ""
+msgstr "buši"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr ""
+msgstr "malagasijski (plato)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3023,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PAPIAMENTU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
-msgstr ""
+msgstr "Papiamentu (Holandski Antili)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Aruba)"
-msgstr ""
+msgstr "Papiamento (Aruba)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "sardinski (kampidanski)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BAFIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bafia"
-msgstr ""
+msgstr "Bafia"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GIKUYU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Gikuju"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
-msgstr ""
+msgstr "Ruski (Ukraina)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3122,27 +3111,25 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Kabyle latinica"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_YIDDISH_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "Jidiš"
+msgstr "Jidiš (USA)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hawaiian"
-msgstr "Galski"
+msgstr "Havajski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3151,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIMBU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Limbu"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3160,17 +3147,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LOJBAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "Lojban"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_HAITIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Haitian"
-msgstr "Tahićanski"
+msgstr "Haićanski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BEEMBE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Beembe"
-msgstr ""
+msgstr "beembe"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BEKWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bekwel"
-msgstr ""
+msgstr "Bekwel"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KITUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kituba"
-msgstr ""
+msgstr "Kituba"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LARI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lari"
-msgstr ""
+msgstr "Lari"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MBOCHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mbochi"
-msgstr ""
+msgstr "Mbochi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Eboo"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Eboo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Ibali"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "teke-t’e"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VILI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "vili"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KEYID\n"
"pairedlist.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KljučID"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PALI_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Pali Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Pali Latin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KYRGYZ_CHINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kyrgyz (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrgyz (Kina)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOMI_ZYRIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr ""
+msgstr "komi (zirjanski)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOMI_PERMYAK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Komi-Permyak"
-msgstr ""
+msgstr "komi (permjacki)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3305,17 +3291,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PITJANTJATJARA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr ""
+msgstr "pidžantžatžara"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Malawi)"
-msgstr "Engleski (Kanada)"
+msgstr "Engleski (Malavi)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ERZYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Erzya"
-msgstr ""
+msgstr "erzja"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_MEADOW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Meadow"
-msgstr ""
+msgstr "Mari, Meadow"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_CURACAO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
-msgstr ""
+msgstr "Papiamento (Curaçao)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
-msgstr ""
+msgstr "Papiamento (Bonaire)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KHANTY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khanty"
-msgstr ""
+msgstr "Hantijski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Livonian"
-msgstr ""
+msgstr "Livonian"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOKSHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "Moksha"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Mari, Hill"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGANASAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nganasan"
-msgstr ""
+msgstr "nganasan"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OLONETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Olonets"
-msgstr ""
+msgstr "Olonets"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VEPS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "veps"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VORO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Võro"
-msgstr ""
+msgstr "virusski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NENETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "nenecka"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Aka (Kongo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DIBOLE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dibole"
-msgstr ""
+msgstr "dibole"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOONDO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Doondo"
-msgstr ""
+msgstr "doondo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KAAMBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kaamba"
-msgstr ""
+msgstr "kaamba"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Koongo (Kongo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUNYI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kunyi"
-msgstr ""
+msgstr "kunji"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3495,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "ngungvel"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Njyem (Congo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "punu"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3522,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Suundi"
-msgstr ""
+msgstr "suundi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3531,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "teke-kukuja"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3540,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsaangi"
-msgstr ""
+msgstr "tsaangi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YAKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yaka"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Yombe (Congo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NKO\n"
"pairedlist.text"
msgid "N'ko"
-msgstr ""
+msgstr "N'ko"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_UDMURT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+msgstr "Udmurt"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetanski (Indija)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3594,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Korniški"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Pite (Švedska)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "ngabere"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3621,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Kumyk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Nogai"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3639,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Karakalpak latinica"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3648,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "Ladin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3657,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Fracuski (Burkina Faso)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3666,34 +3651,31 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n"
"string.text"
msgid "1 bit threshold"
-msgstr "1-bitno threshold"
+msgstr "1 bit prag"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_1BIT_DITHERED\n"
"string.text"
msgid "1 bit dithered"
-msgstr "1-bitno dithered"
+msgstr "1 bit tačkano"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE\n"
"string.text"
msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "4-bitne nijanse sive"
+msgstr "4 bitni sivi tonovi"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3701,16 +3683,15 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE\n"
"string.text"
msgid "4 bit color"
-msgstr ""
+msgstr "4 bitna boja"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE\n"
"string.text"
msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "4-bitne nijanse sive"
+msgstr "8 bitni sivi tonovi"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3718,16 +3699,15 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE\n"
"string.text"
msgid "8 bit color"
-msgstr ""
+msgstr "8 bitna boja"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "24 bit true color"
-msgstr "24-bitno (True Color)"
+msgstr "24 bitna prava boja"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n"
"string.text"
msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
-msgstr ""
+msgstr "Slici je potrebno oko %1 KB memorije."
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3743,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
"string.text"
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr ""
+msgstr "Slici je potrebno %1 KB memorije, veličina datoteke je %2 KB."
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3751,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC\n"
"string.text"
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr ""
+msgstr "Veličina datoteke je %1 KB."
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_READY\n"
"string.text"
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Spreman"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Pauziran"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3775,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n"
"string.text"
msgid "Pending deletion"
-msgstr ""
+msgstr "U toku brisanje"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3783,7 +3763,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n"
"string.text"
msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Zauzet"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3791,7 +3771,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n"
"string.text"
msgid "Initializing"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijaliziranje"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3799,7 +3779,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Čekanje"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3787,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n"
"string.text"
msgid "Warming up"
-msgstr ""
+msgstr "Zagrijavanje"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3815,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n"
"string.text"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "U obradi"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3823,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PRINTING\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Štampanje"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Izvan mreže"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown Server"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznat server"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n"
"string.text"
msgid "Paper jam"
-msgstr ""
+msgstr "Zastoj papira"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n"
"string.text"
msgid "Not enough paper"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljno papira"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3871,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n"
"string.text"
msgid "Manual feed"
-msgstr ""
+msgstr "Ručno napajanje"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3859,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n"
"string.text"
msgid "Paper problem"
-msgstr ""
+msgstr "Problem sa papirom"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "I/O active"
-msgstr ""
+msgstr "I/O aktivan"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3895,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n"
"string.text"
msgid "Output bin full"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazni spremnik prazan"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3903,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
"string.text"
msgid "Toner low"
-msgstr ""
+msgstr "Toner skoro prazan"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n"
"string.text"
msgid "No toner"
-msgstr ""
+msgstr "Nema tonera"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n"
"string.text"
msgid "Delete Page"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši stranu"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
"string.text"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Potrebna intervencija korisnika"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n"
"string.text"
msgid "Insufficient memory"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljno memorije"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3923,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Cover open"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoren poklopac"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3931,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Power save mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način uštede energije"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3959,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeni štampač"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%d documents"
-msgstr ""
+msgstr "%d dokumenata"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Undo: "
-msgstr "Poništi:"
+msgstr "Poništi: "
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/svtools/source/toolpanel.po b/source/bs/svtools/source/toolpanel.po
index cb2ebe8320e..b7a42dd021d 100644
--- a/source/bs/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/source/bs/svtools/source/toolpanel.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812463.0\n"
#: toolpanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD\n"
"string.text"
msgid "Tab Panel Scroll Button, backward"
-msgstr ""
+msgstr "Dugme za klizanje ploče tabulatora, nazad"
#: toolpanel.src
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK\n"
"string.text"
msgid "Tab Panel Scroll Button, forward"
-msgstr ""
+msgstr "Dugme za klizanje ploče tabulatora, naprijed"
diff --git a/source/bs/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bs/svtools/uiconfig/ui.po
index b67f29be82f..43a9af294d3 100644
--- a/source/bs/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,37 +14,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389898436.0\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "Širina"
+msgstr "Dužina:"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "Visina"
+msgstr "Visina:"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"resolutionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr "Rezolucija"
+msgstr "Rezolucija:"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -53,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -62,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,10 +68,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -90,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor podataka"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -108,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Address Data Source..."
-msgstr ""
+msgstr "_Adresa izvora podataka..."
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -117,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Book Source"
-msgstr ""
+msgstr "Adresar - izvor podataka"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -126,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Dodjeljivanje polja"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -135,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid " Options"
-msgstr "Opcije"
+msgstr " Opcije"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -174,14 +170,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Depth"
-msgstr "Dubina ~boje"
+msgstr "Dubina boje"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -190,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
-msgstr ""
+msgstr "1 je minimum kvalitete i najmanja veličina datoteke."
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -199,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
-msgstr ""
+msgstr "100 je maksimalna kvaliteta i najveća veličina datoteke."
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -217,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "0 is biggest file size and fastest loading."
-msgstr ""
+msgstr "0 je najveća veličina datoteke i najbrže učitavanje."
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -226,17 +221,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
-msgstr ""
+msgstr "9 je najmanja veličina datoteke i najsporije učitavanje."
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr "Kompresija"
+msgstr "Sažimanje"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -245,17 +239,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RLE Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "RLE Snimanje"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr "Kompresija"
+msgstr "Sažimanje"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interlaced"
-msgstr ""
+msgstr "Prepleteno"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -273,17 +266,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
+msgstr "Način rada"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"savetransparencycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save transparency"
-msgstr "Providnost linije"
+msgstr "Sačuvaj transparentnost"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Preview (TIFF)"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled fotografije (TIFF)"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr ""
+msgstr "Razmjena (EPSI)"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -421,14 +413,13 @@ msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr "Kompresija"
+msgstr "Sažimanje"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels/cm"
-msgstr ""
+msgstr "piksela/cm"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels/inch"
-msgstr ""
+msgstr "piksela po inču"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels/meter"
-msgstr ""
+msgstr "piksela/metru"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "inches"
-msgstr ""
+msgstr "inči"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -500,17 +491,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "points"
-msgstr ""
+msgstr "tačaka"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr "Pikseli"
+msgstr "pikseli"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -531,34 +521,31 @@ msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host"
-msgstr "Cijena"
+msgstr "Domaćin"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"pathLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Staza"
+msgstr "Put"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"portLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Port"
-msgstr "~Port"
+msgstr "Port"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -567,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Osigurati WebDAV (HTTPS)"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -576,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji servera"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -585,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding URL"
-msgstr ""
+msgstr "Vezni URL"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -594,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repozitorij"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -603,17 +590,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Servera"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Staza"
+msgstr "Put"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -622,37 +608,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji servera"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host"
-msgstr "Cijena"
+msgstr "Host"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Share"
-msgstr "Oblik"
+msgstr "Razmjena"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Staza"
+msgstr "Put"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji servera"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -670,17 +653,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Details"
-msgstr "Prikaži detalje"
+msgstr "Korisnički detalji"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -689,17 +671,16 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "FTP"
-msgstr "~FTP"
+msgstr "FTP"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -708,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Windows Share"
-msgstr ""
+msgstr "Windows dijeljenje"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -726,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -735,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje štampača"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -744,10 +725,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Opcije..."
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -763,10 +743,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -782,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavke..."
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Štampač"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovo pokreni %PRODUCTNAME"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj sada"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "Restartuj kasnije"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Za odabrani Java Runtime Environment da radi ispravno, %PRODUCTNAME morate ponovno pokrenuti."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -854,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Da bi modificirani default format štampanje stupao na snagu , %PRODUCTNAME mora ponovno pokrenuti."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -863,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Da bi bibliografija radila ispravno, %PRODUCTNAME mora ponovno pokrenuti."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -872,4 +851,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li želite ponovo pokrenuti %PRODUCTNAME sada?"
diff --git a/source/bs/svx/inc.po b/source/bs/svx/inc.po
index 71f7236125f..ea89e3d6c63 100644
--- a/source/bs/svx/inc.po
+++ b/source/bs/svx/inc.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390517960.0\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_FONTWORK\n"
"#define.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "F~ontWork"
+msgstr "F~ontwork"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EDIT_CUT\n"
"#define.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "I~sjeci"
+msgstr "I~sijeci"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"#define.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Podvuceno"
+msgstr "Podvučeno"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA\n"
"#define.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr "Pod~rucje..."
+msgstr "Pod~ručje..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Izmijeni ~tacke"
+msgstr "Izmijeni ~tačke"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EXTERNAL_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit with External Tool..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi sa Vanjskim Alatom..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Compress Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Sabij Grafiku..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Save Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj Grafiku..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
"#define.text"
msgid "Change Picture..."
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni sliku..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -507,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FILE_BLUETOOTH_SENDDOC\n"
"#define.text"
msgid "Document via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument putem ~Bluetootha..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -613,4 +614,4 @@ msgctxt ""
"ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n"
"#define.text"
msgid "Open ~Smart Tag Menu"
-msgstr "Otvaranje ~Smart tag izbornika"
+msgstr "Otvaranje ~Smart tag menija"
diff --git a/source/bs/svx/source/accessibility.po b/source/bs/svx/source/accessibility.po
index 57a8135f7bd..8bc26a2eb35 100644
--- a/source/bs/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/bs/svx/source/accessibility.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389898469.0\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -309,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE\n"
"string.text"
msgid "Character code "
-msgstr "Znakovni kod"
+msgstr "Znakovni kod "
diff --git a/source/bs/svx/source/core.po b/source/bs/svx/source/core.po
index 9bf9a399fb5..a451cff98fc 100644
--- a/source/bs/svx/source/core.po
+++ b/source/bs/svx/source/core.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:30+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812607.0\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz slike"
diff --git a/source/bs/svx/source/dialog.po b/source/bs/svx/source/dialog.po
index c4a6028331e..cce124d24c9 100644
--- a/source/bs/svx/source/dialog.po
+++ b/source/bs/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390756513.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Source color"
msgstr "Izvorna boja"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
@@ -72,23 +71,21 @@ msgid "~Replace"
msgstr "~Zamijeni"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE\n"
"TBI_PIPETTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Pipette"
-msgstr "Palete"
+msgstr "Pipeta"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Tolerancija boja"
+msgstr "Mjenjač boja"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +112,6 @@ msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta boja"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n"
@@ -137,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_CAPACITY\n"
"string.text"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -270,17 +266,16 @@ msgctxt ""
"TBI_REDO\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Redo "
-msgstr "Ponovi "
+msgstr "Vrati "
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
"TBI_PIPETTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Pipette"
-msgstr "Palete"
+msgstr "Pipeta"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +313,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"Obris je promijenjen.\n"
-"Želite li spremite promjene?"
+"Želite li snimiti promjene?"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWITCH\n"
"string.text"
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Prebaci"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +418,7 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document could be recovered."
msgstr ""
-"Pritisnite 'Pokreni povrat' da započnece proces vraćanja dokumenata nabrojanih niže.\n"
+"Pritisnite 'Pokreni povrat' da započnete proces vraćanja dokumenata nabrojanih niže.\n"
"\n"
"'Status' kolona prikazuje da li je dokument vraćen."
@@ -461,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RECOV_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Start Recovery >"
-msgstr "~Pokreni povrat >"
+msgstr "~Pokreni popravku >"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVFAILED\n"
"string.text"
msgid "Recovery failed"
-msgstr "Povrat nije uspio"
+msgstr "Popravka nije uspjela"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVINPROGR\n"
"string.text"
msgid "Recovery in progress"
-msgstr "Povrat u toku"
+msgstr "Popravka u toku"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "Završi"
+msgstr "~Završi"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY\n"
"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite otkazati povrat %PRODUCTNAME dokumenta?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite otkazati %PRODUCTNAME popravku dokumenta?"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +621,6 @@ msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
msgstr "Dobrodošli u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Izvještaje o greškama"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
@@ -644,16 +638,16 @@ msgid ""
"For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n"
"http://www.documentfoundation.org/privacy"
msgstr ""
-"Ovaj izvještaj o grešci sakuplja informacije o tome kako %PRODUCTNAME funkcioniše i šalje ih Oracle-u kako bi pomoglo u poboljšavanju kvalitete budućih verzija.\n"
+"Ovaj alat za prijavu greške prikuplja informacije o tome kako %PRODUCTNAME radi i šalje ih u The Document Foundation kako bi buduće verzije bile bolje.\n"
"\n"
-" To je jednostavno - samo pošaljete izvještaj bez ikakvog daljnjeg truda s vaše strane osim pritiska na dugme 'Šalji' u sljedećem dijalogu uz eventualni kraći opis situacije u kojoj se javila greška. Ukoliko želite pogledati izvještaj kliknite dugme 'Pogledaj izvještaj'. Nikakvi podaci se neće poslati ukoliko kliknete na dugme 'Ne šalji izvještaj'.\n"
+"To je jednostavno - samo pošaljite izvještaj bez daljnjeg napora klikom na 'Pošalji' u narednom dijalogu, ili možete ukratko opisati kako je došlo do greške, a zatim kliknite na 'Pošalji'. Ako želite vidjeti izvještaj, kliknite na 'Pokaži izvještaj' dugme. Podaci neće biti poslani ako kliknete na 'Ne šalji'.\n"
"\n"
"Privatnost korisnika\n"
-"Prikupljene informacije su ograničene na podatke vezane za stanje %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kada se greška desila. Ostale informacije o šiframa ili sadržaju dokumenata se ne prikupljaju.\n"
+"Prikupljanje informacija je ograničeno na podatke o stanju %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kada je došlo do greške. Ostale informacije o lozinkama ili sadržaj dokumenta se ne prikupljaju.\n"
"\n"
-"Te informacije će se isključivo koristiti za poboljšanje kvalitete %PRODUCTNAME i neće biti dijeljeno sa trećom stranom.\n"
-"Za više informacija o Oracle-ovoj politici zaštite privatnosti, posjetite \n"
-"www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html"
+"Informacije će se koristiti samo za poboljšanje kvaliteta %PRODUCTNAME i neće biti dijeljene s trećim stranama.\n"
+"Za više informacija o politici privatnosti, posjetite The Document Foundation na adresi\n"
+"http://www.documentfoundation.org/privacy"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"FT_RECOV_DESCR\n"
"fixedtext.text"
msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'."
-msgstr "U prostoru ispod možete unijeti naslov greške i opisati operaciju koju ste pokušali izvesti kada se greška pojavila. Zatim kliknite na 'Pošalji'"
+msgstr "U prostoru ispod možete unijeti naslov greške i opisati operaciju koju ste pokušali izvesti kada se greška pojavila. Zatim kliknite na 'Pošalji'."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"FT_ERRSEND_USING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)"
-msgstr "~Kako ste koristili %PRODUCTNAME% kada se pojavila greška? (opcionalno)"
+msgstr "~Kako ste koristili %PRODUCTNAME kada se pojavila greška? (opcionalno)"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"CB_ERRSEND_CONTACT\n"
"checkbox.text"
msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report."
-msgstr ""
+msgstr "~Omogućavam Dokument Fondaciji da me kontaktirate u vezi ovog izvještaja."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"FT_ERRSEND_EMAILADDR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Please enter your e-mail address"
-msgstr "~Molim unesite vašu email adresu"
+msgstr "~Molim unesite vašu e-mail adresu"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ERROPT_DIRECT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Use ~direct connection to the Internet"
-msgstr "Koristi direktnu ~vezu sa internetom"
+msgstr "Koristi direktnu ~vezu sa Internetom"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +831,7 @@ msgid ""
"Companies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\n"
"If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Alat za Izvješćivanje o greškama je potrebno spojiti na Internet kako bi mogao slati izvještaje.\n"
+"%PRODUCTNAME Alat za izvještavanje o greškama je potrebno spojiti na Internet kako bi mogao slati izvještaje.\n"
"Kompanije obično koriste proxy poslužitelje u kombinaciji sas vatrozidima koji štite mrežu.\n"
"Ukoliko se to odnosi na vašu situaciju, vi imate specifičnu adresu i port za server."
@@ -993,7 +987,6 @@ msgid "No Shadow"
msgstr "Bez sjene"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
@@ -1009,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"TBI_SHADOW_SLANT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Slant"
-msgstr "Nagnutost"
+msgstr "Nagib"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"TBI_REDO\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Ponovi"
+msgstr "Vrati"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1506,7 @@ msgid ""
"The ImageMap has been modified.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Mapa slike je promijenjena\n"
+"Mapa slike je promijenjena.\n"
"Želite li snimiti promjene?"
#: imapdlg.src
@@ -1525,7 +1518,7 @@ msgid ""
"The ImageMap has been modified.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Mapa slike je promijenjena\n"
+"Mapa slike je promijenjena.\n"
"Želite li snimiti promjene?"
#: language.src
@@ -1570,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"CB_WARNING_OFF\n"
"checkbox.text"
msgid "~Ask when linking a graphic"
-msgstr "~Pitaj prilikom linkovanja ilustracije"
+msgstr "~Pitaj prilikom povezivanja ilustracije"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna lozinka"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinke se ne poklapaju"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1776,13 +1769,12 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmapa"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Stil linije"
+msgstr "Stil Linije"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nikakav"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Crna"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Plava"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zelena"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cijan"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Crvena"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurna"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Siva"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Žuta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Bijela"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "Plavo siva"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klasična plava"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Narandžasta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG\n"
"string.text"
msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
-msgstr "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe; *.mpeg; *.mpg)"
+msgstr "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Ljubičasta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Nježno žuta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "Nježno zelena"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "Tamno ljubičasta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Losos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "Morska plava"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurna"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "Nebesko plava"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "Žućkasto zelena"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Roza"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Tirkizna"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n"
"string.text"
msgid "Line joint averaged"
-msgstr "Linija priključena posrednjena"
+msgstr "Prosječni spoj linija"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n"
"string.text"
msgid "Line joint miter"
-msgstr "Linija priključena odrezana"
+msgstr "Kosi spoj linija"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
"string.text"
msgid "Line cap flat"
-msgstr ""
+msgstr "Linija ravan"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line cap round"
-msgstr ""
+msgstr "Linija kruga"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Line cap square"
-msgstr ""
+msgstr "Linija kocke"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT0\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "Preliv"
+msgstr "Gradijent"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT2\n"
"string.text"
msgid "Linear magenta/green"
-msgstr "Linearno mađenta-zelena"
+msgstr "Linearno purpurno/zelena"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2430,150 +2422,135 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT9\n"
"string.text"
msgid "Axial light red/white"
-msgstr "Osna svijetlo crveno-bijela"
+msgstr "Osovinska svijetlo crveno-bijela"
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT10\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 1l"
-msgstr "Dijagonalan"
+msgstr "Dijagonala 1l"
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT11\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr "Dijagonalan"
+msgstr "Dijagonala 1r"
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT12\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr "Dijagonalan"
+msgstr "Dijagonala 2l"
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT13\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr "Dijagonalan"
+msgstr "Dijagonala 2r"
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT14\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr "Dijagonalan"
+msgstr "Dijagonala 3l"
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT15\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr "Dijagonalan"
+msgstr "Dijagonala 3r"
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT16\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr "Dijagonalan"
+msgstr "Dijagonala 4l"
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT17\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr "Dijagonalan"
+msgstr "Dijagonala 4r"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT18\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Blue"
-msgstr "Dijagonalno gore"
+msgstr "Plava dijagonala"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT19\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Green"
-msgstr "Dijagonalno dolje"
+msgstr "Zelena dijagonala"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT20\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Orange"
-msgstr "Dijagonalno dolje"
+msgstr "Narandžasta dijagonala"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT21\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Red"
-msgstr "Dijagonalno dolje"
+msgstr "Crvena dijagonala"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT22\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Turquoise"
-msgstr "Dijagonalni kvadrati"
+msgstr "Tirkiz dijagonala"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT23\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Violet"
-msgstr "Dijagonalno dolje"
+msgstr "Ljubičasta dijagonala"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT24\n"
"string.text"
msgid "From a Corner"
-msgstr "Savijen ugao"
+msgstr "Iz ugla"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Iz ugla, plava"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT26\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Green"
-msgstr ""
+msgstr "Iz ugla, zelena"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT27\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Iz ugla, narandžasta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2605,16 +2582,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT28\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Red"
-msgstr ""
+msgstr "Iz ugla, crvena"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT29\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Turquoise"
-msgstr "Valuta tirkizna"
+msgstr "Iz ugla, narandžasta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2622,52 +2598,47 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT30\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Iz ugla, ljubičasta"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT31\n"
"string.text"
msgid "From the Middle"
-msgstr "S lijevog vrha"
+msgstr "Iz sredine"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT32\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Blue"
-msgstr "S lijevog vrha"
+msgstr "Iz sredine, plava"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT33\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Green"
-msgstr "S lijevog vrha"
+msgstr "Iz sredine, zelena"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT34\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Orange"
-msgstr "S lijevog vrha"
+msgstr "Iz sredine, narandžasta"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT35\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Red"
-msgstr "S lijevog vrha"
+msgstr "Iz sredine, crvena"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2675,16 +2646,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Iz sredine, tirkiz"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT37\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Violet"
-msgstr "S lijevog vrha"
+msgstr "Iz sredine, ljubičasta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2695,124 +2665,110 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT39\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Blue"
-msgstr "Iz vodoravnog"
+msgstr "Horizontalno plava"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT40\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Green"
-msgstr "Prema vodoravnom"
+msgstr "Horizontalno zelena"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT41\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Orange"
-msgstr "Vodoravna linija"
+msgstr "Horizontalno narandžasta"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT42\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Red"
-msgstr "Vodoravno"
+msgstr "Horizontalno crvena"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT43\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr "Vo~doravni linijar"
+msgstr "Horizontalno tirkiz"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT44\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Violet"
-msgstr "Iz vodoravnog"
+msgstr "Horizontalno ljubičasta"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT45\n"
"string.text"
msgid "Radial"
-msgstr "Radikal"
+msgstr "Radijalno"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT46\n"
"string.text"
msgid "Radial Blue"
-msgstr "Radikal"
+msgstr "Radijalno plava"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT47\n"
"string.text"
msgid "Radial Green"
-msgstr "Kružno zeleno-crna"
+msgstr "Radijalno zelena"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT48\n"
"string.text"
msgid "Radial Orange"
-msgstr "~Opseg podataka"
+msgstr "Radijalno narandžasta"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
"string.text"
msgid "Radial Red"
-msgstr "Radikal"
+msgstr "Radijalno crvena"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT50\n"
"string.text"
msgid "Radial Turquoise"
-msgstr "Tirkizna"
+msgstr "Radijalno tirkiz"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT51\n"
"string.text"
msgid "Radial Violet"
-msgstr "Ljubičasta"
+msgstr "Radijalno ljubičasta"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT52\n"
@@ -2821,62 +2777,52 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Uspravno"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT53\n"
"string.text"
msgid "Vertical Blue"
-msgstr "Uspravna linija"
+msgstr "Vertikalno plava"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT54\n"
"string.text"
msgid "Vertical Green"
-msgstr "Prema uspravnom"
+msgstr "Vertikalno zelena"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT55\n"
"string.text"
msgid "Vertical Orange"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Uspravna linija\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Vertikalna linija"
+msgstr "Vertikalno narandžasta"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT56\n"
"string.text"
msgid "Vertical Red"
-msgstr "Uspravni linijar"
+msgstr "Vertikalno crvena"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT57\n"
"string.text"
msgid "Vertical Turquoise"
-msgstr "Usp~ravni linijar"
+msgstr "Vertikalno tirkiz"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT58\n"
"string.text"
msgid "Vertical Violet"
-msgstr "Iz uspravnog"
+msgstr "Vertikalno ljubičasta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT59\n"
"string.text"
msgid "Gray Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Sivi gradijent"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT60\n"
"string.text"
msgid "Yellow Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Žuti gradijent"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT61\n"
"string.text"
msgid "Orange Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Narandžasti gradijent"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2908,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT62\n"
"string.text"
msgid "Red Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Crveni gradijent"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2916,10 +2862,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT63\n"
"string.text"
msgid "Pink Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Rozi gradijent"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT64\n"
@@ -2933,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT65\n"
"string.text"
msgid "Cyan Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Cijan gradijent"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2941,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT66\n"
"string.text"
msgid "Blue Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Plavi gradijent"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2949,16 +2894,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT67\n"
"string.text"
msgid "Purple Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurana cijev"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT68\n"
"string.text"
msgid "Night"
-msgstr "Desno"
+msgstr "Noć"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT69\n"
"string.text"
msgid "Green Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Zeleni gradijent"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3233,22 +3177,20 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmapa"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH0\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dashed"
-msgstr "Ultrafine crtice"
+msgstr "Ultrafino isprekidano"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH1\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr "Fine crtice"
+msgstr "Fino isprekidano"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3256,19 +3198,17 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "2 tačke 3 crtice"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH3\n"
"string.text"
msgid "Fine Dotted"
-msgstr "Fine tačke"
+msgstr "Fino istačkano"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH4\n"
@@ -3282,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Fino isprekidano"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 crtice 3 tačke"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3298,10 +3238,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Ultrafino istačkano"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH8\n"
@@ -3310,13 +3249,12 @@ msgid "Line Style 9"
msgstr "Stil linije 9"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH9\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 1 Dash"
-msgstr "2 tačke 1 crta"
+msgstr "2 tačke 1 crtica"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Crtkano"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3335,13 +3273,12 @@ msgid "Dashed"
msgstr "Tačkasto"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH12\n"
"string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Stil linije"
+msgstr "Stil Linije"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND12\n"
"string.text"
msgid "Short line arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Kratka linija strelice"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3453,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND13\n"
"string.text"
msgid "Triangle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Nepopunjen trougao"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND14\n"
"string.text"
msgid "Diamond unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Nepopunjen dijamant"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3472,31 +3409,28 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Dijamant"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND16\n"
"string.text"
msgid "Circle unfilled"
-msgstr "Krug, prazan"
+msgstr "Nepopunjen krug"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND17\n"
"string.text"
msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr "Kvadrat, prazan"
+msgstr "Nepopunjen kvadrat 45"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND18\n"
"string.text"
msgid "Square unfilled"
-msgstr "Kvadrat, prazan"
+msgstr "Nepopunjen kvadrat"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3504,16 +3438,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND19\n"
"string.text"
msgid "Half circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Nepopunjen polukrug"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND20\n"
"string.text"
msgid "Arrowhead"
-msgstr "Strelice"
+msgstr "Vrh strijele"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Zelena 1 (LibreOffice glavna boja)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3644,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Zeleni naglasak"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Plavi naglasak"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Narandžasti naglasak"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurna"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurna naglasak"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3684,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Žuti naglasak"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3693,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Puter"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3702,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Narandžasta"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3711,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Čokoladna"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3720,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Kameleon"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3729,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Nebesko Plava"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3738,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Šljiva"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3747,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Grimizano Crvena"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3756,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Aluminij"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3767,31 +3700,28 @@ msgid "Gallery Theme"
msgstr "Galerija tema"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
"string.text"
msgid "Theme Items"
-msgstr "ID teme"
+msgstr "Stavke teme"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr "Ime tabele"
+msgstr "Naziv teme"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr "Datoteka nije pronađena."
+msgstr "Datoteka pronađena"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3802,7 +3732,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FILTER\n"
@@ -3811,7 +3740,6 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_VIEW\n"
@@ -3833,16 +3761,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Paragraph St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživanje po st~ilovima odlomaka"
#: srchdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Cell St~yles"
-msgstr "Traži ~stilove"
+msgstr "Pretraživanje po ćelijskom st~ilu"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3861,22 +3788,20 @@ msgid "(Replace)"
msgstr "(Zamijeni)"
#: svxbmpnumvalueset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Solid small circular bullets"
-msgstr "Velike popunjene kockaste tačke"
+msgstr "Solidni mali kružni metak"
#: svxbmpnumvalueset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Solid large circular bullets"
-msgstr "Velike popunjene kockaste tačke"
+msgstr "Solidni veliki kružni metak"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3809,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Solid diamond bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Solidni dijamantski metak"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3932,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE"
-msgstr ""
+msgstr "Broj %NUMBERINGSAMPLE"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4044,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Numeric with all sublevels"
-msgstr "Brojevi na svim podnivoima"
+msgstr "Brojevi na svim pod-nivoima"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4802,14 +4727,13 @@ msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
msgstr "Zapadna Evropa (Apple Macintosh/Islandski)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "Istočna Evropa (Apple Macintosh/Rumunjski)"
+msgstr "Istočna Evropa (Apple Macintosh/rumunjski)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -5457,7 +5381,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Number Forms"
-msgstr "Brojevne forme"
+msgstr "Oblici brojeva"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5511,7 +5435,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Uključeni alfanumerici"
+msgstr "Uključeni alfa-numerici"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5444,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Box Drawing"
-msgstr "Crtanje okvirova"
+msgstr "Crtanje okvira"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5453,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Block Elements"
-msgstr "Blokovni elementi"
+msgstr "Blokovski elementi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5646,17 +5570,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "CJK (Kina-Japan-Koreja) unificirani ideografi"
+msgstr "CJK (Kina-Japan-Koreja) unificirani ideogrami"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr "CJK (Kina-Japan-Koreja) unificirani ideogrami proširenje-A"
+msgstr "CJK prošireni unificirani ideogrami A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5755,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YI_SYLLABLES\n"
"string.text"
msgid "Yi Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Ji slogovi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5764,7 +5687,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YI_RADICALS\n"
"string.text"
msgid "Yi Radicals"
-msgstr ""
+msgstr "ji radikali"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5773,7 +5696,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Old Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Stari Italika"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GOTHIC\n"
"string.text"
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Gotička"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5791,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DESERET\n"
"string.text"
msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "Deseret"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5800,7 +5723,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Bizantijski muzički simboli"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5809,7 +5732,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Muzički simboli"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5818,37 +5741,34 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Matematički alfanumerički simboli"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_B\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK (Kina-Japan-Koreja) unificirani ideogrami proširenje-A"
+msgstr "CJK sjedinjeni ideografi proširenje B"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_C\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr "CJK (Kina-Japan-Koreja) unificirani ideogrami proširenje-A"
+msgstr "Proširenje C CJK ujedinjenih ideograma"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_D\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr "CJK (Kina-Japan-Koreja) unificirani ideogrami proširenje-A"
+msgstr "CJK ujedinjeni ideografi proširenje D"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5857,7 +5777,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY_IDEOGRAPHS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "CJK saglasnosni ideografi dopunski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5866,17 +5786,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGS\n"
"string.text"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPLEMENTARY\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "Ćirilica dodaci"
+msgstr "Ćirilični dodatak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS\n"
"string.text"
msgid "Variation Selectors"
-msgstr ""
+msgstr "Izbori varijacija"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5813,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatno privatno korišteno područje-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5903,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatno privatno korišteno područje-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5912,7 +5831,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LIMBU\n"
"string.text"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Limbu"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5921,7 +5840,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_LE\n"
"string.text"
msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "taj‑li"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5930,7 +5849,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Khmer Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Kmerski simboli"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5939,7 +5858,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonetske ekstenzije"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5867,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Razni simboli i strijele"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5876,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YIJING_HEXAGRAM_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "jiđing heksagram simboli"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_SYLLABARY\n"
"string.text"
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Linearni B slog"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5975,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_IDEOGRAMS\n"
"string.text"
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "Linearni B ideogrami"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5984,7 +5903,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_AEGEAN_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "egejski brojevi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5993,7 +5912,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UGARITIC\n"
"string.text"
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugarski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6002,7 +5921,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHAVIAN\n"
"string.text"
msgid "Shavian"
-msgstr ""
+msgstr "Šavijan"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6011,7 +5930,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OSMANYA\n"
"string.text"
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Osmanski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6176,14 +6095,13 @@ msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK radikali dodaci"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS\n"
"string.text"
msgid "Kangxi Radicals"
-msgstr "Kanxi radikali"
+msgstr "Kanđi radikali"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6264,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_STROKES\n"
"string.text"
msgid "CJK Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "CJK Potezi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6191,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYPRIOT_SYLLABARY\n"
"string.text"
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Kiparski slogovi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6200,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Xuan Jing simboli"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6209,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaci odabira varijacija"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6218,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_MUSICAL_NOTATION\n"
"string.text"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Drevna grčka muzička notacija"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Starogrčki brojevi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Arabic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Arapski dodatak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6245,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n"
"string.text"
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "Bugijski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinuje dodatke za dijakritičke znake"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6263,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COPTIC\n"
"string.text"
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Koptski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopski, prosireni"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopski dopunjeno"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6290,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Georgian Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Gruzijski dopunjeno"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC\n"
"string.text"
msgid "Glagolitic"
-msgstr ""
+msgstr "Glagoljica"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6308,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHAROSHTHI\n"
"string.text"
msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "Karošti"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6399,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MODIFIER_TONE_LETTERS\n"
"string.text"
msgid "Modifier Tone Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Modifikatori tona"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6408,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NEW_TAI_LUE\n"
"string.text"
msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Tai Le"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6417,7 +6335,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERSIAN\n"
"string.text"
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Stari persijski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6344,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Fonetska prosirenja dopuna"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatna interpunkcija"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6444,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SYLOTI_NAGRI\n"
"string.text"
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "Syloti Nagri"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6371,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIFINAGH\n"
"string.text"
msgid "Tifinagh"
-msgstr ""
+msgstr "Tifinag"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6380,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VERTICAL_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Vertical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalne forme"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6471,7 +6389,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NKO\n"
"string.text"
msgid "Nko"
-msgstr ""
+msgstr "Nko"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6480,27 +6398,25 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BALINESE\n"
"string.text"
msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "Balineze"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "Latinica proširenje-A"
+msgstr "Latinički prošireni‑C"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "Latinica proširenje-A"
+msgstr "Latinički prošireni‑D"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6425,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHAGS_PA\n"
"string.text"
msgid "Phags-Pa"
-msgstr ""
+msgstr "Phags-Pa"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHOENICIAN\n"
"string.text"
msgid "Phoenician"
-msgstr ""
+msgstr "Feničanski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6443,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM\n"
"string.text"
msgid "Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Klinasto pismo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6452,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM_NUMBERS_AND_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Brojevi i interpunkcije klinastog pisma"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6461,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COUNTING_ROD_NUMERALS\n"
"string.text"
msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Brojanje štapićima"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n"
"string.text"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sudanski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LEPCHA\n"
"string.text"
msgid "Lepcha"
-msgstr ""
+msgstr "Lepča"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6488,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OL_CHIKI\n"
"string.text"
msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "Ol Čiki"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Ćirilično proširenje-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6506,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VAI\n"
"string.text"
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "Vai"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6515,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Ćirilični proširenje-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6524,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SAURASHTRA\n"
"string.text"
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Saurashtra"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6533,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KAYAH_LI\n"
"string.text"
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "Kaja Li"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6626,17 +6542,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_REJANG\n"
"string.text"
msgid "Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "Ređang"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CHAM\n"
"string.text"
msgid "Cham"
-msgstr "Znak"
+msgstr "Čam"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6645,7 +6560,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Ancient Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Drevni simboli"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHAISTOS_DISC\n"
"string.text"
msgid "Phaistos Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Faistos disk"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LYCIAN\n"
"string.text"
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "Lukijski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CARIAN\n"
"string.text"
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "Šavijan"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LYDIAN\n"
"string.text"
msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "Libijski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6690,7 +6605,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MAHJONG_TILES\n"
"string.text"
msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Mahdžong pločice"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6699,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DOMINO_TILES\n"
"string.text"
msgid "Domino Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Domino pločice"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6708,7 +6623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SAMARITAN\n"
"string.text"
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Samarićanski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6717,7 +6632,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UNIFIED_CANADIAN_ABORIGINAL_SYLLABICS_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Kanadski Aboriginalni Syllabics produžen"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_THAM\n"
"string.text"
msgid "Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "Tai tham"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6735,17 +6650,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VEDIC_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Vedic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Vedski prošireni"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_LISU\n"
"string.text"
msgid "Lisu"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Lisu"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6754,7 +6668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BAMUM\n"
"string.text"
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "Bamum"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6763,7 +6677,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMMON_INDIC_NUMBER_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Common Indic Number Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Zajednički Indijski Oblici Brojeva"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6772,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Devanagari Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari Prošireno"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6781,7 +6695,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Džamo proširenje-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6704,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_JAVANESE\n"
"string.text"
msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "Javanski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6799,7 +6713,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Mjanmarski prošireni-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6808,7 +6722,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_VIET\n"
"string.text"
msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "Taj Viet"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6817,7 +6731,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK\n"
"string.text"
msgid "Meetei Mayek"
-msgstr ""
+msgstr "Mitej majek"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6826,7 +6740,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Džamo proširenje-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6835,7 +6749,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IMPERIAL_ARAMAIC\n"
"string.text"
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Carski Aramejski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6844,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_SOUTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old South Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "Stari Južnoarabijski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6853,7 +6767,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_AVESTAN\n"
"string.text"
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestanski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6776,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PARTHIAN\n"
"string.text"
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr ""
+msgstr "Pisani Parćanski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6871,7 +6785,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PAHLAVI\n"
"string.text"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Inskripcijski Pahlavi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6880,7 +6794,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_TURKIC\n"
"string.text"
msgid "Old Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "Stari Turski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6889,7 +6803,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_RUMI_NUMERAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Rumi Brojni Simboli"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6898,7 +6812,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KAITHI\n"
"string.text"
msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "Kaiti"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6907,7 +6821,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_EGYPTIAN_HIEROGLYPHS\n"
"string.text"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Egipatski hijeroglifi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6916,7 +6830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUMERIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoreni Alfanumerički Dodatak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6925,7 +6839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_IDEOGRAPHIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoreni Ideogramski Dodatak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6934,7 +6848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MANDAIC\n"
"string.text"
msgid "Mandaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mandejski"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6943,7 +6857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BATAK\n"
"string.text"
msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "Batak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6952,7 +6866,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopski Proširena-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6961,7 +6875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BRAHMI\n"
"string.text"
msgid "Brahmi"
-msgstr ""
+msgstr "Brajevo pismo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6970,7 +6884,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BAMUM_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Bamum Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Bamum dodatak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6979,7 +6893,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANA_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Kana Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Kana dodatak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6988,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PLAYING_CARDS\n"
"string.text"
msgid "Playing Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Igraće karte"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6997,7 +6911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "Razni simboli i piktogrami"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7006,7 +6920,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_EMOTICONS\n"
"string.text"
msgid "Emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "Emotikoni"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7015,7 +6929,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TRANSPORT_AND_MAP_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Transport And Map Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Saobraćajni i kartografski simboli"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7024,17 +6938,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ALCHEMICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Alchemical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Alhemijski simboli"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Arabic Extended-A"
-msgstr "Arapski prošireni"
+msgstr "Arapski prošireni-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7043,7 +6956,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Arapski matematski alfabetski simboli"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7052,7 +6965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHAKMA\n"
"string.text"
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "Čakma"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7061,7 +6974,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Mitej Majek proširenja"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7070,7 +6983,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEROITIC_CURSIVE\n"
"string.text"
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr ""
+msgstr "Meriotski kurzivni"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7079,7 +6992,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEROITIC_HIEROGLYPHS\n"
"string.text"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Meriotski hijeroglifi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7001,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MIAO\n"
"string.text"
msgid "Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Miao"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7010,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHARADA\n"
"string.text"
msgid "Sharada"
-msgstr ""
+msgstr "Šarada"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SORA_SOMPENG\n"
"string.text"
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Sora Sompeng"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7028,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanski dodatni"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7124,4 +7037,4 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAKRI\n"
"string.text"
msgid "Takri"
-msgstr ""
+msgstr "Takri"
diff --git a/source/bs/svx/source/engine3d.po b/source/bs/svx/source/engine3d.po
index c4034932cd6..2bd46ea3d81 100644
--- a/source/bs/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/bs/svx/source/engine3d.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389898942.0\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAT_SPECULAR\n"
"fixedline.text"
msgid "Specular"
-msgstr "Spekular"
+msgstr "Specular"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -845,13 +846,12 @@ msgid "B:"
msgstr "B:"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE\n"
"string.text"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr "Pregled za štampu"
+msgstr "Svjetlosni pregled boja"
#: string3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/svx/source/fmcomp.po b/source/bs/svx/source/fmcomp.po
index fd3b5ab873c..d3a1362c423 100644
--- a/source/bs/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/bs/svx/source/fmcomp.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390855860.0\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CHECKBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Kvadratić"
+msgstr "Opciono polje"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_LISTBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "List Box"
-msgstr "Polje sa listom"
+msgstr "Padajuća lista"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/svx/source/form.po b/source/bs/svx/source/form.po
index 1c2787b2780..34e34eea475 100644
--- a/source/bs/svx/source/form.po
+++ b/source/bs/svx/source/form.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390856050.0\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MID_SHOW_DETAILS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Details"
-msgstr "~Pokaži detalje..."
+msgstr "~Pokaži detalje"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -252,9 +253,9 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Ova instanca je vezana s obrascem.\n"
+"Ova instanca je vezana s formularom.\n"
"\n"
-"Izmjene koje ste napravili će biti izgubljene kada se forma ponovo učita..\n"
+"Izmjene koje ste napravili će biti izgubljene kada se formular ponovo učita.\n"
"\n"
"Kako želite nastaviti?"
@@ -601,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
"modaldialog.text"
msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr "Imenski prostori za obrasce"
+msgstr "Imenski prostori za formulare"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr "Izmijeni namespace"
+msgstr "Izmijeni imenski prostor"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_SUBM_ID\n"
"string.text"
msgid "ID: "
-msgstr "ID:"
+msgstr "ID: "
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -899,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_SUBM_REF\n"
"string.text"
msgid "Reference: "
-msgstr "Reference:"
+msgstr "Referenca: "
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "L~ist Box"
-msgstr "Polje sa ~listom"
+msgstr "Padajuća l~ista"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_FMEXPLORER\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Form Navigator"
-msgstr "Upravitelj obrascima"
+msgstr "Navigator formulara"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_CONTEXT_ADDFORM\n"
"string.text"
msgid "Error while creating form"
-msgstr "Greška pri stvaranju obrasca"
+msgstr "Greška pri pravljenju formulara"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Forms"
-msgstr "Obrasci"
+msgstr "Formulari"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPERTIES_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form Properties"
-msgstr "Osobine obrasca"
+msgstr "Osobine formulara"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FMEXPLORER\n"
"string.text"
msgid "Form Navigator"
-msgstr "Upravitelj formularima"
+msgstr "Navigator formulara"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Dugme za opciju"
+msgstr "Radio dugme"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1681,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
"string.text"
msgid "Label Field"
-msgstr "Polje oznake"
+msgstr "Labela"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr "Polje sa listom"
+msgstr "Padajuća lista"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
"string.text"
msgid "Table Control "
-msgstr "Kontrola tabele"
+msgstr "Kontrola tabele "
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NODATACONTROLS\n"
"string.text"
msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "Ne postoji kontrola podataka u trenutnom obrascu!"
+msgstr "Ne postoji podatkovna kontrola u trenutnom formularu!"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSTFIX_DATE\n"
"string.text"
msgid " (Date)"
-msgstr "(Datum)"
+msgstr " (Datum)"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSTFIX_TIME\n"
"string.text"
msgid " (Time)"
-msgstr "(Vrijeme)"
+msgstr " (Vrijeme)"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
-msgstr "Ispravne kontrole granica koje se mogu koristiti za pregledanje tabela ne postoje u trenutnom obrazcu."
+msgstr "Ispravne kontrole granica koje se mogu koristiti za pregledanje tabela ne postoje u trenutnom formularu."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1899,8 +1900,8 @@ msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
-"Promijenjen je sadržaj trenutnog obrasca.\n"
-"Želite li spremiti promjene?"
+"Promijenjen je sadržaj trenutnog formulara.\n"
+"Želite li snimiti promjene?"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "LIKE"
-msgstr "POPUT"
+msgstr "LIKE"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NOT"
-msgstr "NE"
+msgstr "NOT"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "EMPTY"
-msgstr "PRAZAN"
+msgstr "EMPTY"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "TRUE"
-msgstr "TACNO"
+msgstr "TRUE"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "FALSE"
-msgstr "NETACNO"
+msgstr "FALSE"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "IS"
-msgstr "JE"
+msgstr "IS"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1963,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "BETWEEN"
-msgstr "IZMEĐU"
+msgstr "BETWEEN"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "OR"
-msgstr "ILI"
+msgstr "OR"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "AND"
-msgstr "I"
+msgstr "AND"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n"
"string.text"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr "Vrijednost #1 se ne može koristiti sa AS!"
+msgstr "Vrijednost #1 se ne može koristiti sa LIKE."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr "Unesena vrijednost nije ispravan datum. Unesite datum u ispravnom formatu, npr. DD/MM/GG"
+msgstr "Unesena vrijednost nije ispravan datum. Unesite datum u ispravnom formatu, npr. DD/MM/GG."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "Kolona \"#\" je nepoznata u tabeli \"#\"!"
+msgstr "Kolona \"#1\" je nepoznata u tabeli \"#2\"."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_READONLY_VIEW\n"
"string.text"
msgid " (read-only)"
-msgstr "(samo-čitanje)"
+msgstr " (samo-čitanje)"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/svx/source/gallery2.po b/source/bs/svx/source/gallery2.po
index 2f5df55a76e..c48f7dc99e9 100644
--- a/source/bs/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/bs/svx/source/gallery2.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518943.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390850142.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
"delete this object?"
msgstr ""
"Želite li stvarno\n"
-"obrisati ovaj objekt?"
+"obrisati ovaj objekat?"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
"Do you want to enter a different search path? "
msgstr ""
"Ova datoteka ne može biti otvorena.\n"
-"Želite li upisati drukčiju stazu pretraživanja?"
+"Želite li upisati drukčiju stazu pretraživanja? "
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Ubaci"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci kao Poz~adina"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS\n"
"string.text"
msgid "Flow Charts"
-msgstr "Grafikoni protoka"
+msgstr "Simboli dijagrama"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,6 @@ msgid "Surfaces"
msgstr "Površine"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS\n"
@@ -459,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS\n"
"string.text"
msgid "Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Dijagrami"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -467,10 +466,9 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Okolina"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE\n"
@@ -484,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT\n"
"string.text"
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Transport"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES\n"
"string.text"
msgid "Textshapes"
-msgstr ""
+msgstr "Oblici teksta"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS\n"
"string.text"
msgid "Screen Beans"
-msgstr "Zaslonska zrnca"
+msgstr "Ekranska zrnca"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY\n"
"string.text"
msgid "Architecture - overlay"
-msgstr "Arhitektua - transparencija"
+msgstr "Arhitektura - transparencija"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr "Grafikoni"
+msgstr "Simboli dijagrama"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts 2"
-msgstr "Grafikoni 2"
+msgstr "Simboli dijagrama 2"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/svx/source/items.po b/source/bs/svx/source/items.po
index 30cc91add26..77d616b086b 100644
--- a/source/bs/svx/source/items.po
+++ b/source/bs/svx/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390852188.0\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "$(ERR) izvršavajući tezaurus"
+msgstr "$(ERR) kod primjene rječnika sinonima."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "$(ERR) kod izvršavanja provjere pravopisa"
+msgstr "$(ERR) kod provjere pravopisa."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "$(ERR) kod rastavljanja riječi"
+msgstr "$(ERR) kod rastavljanja riječi."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) creating a dictionary."
-msgstr "$(ERR) kod stvaranja rječnika"
+msgstr "$(ERR) kod stvaranja rječnika."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) setting background attribute."
-msgstr "$(ERR) kod postavljanja atributa pozadine"
+msgstr "$(ERR) kod postavljanja atributa pozadine."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "$(ERR) kod učitavanja grafike"
+msgstr "$(ERR) kod učitavanja ilustracija."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -79,8 +80,8 @@ msgid ""
"No thesaurus available for the current language.\n"
"Please check your installation and install the desired language."
msgstr ""
-"Pojmovnik nije dostupan za tekuci jezik.\n"
-"Proverite svoju instalaciju i instalirajte Željeni jezik"
+"Rječnik sinonima nije dostupan za tekući jezik.\n"
+"Provjerite svoju instalaciju i instalirajte željeni jezik."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +96,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) nije podržana automatska provjera pravopisa ili ova opcija nije trenutačno aktivna.\n"
" Provjerite vašu instalaciju i, ukoliko je potrebno, instalirajte potrebne module\n"
-" ili ih aktivirajte 'Alati - Opcije - Jezične postavke - Pomoć pri pisanju'."
+" ili ih aktivirajte 'Alati - Opcije - Jezičke postavke - Pomoć pri pisanju'."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "Odabrani rjecnik $(ARG1) ne može biti stvoren."
+msgstr "Odabrani rječnik $(ARG1) ne može biti napravljen."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "Grafika $(ARG1) nije nadena."
+msgstr "Ilustracija $(ARG1) nije pronađena."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "Nepovezan crtež ne može biti učitan"
+msgstr "Nepovezan crtež ne može biti učitan."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Sloj za formulare nije učitan pošto potrebni IO servisi (com.sun.star.io.*) nisu mogli biti instancirani."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Sloj za formulare nije zapisan pošto potrebni IO servisi (com.sun.star.io.*) nisu mogli biti instancirani."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr "Sve promjene u Basic kodu su izgubljene. Umjesto toga originalni VBA Makro kod je spremljen."
+msgstr "Sve promjene u Basic kodu su izgubljene. Umjesto toga originalni VBA Makro kod je snimljen."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Ucitavanje lozinkom zašticenih Microsoft PowerPoint prezentacija nije podržano programom."
+msgstr "Učitavanje lozinkom zaštićenih Microsoft PowerPoint prezentacija nije podržano programom."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
"Zaštita lozinkom nije podržana kada se dokumenti čuvaju u obliku Microsoft Office dokumenata.\n"
-"Da sačuvam dokument bez zaštite lozinkom"
+"Da sačuvam dokument bez zaštite lozinkom?"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -441,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
-msgstr "Trepčuće"
+msgstr "Trepćuće"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Rastavljanje rijeci"
+msgstr "Rastavljanje riječi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "Bez dijeljenja odlomka"
+msgstr "Bez razdvajanja odlomka"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
-msgstr "Trepčuće"
+msgstr "Trepćuće"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -792,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Okomito namještanje teksta"
+msgstr "Uspravno poravnanje teksta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left margin: "
-msgstr "Lijeva margina:"
+msgstr "Lijeva margina: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top margin: "
-msgstr "Gornja margina:"
+msgstr "Gornja margina: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right margin: "
-msgstr "Desna margina:"
+msgstr "Desna margina: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom margin: "
-msgstr "Donja margina:"
+msgstr "Donja margina: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Page Description: "
-msgstr "Opis stranice:"
+msgstr "Opis stranice: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color: "
-msgstr "Boja pozadine:"
+msgstr "Boja pozadine: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Pattern color: "
-msgstr "Boja uzorka:"
+msgstr "Boja uzorka: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/svx/source/sidebar.po b/source/bs/svx/source/sidebar.po
index 9ea87cb2e85..ecbc5d97241 100644
--- a/source/bs/svx/source/sidebar.po
+++ b/source/bs/svx/source/sidebar.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812609.0\n"
#: EmptyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"FT_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva za zadatak koji obavljate nisu dostupna za trenutni izbor"
diff --git a/source/bs/svx/source/sidebar/area.po b/source/bs/svx/source/sidebar/area.po
index 5c2952ec91a..abcc5099aa3 100644
--- a/source/bs/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/bs/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812613.0\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~X:"
-msgstr ""
+msgstr "Centar ~X:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_X\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite horizontalni postotak pomaka od centra za stil gradijent sjenčenja. 50% je horizontalni centar."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Centar ~Y:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_Y\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite vertikalni postotak pomaka od centra za stil gradijent sjenčenja. 50% je vertikalni centar."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "~Ugao:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " stepeni"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite ugao rotacije za stil gradijent sjenčenja."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "~Početna vrijednost:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_START_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite transparentnu vrijednost za početnu tačku gradijenta, gdje je 0% potpuno nepregledno i 100% je u potpunosti transparentno."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End value:"
-msgstr ""
+msgstr "~Krajnja vrijednost:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_END_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite transparentnu vrijednost za krajnje tačke gradijenta, gdje je 0% potpuno nepregledno i 100% je u potpunosti transparentno."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Border:"
-msgstr ""
+msgstr "~Granica:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_BORDER\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the border value of gradient transparence."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite granične vrijednosti gradijenta prozirnosti."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu za 45 stepeni."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj u smjeru kretanja kazaljke na satu za 45 stepeni."
diff --git a/source/bs/svx/source/sidebar/line.po b/source/bs/svx/source/sidebar/line.po
index 8a630de3b48..fe3c738d68f 100644
--- a/source/bs/svx/source/sidebar/line.po
+++ b/source/bs/svx/source/sidebar/line.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812614.0\n"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Više opcija..."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Posebno:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina ~linije:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MF_WIDTH\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Navodi širinu linije."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja prilagođena vrijednost"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"STR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
diff --git a/source/bs/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/bs/svx/source/sidebar/paragraph.po
index ba62565fcae..179dfb7d1c3 100644
--- a/source/bs/svx/source/sidebar/paragraph.po
+++ b/source/bs/svx/source/sidebar/paragraph.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:47+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390855629.0\n"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFILL\n"
"string.text"
msgid "No Color"
-msgstr ""
+msgstr "Bez boje"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CB_BULLET_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "~Više opcija"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_0\n"
"string.text"
msgid "large square bullets"
-msgstr ""
+msgstr "velika četvrtasta zrna"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_1\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
+msgstr "grafička zrna"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_2\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
+msgstr "grafička zrna"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_3\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
+msgstr "grafička zrna"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_4\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
+msgstr "grafička zrna"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"CB_NUMBERING_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "~Više opcija"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Posebno:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_SPACING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "~Razmak Linija:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"FT_OF\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Of:"
-msgstr ""
+msgstr "~Od:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostruki"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 Linije"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dvostruki"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcionalan"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Barem"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Vodeći"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksno"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Line spacing: Single"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak Linija: Jedini"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_115\n"
"string.text"
msgid "Line spacing: 1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak Linija: 1.15 Linije"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_15\n"
"string.text"
msgid "Line spacing: 1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak Linije: 1.5 Linija"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Line spacing: Double"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak Linije: Duplo"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"STR_LSPACING\n"
"string.text"
msgid "Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak linije:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_OF\n"
"string.text"
msgid "of:"
-msgstr ""
+msgstr "od:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPACING1\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak: 1"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPACING115\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak: 1.15"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPACING15\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak: 1.5"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPACING2\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak: 2"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_LCVALUE\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja prilagođena vrijednost"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUMBULLET_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nema"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Black Pearl"
-msgstr ""
+msgstr "Crni Biser"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Blue Arrow 1"
-msgstr ""
+msgstr "Plava strelica 1"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Blue Ball"
-msgstr ""
+msgstr "Plava Lopta"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Plavi Dijamant"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Blue Red"
-msgstr ""
+msgstr "Plava Crvena"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Blue Square"
-msgstr ""
+msgstr "Plavi kvadrat"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Blue Star"
-msgstr ""
+msgstr "Plava zvijezda"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Dark Red Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Tamno crveni krug"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8\n"
"string.text"
msgid "Blue Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Plavi krug"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9\n"
"string.text"
msgid "Green Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Zeleni krug"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10\n"
"string.text"
msgid "Black Square"
-msgstr ""
+msgstr "Crni Kvadrat"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11\n"
"string.text"
msgid "Orange Square"
-msgstr ""
+msgstr "Narandžasti Kvadrat"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12\n"
"string.text"
msgid "Purple Square"
-msgstr ""
+msgstr "Ljubičasti Kvadrat"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13\n"
"string.text"
msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Plavi Dijamant"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14\n"
"string.text"
msgid "Light Blue Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Svijetlo Plavi Dijamant"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15\n"
"string.text"
msgid "Red Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Crveni Dijamant"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16\n"
"string.text"
msgid "Yellow Star"
-msgstr ""
+msgstr "Žuta Zvijezda"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17\n"
"string.text"
msgid "Blue Star"
-msgstr ""
+msgstr "Plava zvijezda"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18\n"
"string.text"
msgid "Blue Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Plavi Trougao"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19\n"
"string.text"
msgid "Dark Green Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Tamno Zeleni Trougao"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20\n"
"string.text"
msgid "Red Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Crvena strelica"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21\n"
"string.text"
msgid "Blue Arrow 2"
-msgstr ""
+msgstr "Plava strelica 2"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22\n"
"string.text"
msgid "Blue Box"
-msgstr ""
+msgstr "Plava kocka"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23\n"
"string.text"
msgid "Red Box"
-msgstr ""
+msgstr "Crvena kocka"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24\n"
"string.text"
msgid "Light Blue Asterisk"
-msgstr ""
+msgstr "Svijetlo plava zvjezdica"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25\n"
"string.text"
msgid "Red Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Crveni Listovi"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26\n"
"string.text"
msgid "Blue Target"
-msgstr ""
+msgstr "Plavi Cilj"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27\n"
"string.text"
msgid "Blue Arrow 3"
-msgstr ""
+msgstr "Plava strelica 3"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28\n"
"string.text"
msgid "Dark Blue Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Tamno-plava strelica"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -516,4 +518,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29\n"
"string.text"
msgid "Brown Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Smeđa strelica"
diff --git a/source/bs/svx/source/sidebar/text.po b/source/bs/svx/source/sidebar/text.po
index da4bf1b7081..1233e2ffd1e 100644
--- a/source/bs/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/bs/svx/source/sidebar/text.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812614.0\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Više opcija..."
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_WITHOUT\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Bez)"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostruki"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dvostruki"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Podebljan"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Tačkasto"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Tačkasto (Podebljano)"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Crtica"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_LONG\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Duga crtica"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Tačka Crtica"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Tačka Tačka Crtica"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Talas"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICE\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_LASTCUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Posebno:"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPACING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
+msgstr "~Prored: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumijevani"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Prošireno"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Zbijeno"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"FT_BY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni ~sa: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Veoma usko"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Usko"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normalno"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Labavo"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Veoma labavo"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja prilagođena vrijednost"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 3pt"
-msgstr ""
+msgstr " Razmak: Sažet sa: 3pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 1.5pt"
-msgstr ""
+msgstr " Razmak: Sažet sa: 1.5pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
+msgstr " Razmak: Normalan"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 3pt"
-msgstr ""
+msgstr " Razmak: Proširen sa: 3pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 6pt"
-msgstr ""
+msgstr " Razmak: Proširen sa: 6pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
+msgstr " Razmak: Sažet sa: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
+msgstr " Razmak: Proširen sa: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -309,4 +311,4 @@ msgctxt ""
"STR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
diff --git a/source/bs/svx/source/src.po b/source/bs/svx/source/src.po
index 2d8e69baa78..863e076436c 100644
--- a/source/bs/svx/source/src.po
+++ b/source/bs/svx/source/src.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390507325.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_NOTEXISTS\n"
"string.text"
msgid "Nonexistent object"
-msgstr "Nepostojeći objekt"
+msgstr "Nepostojeći objekat"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_ALREADYEXISTS\n"
"string.text"
msgid "Object already exists"
-msgstr "Objekt već postoji"
+msgstr "Objekat već postoji"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "Object not accessible"
-msgstr "Objekt nije dostupan"
+msgstr "Objekat nije dostupan"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -240,18 +241,13 @@ msgid "Action not supported"
msgstr "Akcija nije podržana"
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_CLASS_READ\n"
"string.text"
msgid "Read-Error"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Greška prilikom čitanja\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Greška pri čitanju"
+msgstr "Greška prilikom čitanja"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NOTADIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "The object is not a directory."
-msgstr "Objekt nije direktorij."
+msgstr "Objekat nije direktorij."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NOTAFILE\n"
"string.text"
msgid "The object is not a file."
-msgstr "Objekt nije datoteka."
+msgstr "Objekat nije datoteka."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +444,7 @@ msgid ""
"files containing wildcards."
msgstr ""
"Ova operacija se ne može izvršiti na\n"
-"datotekama sa 'joker' znakovima."
+"datotekama sa džoker znakovima."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -700,17 +696,15 @@ msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "Nije moguće razriješiti ime računara $(ARG1)."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_INET_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr "Nije moguće uspostaviti Internet konekciju sa $(ARG1)."
+msgstr "Nemoguće uspostaviti Internet konekciju za $(ARG1)."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
@@ -720,11 +714,10 @@ msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Greška pri primanju podataka sa Interneta.\n"
-"Poruka greške sa servera: $(ARG1)."
+"Greška prilikom čitanja podatka sa Interneta.\n"
+"Server poruka greške: $(ARG1)."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
@@ -734,28 +727,26 @@ msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Greška pri slanju podataka na Internet.\n"
-"Poruka greške sa servera: $(ARG1)."
+"Greška prilikom prebacivanja podatka na Internet.\n"
+"Server poruka greške: $(ARG1)."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_INET_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "Pojavila se opšta Internet greška."
+msgstr "Opća internetska greška otkrivena."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_INET_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr "Željeni Internet podaci nisu dostupni u kešu i ne mogu biti preneseni dok se god online režim ne aktivira."
+msgstr "Traženi internetski podatak nije dostupan u cache memoriji i ne moze biti premješten kako Online modulacija ne mora biti aktivirana."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +984,7 @@ msgid ""
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
"Ovaj dokument sadrži atribute koji ne mogu biti snimljeni u odabranom formatu.\n"
-"Snimite dokument u %PRODUCTNAME 6.0 formatu datoteke."
+"Snimite dokument u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION formatu datoteke."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP\n"
"string.text"
msgid "Could not create backup copy."
-msgstr "Nije napravljena povratna kopija."
+msgstr "Nije napravljena rezervna kopija."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1027,6 @@ msgstr ""
"Iz sigurnosnih razloga, pokretanje makroa je isključeno."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
@@ -1050,7 +1040,10 @@ msgid ""
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
"Ovaj dokument sadrži makroe.\n"
-"Pokretanje ovih makroa je isključeno u sigurnosnim postavkama, stoga je moguće da neka funkcionalnost neće biti dostupna."
+"\n"
+"Makroi mogu sadrzavati viruse. Izvršenje makroa je onemogućeno sobzirom na trenutne postvake u %PRODUCTNAME - Postavke - %PRODUCTNAME - Sigurnost.\n"
+"\n"
+"Stoga, neke funkcionalnosti mogu biti nedostupne."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1059,10 @@ msgid ""
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
"Ovaj dokument sadrži makroe.\n"
-"Pokretanje ovih makroa je isključeno u sigurnosnim postavkama, stoga je moguće da neka funkcionalnost neće biti dostupna."
+"\n"
+"Pokretanje ovih makroa je isključeno u sigurnosnim postavkama Alati-Opcije-%PRODUCTNAME sigurnost. \n"
+"\n"
+"Stoga je moguće da neka funkcionalnost neće biti dostupna."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1089,6 +1085,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Predlažemo da ne vjerujete sadržaju dokumenta.\n"
"Pokretanje makroa je isključeno za ovaj dokument.\n"
+" "
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1105,6 +1102,13 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
+"Kodirani dokument sadrži neočekivane nešifrirane struje.\n"
+"\n"
+"Ovo moze biti rezultat manipulacije dokumentom.\n"
+"\n"
+"Preporučujemo da ne vjerujete sadržaju trenutnog dokumenta.\n"
+"Izvršenje makroa je onemogućeno za ovaj dokument.\n"
+" "
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1170,6 +1174,8 @@ msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
+"Šifra zajedničke tablice ne može biti postavljana ili mjenjana.\n"
+"Isključi modulaciju dijeljenja prvo."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1178,4 +1184,4 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Pronađena je greška u formatu datoteke $(ARG1)(row,col)."
diff --git a/source/bs/svx/source/stbctrls.po b/source/bs/svx/source/stbctrls.po
index 36510de9d5c..2dfe92cdfa8 100644
--- a/source/bs/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/bs/svx/source/stbctrls.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390509462.0\n"
#: stbctrls.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Insert mode."
-msgstr "Način unosa"
+msgstr "Režim za umetanje."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -30,27 +30,25 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Overwrite mode, text will be overwritten when typing."
-msgstr ""
+msgstr "Režim za prepisivanje, tekst će biti prepisan za vrijeme kucanja."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: stbctrls.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Overwrite"
-msgstr "~Prepiši"
+msgstr "Prepiši"
#: stbctrls.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
"SELECTION_STANDARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr "Standardna Devijacija"
+msgstr "Standardna selekcija"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"SELECTION_EXTENDED\n"
"menuitem.text"
msgid "Extending selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selekcija produženja"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"SELECTION_ADDED\n"
"menuitem.text"
msgid "Adding selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selekcija dodavanja"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"SELECTION_BLOCK\n"
"menuitem.text"
msgid "Block selection"
-msgstr ""
+msgstr "Blok selekcija"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Broj izbora"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/svx/source/svdraw.po b/source/bs/svx/source/svdraw.po
index 9c4dda342b9..d0ec4071a96 100644
--- a/source/bs/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/bs/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390762474.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr "Uglovi poligona %N"
+msgstr "Uglovi poligona %2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr "Polilinija sa %N uglova"
+msgstr "Polilinija sa %2 uglova"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulTITLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Title text"
-msgstr "Naslov teksta"
+msgstr "Tekst naslova"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralTITLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Title texts"
-msgstr "Naslovi tekstova"
+msgstr "Tekstovi naslova"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n"
"string.text"
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n"
"string.text"
msgid "SVGs"
-msgstr ""
+msgstr "SVG-ovi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPosSize\n"
"string.text"
msgid "Set position and size for %1"
-msgstr "Podesi poziciju i veličinu za %O"
+msgstr "Podesi poziciju i veličinu za %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDelete\n"
"string.text"
msgid "Delete %1"
-msgstr "Obriši %O"
+msgstr "Obriši %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMovToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 forward"
-msgstr "Pomjeri %O naprijed"
+msgstr "Pomjeri %1 naprijed"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMovToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 further back"
-msgstr "Pomjeri %O nazad"
+msgstr "Pomjeri %1 nazad"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPutToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to front"
-msgstr "Pomjeri %O naprijed"
+msgstr "Pomjeri %1 naprijed"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPutToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to back"
-msgstr "Pomjeri %O nazad"
+msgstr "Pomjeri %1 nazad"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRevOrder\n"
"string.text"
msgid "Reverse order of %1"
-msgstr "Obrni red za %O"
+msgstr "Obrni redoslijed za %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRipUp\n"
"string.text"
msgid "Undo %1"
-msgstr "Opozovi %O"
+msgstr "Poništi %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetSegmentsKind\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "Izmijeni osobine beziera za %1"
+msgstr "Izmijeni osobine Beziera za %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditShut\n"
"string.text"
msgid "Close %1"
-msgstr "Zatvori %O"
+msgstr "Zatvori %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGlueEscDir\n"
"string.text"
msgid "Set exit direction for %1"
-msgstr "Postavi smjer izlaza za %O"
+msgstr "Postavi smjer izlaza za %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGluePercent\n"
"string.text"
msgid "Set relative attribute at %1"
-msgstr "Postavi relativne atribute na %O"
+msgstr "Postavi relativne atribute na %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGlueAlign\n"
"string.text"
msgid "Set reference point for %1"
-msgstr "Postavi referentnu tačku za %O"
+msgstr "Postavi referentnu tačku za %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditGroup\n"
"string.text"
msgid "Group %1"
-msgstr "Grupiši %O"
+msgstr "Grupiši %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditUngroup\n"
"string.text"
msgid "Ungroup %1"
-msgstr "Razgrupiši %O"
+msgstr "Razgrupiši %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetAttributes\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes to %1"
-msgstr "Primijeni atribute na %O"
+msgstr "Primijeni atribute na %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles to %1"
-msgstr "Primijeni stilove na %O"
+msgstr "Primijeni stilove na %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDelStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Remove Style from %1"
-msgstr "Ukloni stil iz %O"
+msgstr "Ukloni stil iz %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToPoly\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to polygon"
-msgstr "Pretvori %O u poligon"
+msgstr "Pretvori %1 u poligon"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToPolys\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to polygons"
-msgstr "Pretvori %O u poligone"
+msgstr "Pretvori %1 u poligone"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToCurve\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to curve"
-msgstr "Pretvori %O u krivulju"
+msgstr "Pretvori %1 u krivulju"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToCurves\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to curves"
-msgstr "Pretvori %O u krivulje"
+msgstr "Pretvori %1 u krivulje"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContour\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contour"
-msgstr "Pretvori %O u konturu"
+msgstr "Pretvori %1 u konturu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContours\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr "Pretvori %O u konture"
+msgstr "Pretvori %1 u konture"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlign\n"
"string.text"
msgid "Align %1"
-msgstr "Poravnaj %O"
+msgstr "Poravnaj %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVTop\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to top"
-msgstr "Poravnaj %O uz vrh"
+msgstr "Poravnaj %1 uz vrh"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVBottom\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to bottom"
-msgstr "Poravnaj %O uz dno"
+msgstr "Poravnaj %1 uz dno"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVCenter\n"
"string.text"
msgid "Horizontally center %1"
-msgstr "Vodoravno centriraj %O"
+msgstr "Vodoravno centriraj %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHLeft\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to left"
-msgstr "Poravnaj %O lijevo"
+msgstr "Poravnaj %1 lijevo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHRight\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to right"
-msgstr "Poravnaj %O desno"
+msgstr "Poravnaj %1 desno"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHCenter\n"
"string.text"
msgid "Vertically center %1"
-msgstr "Uspravno centriraj %O"
+msgstr "Okomito centriraj %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignCenter\n"
"string.text"
msgid "Center %1"
-msgstr "Centriraj %O"
+msgstr "Centriraj %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditTransform\n"
"string.text"
msgid "Transform %1"
-msgstr "Transformiši %O"
+msgstr "Transformiši %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeMergePoly\n"
"string.text"
msgid "Merge %1"
-msgstr "Spoji %O"
+msgstr "Spoji %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeSubstractPoly\n"
"string.text"
msgid "Subtract %1"
-msgstr "Oduzmi %O"
+msgstr "Oduzmi %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeIntersectPoly\n"
"string.text"
msgid "Intersect %1"
-msgstr "Presjek %O"
+msgstr "Presjek %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeClpCut\n"
"string.text"
msgid "Cut %1"
-msgstr "Izreži %O"
+msgstr "Isijeci %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeClpPaste\n"
"string.text"
msgid "Paste Clipboard"
-msgstr "Ubaci u spremnik"
+msgstr "Umetni spremnik (clipboard)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeDD\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop %1"
-msgstr "Povuci i spusti %O"
+msgstr "Povuci i spusti %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertPoint\n"
"string.text"
msgid "Insert point to %1"
-msgstr "Dodaj tačku na %O"
+msgstr "Dodaj tačku na %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Insert glue point to %1"
-msgstr "Dodaj tačku ljepljenja na %O"
+msgstr "Dodaj tačku lijepljenja na %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethObjOwn\n"
"string.text"
msgid "Geometrically change %1"
-msgstr "Geometrijski promijeni %O"
+msgstr "Geometrijski promijeni %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "Obrni %1 prostorno"
+msgstr "Obrni %1 prostoručno"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethGradient\n"
"string.text"
msgid "Interactive gradient for %1"
-msgstr "Interaktivni preliv za %O"
+msgstr "Interaktivni gradijent za %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethTransparence\n"
"string.text"
msgid "Interactive transparency for %1"
-msgstr "Interaktivna transparencija za %O"
+msgstr "Interaktivna transparencija za %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragRectEckRad\n"
"string.text"
msgid "Alter radius by %1"
-msgstr "Zamijeni prečnik za %O"
+msgstr "Zamijeni prečnik za %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCaptTail\n"
"string.text"
msgid "Move end point of %1"
-msgstr "Pomjeri krajnju tačku za %O"
+msgstr "Pomjeri krajnju tačku za %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCircAngle\n"
"string.text"
msgid "Adjust angle by %1"
-msgstr "Prilagodi ugao za %O"
+msgstr "Prilagodi ugao za %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarked\n"
"string.text"
msgid "%1 selected"
-msgstr "%O izabrano"
+msgstr "%1 izabrano"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoint\n"
"string.text"
msgid "Point from %1"
-msgstr "Tačka od %O"
+msgstr "Tačka od %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoints\n"
"string.text"
msgid "%2 points from %1"
-msgstr "%N tačaka od %O"
+msgstr "%2 tačaka od %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Glue point from %1"
-msgstr "Tačka ljepljenja od %O"
+msgstr "Tačka lijepljenja od %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoints\n"
"string.text"
msgid "%2 glue points from %1"
-msgstr "%N tačaka ljepljenja od %O"
+msgstr "%2 tačaka lijepljenja od %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkGluePoints\n"
"string.text"
msgid "Mark glue points"
-msgstr "Označi tačke ljepljenja"
+msgstr "Označi tačke lijepljenja"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkMoreGluePoints\n"
"string.text"
msgid "Mark additional glue points"
-msgstr "Označi dodatne tačke ljepljenja"
+msgstr "Označi dodatne tačke lijepljenja"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewCreateObj\n"
"string.text"
msgid "Create %1"
-msgstr "Napravi %O"
+msgstr "Napravi %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoInsertObj\n"
"string.text"
msgid "Insert %1"
-msgstr "Ubaci %O"
+msgstr "Ubaci %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoCopyObj\n"
"string.text"
msgid "Copy %1"
-msgstr "Kopiraj %O"
+msgstr "Kopiraj %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjOrdNum\n"
"string.text"
msgid "Change object order of %1"
-msgstr "Promijeni poredak objekta za %O"
+msgstr "Promijeni poredak objekta za %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjSetText\n"
"string.text"
msgid "Edit text of %1"
-msgstr "Promijeni tekst za %O"
+msgstr "Promijeni tekst za %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE\n"
"string.text"
msgid "alternating"
-msgstr "izmjenljivo"
+msgstr "izmjenjivo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "AutoFit frame height"
-msgstr "Automatsko podešenje veličine okvira"
+msgstr "Automatsko podešavanje veličine okvira"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "Osvijetljenost"
+msgstr "Osvjetljenje"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3133,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLGRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "Preliv"
+msgstr "Gradijent"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 3"
-msgstr "bitmapa rezervisana za 3"
+msgstr "Bitmapa rezervisana za 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3261,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 4"
-msgstr "bitmapa rezervisana 4"
+msgstr "Bitmapa rezervisana za 4"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 5"
-msgstr "bitmapa rezervisana za 5"
+msgstr "Bitmapa rezervisana za 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3277,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED6\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 6"
-msgstr "bitmapa rezervisana za 6"
+msgstr "Bitmapa rezervisana za 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED7\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 7"
-msgstr "bitmapa rezervisana za 7"
+msgstr "Bitmapa rezervisana za 7"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3293,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED8\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 8"
-msgstr "bitmapa rezervisana za 8"
+msgstr "Bitmapa rezervisana za 8"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREKIND\n"
"string.text"
msgid "Type of dimensioning"
-msgstr "Vrsta razmjeravanja"
+msgstr "Vrsta dimenzionisanja"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4213,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_OBJPRINTABLE\n"
"string.text"
msgid "Object, printable"
-msgstr "Objekt, sa mogućnošću štampe"
+msgstr "Objekat, može se štampati"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_HYPHENATE\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Dijeljenje riječi"
+msgstr "Rastavljanje riječi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n"
"string.text"
msgid "Optional line break"
-msgstr "Opcioni prekid linije"
+msgstr "Opcionalni prijelom reda"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Apply table attributes"
-msgstr "Primjeni aribute tabele"
+msgstr "Primijeni atribute tabele"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4920,19 +4921,17 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "font work"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr "font rad"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "font works"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr "font radovi"
diff --git a/source/bs/svx/source/tbxctrls.po b/source/bs/svx/source/tbxctrls.po
index 5d003d624f4..205404ceddd 100644
--- a/source/bs/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/bs/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-24 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390546240.0\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_TO_ADD_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to edit text"
-msgstr "Kliknite da bi promjenili tekst"
+msgstr "Kliknite da biste promijenili tekst"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "~Left Align"
-msgstr "~Ljevo poravnanje"
+msgstr "~Lijevo poravnanje"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_WORD\n"
"string.text"
msgid "~Word Justify"
-msgstr "~Poravnanje rječi"
+msgstr "~Poravnanje riječi"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Very Tight"
-msgstr "~Vrlo tjesno"
+msgstr "~Vrlo tijesno"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim slike"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CLEARFORM\n"
"string.text"
msgid "Clear formatting"
-msgstr "Čisto formatiranje"
+msgstr "Očisti formatiranje"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -716,23 +717,12 @@ msgid "More..."
msgstr "Više..."
#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Boja fonta\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Boja fonta\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Boja fonta\n"
-"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Boja fonta\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Boja slova"
+msgstr "Boja fonta"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME\n"
"string.text"
msgid "Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime fonta"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
-msgstr ""
+msgstr "Ime fonta. Trenutni font nije dostupan i biće zamijenjen."
#: tbunosearchcontrollers.src
msgctxt ""
@@ -764,4 +754,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n"
"string.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Velika i mala slova"
diff --git a/source/bs/svx/source/toolbars.po b/source/bs/svx/source/toolbars.po
index 0d6bd37caff..cdda49e281f 100644
--- a/source/bs/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/bs/svx/source/toolbars.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389898860.0\n"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_FONTWORK_BAR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/bs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index c9f2dd91c04..c7678b7a535 100644
--- a/source/bs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/bs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812614.0\n"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Tradicionalni kineski u pojednostavljeni kineski"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -31,30 +32,27 @@ msgctxt ""
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Pojednostavljeni kineski u tradicionalni kineski"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"CB_REVERSE\n"
"checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr "Reverzno mapiranje"
+msgstr "Obrnuto mapiranje"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"FT_TERM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Term"
-msgstr "Izraz"
+msgstr "Pojam"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -64,17 +62,15 @@ msgid "Mapping"
msgstr "Mapiranje"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"FT_PROPERTY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Property"
-msgstr "Osobina"
+msgstr "Svojstvo"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -84,17 +80,15 @@ msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr "Strano"
+msgstr "Strani"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -104,7 +98,6 @@ msgid "First name"
msgstr "Ime"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -114,7 +107,6 @@ msgid "Last name"
msgstr "Prezime"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -124,7 +116,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -134,7 +125,6 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -144,17 +134,15 @@ msgid "Place name"
msgstr "Ime mjesta"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Business"
-msgstr "Posao"
+msgstr "Poslovni"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -164,17 +152,15 @@ msgid "Adjective"
msgstr "Pridjev"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr "Fraza"
+msgstr "Idiom"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -184,7 +170,6 @@ msgid "Abbreviation"
msgstr "Skraćenica"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -194,7 +179,6 @@ msgid "Numerical"
msgstr "Numerički"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -204,7 +188,6 @@ msgid "Noun"
msgstr "Imenica"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -214,7 +197,6 @@ msgid "Verb"
msgstr "Glagol"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -224,27 +206,24 @@ msgid "Brand name"
msgstr "Ime marke"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"PB_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
-msgstr "Dod~aj"
+msgstr "~Dodaj"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"PB_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify"
-msgstr "Iz~mijeni"
+msgstr "~Izmijeni"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -254,10 +233,9 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Izmjeni riječnik"
+msgstr "Izmijeni rječnik"
diff --git a/source/bs/svx/uiconfig/ui.po b/source/bs/svx/uiconfig/ui.po
index 373d4986b4c..a43edb400f4 100644
--- a/source/bs/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-24 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390545906.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Accept or Reject Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvati ili odbij promjene"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Accept"
-msgstr ""
+msgstr "_Prihvati"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reject"
-msgstr ""
+msgstr "_Odbij"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccept All"
-msgstr ""
+msgstr "P_rihvati sve"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eject All"
-msgstr ""
+msgstr "O_dbij sve"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Azijski fonetski vodič"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base text "
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni tekst "
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby tekst"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje "
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position "
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija "
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Stil slova za ruby tekst"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centar"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "0 1 0"
-msgstr ""
+msgstr "010"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1 2 1"
-msgstr ""
+msgstr "121"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Kineska konverzija"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_Tradicionalni kineski u pojednostavljeni kineski"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_Pojednostavljeni kineski u tradicionalni kineski"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smjer konverzije"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Translate _common terms"
-msgstr ""
+msgstr "Prevedi_uobičajene pojmove"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Terms..."
-msgstr ""
+msgstr "_Uredi pojmove..."
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Common terms"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeni termini"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Originalna veličina:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina pogleda:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Kapacitet slike:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Novi kapacitet:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Izračunaj"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci o slici"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresija Bez Gubitaka"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Image Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji rezoluciju slike"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG kompresija"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolucija:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresija:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolacija:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedna"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinearno"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bicubic"
-msgstr ""
+msgstr "Bikubni"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "Lanczos"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši podnožje?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati podnožje?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Sav sadržaj podnožja će biti izbrisan i ne može ponovo biti povraćen."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši zaglavlje?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati zaglavlje?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Sav sadržaj zaglavlja će biti izbrisan i ne može ponovo biti povraćen."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi i zamijeni"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Nađi"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _All"
-msgstr ""
+msgstr "Nađi _sve"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Traži"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamijeni"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeni S_ve"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with"
-msgstr ""
+msgstr "Za_mijeni sa"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
+msgstr "T_renutni odabir samo"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular e_xpressions"
-msgstr ""
+msgstr "Regularni i_zrazi"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes..."
-msgstr ""
+msgstr "Svojs_tva..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mat..."
-msgstr ""
+msgstr "For_mat..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Bez formata"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Una_zad"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Traži S_tilove"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorirajte dijakritičke znakove CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_etraga po sličnosti"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search in all sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži u svim listovima"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuči kao (Japanski)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character width"
-msgstr ""
+msgstr "Traži širinu znaka"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n"
-msgstr ""
+msgstr "Traži _u"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednosti"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Bilješke"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Smijer traženja"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Re_dovi"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mns"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_lone"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Druge _opcije"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "U_pari slova"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo sva sl_ova"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Sve ćelije"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_der on"
-msgstr ""
+msgstr "Zag_lavlje uključeno"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer on"
-msgstr ""
+msgstr "_Podnožje uključeno"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same _content left/right"
-msgstr ""
+msgstr "Isti _sadržaj lijevo/desno"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Isti sadržaj na prvoj stranici"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijeva margina:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr ""
+msgstr "D_esna margina:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmak:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi d_inamički prored"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Visina:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFit height"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatsko podešavanje visine"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Više..."
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni..."
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Poravnanje sa rešetkom"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Vidljiva rešetka"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rešetka"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodoravno:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uspravno:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhronizacija _osi"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolucija"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "razmak/ci"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "razmak/ci"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "Horizonta_lno:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "V_ertikalno:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Podjela"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Pucati linije"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Na margine _stranice"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "U okvir _objekta"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "U tačke obje_kta"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "_Domet prijanjanja"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Prijanjanje"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Pri kreiranju ili pomjeranju objekata"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "_Prošireni rubovi"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating"
-msgstr ""
+msgstr "Pri ro_taciji"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr ""
+msgstr "Smanjenje _tačke"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj namiještanja"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni lozinku"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Lozinka"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Stara lozinka"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "_Lozinka"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Potv_rdi"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nova šifra"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date"
-msgstr ""
+msgstr "_Datum"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author"
-msgstr ""
+msgstr "_Autor"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction"
-msgstr ""
+msgstr "R_adnja"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment"
-msgstr ""
+msgstr "K_omentar"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Radnja"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Početno Vrijeme"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme završetka"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum završetka"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "a_nd"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Početni datum"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "earlier than"
-msgstr ""
+msgstr "ranije od"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "since"
-msgstr ""
+msgstr "od"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "jednako sa"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "nije jednako sa"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "između"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "since saving"
-msgstr ""
+msgstr "od spašavanja"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Date Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje datuma"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range"
-msgstr ""
+msgstr "O_pseg"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi reference"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Radnja"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Promjene"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Popuni:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Popuni:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "_Popuni:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite vrstu ispune za primjenjivanje."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite vrstu ispune za primjenjivanje."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite boju za primjenjivanje."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite boju za primjenjivanje."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite efekat za primjenjivanje."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite efekat za primjenjivanje."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Prozirnost"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Prozirnost"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prozirnost:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite vrstu prozirnosti za primjenjivanje."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite vrstu prozirnosti za primjenjivanje."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Čvrst"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linearno"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Osovinski"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radijalno"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsoid"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadratni"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite varijaciju gradijenta transparentnosti."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite varijaciju gradijenta transparentnosti."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite 0% za potpuno neprozirno do 100% za potpuno transparentno."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite 0% za potpuno neprozirno do 100% za potpuno transparentno."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Osvjetljennje:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite osvjetljenost ilustracije."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite osvjetljenost ilustracije."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kontrast:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite stepen razlike između nasvjetlijih i najtamnijih dijelova ilustracije."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite stepen razlike između najsvjetlijih i najtamnijih dijelova ilustracije."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Način _boje:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prozirnost:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite postotak transparentnosti, 0% je potpuno nepregledno i 100% je u potpunosti transparentno."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite postotak transparentnosti, 0% je potpuno nepregledno i 100% je u potpunosti transparentno."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Crveno"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Crveni"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zeleno"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zeleno"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Plavo"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Plavo"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite gama vrijednost koja utječe na svjetlinu od srednje svijetle vrijednosti."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite gama vrijednost koja utječe na svjetlinu od srednje svijetle vrijednosti."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Završeci linije sa strelicom"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Završeci linije sa strelicom"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Pravougaonik"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Pravougaonik"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsa"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsa"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Kriva"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Kriva"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivač"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivač"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linije i strelice"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linije i strelice"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni oblici"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni oblici"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Oblici simbola"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Oblici simbola"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blok strelice"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blok strelice"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoni"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoni"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Oblačići"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Oblačići"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Zvijezde"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Zvijezde"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Š_irina:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi širinu linije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi širinu linije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Boja:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi transparentnost linije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi transparentnost linije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi boju linije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi boju linije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi boju linije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi boju linije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prozirnost:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi stil linije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi stil linije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Strelica:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi stil početka strelice."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi stil početka strelice."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi stil kraja strelice."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi stil kraja strelice."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil _ugla:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi stil ruba konekcije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi stil ruba konekcije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Zaobljeno"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Spojen zasjekom"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Iskošeno"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil po_klopca:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi stil poklopaca linije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Odredi stil poklopaca linije."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Ravno"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2370,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Okruglo"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Tačke i numerisanje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Tačke i numerisanje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Lista sa tačkama"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2415,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Lista sa tačkama"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadinska boja odlomka"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadinska boja odlomka"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadinska boja odlomka"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadinska boja odlomka"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmak:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uvuci:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Povećaj prored"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Povećaj prored"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji prored"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji prored"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Povećaj uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Povećaj uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Prebaci na viseće uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Prebaci na viseće uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Povećaj uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećaj uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Umanji uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Umanji uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Prebaci na viseće uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Prebaci na viseće uvlačenje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored iznad odlomka"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored iznad odlomka"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored ispod odlomka"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored ispod odlomka"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak između redova"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak između redova"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak između redova"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak između redova"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno poravnanje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno poravnanje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj lijevo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj lijevo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centriraj"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centriraj"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj desno"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj Desno"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj u blok"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj u blok"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno poravnanje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalno poravnanje"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj uz vrh"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj uz vrh"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj uspravno na sredinu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj uspravno na sredinu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj uz dno"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj uz dno"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodoravno:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite vrijednost za vodoravnu poziciju."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite vrijednost za vodoravnu poziciju."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikalno:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite vrijednost za vertikalnu poziciju."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite vrijednost za vertikalnu poziciju."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Š_irina:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite širinu za odabrani objekat."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite širinu za odabrani objekat."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "V_isina:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite visinu za odabrani objekat."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite visinu za odabrani objekat."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadrži odnos"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Održavaj proporcije kada mijenjaš veličinu odabranog objekta."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Održavaj proporcije kada mijenjaš veličinu odabranog objekta."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rotacija:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite ugao rotacije."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite ugao rotacije."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "_Okreni:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Okreni odabrani objekat uspravno."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Okreni odabrani objekat uspravno."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Okreni odabrani objekat vodoravno."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3126,4 +3128,4 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Okreni odabrani objekat vodoravno."
diff --git a/source/bs/sw/source/core/layout.po b/source/bs/sw/source/core/layout.po
index 4c622825de5..a5c501a2902 100644
--- a/source/bs/sw/source/core/layout.po
+++ b/source/bs/sw/source/core/layout.po
@@ -2,26 +2,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:27+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390516060.0\n"
#: pagefrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagefrm.src\n"
"STR_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Manual Page Break"
-msgstr "Ručni prijelomi stranica"
+msgstr "Ručni prijelom stranice"
#: pagefrm.src
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Manual Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Ručni prijelom kolone"
diff --git a/source/bs/sw/source/core/undo.po b/source/bs/sw/source/core/undo.po
index b674c1c212c..bac8277c5df 100644
--- a/source/bs/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/bs/sw/source/core/undo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390516212.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr "Pomakni: $1"
+msgstr "Pomakni"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert page break"
-msgstr "Unesi prekid stranice"
+msgstr "Ubaci prijelom stranice"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert column break"
-msgstr "Ubacivanje prekida stupca"
+msgstr "Ubaci prijelom kolone"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLAY_MACRO_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Run macro"
-msgstr "Izvedi makronaredbu"
+msgstr "Izvrši makronaredbu"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETESECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete section"
-msgstr "Obriši odjeljak "
+msgstr "Obriši odjeljak"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -329,22 +329,20 @@ msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Zamijeni stil: $1 $2 $3"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete page break"
-msgstr "Obriši prelome stranica"
+msgstr "Izbriši prijelom stranica"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
"string.text"
msgid "Text Correction"
-msgstr "Smjer teksta"
+msgstr "KorekcijaTteksta"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVENUM\n"
"string.text"
msgid "Move paragraphs"
-msgstr "Pomakni odlomak"
+msgstr "Pomakni odlomke"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -499,13 +497,12 @@ msgid "Merge table"
msgstr "Spoji tablicu"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
-msgstr "Pro~mijeni slova"
+msgstr "Izmijeni veličinu slova"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELNUM\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering"
-msgstr "Obriši numeraciju "
+msgstr "Obriši numeraciju"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWUNGROUP\n"
"string.text"
msgid "Ungroup drawing objects"
-msgstr "Razgrupiravanje crtanih objekata"
+msgstr "Razgrupisanje crtanih objekata"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Zamjena slike"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši sliku"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELOLE\n"
"string.text"
msgid "Delete object"
-msgstr "Obriši objekt "
+msgstr "Obriši objekat"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSCOL\n"
"string.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Umetni stupac"
+msgstr "Umetni kolonu"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELBOX\n"
"string.text"
msgid "Delete row/column"
-msgstr "Obriši redak/stupac "
+msgstr "Obriši red/kolonu"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete column"
-msgstr "Obriši stupac"
+msgstr "Obriši kolonu"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_TOX_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Remove index/table"
-msgstr "Uklanjanje ideksa/tablice"
+msgstr "Uklanjanje indeksa/tabele"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n"
"string.text"
msgid "Apply frame style: $1"
-msgstr "Primjeni stil obrasca: $1"
+msgstr "Primijeni stil okvira: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_URLBTN\n"
"string.text"
msgid "insert URL button"
-msgstr "ubaci dugme url-a"
+msgstr "ubaci dugme URL-a"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_YIELDS\n"
"string.text"
msgid "->"
-msgstr "-"
+msgstr "->"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -881,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NLS\n"
"string.text"
msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "1$ prekid linija"
+msgstr "$1 prijeloma redova"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -897,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLBRKS\n"
"string.text"
msgid "column break"
-msgstr "prekid stupca"
+msgstr "prijelom kolone"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -953,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_N_REDLINES\n"
"string.text"
msgid "$1 changes"
-msgstr "1$ promjena"
+msgstr "$1 promjena"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -961,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "Change page style: $1"
-msgstr "Promjeni stil stranuce: $1"
+msgstr "Promijeni stil stranice: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -985,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
-msgstr "Promjeni ime stil stanice: $1 $2 $3"
+msgstr "Promijeni ime stila stanice: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create paragraph style: $1"
-msgstr "Stvori stil odlomka: $1"
+msgstr "Napravi stil odlomka: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create frame style: $1"
-msgstr "Stvori stil obrasca: $1"
+msgstr "Napravi stil okvira: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete frame style: $1"
-msgstr "Obriši stil obrasca: $1"
+msgstr "Obriši stil okvira: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
-msgstr "Promjeni ime stila obrasca: $1 $2 $3"
+msgstr "Promjeni ime stila okvira: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create numbering style: $1"
-msgstr "Stvori stil brojanja: $1"
+msgstr "Napravi stil numerisanja: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering style: $1"
-msgstr "Obriši stil brojanja: $1"
+msgstr "Obriši stil numerisanja: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
-msgstr "Preimenovanje stila numeriranja: $1 $2 $3"
+msgstr "Preimenovanje stila numerisanja: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE-object"
-msgstr "OLE-objekt"
+msgstr "OLE-objekat"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "cross-reference"
-msgstr "međuovisnost"
+msgstr "unakrsna referenca"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWING_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "drawing object(s)"
-msgstr "crtani objekti"
+msgstr "objekti crteža"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/core/unocore.po b/source/bs/sw/source/core/unocore.po
index 19608117bba..5adc16e09f6 100644
--- a/source/bs/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/bs/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390516531.0\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
+msgstr "Znak"
#: unocore.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/app.po b/source/bs/sw/source/ui/app.po
index b0d30bc48f5..efc1b4f9531 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396203014.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Promjena brojanja stranica"
+msgstr "Promjena broja stranica"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sakriveni stilovi"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sakriveni stilovi"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sakriveni stilovi"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sakriveni stilovi"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sakriveni stilovi"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLLNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Filter not found."
-msgstr "Filter nije pronađen"
+msgstr "Filter nije pronađen."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "Ime i staza glavnog dokumenta"
+msgstr "Ime i staza master dokumenta"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni skriptu"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći znakovi nisu važeći i uklonjeni su: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Početak"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_END\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Iznad"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BELOW\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Ispod"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "samo-čitanje"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr ""
+msgstr "U 'automatski tekst' direktorije su samo za čitanje. Želite li pozvati dijalog postavki?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "Automastko formatiranje dokumenta..."
+msgstr "Automatsko formatiranje dokumenta..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz slika..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "separated by: "
-msgstr "Stilovi: "
+msgstr "razdvojeno sa: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Break before new page"
-msgstr "Prekid prije nove stranice"
+msgstr "Prijelom prije nove stranice"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"RID_MODULE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "Funkcijska traka (mod za pregledavanje)"
+msgstr "Funkcijska traka (režim za pregledavanje)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 riječi, %2 znakova"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 riječi, %2 znakova izabrano"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -984,13 +984,12 @@ msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_COL\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "Kolo~na"
+msgstr "Kolona"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n"
"string.text"
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak između %1 i %2"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column %1 Width"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona %1 Širina"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "Ova slika se rotira. Želite li je okrenuti u standardnu orijentaciju?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer tabela"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer okvir"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer slika"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi OLE objekti"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<None>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Slika ne može biti prikazana."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Greška u formatu otkrivena u poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(row,col)"
+msgstr "Greška u formatu otkrivena u poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(row,col)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr "$(ARG1) je izmijenjeno"
+msgstr "$(ARG1) je izmijenjeno."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) ne postoji"
+msgstr "$(ARG1) ne postoji."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr "Ćelije se ne mogu dalje razdvajati"
+msgstr "Ćelije se ne mogu dalje razdvajati."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "Dodatne kolone se ne mogu ubacivati"
+msgstr "Dodatne kolone se ne mogu ubacivati."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "Struktura vezanih tabela se ne može mijenjati"
+msgstr "Struktura vezanih tabela se ne može mijenjati."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n"
"string.text"
msgid "No drawings could be read."
-msgstr "Crteži se ne mogu čitati"
+msgstr "Crteži se ne mogu čitati."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Ne mogu se svi atributi čitati"
+msgstr "Svi atributi se ne mogu čitati."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "Svi atributi se ne mogu zapisati"
+msgstr "Svi atributi se ne mogu zapisati."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Neki OLE objekti se mogu učitati samo kao slika."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Neki OLE objekti se mogu snimiti samo kao slika."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "Dokument se nije mogao učitati u potpunosti"
+msgstr "Dokument se nije mogao učitati u potpunosti."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Dokument se ne može u potpunosti snimiti"
+msgstr "Dokument se ne može u potpunosti snimiti."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Greška u formatu otkrivena u poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(row,col)"
+msgstr "Greška u formatu otkrivena u pod-dokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(row,col)."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1451,14 +1450,13 @@ msgid "Justified"
msgstr "Poravnato"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TEXT_ATTR\n"
"MN_FORMAT_ALGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr "~Poravnanje"
+msgstr "Po~ravnanje"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_FOOTNOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Fusno~ta..."
+msgstr "Fusnota/Endnota~..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Unos u bibliografiju..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy Hyperlink ~Location"
-msgstr "Kopirajte ~Lokaciju hiperlinka"
+msgstr "Kopirajte ~lokaciju hiperlinka"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Remo~ve Hyperlink"
-msgstr "Ukloni link"
+msgstr "Ukloni ~link"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1548,55 +1546,34 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Poništi ~direktno formatiranje"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_NUMBERING_RELATED_MENU\n"
"FN_NUMBER_NEWSTART\n"
"menuitem.text"
msgid "Restart Numbering"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ponovo počni numerisanje\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ponovo pokreni numerisanje"
+msgstr "Ponovo pokreni numerisanje"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_NUMBERING_RELATED_MENU\n"
"FN_NUM_CONTINUE\n"
"menuitem.text"
msgid "Continue previous numbering"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Nastavi s prethodnim označavanjem brojevima\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Nastavi prethodno numerisanje"
+msgstr "Nastavi prethodno numerisanje"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_NUMBERING_RELATED_MENU\n"
"FN_NUM_BULLET_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Jedan nivo gore\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Jedan nivo naviše\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Jedan nivo naviše\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Jedan nivo naviše\n"
-"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Jedan nivo više"
+msgstr "Jedan nivo više"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index/Table"
-msgstr "Osvje~ži indeks/tabelu"
+msgstr "Osvjež~i indeks/tabelu"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_CAPTION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Caption..."
-msgstr "~Opis..."
+msgstr "~Natpis..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1675,6 @@ msgid "~Split..."
msgstr "~Podijeli..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1708,7 +1684,6 @@ msgid "~Top"
msgstr "~Vrh"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1718,7 +1693,6 @@ msgid "C~enter"
msgstr "~Sredina"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1743,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr "Ukloni zaštitu"
+msgstr "~Ukloni zaštitu"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"MN_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "~Ćelija"
+msgstr "Ć~elija"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Width..."
-msgstr "~Širina..."
+msgstr "Š~irina..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"FN_NAME_SHAPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr "~Imenuj objekat..."
+msgstr "Ime..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONTOUR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "Uredi konturu..."
+msgstr "~Izmijeni konturu..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"MN_DRAW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgstr "Ilustracija"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
-msgstr "~Baza u sredini "
+msgstr "~Baza u sredini"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2334,14 +2308,13 @@ msgid "Base at ~Bottom"
msgstr "~Baza pri dnu"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ALIGN_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr "~Poravnanje"
+msgstr "Po~ravnanje"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Picture..."
-msgstr "~Slika"
+msgstr "~Slika..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj 90° lijevo"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj 90° desno"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
-msgstr ""
+msgstr "~Rotiraj sliku"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Border and Background..."
-msgstr ""
+msgstr "Granica i pozadina..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2472,14 +2445,13 @@ msgctxt ""
"FN_PAGEBREAK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Page Break..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi prijelom stranice..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_PAGEBREAK_BUTTON\n"
"FN_PAGEBREAK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Page Break"
-msgstr "Obriši prelome stranica"
+msgstr "Izbriši prijelom stranice"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/bs/sw/source/ui/chrdlg.po
index d310c84eeb4..5cbd1db2380 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812546.0\n"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -37,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n"
"infobox.text"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Brojevi stranica ne mogu se primijeniti na trenutnu stranicu. Parni brojevi mogu se koristiti na lijevoj stranici, neparni brojevi na desnim stranicama."
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/config.po b/source/bs/sw/source/ui/config.po
index d1ae4a1bcf7..4d84bc0ffe2 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/config.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389987919.0\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Azijsko"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Zapadni"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,6 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "~Slike i drugi grafički objekti"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -95,17 +95,15 @@ msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Zamjena za tekst"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr "Kontrole formulara"
+msgstr "Kontrol~e formulara"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -115,17 +113,15 @@ msgid "Color"
msgstr "Boja"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Štampaj tekst cr~no"
+msgstr "Štampaj tekst u crn~oj"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -135,7 +131,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -199,7 +194,6 @@ msgid "Place at end of page"
msgstr "Stavi na kraj stranice"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -254,7 +248,6 @@ msgid "Include"
msgstr "Uključi"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/dbui.po b/source/bs/sw/source/ui/dbui.po
index 34d6ccdbb35..0c9e07c9c7b 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518969.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390516197.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTASSIGNED\n"
"string.text"
msgid " not yet matched "
-msgstr "nije dostupno"
+msgstr " nije dostupno "
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -492,13 +492,12 @@ msgid "Successfully sent"
msgstr "Uspješno poslan"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr "Slanje pauzirano"
+msgstr "Slanje nije uspjelo"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +508,7 @@ msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
-"Još uvijek postoje e-poruke u vašoj %PRODUCTNAME izlaznoj mapi.\n"
+"Još uvijek postoje e-poruke u vašoj %PRODUCTNAME izlaznoj mapi.\n"
"Želite li ipak nastaviti?"
#: mailmergewizard.src
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTPUT\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send"
-msgstr "Spremanje, ispis ili slanje"
+msgstr "Snimanje, štampa ili slanje"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"FI_FIRST\n"
"fixedtext.text"
msgid "1."
-msgstr "1.11.2009"
+msgstr "1."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"FI_ADDRESSLIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "1. Odaberite adresnu listu s adresnim podacima koje želite koristiti. Ovi podaci su potrebni za kreiranje bloka adresa."
+msgstr "Odaberite adresnu listu s adresnim podacima koje želite koristiti. Ovi podaci su potrebni za kreiranje bloka adresa."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"PB_ADDRESSLIST\n"
"pushbutton.text"
msgid "Select A~ddress List..."
-msgstr "Odabi A~dresnog popisa..."
+msgstr "Odabir a~dresnog popisa..."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"FI_SECOND\n"
"fixedtext.text"
msgid "2."
-msgstr "2.11.2009"
+msgstr "2."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"CB_HIDE_EMPTY_PARA\n"
"checkbox.text"
msgid "~Suppress lines with just empty fields"
-msgstr "~Ispusti retke s praznim poljima"
+msgstr "~Ispusti redove s praznim poljima"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"FI_THIRD\n"
"fixedtext.text"
msgid "3."
-msgstr "3.11.2009"
+msgstr "3."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"FI_MATCH_FIELDS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "Provjerite naziv polja korišteno u cirkularnom pismu s zaglavljem stupca u vašem izvodu podataka."
+msgstr "Provjerite naziv polja korišteno u cirkularnom pismu s zaglavljem kolone u vašem izvodu podataka."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"PB_ASSIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Match ~Fields..."
-msgstr "Uspoređivanje ~polja...."
+msgstr "Upoređivanje ~polja..."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"FI_FOURTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "4."
-msgstr "4.11.2009"
+msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"FI_PREVIEW\n"
"fixedtext.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr "3. Provjeri da se adresni podaci slažu."
+msgstr "Provjerite da li se adresni podaci slažu."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"IB_PREVSET\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr "Preview Previous Address Block"
+msgstr "Pregled prethodnog adresnog bloka"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"IB_NEXTSET\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr "Preview Next Address Block"
+msgstr "Pregled narednog adresnog bloka"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni adresni blok"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeni pozdrav (muški primatelji)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeni pozdrav (ženski primatelji)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi p~ozdrava"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj pozdravu"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni iz pozdrava"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. ~Povucite elemente pozdrava u okvir ispod"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Pozdrav"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -859,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Interpunkcijski znak"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Dragi"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Zdravo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Poštovanje"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(none)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"IB_PREVSET\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Preview Previous Salutation"
-msgstr "Preview Previous Salutation"
+msgstr "Pregled prethodnog pozdrava"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"IB_NEXTSET\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Preview Next Salutation"
-msgstr "Preview Next Salutation"
+msgstr "Pregled narednog pozdrava"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"FI_EDIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr "Možete prilagoditi pojedine dokumente. Klik na '%1' će privremeno smanjiti čarobnjaka na mali prozor tako da možete urediti svoj dokument. Nakon uređenja dokumenta, vratite se u čarobnjaka klikom na 'Return to Mail Merge Wizard' u malom prozoru."
+msgstr "Možete prilagoditi pojedine dokumente. Klik na '%1' će privremeno smanjiti čarobnjaka na mali prozor tako da možete urediti svoj dokument. Nakon uređenja dokumenta, vratite se u čarobnjaka klikom na 'Povratak na čarobnjaka za spajanje pošte' u malom prozoru."
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"FI_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Save, print or send the document"
-msgstr "Spremanje, ispis ili slanje dokumenta"
+msgstr "Snimanje, štampa ili slanje dokumenta"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"RB_SAVESTARTDOC\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Save starting document"
-msgstr "S~premi početni dokument"
+msgstr "S~nimi početni dokument"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"RB_SAVEMERGEDDOC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Save ~merged document"
-msgstr "S~premanje spojenih dokumenata"
+msgstr "S~nimanje spojenih dokumenata"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"PB_SAVESTARTDOC\n"
"pushbutton.text"
msgid "Save starting ~document"
-msgstr "Spremanje početnog ~dokumenta"
+msgstr "Snimi početni ~dokument"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"RB_SAVEASONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "S~ave as single document"
-msgstr "Sprem~anje kao jedan dokument"
+msgstr "Snim~i kao jedan dokument"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"RB_SAVEINDIVIDUAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Sa~ve as individual documents"
-msgstr "Sp~remanje kao pojedinačni dokumenti"
+msgstr "Sni~manje kao pojedinačni dokumenti"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"PB_SAVENOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "Save Do~cuments"
-msgstr "Spremanje do~kumenata"
+msgstr "Snimanje do~kumenata"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"FT_PRINT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Printer"
-msgstr "~Štampač"
+msgstr "Š~tampač"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
msgid "Save ~starting document"
-msgstr "Spremi ~pokrenuti dokument"
+msgstr "Snimi ~početni dokument"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1685,6 @@ msgid "No subject"
msgstr "Nema naslova"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"ST_CONFIGUREMAIL\n"
@@ -1696,9 +1694,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
-"Kako bi omogućili slanje cirkularnih pisama e-mailom, %PRODUCTNAME zahtijeva podatke o e-mail korisničkom računu.\n"
+"Da bi bilo moguće poslati dokument cirkularnog pisma e-mailom, %PRODUCTNAME zahtijeva informacije o e-mail računu koji će biti korišten.\n"
"\n"
-" Želite li odmah unijeti podatke o korisničkom računu e-maila?"
+"Da li želite unijeti informacije o e-mail računu sada?"
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
@@ -1792,9 +1790,9 @@ msgid ""
"\n"
"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
msgstr ""
-"Ako dosada niste napišite dokument. Promjene će utjecati an sve formularizirane dokumente. \n"
+"Ako dosada niste, napišite dokument. Promjene će utjecati an sve formularizirane dokumente. \n"
"\n"
-"Klikom na 'Uređivanje dokumenta...' privremeno će se čarobnjak smanjiti kako biste mogli uređivati formularizirani dokument. Nakon uređivanja dokumenta vratite se na čarobnjak klikom na 'Povratak na Čarobnjak formulariziranih dokumenata' u manjem prozoru."
+"Klikom na 'Uređivanje dokumenta...' privremeno će se čarobnjak smanjiti kako biste mogli uređivati dokument za spajanje. Nakon uređivanja dokumenta vratite se na čarobnjak klikom na 'Povratak na čarobnjaka dokumenata za spajanje pošte' u manjem prozoru."
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/dialog.po b/source/bs/sw/source/ui/dialog.po
index 6371870ef8e..4755cd891f8 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389900865.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"CB_USE_PASSWD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Šifra"
+msgstr "~Lozinka"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "E~ditable in read-only document"
-msgstr "P~romjenjiv u read-only dokumentu"
+msgstr "P~romjenjiv u dokumentu koji je samo za čitanje"
#: regionsw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/dochdl.po b/source/bs/sw/source/ui/dochdl.po
index f637122e285..6b247d39cbd 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389900872.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Slika [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -77,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "DDE link"
-msgstr "DDE veza "
+msgstr "DDE veza"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/docvw.po b/source/bs/sw/source/ui/docvw.po
index 35a61326009..dde9d494dcb 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390517965.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n"
"string.text"
msgid "Actions"
-msgstr "Akcija"
+msgstr "Akcije"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -157,49 +158,39 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
"string.text"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivirajte ovo dugme za otvaranje liste aktivnosti koje se mogu izvoditi na ovom i drugim komentarima"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Document preview"
-msgstr "Prikaz dokumenta"
+msgstr "Pregled dokumenta"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "~Način pregleda"
+msgstr "(Režim pregleda)"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "Dokumenti programa %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME Dokument"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(samo za čitanje)\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" (samo za čitanje)\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(samo-čitanje)"
+msgstr "(samo čitanje)"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Snimi sliku..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj sliku"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj ~sliku"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj sliku"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Slika isključena"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr "Ctrl-klik za otvaranje izbornika smart tagova"
+msgstr "%s-klik za otvaranje menija pametnih oznaka"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -655,16 +646,15 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Delete Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši Zaglavlje..."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_FORMAT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Format Header..."
-msgstr "Formatiraj ~stranicu..."
+msgstr "Formatiraj Zaglavlje..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -672,13 +662,12 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Delete Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši Podnožje..."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Format Footer..."
-msgstr "Format poda..."
+msgstr "Formatiraj Podnožje..."
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/envelp.po b/source/bs/sw/source/ui/envelp.po
index 840a31594ef..f766c157382 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389900895.0\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SENDER_TOKENS\n"
"string.text"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-msgstr ""
+msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#: label.src
msgctxt ""
@@ -137,13 +138,12 @@ msgid "Page Width"
msgstr "Širina stranice"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_PHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Page Height"
-msgstr "~Visina strane"
+msgstr "Visina stranice"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"RB_PRINTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Printer"
-msgstr "~Štampač"
+msgstr "Š~tampač"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n"
"radiobutton.text"
msgid "S~ave as single document"
-msgstr "S~ačuvaj kao pojedinačni dokument"
+msgstr "S~nimi kao pojedinačni dokument"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/fldui.po b/source/bs/sw/source/ui/fldui.po
index 25ed7adbdc7..611fbdd4c89 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518976.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390517637.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_FIRMA\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr "Kompanija"
+msgstr "Firma"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_FAX\n"
"string.text"
msgid "FAX"
-msgstr "Faks:"
+msgstr "Faks"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_ONLYCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr "Tekst naslova"
+msgstr "Tekst natpisa"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/bs/sw/source/ui/frmdlg.po
index 8d33fe2ec83..11d67f0ead6 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389900588.0\n"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLL_HEADER\n"
"string.text"
msgid " (Template: "
-msgstr "(Šablon:"
+msgstr " (Šablon: "
#: frmui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/globdoc.po b/source/bs/sw/source/ui/globdoc.po
index f2ecdfe2d68..60167d37e50 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390756092.0\n"
#: globdoc.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Master Document"
-msgstr "Glavni dokument"
+msgstr "Master dokument"
#: globdoc.src
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master dokument"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION master dokument"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/inc.po b/source/bs/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..7488a5d3a19
--- /dev/null
+++ b/source/bs/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812543.0\n"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr ""
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr ""
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr ""
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/index.po b/source/bs/sw/source/ui/index.po
index e13d6a91861..81bfe769833 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/index.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 12:25+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389901026.0\n"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički definisan indeks"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ništa>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ništa>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj poglavlja"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Unos"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija tabulatora"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj stranice"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije o poglavlju"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "Početak hiperlinka"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj hiperlinka"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografski unos: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME grafikon"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi OLE objekti"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor datoteke za abecedni indeks (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/lingu.po b/source/bs/sw/source/ui/lingu.po
index b2428bd6a88..151f7d9e9d6 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/lingu.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389983817.0\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj u Rječnik"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj u Rječnik"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek ispravi u"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
-msgstr "Riječ je"
+msgstr "Riječ je "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr "Lomljenje riječi završeno"
+msgstr "Rastavljanje riječi završeno"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -148,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Objašnjenja..."
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/misc.po b/source/bs/sw/source/ui/misc.po
index 1aa79845b56..baae15c47d5 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518983.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390513865.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grčko veliko slovo)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (Grčko malo slovo)"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -377,13 +377,12 @@ msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Nije moguće sortirati izabrano"
#: swruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swruler.src\n"
"STR_COMMENTS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Komentar"
+msgstr "Komentari"
#: swruler.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "Show comments"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži komentare"
#: swruler.src
msgctxt ""
@@ -399,4 +398,4 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "Hide comments"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij komentare"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/ribbar.po b/source/bs/sw/source/ui/ribbar.po
index b1707a49a0a..601830bc412 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389988907.0\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgstr "Ilustracije"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/shells.po b/source/bs/sw/source/ui/shells.po
index b6e9839d4c2..c4a76a75aaf 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812544.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće otvoriti grafičku datoteku"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Grafičku datoteku nije moguće pročitati"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznat format datoteke sa slikom"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ova verzija grafičke datoteke nije podržana"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Filter za slike nije pronađen"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "Nema dovoljno memorije da se ubaci slika."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci sliku"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Traka za objekte slika"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Traka za tekst/slike"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/sidebar.po b/source/bs/sw/source/ui/sidebar.po
index b6214c2216f..d18dfc405b1 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812544.0\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_PORTRAIT\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Portret"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANDSCAPE\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Položeno"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Posebno:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left:"
-msgstr ""
+msgstr "~Lijevo:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_INNER\n"
"fixedtext.text"
msgid "I~nner:"
-msgstr ""
+msgstr "U~nutrašnji:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right:"
-msgstr ""
+msgstr "~Desno:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"FT_OUTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "O~uter:"
-msgstr ""
+msgstr "S~poljni:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top:"
-msgstr ""
+msgstr "~Vrh:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "~Dno:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_LCVALUE\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Values"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja vlastita Vrijednosti"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_NARROW\n"
"string.text"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normalno"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIDE\n"
"string.text"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Širok"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRRORED\n"
"string.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Preslikano"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left: "
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid ". Right: "
-msgstr ""
+msgstr ". Desno: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n"
"string.text"
msgid "Inner: "
-msgstr ""
+msgstr "Unutra: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n"
"string.text"
msgid ". Outer: "
-msgstr ""
+msgstr ". Spoljni: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n"
"string.text"
msgid ". Top: "
-msgstr ""
+msgstr ". Vrh: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n"
"string.text"
msgid ". Bottom: "
-msgstr ""
+msgstr ". Dno: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CB_SIZE_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "~Vise opcija"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"CB_SIZE_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Više opcija"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"CB_COLUMN_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "~Više opcija"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CB_COLUMN_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Više opcija"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONE\n"
"string.text"
msgid "1 Column"
-msgstr ""
+msgstr "1 Kolona"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWO\n"
"string.text"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "2 kolone"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_THREE\n"
"string.text"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "3 kolone"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -273,4 +275,4 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/uiview.po b/source/bs/sw/source/ui/uiview.po
index b6dea0861fc..bd2f2d006da 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389900935.0\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
"infobox.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr "izvor nije naveden.I"
+msgstr "Izvor nije naveden."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
-msgstr "Obris"
+msgstr "Obris "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -192,13 +193,12 @@ msgid "HTML source"
msgstr "Izvorni HTML kod"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Page Preview"
-msgstr "Pregled strane"
+msgstr "Pregled Stranice"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/utlui.po b/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
index 80d93212443..8d11c7bc78e 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-20 02:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr "Ukrasna početna slova preko"
+msgstr "Uvećana početna slova preko"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -35,7 +35,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr "Bez ukrasnih početnih slova"
+msgstr "Bez uvećanih početnih slova"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr "Izbroj linije"
+msgstr "Prebroj linije"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr "Osvijetljenost: "
+msgstr "Osvjetljenje: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-klik za otvaranje hiper-veze"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Klik za otvaranje hiper-veze"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr "Zadnji put štampano"
+msgstr "Posljednji put štampano"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,6 @@ msgid "List Box On/Off"
msgstr "Lista uključena/isključena"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
@@ -1915,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr "Pokazi sve"
+msgstr "Pokaži sve"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1934,16 +1933,14 @@ msgid "Delete All"
msgstr "Obrisi sve"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr "~Normalno"
+msgstr "Globalni pregled"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
@@ -1973,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption Characters"
-msgstr "Znakovi naslova"
+msgstr "Znakovi natpisa"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_INET_VISIT\n"
"string.text"
msgid "Visited Internet Link"
-msgstr "Posjećeni internet link"
+msgstr "Posjećeni Internet link"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_TOXJUMP\n"
"string.text"
msgid "Index Link"
-msgstr "Indeksiraj link"
+msgstr "Indeksni link"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2045,6 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Pejzaž"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
@@ -2057,31 +2053,28 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Numerisanje linija"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Main Index Entry"
-msgstr "Glavni indeksni unos"
+msgstr "Stavka glavnog indeksa"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "Sidro fusnote"
+msgstr "Sidrište fusnote"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "Sidro završne bilješke"
+msgstr "Sidrište završnih zabilješki"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2217,10 +2210,9 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeni stil"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
@@ -2229,7 +2221,6 @@ msgid "Text Body"
msgstr "Tijelo teksta"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
@@ -2238,16 +2229,14 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr "Uvlačenje prve linije"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr "Trajno uvlačenje"
+msgstr "Viseće uvlačenje"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
@@ -2256,13 +2245,12 @@ msgid "Text Body Indent"
msgstr "Uvlačenje tijela teksta"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr "Zaključni pozdrav"
+msgstr "Pozdravno zatvaranje"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2313,13 +2301,12 @@ msgid "Marginalia"
msgstr "Bilješke na margini"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
"string.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr "Naslov 1"
+msgstr "Zaglavlje 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2722,22 +2709,20 @@ msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
-msgstr "Lijevo zaglavlje"
+msgstr "Lijevo Zaglavlje"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
"string.text"
msgid "Header Right"
-msgstr "Desno zaglavlje"
+msgstr "Desno Zaglavlje"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2733,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
@@ -2757,7 +2741,6 @@ msgid "Footer Left"
msgstr "Lijevo podnožje"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
@@ -2782,7 +2765,6 @@ msgid "Table Heading"
msgstr "Naslov tabele"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
@@ -2809,6 +2791,14 @@ msgstr "Endnota"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Natpis"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n"
"string.text"
msgid "Illustration"
@@ -3087,25 +3077,22 @@ msgid "Illustration Index 1"
msgstr "Indeks ilustracija 1"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
"string.text"
msgid "Object Index Heading"
-msgstr "Naslov indeksa predmeta"
+msgstr "Zaglavlje indeksa objekta"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
"string.text"
msgid "Object Index 1"
-msgstr "Indeks predmeta 1"
+msgstr "Indeks objekta 1"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
@@ -3114,13 +3101,12 @@ msgid "Table Index Heading"
msgstr "Naslov indeksa tabela"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
"string.text"
msgid "Table Index 1"
-msgstr "Indeks tabela 1"
+msgstr "Indeks Tabele 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeni stil"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3347,13 +3333,12 @@ msgid "Rubies"
msgstr "Zvučni zapisi"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n"
"string.text"
msgid "1 column"
-msgstr "kolona"
+msgstr "1 kolona"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
"string.text"
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "2 kolone jednake veličine"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
"string.text"
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "3 kolone jednake veličine"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 kolone različitih veličina (lijeva > desna)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 kolone različitih veličina (lijeva < desna)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "Zamijeni \"uobičajene\" navodnike sa %1proizvoljnim%2 navodnicima"
+msgstr "Zamijeni \"uobičajene\" navodnike sa %1 \\bproizvoljnim %2 navodnicima"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3551,6 @@ msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Podesi stil \"Tijelo teksta\""
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
@@ -3683,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje slike uspješno"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje slike prekinuto"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu učitati slike"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3763,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3814,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
@@ -3844,16 +3827,15 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
+msgstr "Ovo je sadržaj prvog poglavlja. Ovo je pristup korisničkom imeniku."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Naslov 1"
+msgstr "Naslov 1.1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3861,16 +3843,15 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Ovo je sadržaj poglavlja 1.1. Ovo je pristup sadržaju."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr "Naslov 1"
+msgstr "Naslov 1.2"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3859,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "Ovo je sadržaj poglavlja 1.2. Ova ključna riječ je glavni pristup."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela 1: Ovo je tabela 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 1: Ovo je slika 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -4006,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYSTEM\n"
"string.text"
msgid "[System]"
-msgstr "[Sistem]"
+msgstr "[System]"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -4029,7 +4010,7 @@ msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
-"Interaktivno rastavljanje je već aktivno u \n"
+"Interaktivno rastavljanje je već aktivno \n"
"u drugom dokumentu"
#: utlui.src
@@ -4046,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Prijelom riječi"
+msgstr "Rastavljanje riječi"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/web.po b/source/bs/sw/source/ui/web.po
index 84d4eb666ce..7d627287a03 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/web.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812548.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Traka za predmete slika/Web"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/bs/sw/source/ui/wrtsh.po
index 834ec2aa358..a8df3e9f4e7 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389900614.0\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr "] nije moguće uspostsaviti"
+msgstr "] nije moguće uspostaviti"
diff --git a/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8219614d0e6..bc58064c25b 100644
--- a/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 18:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396202598.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi automatski sažetak"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr ""
+msgstr "Uključene razine kontura"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs per level"
-msgstr ""
+msgstr "Odlomci po nivou"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr ""
+msgstr "Rezime sadrži odabrani broj odlomaka sa uključenim nivoima kontura."
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj element"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime elementa"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Novi adresni blok"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "Adresni _elementi"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Ovdje dovuci adresne elemente"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri gore"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri ulijevo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri udesno"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri dolje"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Prilagođenje _pozdrava"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni iz adrese"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni iz adrese"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj u adresu"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka već postoji"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime novog dokumenta:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument sa imenom '%1' već posoji."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Molim spasite ovaj dokument pod drugim imenom."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII filter opcije"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Skup znakova"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,17 +248,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeni fontovi"
#: asciifilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asciifilterdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lan_guage"
-msgstr "Jezik"
+msgstr "_Jezik"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph break"
-msgstr ""
+msgstr "_Prijelom odlomka"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CR & LF"
-msgstr ""
+msgstr "_CR & LF"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_R"
-msgstr ""
+msgstr "C_R"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_LF"
-msgstr ""
+msgstr "_LF"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,8 +310,8 @@ msgctxt ""
"AssignStylesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "Pridruži stilove"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Nije primijenjeno"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Niste naveli novi naziv za prilog."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nema imena priloga"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Ako želite da obezbijedite jedno, molimo ukucajte ga sada."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Ovjera servera"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazni mail server (SMTP) zahtijeva o_vjeru"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazni mail server (SMTP) zahtijeva _odvojenu ovjeru"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazni mail server:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Korisničko ime:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lozinka:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazni mail server koristi istu ovjeru kao i _ulazni mail server"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazni mail server:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime _servera:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Korisničko ime:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lozinka:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -540,7 +539,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -550,14 +548,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "Format ~brojeva"
+msgstr "Format broja"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTekst"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -629,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr ""
+msgstr "_AutoText"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -638,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cat_egories..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kategorije..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path..."
-msgstr ""
+msgstr "_Putanja..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File System"
-msgstr ""
+msgstr "_Datotečni sistem"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -665,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inter_net"
-msgstr ""
+msgstr "_Internet"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -674,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr ""
+msgstr "Spasava link vezan za"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -683,10 +680,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr ""
+msgstr "_Prikaži podsjetnik imena kao prijedlog prilikom kucanja"
#: autotext.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
@@ -702,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Prečica"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -711,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -720,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Novo"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -729,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr ""
+msgstr "Novi (samo tekst)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -738,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeni"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -756,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamijeni (samo tekst)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -783,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmjeni"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Makro..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Uvezi..."
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -819,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -858,27 +854,24 @@ msgid "Short name"
msgstr "Kratko ime"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Iz bibliografske baze po~dataka"
+msgstr "Iz bibliografske baze podataka"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "Iz ~sadržaja dokumenta"
+msgstr "Iz sadržaja dokumenta"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -894,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Tačke i numerisanje"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukloni"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Lista sa tačkama"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta numerisanja"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -948,10 +941,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: bulletsandnumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -961,14 +953,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: bulletsandnumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+msgstr "Podešavanja"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Slogan"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_Država"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "_Faks"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Kućni broj telefona"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Web stranica/ E-mail"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Zvanje"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Kućni broj telefona"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj faksa"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail adresa"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "Firma drugi red"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Poštanski broj/Grad"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Grad"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Poštanski broj"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/mobitel"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Zvanje"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Poslovni podaci"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Nemoguće dodati oznaku"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Nemoguće dodati oznaku"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1184,16 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Unaprijed definisane oznake ne mogu biti prepisane, koristite drugo ime."
+
+#: captiondialog.ui
+msgctxt ""
+"captiondialog.ui\n"
+"CaptionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Naslov"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1202,27 +1202,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije naslova"
#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr "Nivo"
+msgstr "_Nivo"
#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr "Razdjelnik"
+msgstr "_Separator"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1231,17 +1229,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje naslova po poglavlju"
#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr "Stilovi znakova"
+msgstr "Stil znaka"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Primjena rubova i sjena"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija i format okvira"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "Redosljed naslova"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija prvo"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje prvo"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski tekst - Dio"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst naljepnice"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baze podataka"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje baze podataka"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Upis"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Neprekidno"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabela"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Marka"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tip"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj u"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "_Bcc"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Napomena: Odvojite e-mail adrese sa tacka zarezom (;)."
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1466,20 +1463,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji kopiju ove poruke za..."
#: characterproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"CharacterPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Znakovi"
+msgstr "Znak"
#: characterproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"font\n"
@@ -1495,10 +1490,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti fonta"
#: characterproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"position\n"
@@ -1514,17 +1508,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Azijski raspored"
#: characterproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperlink"
+msgstr "Hiperveza"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1547,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1564,7 +1556,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1574,24 +1565,22 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "~Odredišni okvir"
+msgstr "Odredišni okvir"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "~Događaji..."
+msgstr "Događanja..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1628,6 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Stilovi znakova"
#: columndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columndialog.ui\n"
"ColumnDialog\n"
@@ -1649,7 +1637,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1665,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to"
-msgstr ""
+msgstr "_Primijeni na"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Ravnomjerno rasporedi sadržaj svim kolonama"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1683,20 +1670,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smijer_teksta"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanje"
+msgstr "Podešavanja"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
@@ -1706,7 +1691,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Kolona"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -1716,14 +1700,13 @@ msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Razmak"
+msgstr "Prored"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Width"
-msgstr ""
+msgstr "AutoŠ_irina"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1741,27 +1724,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Širina i prored"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle"
-msgstr "Stil"
+msgstr "_Stil"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "Širina"
+msgstr "Š_irina"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1770,27 +1751,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "_Visina"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Pozicija"
+msgstr "_Pozicija"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "Boja"
+msgstr "_Boja"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija za odvajanje"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "S lijeva na desno"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "S desna na lijevo"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1853,17 +1832,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi pretpostavljene postavke objekta"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+msgstr "Označena oblast"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Current Section"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni odjeljak"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Selected section"
-msgstr ""
+msgstr "Izabrana sekcija"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Stil stranice: "
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1889,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1921,7 +1898,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Kolona"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1931,7 +1907,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1947,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Uvjetni Stil"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "_Kontekst"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Primijenjeni stilovi"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil pasusa"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov Tabele"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Odjeljak"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2019,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Endnota"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Prva Rubna Razina"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Druga Rubna Razina"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Treća Rubna Razina"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Četvrta Rubna Razina"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Peta Rubna Razina"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Šesta Rubna Razina"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Sedma Rubna Razina"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Osma Rubna Razina"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Deveta Rubna Razina"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Deseta Rubna Razina"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " Prva razina numerisanja"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " Druga razina numerisanja"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " Treći nivo numerisanja"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " Četvrta razina numerisanja"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " Peti nivo numerisanja"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " Šesti nivo numerisanja"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " Sedmi nivo numerisanja"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " Osmi nivo numerisanja"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " Deveti nivo numerisanja"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "Deseti nivo numerisanja"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2262,30 +2237,27 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Ostalo"
+msgstr "Ostalo:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Tačke zarezi"
+msgstr "Tačka zarezi"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2295,7 +2267,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -2323,7 +2294,6 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Odvoji tekst na"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -2333,17 +2303,15 @@ msgid "Heading"
msgstr "Naslov"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "Ponovi naslov"
+msgstr "Ponovljeni naslov"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -2353,14 +2321,13 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Ne razdvajaj tabelu"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Border"
-msgstr "Rub"
+msgstr "Ivica"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2369,10 +2336,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "Prvi "
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -2382,34 +2348,31 @@ msgid "rows"
msgstr "redovi"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Auto~Format..."
+msgstr "Automatsko formatiranje..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+msgstr "Podešavanja"
#: createauthorentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"CreateAuthorEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Ubaci bibliografsku stavku"
+msgstr "Definiši bibliografsku stavku"
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry data"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci o stavci"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi podudarnost datoteka"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Traži pojam"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativni unos"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1. ključ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2. ključ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo riječ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodite listu adresa"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Preimenuj..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "_Elementi adresnih lista"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Napraviti novi izvor podataka?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Nije dostupan izvor podataka. Napraviti novi?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Nije postavljen izvor podataka. Treba vam izvor podataka, kao što je baza podataka, za dostavu podataka (na primjer, imena i adrese) poljima."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "_Ugradite fontove dokumentima"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "_Uvećana početna slova"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "_Cijela riječ"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Broj znakova:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Linije:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prostor za tekst:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil znakova:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi stavku: "
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2697,17 +2660,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni kategorije"
#: editcategories.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editcategories.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr "Preimenuj"
+msgstr "_Preimenuj"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista izbora"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "oznaka"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Staza"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi polja"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni sekcije"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2779,17 +2741,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Opcije..."
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Izbor"
+msgstr "Sekcija"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Veza"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2807,10 +2768,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "_DDE"
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"file\n"
@@ -2826,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "_Odjeljak"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime fajla"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _Command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE_komanda"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaštićeno"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2871,10 +2831,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "_Sa lozinkom"
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"password\n"
@@ -2890,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita od pisanja"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2899,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakriveno"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2908,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Sa uslovom"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2917,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakriveno"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "_Uređivanje u samo-čitanje dokumentu"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2935,10 +2894,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -2948,7 +2906,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -2958,7 +2915,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Prije"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -2968,7 +2924,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Počni na"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -2978,7 +2933,6 @@ msgid "After"
msgstr "Poslije"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -2988,7 +2942,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Automatsko numerisanje"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -2998,17 +2951,15 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
+msgstr "Strana"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -3018,34 +2969,31 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Te~kst područje"
+msgstr "Tekstualna oblast"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "Područje ~endnote"
+msgstr "Oblast bilješke"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Stilovi znakova"
+msgstr "Stil znakova"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "_Primalac"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje baze podataka"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Pošiljaoc"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Koverta"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Novi Dokument"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3153,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Koverta"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3162,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Štampač"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "s lijeva"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "od vrha"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3216,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Primalac"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3234,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "s lijeva"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3243,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "od vrha"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3252,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3261,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljaoc"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Format"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3297,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Širina"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Visina"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3315,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Karakter..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pasus..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "_Štampaj od vrha"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Štampaj od dna"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "_Premjestiti desno"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "Premjestiti_dole"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno Lijevo"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno Lijevo"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno centriranje"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno centriranje"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno desno"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno desno"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno lijevo"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno lijevo"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno centriranje"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno centriranje"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno desno"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravno desno"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3495,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orijentacija koverte"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavke..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime štampača"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3522,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni štampač"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3531,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Razmjena podataka"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3540,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define"
-msgstr ""
+msgstr "Definiši"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr ""
+msgstr "Baza podataka u upotrebi"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3558,10 +3506,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Databases"
-msgstr ""
+msgstr "_Dostupna baza podataka"
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"browse\n"
@@ -3580,6 +3527,8 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
+"Koristite ovaj dijalog za zamjenu baze podataka kojoj pristupate iz vašeg dokumenta pomoću polja baze podataka, sa drugom bazom podataka. Možete napraviti samo jednu promjenu istovremeno. Višestruki izbor je moguć u listi lijevo.\n"
+"Koristite tipku za pretraživanje da izaberete datoteku baze podataka."
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr ""
+msgstr "Razmjena podataka"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr ""
+msgstr "Baza podataka primjenjena na dokument:"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Polja"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Unakrsne reference"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci o dokumentu"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Promjenljive"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza podataka"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Nađi unos"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "_Nađi"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Nađi_samo u"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrsta"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Stanje"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj zapisa"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbor baze podataka"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj datoteku baze podataka"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Potraži..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "Iz baze podataka"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički-definisan"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3776,8 +3725,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tip"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3795,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbor"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Fiksan sadržaj"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Format"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3771,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor datuma i vremena"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrsta"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbor"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3876,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Format"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3885,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Fiksan sadržaj"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3903,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "_Pomak u danima"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "_Pomak u minutama"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3921,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrijednost"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tip"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3939,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3948,7 +3897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatiranje"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3957,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Makro..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrijednost"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Naziv"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Onda"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Inače"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4002,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "_Predmet"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4011,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "_Predmet na listi"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4020,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri _gore"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4029,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri _dolje"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4038,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4047,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4065,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4074,7 +4023,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor datuma i vremena"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4083,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrsta"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4092,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni _referencu na"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4101,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "_Selekcija"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4119,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrijednost"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4128,7 +4077,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Zabilješke"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4137,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnote"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4146,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Endnote"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlja"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4164,7 +4113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisani odlomci"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4173,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrsta"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Naziv"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4191,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbor"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4200,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrijednost"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4209,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Format"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4218,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "_Nevidljiv"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivo"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4236,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separator"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4245,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nema"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4263,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracija po poglavlju"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4272,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4281,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4290,7 +4239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4299,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4308,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4317,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4335,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor datuma i vremena"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4344,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke fusnota/endnota"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4353,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnote"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4362,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Bilješke"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not larger than page area"
-msgstr ""
+msgstr "_Ne veće od područja stranice"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4380,7 +4329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum footnote _height"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalna _visina fusnote"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4389,10 +4338,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Space to text"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak do teksta"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4402,24 +4350,22 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Područje fusnote"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Pozicija"
+msgstr "_Pozicija"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style"
-msgstr "Stil"
+msgstr "_Stil"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,17 +4374,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "_Debljina"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "Boja"
+msgstr "_Boja"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4447,7 +4392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr ""
+msgstr "_Dužina"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4456,10 +4401,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmak za sadržaj fusnote"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -4475,10 +4419,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -4494,10 +4437,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija za odvajanje"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -4507,17 +4449,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "~Brojanje"
+msgstr "Računanje"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -4527,7 +4467,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Prije"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -4537,7 +4476,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -4547,37 +4485,33 @@ msgid "Start at"
msgstr "Počni na"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "Poslije"
+msgstr "Nakon"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "~Kraj strane"
+msgstr "Kraj stranice"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Kraj doku~menta"
+msgstr "Kraj dokumenta"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -4587,7 +4521,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Automatsko numerisanje"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -4597,17 +4530,15 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
+msgstr "Strana"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -4617,14 +4548,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Te~kst područje"
+msgstr "Tekstualna oblast"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4566,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Područje fusnote"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -4646,24 +4575,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Stilovi znakova"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "Kraj fusn~ote"
+msgstr "Kraj fusnote"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Poče~tak nove strane"
+msgstr "Početak naredne strane"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4708,7 +4635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Restartuj numeraciju"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4717,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Počni na:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "_Prilagodi format"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poslije:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4744,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prije:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4753,7 +4680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "_Prikupiti na kraju teksta"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4762,7 +4689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnote"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4771,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Prikupiti na kraju sekcije"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4780,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Restartuj brojanje"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Počni na:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "_Prilagodi format"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4807,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poslije:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4816,7 +4743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "P_rije:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4825,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Endnote"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4834,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4852,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4870,27 +4797,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnote/Endnote"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "_Naziv"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth"
-msgstr "Širina"
+msgstr "_Širina"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr ""
+msgstr "_Relativan"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4908,27 +4833,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lef_t"
-msgstr "Lijevo"
+msgstr "_Lijevo"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ri_ght"
-msgstr "Desno"
+msgstr "_Desno"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Above"
-msgstr ""
+msgstr "_Iznad"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4946,17 +4869,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Below"
-msgstr ""
+msgstr "_Ispod"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Razmak"
+msgstr "Prored"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4965,17 +4887,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Au_tomatsko"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "Lijevo"
+msgstr "_Lijevo"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4984,17 +4905,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr ""
+msgstr "_S lijeva"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight"
-msgstr "Desno"
+msgstr "D_esno"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5003,7 +4923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Centrirano"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5012,10 +4932,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Ručno"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label43\n"
@@ -5031,7 +4950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smijer_teksta"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +4959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties "
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva "
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +4968,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Slijeva na desno"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "S desna na lijevo"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi pretpostavljene postavke objekta"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Umotavanje"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiper-link"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Naziv:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5085,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_Alternativa (Samo tekst):"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"prev\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Bez>"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"next\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Bez>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prethodni link:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sljedeći link:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Imena"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Sadržaji"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "P_ozicija"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Veličina"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "_Uređivanje u dokumentu koji je samo za čitanje"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Štampanj_e"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smijer _Teksta:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "S lijeva na desno"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "S desna na lijevo"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi pretpostavljene postavke objekta"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr "Relat_ivno"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "AutomatskaVelicina"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Širina (najmanje)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Širina"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Re_lativan"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "AutomatskaVeličina"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Visina (najmanje)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "_Visina"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadrži odnos"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Originalna Veličina"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Na _stranicu"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Na _pasus"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Na zn_ak"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Kao znak"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Na _okvir"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Oslonac"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodoravno"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_sa"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5472,7 +5409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "sa"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5481,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_do"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5490,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Uspravno"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5499,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "_do"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Odražavati na parnim stranicama"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Prati tok teksta"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5553,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Okvir:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5562,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pretraži..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5571,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Poveži na"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5580,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "_Mapirana slika sa strane-servera"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5589,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "_Mapirana slika sa strane-klijenta"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapirana slika"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Prije sekcije"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5616,7 +5553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "_Nakon sekcije"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5625,7 +5562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5634,7 +5571,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5652,7 +5589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5673,7 +5610,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novi korisnički definisani indeks"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -5710,14 +5646,13 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivo"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "~Glavni unos"
+msgstr "Glavni unos"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5726,67 +5661,61 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni na sav sličan tekst"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
+msgstr "Da se podudaraju velika i mala slova"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "~Samo cijele riječi"
+msgstr "Samo cijele riječi"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phonetic reading"
-msgstr "Fonetičko čitanje"
+msgstr "Fonetsko čitanje"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phonetic reading"
-msgstr "Fonetičko čitanje"
+msgstr "Fonetsko čitanje"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phonetic reading"
-msgstr "Fonetičko čitanje"
+msgstr "Fonetsko čitanje"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+msgstr "Odabir"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5795,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Nađi"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5804,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Ključ za pretragu nije pronađen."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5813,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj samo za čitanje"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5751,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj samo za čitanje se ne može mijenjati."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5831,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Promjene neće biti prihvaćene."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5840,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje za unos"
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5849,7 +5778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5858,7 +5787,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci automatski tekst"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "AutomatskiTekst za kraticu "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5805,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni zabilješku"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -5897,34 +5826,31 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "Ubaci prijelom"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Prijelom ~linije"
+msgstr "Prijelom reda"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Prijelomi ~kolona"
+msgstr "Prijelom kolone"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "~Prelom stranice"
+msgstr "Prijelom stranice"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -5936,14 +5862,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Promije~ni broj strane"
+msgstr "Promijeni broj stranice"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni Naslov"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -5979,10 +5904,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
@@ -5992,24 +5916,22 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Razdjelnik"
+msgstr "Separator"
#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
+msgstr "Položaj"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6018,7 +5940,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6027,7 +5949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator za numerisanje"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6036,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6045,7 +5967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6054,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6063,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Predpregled"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6072,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto..."
-msgstr ""
+msgstr "Automatski..."
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6081,17 +6003,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Opcije..."
#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Ništa]"
+msgstr "[None]"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6100,7 +6021,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni kolone baze podataka"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6109,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni podatak kao:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabela"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Polja"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6136,7 +6057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolone baze podataka"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolona(e) tabele"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi naslov tabele"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi _ime kolone"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi samo red"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "_Svojstva..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "_Automatski format..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil odlomka:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6217,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "Iz _baze podataka"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6226,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Korisnički-definisano"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6235,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6244,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni fusnotu/endnotu"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6253,27 +6174,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Znakovi"
+msgstr "Znak"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"characterentry-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Znakovi"
+msgstr "Znak"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6282,10 +6201,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi ..."
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
@@ -6301,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6310,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Endnota"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6328,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni skriptu"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6337,7 +6255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip skripte"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6346,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6358,17 +6276,15 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr "Potraži..."
+msgstr "Potraži ..."
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
@@ -6384,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci sekciju"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6393,7 +6309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6402,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sekcija"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6411,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6420,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlake"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6429,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnote/Endnote"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6456,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6465,27 +6381,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime:"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr "Kolone"
+msgstr "_Kolone:"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows:"
-msgstr "Redovi"
+msgstr "_Redovi:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6494,17 +6408,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr "Naslov"
+msgstr "_Naslov"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6513,17 +6426,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Ponovi naslove redova na novim stranicama"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr "Rub"
+msgstr "_Rub"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6532,7 +6444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Ne dijeli tabelu preko stranica"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6541,27 +6453,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi sa _zaglavljem:"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr "AutoFormat"
+msgstr "Automatski_Format"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+msgstr "Postavke"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Natpisi"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Novi Dokument"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Srednji"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etikete"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Poslovna Kartica"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privatni"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Poslovni"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodoravni korak"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikalni korak"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Š_irina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Visina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijeva margina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6696,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Gornja mragina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolone"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6714,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Redovi"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6723,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina _stranice"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6732,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Visina stranice"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6741,7 +6651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Snimi..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6750,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "_Cijela stranica"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6759,7 +6669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "_Jedna oznaka"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6768,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolona"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6777,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Red"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6786,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Sinhronizacija sadržaja"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6795,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuiraj"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6804,7 +6714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime štampača"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Štampač"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6834,27 +6744,24 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Numerisanje linija"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "~Prikaži numerisanje"
+msgstr "Prikaži numerisanje"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "~Stil znakova"
+msgstr "Stil znakova"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -6864,14 +6771,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
+msgstr "Položaj"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6816,6 @@ msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -6938,14 +6843,13 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linije"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Razdjelnik"
+msgstr "Separator"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6966,14 +6870,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Linije u okvirima teksta"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "~Počni ponovo na svakoj novoj strani"
+msgstr "Resetuj svaku novu stranicu"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7027,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaše ime:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7036,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail adresa:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7045,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji odgovore na _drugu e-mail adresa"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7054,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Odgovori na adresu:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7063,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Korisničke informacije"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7072,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi sigurnu vezu (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7081,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7090,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime servera:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7099,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "_Ovjera na serveru"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7108,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke izlaznog servera (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7117,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Testne _postavke..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7126,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Cirkularno pismo"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7135,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Iz ovog _dokumenta"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7144,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Iz _predloška"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7153,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7162,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Konekcija izvora podataka"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7171,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi postojeći"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7180,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Kreiraj novu konekciju"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7189,7 +7092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Polja su korištena za lični oblik pisama. Polja su rezervisana mjesta za podatke iz izvora podataka, kao na primjer baze podataka. Polja u formi pisma moraju biti povezana na izvor podataka."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7207,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji tablice"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7216,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _previous table"
-msgstr ""
+msgstr "Pridruži uz _prethodnu tabelu"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7225,10 +7128,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _next table"
-msgstr ""
+msgstr "Pridruži uz _sljedeću tabelu"
#: mergetabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -7244,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Cirkularno pismo"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7253,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Status:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Napredak:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7271,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Kreiram dokumente..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7280,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X od %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7289,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji pisma grupi primaoca. Pisma mogu sadržavati adresni blok i rješenje. Pisma mogu biti personalizirana za svakog primaoca."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7298,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Posalji e-mail poruku grupi primaoca. E-mail poruka moze sadržavati rješenje. E-mail poruka može biti personalizirana za svakog primaoca."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7307,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Pismo"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7316,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail poruka"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7325,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Koji tip dokumenta želite kreirati?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi tekući _dokument"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7343,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj _novi dokument"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Počni od _postojećeg dokumenta"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Počni od _predloška"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7370,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "_Počni od posljednjeg spašenog početnog dokumenta"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7379,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Potraži..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7388,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Potraži..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7397,27 +7299,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite početni dokument za spajanje pošte"
#: newuserindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"NewUserIndexDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "Novi korisnički definisani indeks"
+msgstr "Kreiraj Novi Korisnički-definiran indeks"
#: newuserindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "_Ime"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7426,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New user index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks novog korisnika"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7435,10 +7335,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi kao"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -7454,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 1"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7463,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 2"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7472,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 3"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7481,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 4"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 5"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 6"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7508,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 7"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 8"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 9"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7535,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline level:"
-msgstr ""
+msgstr "Rubna razina:"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7544,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Body text"
-msgstr ""
+msgstr "Tijelo teksta"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7553,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo 1"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7562,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo 2"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7571,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo 3"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7580,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 4"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo 4"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7589,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 5"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo 5"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 6"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo 6"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7607,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 7"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo 7"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 8"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo 8"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 9"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo 9"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 10"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo 10"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7643,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil numerisanja:"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7560,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nikakvo"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Počni ponovo na ovom odlomku"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7679,10 +7578,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "_Počni sa:"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"label2\n"
@@ -7698,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Uključi ovaj odlomak u numerisanje linija"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7707,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Počni ponovo na ovom odlomku"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7716,10 +7614,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "_Počni sa:"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
@@ -7735,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekat"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7744,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7753,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7762,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Omotavanje"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7771,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiper-veza"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7780,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7789,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7798,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7807,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7816,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Numerisanje"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7825,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator za numerisanje"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7834,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7843,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7852,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7861,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7870,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7879,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7888,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nema"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7897,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje naslova po poglavlju"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7906,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znaka"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7915,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nema"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7924,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Primjena rubova i sjena"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7933,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija i format okvira"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7945,6 +7842,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Dodaj naslovima automatski \n"
+"pri ubacivanju:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7953,7 +7852,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija prvo"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7962,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje prvo"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7971,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "Redosljed naslova"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7980,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatski"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7989,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By w_ord"
-msgstr ""
+msgstr "_Riječju"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7998,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By _character"
-msgstr ""
+msgstr "_Znakom"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8007,7 +7906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare documents"
-msgstr ""
+msgstr "Poredi dokumente"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8016,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriši _dijelove dužine"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8025,17 +7924,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _RSID"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi _RSID"
#: optcomparison.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"setting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanje"
+msgstr "Postavke"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8044,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi metrike štampača za formatiranje dokumenta"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8053,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Povećaj razmak između odlomaka i tabela (u trenutnom dokumentu)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8062,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Povećaj razmak između odlomaka i tabela na vrhu stranica (u trenutnom dokumentu)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8071,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi OpenOffice.org 1.1 tabstop oblikovanje"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8080,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Nemojte dodavati vodeći (dodatni prostor) između linija teksta"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8089,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi OpenOffice.org 1.1 prored"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8098,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Povećaj razmak između odlomaka i tabela na dnu ćelije tabele"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8107,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi OpenOffice.org 1.1 pozicioniranje objekta"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8116,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi OpenOffice.org 1.1 omotavanje teksta oko objekata"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8125,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Razmotri stil omotavanja kada pozicioniraš objekte"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8134,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Proširi razmak riječi na redovima sa ručnim prijelomom redova u obostrano poravnatim odlomcima"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8143,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<Korisničke postavke>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8152,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi kao _Zadano"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8161,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilnost opcija za %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8170,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8179,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Veličina"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8188,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "Stan_dardni:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8197,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslo_v:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8206,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lista:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8215,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "_Natpis:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8224,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Indeks:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8233,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "_Samo trenutni dokument"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8242,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni fontovi (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8251,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Podrazumijevani"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8260,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "_Kraj pasusa"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8269,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "_Prilagodi crtice"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8278,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmaci"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8287,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "_Razmaci na kojima se ne može prelomiti red"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8296,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "_Kartice"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8305,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "Prije_lomi"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8314,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveni tekst"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8323,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Polja: Skriven te_kst"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8332,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Polja: Skriveni p_asus"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8341,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Matematički bazirano poravnanje"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8359,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Asistencija rasporeda"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8368,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "_Direktni kursor"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8377,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8386,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Poravnanje odlomka"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8395,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijeva margina odlomka"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8404,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulatori"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8413,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatori _i razmaci"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8422,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Direktni kursor"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8431,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8440,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor u zaštićenim područjima"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8449,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Uvijek"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8458,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Na zahtjev"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8467,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Nikad"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8476,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj linkove pri učitavanju"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8485,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Polja"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8494,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Dijagrami"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8503,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski ažuriraj"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8512,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Mjerne jedinice"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8521,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Mjesta tabulatora"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8530,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Omogući jedinicu znaka"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8539,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi kvadratni način stranice za rešetku teksta"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8548,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8557,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodatni separatori"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Broj riječi"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8575,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Ubačeno"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8584,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributi"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Atributi:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Boja:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Atributi:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "_Boja:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Atributi:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "_Boja:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8665,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Promijenjeni atributi"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8674,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrisano"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8683,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ništa]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8692,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Podebljana"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8701,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Iskošena"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8710,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Podvučena"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8719,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Podvučena: duplo"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8728,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Precrtano"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8737,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Velika slova"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8746,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Mala slova"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8755,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Mala velika slova"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8764,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Font naslova"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8773,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja pozadine"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz teksta"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8791,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "_Oznaka:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8800,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Boja:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8809,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ništa]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8818,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Lijeva margina"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8827,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Desna margina"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8836,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Vanjska margina"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8845,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Unutrašnja margina"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijenjene linije"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8863,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Od autora"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8872,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "_Naslov"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8881,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "_Ponovi na svakoj stranici"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8890,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "_Ne dijeli"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8899,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "_Rubovi"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8908,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumijevano"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8917,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "_Prepoznavanje broja"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8926,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "_Prepoznavanje formata broja"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8935,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Poravnanje"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8944,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Unosi u tabele"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8953,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ponašanje redova/kolona"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8962,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Utvrđeno"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8971,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "_Fiksno, proporcionalno"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8980,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Promjenljivo"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8989,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena zahvata samo susjedna područja"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8998,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena zahvata cijelu tabelu"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9007,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena utiče na veličinu tabele"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9016,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeri ćelije"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9025,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "_Red:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9034,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolona:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9043,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "_Red:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9052,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolona:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9061,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi ćeliju"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9070,30 +8968,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje tastature"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Znakovi"
+msgstr "Znak"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "_Format"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"numbering\n"
@@ -9103,14 +8998,13 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
+msgstr "Položaj"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9119,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 1"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9128,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 2"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9137,7 +9031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 3"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9146,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 4"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9155,7 +9049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 5"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9164,7 +9058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 6"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9173,7 +9067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 7"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9182,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 8"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9191,7 +9085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova 9"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9200,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "Snimi _kao..."
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -9218,7 +9112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil odlomka"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -9227,17 +9121,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "~Stil znakova"
+msgstr "Stil znaka"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -9246,20 +9139,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži podnivoe"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Razdjelnik"
+msgstr "Separator"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -9269,7 +9160,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Prije"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
@@ -9279,7 +9169,6 @@ msgid "After"
msgstr "Poslije"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -9289,7 +9178,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Počni na"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9314,7 +9202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje praćeno sa"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9323,7 +9211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje nabrojanog"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9332,7 +9220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnato na"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9341,7 +9229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Uvuci do"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9350,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "na"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9359,7 +9247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumijevano"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9368,7 +9256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9377,7 +9265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativno"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9386,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Širina numeracije"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9395,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum numerisanja prostora <-> oznaka teksta"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9404,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje numerisanja"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9413,7 +9301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj i razmak"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9431,7 +9319,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9449,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicije tabulatora"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9458,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9467,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9476,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Odlomak"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9485,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje i razmaci"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9503,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Protok teksta"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9512,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azijska tipografija"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9521,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura i numerisanje"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9530,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatori"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9539,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećana početna slova"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9548,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9557,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9566,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9575,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9584,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9593,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Omotavanje"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9602,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperlink"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9611,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9620,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Izreži"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9629,7 +9517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9647,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9656,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9665,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime fajla"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9674,7 +9562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9683,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Uspravno"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9692,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodoravno"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9701,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Na svim stranama"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9710,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Na lijevim stranama"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9719,7 +9607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Na desnim stranama"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9728,7 +9616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Obrni"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9737,47 +9625,43 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Više stranica"
#: previewzoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "Redovi"
+msgstr "_Redovi"
#: previewzoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolone"
+msgstr "_Kolone"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "~Pozadina stranice"
+msgstr "Pozadina stranice"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "~Slike i drugi grafički objekti"
+msgstr "Slike i drugi grafički objekti"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -9789,17 +9673,15 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Skriveni tekst"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "~Zamjena za tekst"
+msgstr "Tekst rezervisanih mjesta"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
@@ -9818,14 +9700,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Štampaj tekst cr~no"
+msgstr "Štampaj tekst u crnoj boji"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -9837,14 +9718,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Boja"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Štampaj ~automatski umetnute prazne stranice"
+msgstr "Štampaj automatski unešene prazne stranice"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -9862,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola ispisa"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9871,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola-spašavanja"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9880,7 +9760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "se priprema za štampanje na"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9889,7 +9769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "je spašeno na"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9898,67 +9778,61 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pictures and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Slike i objekti"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form control_s"
-msgstr "Kontrole formulara"
+msgstr "Kontrole _formulara"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page ba_ckground"
-msgstr "~Pozadina stranice"
+msgstr "_Pozadina strane"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"inblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr "Štampaj tekst cr~no"
+msgstr "Štampaj te_kst u crnoj boji"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr "Skriveni tekst"
+msgstr "_Skriveni tekst"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"textplaceholder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr "~Zamjena za tekst"
+msgstr "Tekst _rezervisanog mjesta"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
+msgstr "Sadržaji"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9967,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijeve stranice"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9976,7 +9850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Desne stranice"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9985,7 +9859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broch_ure"
-msgstr ""
+msgstr "_Brošure"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9994,10 +9868,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "S desna na lijevo"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label10\n"
@@ -10013,7 +9886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Ništa"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10022,37 +9895,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments _only"
-msgstr ""
+msgstr "_Samo komentari"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"end\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of docu_ment"
-msgstr "Kraj doku~menta"
+msgstr "_Kraj dokumenta"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"endpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End of page"
-msgstr "~Kraj strane"
+msgstr "_Kraj stranice"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Sadržaj"
+msgstr "Komentari"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10061,17 +9931,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fax"
-msgstr ""
+msgstr "_Faks"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"blankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
-msgstr "Štampaj ~automatski umetnute prazne stranice"
+msgstr "Štampaj _automatski umetnute prazne stranice"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10080,10 +9949,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Ladica za papir iz postavki printera"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10099,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Ime/_Prezime/Inicijali"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10108,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Ulica"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10117,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_Država"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10126,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "_Zvanje/Profesija"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10135,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "_Faks"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10144,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Kućni broj telefona"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10153,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Web stranica/ E-mail"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10162,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10180,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijali"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10189,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Zvanje"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10198,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10207,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj kućnog telefona"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10216,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj faksa"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10225,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail adresa"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10234,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ime/Pre_zime/Inicijali 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10243,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Prezime"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10252,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10261,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijali"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10270,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Poštanski broj/Grad"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10279,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Grad"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10288,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Poštanski broj"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10297,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/Mobitel"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10306,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Zvanje"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10315,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Privatni podaci"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10333,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviti na početku?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10342,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da nastavite na početku?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer je pretražio do kraja dokumenta."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10360,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite na kraju?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10369,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da nastavite na kraju?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10378,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer je pretražio do početka dokumenta."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10387,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi kao zadano?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10396,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li želite da promijenite postavke kompatibilnosti standardnog šablona?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10405,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Ovo će uticati na sve nove dokumente bazirane na zadanom šablonu."
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Spasi oznaku?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka imena \"%1 / %2\" već postoji. Da li želite da je zamijenite?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10432,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka vrste \"%1\" i tipa \"%2\" već postoji. Njenom zamjenom ćete prebrisati njen sadržaj."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10441,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži izmjene?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10450,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li prikazati promjene da izbjegnete kašnjenja?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "U trenutnom dokumentu, promjene su zabilježene, ali nisu prikazane kao takve. U većim dokumentima, može se dogoditi kašnjenje kada su dokumenti editovani. Prikaz promjena će izbjeći kašnjenja."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10468,17 +10336,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj AutoTekst"
#: renameautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Ime"
+msgstr "_Naziv"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10487,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Novo"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10496,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Short_cut"
-msgstr ""
+msgstr "_Prečica"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "_Prečica"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj Element"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime elementa"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10399,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename object: "
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj objekat: "
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New name"
-msgstr ""
+msgstr "Novi naziv"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change name"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni ime"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -10559,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina reda"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to size"
-msgstr ""
+msgstr "_Prilagodi veličini"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Spasi kao HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da spasite ovaj dokument kao HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni kod može biti prikazan samo ako je dokument spašen u HTML formatu."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj format oznake"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Marka"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "_Tip"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10640,7 +10507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10649,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "Novi odjeljak"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Poveži"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10667,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "_DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10676,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "_Odjeljak"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10685,7 +10552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime fajla"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE_komanda"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaštićeno"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10739,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "_Sa lozinkom"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita od pisanja"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "_Sakrij"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Sa uslovom"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakriveno"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "_Uređivanje u dokumentu namijenjenom samo za čitanje"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10802,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi Adresnu Listu"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10811,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi adresnu listu. Klikni '%1' za odabir primaoca iz druge liste. Ako nemate adresnu listu možete je kreirati klikom '%2'."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10820,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaši primaoci su trenutno odabrani iz:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10829,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kreiraj..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Filter..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10856,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10865,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni _Tabelu..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10883,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Spajam se sa izvorom podataka..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi AutomatskiTekst:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTekst - Grupa"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir Adresnog Bloka"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Novi..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "_Odaberi svoj preferirani adresni blok"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "_Nikad ne uključuj državu/regiju"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10973,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "_Uvijek uključi državu/regiju"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uključi državu/regiju samo ako nije:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10991,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke adresnog bloka"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11000,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Obilježavanja indeksa"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11009,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -11018,16 +10885,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "Usmjerenje"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -11036,16 +10894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -11054,16 +10903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -11072,16 +10912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "Margina"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11090,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedna"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11099,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedna"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11108,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Prije"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11117,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Prije"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11126,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Poslije"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11135,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Poslije"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11144,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralela"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11153,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralela"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11162,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Kroz"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11171,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Kroz"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11180,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalno"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11189,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalno"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11201,7 +11032,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sortiraj"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -11220,104 +11050,94 @@ msgid "Key type"
msgstr "Vrsta ključa"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"order\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Narudžbe"
+msgstr "Redoslijed"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Rastuće"
+msgstr "Rastući"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Opadajuće"
+msgstr "Opadajući"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Rastuće"
+msgstr "Rastući"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Opadajuće"
+msgstr "Opadajući"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Rastuće"
+msgstr "Rastući"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Opadajuće"
+msgstr "Opadajući"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Ključ ~1"
+msgstr "Ključ 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Ključ ~2"
+msgstr "Ključ 2"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Ključ ~3"
+msgstr "Ključ 3"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11356,7 +11176,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "Smjer"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -11366,14 +11185,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr "Znakovi"
+msgstr "Znak "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11385,14 +11203,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Razdjelnik"
+msgstr "Separator"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11404,14 +11221,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
+msgstr "Da se podudaraju velika i mala slova"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11423,54 +11239,49 @@ msgid "Setting"
msgstr "Podešavanje"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Table"
-msgstr "~Podijeli tablicu"
+msgstr "Podijeli tabelu"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "~Kopiraj naslov"
+msgstr "Kopiraj naslov"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "R~učno naštimani naslov (koristi stil)"
+msgstr "Prilagođeni naslov (primijeni stil)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "Ru~čno naštimani naslov"
+msgstr "Uredi naslov"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "~Bez naslova"
+msgstr "Bez naslova"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -11488,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj stranica:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11497,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj tabela:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11506,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj slika:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11515,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj OLE objekata:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11524,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj odlomaka:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj riječi:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj znakova:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj znakova ne uključujući razmake:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj redova:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11569,10 +11380,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -11588,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Nema teme"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Tema:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "Niste specificirali naslov za ovu poruku."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11615,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Ako želite da obezbijedite jednu, molimo ukucajte je sada."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt table _width"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodite š_irinu tabele"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ad_just columns proportionally"
-msgstr ""
+msgstr "_Prilagodite prporcije kolona"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11642,10 +11452,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space "
-msgstr ""
+msgstr "Preostali prostor "
#: tablecolumnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
@@ -11661,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format tabele"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -11679,10 +11488,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Protok teksta"
#: tableproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"columns\n"
@@ -11692,7 +11500,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#: tableproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"borders\n"
@@ -11708,7 +11515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11717,47 +11524,43 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Prekid"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page"
-msgstr "Stranica"
+msgstr "_Strana"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"column\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_umn"
-msgstr "Kolona"
+msgstr "_Kolona"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore"
-msgstr "Prije"
+msgstr "_Prije"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_After"
-msgstr "Poslije"
+msgstr "_Nakon"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11766,17 +11569,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "_Sa stilom stranice"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"pagenoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr "Broj strane"
+msgstr "_Broj stranice"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11785,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Dozvoli dijeljenje tabele kroz stranice i kolone"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11794,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli dijeljenje redova _kroz stranice i kolone"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11803,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadrži sa slijedećim odlomkom"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11812,17 +11614,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation"
-msgstr ""
+msgstr "_Orijentacija teksta"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"headline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_epeat heading"
-msgstr "Ponovi naslov"
+msgstr "_Ponovi naslov"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11831,10 +11632,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "Prvi "
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label39\n"
@@ -11850,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Protok teksta"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11859,17 +11659,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikalno poravnanje"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
+msgstr "Poravnavanje"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11878,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalno"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11887,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalno"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11896,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi pretpostavljene postavke objekta"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11905,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11914,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11923,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11932,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znaka"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11941,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standardno"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11950,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11959,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11968,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt fonta"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11977,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11986,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Azijski raspored"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11995,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12004,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12013,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil numerisanja"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12022,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12031,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Lista sa tačkama"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12040,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil numerisanja"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12049,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12058,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12067,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12076,7 +11875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12085,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil odlomka"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12094,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standardno"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12103,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12112,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje i razmaci"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12121,7 +11920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12130,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Protok teksta"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12139,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azijska tipografija"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12148,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12157,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt fonta"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12166,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12175,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Azijski raspored"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12184,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura i numerisanje"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12193,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatori"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12202,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećana početna slova"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12211,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12220,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12229,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Uslov"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12238,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil okvira"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12247,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standardno"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12256,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12265,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12274,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12283,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Omotavanje"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12292,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12301,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12310,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12319,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12328,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil stranice"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12337,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12346,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Strana"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12355,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12364,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12373,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12382,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rubovi"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12391,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12400,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnote"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12409,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža teksta"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12418,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke za Testiranje Korisničkog Računa"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12427,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Uspostavi mrežnu konekciju"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Nađi odlazni mail server"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Uspješno"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspješno"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12463,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME testira postavke naloga elektronske pošte..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Greške"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME se ne može povezati na izlazni mail server. Provjrite svoje sistemske postavke i postavke u %PRODUCTNAME. Provjerite ime servera, port i sigurnosne postavke konekcije"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12490,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "Bez mreže"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12499,7 +12298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža (samo linije)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12508,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža (linije i znakovi)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12517,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Namjesti na znak"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12526,7 +12325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12535,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per line:"
-msgstr ""
+msgstr "Znakovi po redu:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12544,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "( 1 - 45 )"
-msgstr ""
+msgstr "( 1 - 45 )"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12553,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines per page:"
-msgstr ""
+msgstr "Linije po stranici:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12562,7 +12361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "( 1 - 48 )"
-msgstr ""
+msgstr "( 1 - 48 )"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12571,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _width:"
-msgstr ""
+msgstr "Š_irina znakova:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12580,7 +12379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. Ruby text size:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalna Ruby veličina teksta:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12589,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. base text size:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalna bazna velicina teksta:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12598,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby text ispod/lijevo od baznog teksta"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12607,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr ""
+msgstr "Izgled mreže"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12616,7 +12415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display grid"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži mrežu"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12625,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print grid"
-msgstr ""
+msgstr "Štampaj mrežu"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12634,7 +12433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid color:"
-msgstr ""
+msgstr "Boja mreže:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12643,47 +12442,43 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz mreže"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "Naslovne stranice"
+msgstr "Stranica naslova"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of title pages:"
-msgstr "Broj naslovnih stranica"
+msgstr "Broj naslovnih stranica:"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Place title pages at:"
-msgstr "Stavi naslovne stranice na"
+msgstr "Smjesti naslovne stranice na:"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Pretvori postojeće stranice u naslovne"
+msgstr "Konvertuj postojeće stranice u naslovne stranice"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -12695,7 +12490,6 @@ msgid "Insert new title pages"
msgstr "Ubaci nove naslovne stranice"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_DOCUMENT_START\n"
@@ -12705,7 +12499,6 @@ msgid "Document start"
msgstr "Početak dokumenta"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -12724,27 +12517,24 @@ msgid "Make Title Pages"
msgstr "Napravi naslovne stranice"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"CB_RESTART_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr "Resetuj numerisanje stranica nakon naslovne"
+msgstr "Resetuj numerisanje stranica nakon naslovnih stranica"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Broj strane"
+msgstr "Broj stranice:"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
@@ -12754,14 +12544,13 @@ msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Postavi broj stranice za prvu naslovnu stranicu"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Broj strane"
+msgstr "Broj stranice:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni Indeks/Tabelu"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks/Tabela"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Unosi"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolone"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrsta"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "_Struktura"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Sve"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znaka"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Ispunjavajući znak"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj tabulatorskog mjesta"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12941,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno poravnanje"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Unos poglavlja"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12959,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo raspon broja"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo opis"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Raspon broja i opis"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Procijeni do nivoa"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiraj"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13004,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13013,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Broj bez separatora"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13022,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubaci"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13031,7 +12820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukloni"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13040,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "Broj poglavlja."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13049,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazni tekst"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13058,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesto tabulatora"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "_Informacije poglavlja"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "Broj stranice"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13085,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiper-veza"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura i Formatiranje"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija tabulatora relati_vno na uvlačenje odlomka"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ odvojen zarezima"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13121,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Abecedni graničnik"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13130,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova za glavne unose"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13139,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13148,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozicija dokumenta"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13157,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "_Sadržaj"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13166,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sortiraj po"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13175,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13184,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13193,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13202,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rastući"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13211,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Opadajući"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13220,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rastući"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13229,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rastući"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rastući"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13247,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rastući"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13256,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Opadajući"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13265,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Opadajući"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13274,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Opadajući"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13283,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Opadajući"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13292,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ključevi sortiranja"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13301,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Naslov"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13319,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštićeno od ručnih izmjena"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13328,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Tip i naslov"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13337,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "za"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13346,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Cijeli dokument"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13355,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Poglavlje"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Procijeni do nivoa"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13373,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj indeks/tabelu"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13382,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13391,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "_Oznake indeksa"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13400,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "_Okviri teksta"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13418,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustracije"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objekti"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Upotrijebi nivo iz izvornog poglavlja"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodatni Stilovi"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "_Stilovi"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Naslovi"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Imena predmeta"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13490,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Reference"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija i broj"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13526,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst naslova"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj formu"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13544,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi iz sljedećih predmeta"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "_Zagrade"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Numerički unosi"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[none]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13580,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13589,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13598,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13607,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13616,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiranje unosa"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13625,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinuj identične unose"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13634,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinuj identične unose sa p ili _pp"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13643,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinuj sa -"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13652,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Razlikuj veličinu slova"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13661,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazi AutomatskiVelikimSlovima"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13670,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Svaka tipka kao poseban unos"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13679,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "_Saglasna datoteka"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13688,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datoteka"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13697,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13706,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13715,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta ključa"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13724,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sortiranje"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13733,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13742,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Novo..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13751,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13760,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele Sadržaja"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13769,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Abecedni indeks"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13778,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks ilustracija"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks tabela"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13796,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički definisan"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13805,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela predmeta"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13814,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografija"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivoi"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13832,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Stilovi odlomaka"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13841,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Podrazumijevano"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13850,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmijeni"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13859,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Dodjela"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13868,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćne linije _prilikom kretanja"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13877,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Vodiči"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13886,7 +13675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Graphics and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Grafika i objekti"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13895,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabele"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13904,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dra_wings and controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ski_ce i kontrole"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13913,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field codes"
-msgstr ""
+msgstr "_Kodovi polja"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13922,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Napomene"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13931,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13940,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodoravni klizač"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13949,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Uspravno pomicanje"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13958,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_uler"
-msgstr ""
+msgstr "_Linijar"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13967,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_mooth scroll"
-msgstr ""
+msgstr "_Glatko pomicanje"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13976,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodoravni linijar"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13985,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr ""
+msgstr "_Uspravni linijar"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13994,17 +13783,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "Desno-poravnanje"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr "Pogled"
+msgstr "Pregled"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14013,17 +13801,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Mjerna jedinica"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"settingslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanje"
+msgstr "Postavke"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14032,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor podataka nije nađen"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14041,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Izvor podataka '%1' nije nađen."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14050,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "Veza do izvora podataka se ne može uspostaviti. Molim provjerite postavke konekcije."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14059,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Provjera postavki veze..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14068,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronska pošta se ne može poslati"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14077,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronska pošta se ne može poslati"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14086,17 +13873,16 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeća greška se desila"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"WordCountDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr "~Računanje riječi"
+msgstr "Broj riječi"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -14108,27 +13894,24 @@ msgid "Words"
msgstr "Riječi"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Znakova ne računajući razmake:"
+msgstr "Znakovi uključujući razmake"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Znakova ne računajući razmake:"
+msgstr "Znakovi isključujući razmake"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -14153,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Azijski znakovi i Korejski slogovi"
#: wrapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14162,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Omotavanje"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14171,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Poslije"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14180,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Prije"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14189,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Ništa"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14198,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Optimalno"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14207,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "_Kroz"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14216,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "_Paralelno"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14225,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14234,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14243,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Desno"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14252,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrh"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14261,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Dno"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14270,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14279,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Prvi odlomak"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14288,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "_U pozadini"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14297,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Kontura"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14306,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo vanjske"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14315,4 +14098,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
diff --git a/source/bs/swext/mediawiki/help.po b/source/bs/swext/mediawiki/help.po
index 493eda81606..aa4eae8be4b 100644
--- a/source/bs/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/bs/swext/mediawiki/help.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390755826.0\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki Objavljivač"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Objavljivač</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Objavljivač</bookmark_value><bookmark_value>nastavci;MediaWiki</bookmark_value>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5993530\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki Objavljivač"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Korištenjem Wiki Objavljivača možete postaviti vaš trenutni Writer tekst dokument na MediaWiki server. Nakon postavljanja, svi Wiki korisnici moći će poročitati vaš dokument na Wiki-ju.</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id6468703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošalji - U MediaWiki</item> da postavite trenutni Writer dokument na MediaWiki server.</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id9340495\n"
"help.text"
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Java Runtime Environment"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki račun na podržanom <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> serveru"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8047120\n"
"help.text"
msgid "Installing Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje Wiki Objavljivača"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Prije korištenja Wiki Objavljivača, budite sigurni da %PRODUCTNAME koristi Java Runtime Environment (JRE). Za provjeru stanja JRE-a, koristite <item type=\"menuitem\">Alati - Opcije - %PRODUCTNAME - Napredno</item>. osigurajte da je \"Koristite Java runtime environment\" označen i da je odabran Java runtime folder u velikoj listi. Ako JRE nije aktiviran, onda aktivirajte JRE 1.4 ili kasnije verzije i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Za spajanje na Wiki"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Napomena: Možete čuvati vaše korisničko ime i šifru za sve odgovarajuće dialoge u %PRODUCTNAME. Šifra će biti sačuvana na siguran način, gdje je pristup održan master šifrom. Za omogućavanje master šifre, izaberite <item type=\"menuitem\">Alati - Opcije - %PRODUCTNAME - Sigurnost</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr ""
+msgstr "Napomena: Ako se spojite na internet korištenjem proxy poslužitelja, unesite proxy informacije u <item type=\"menuitem\"> Alati - Opcije - Internet - Proxy </item> i ponovno pokrenite softver."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Otvorite Writer dokument i odaberite <item type=\"menuitem\">Alati - Opcije - Internet - MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr ""
+msgstr "U dijalogu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcije</link>, kliknite na Dodaj."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "U dijalogu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, unesite podatke o računu za Wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "U URL polje, upišite adresu Wiki-ja sa kojim se želite spojiti."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr ""
+msgstr "Možete kopirati URL iz web preglednika i zalijepite ga u prostor za tekst."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
-msgstr ""
+msgstr "U polje Korisničko ime, unesite svoj korisnički ID za svoj Wiki račun."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr ""
+msgstr "Ako Wiki omogućuje anonimni pristup pisanju, možete ostaviti polja Korisničko ime i Šifra praznim."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "U polje Šifra upišite šifru za svoj Wiki račun, a zatim kliknite OK."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Uključite opciju \"Snimi šifru\" za snimanje šifre između sesija. Glavna šifra se koristi za održavanje pristupa svim spremljenim šiframa. Odaberite <item type=\"menuitem\">Alati - Opcije -%PRODUCTNAME - Sigurnost</item> za omogućavanje master šifre. \"Snimi šifru\" je nedostupan kada nije uključena glavna šifra."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
-msgstr ""
+msgstr "Da biste kreirali novu Wiki stranicu"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3514206\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Otvori Writer dokument."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Napišite sadržaj Wiki stranice. Možete koristiti oblikovanje poput tekstualnih formata, naslova, fusnota i još mnogo toga. Pogledajte <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">popis podržanih formata</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "U <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dijalog, odredite postavke za svoj ulazak."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MediaWiki server</emph>: Odaberi Wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Title</emph>: Upišite naslov vaše stranice. Upišite naslov postojeće stranice za prebrisavanje stranice s vašim trenutnim tekstualnim dokumentom. Upišite novi naslov za kreiranje nove stranice na Wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Summary</emph>: Unesite dodatni kratki sažetak vaše stranice."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ovo je manja promjena</emph>: Označite ovo polje da označite učitanu stranicu kao manja promjena na već postojeće stranice s istim naslovom."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prikaži u web pregledniku </emph>: Označite ovo polje za otvaranje svog ​​sistem web preglednika i prikaži učitanu Wiki stranicu."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click Send."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite Pošalji."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr ""
+msgstr "Koristite dijalog MediaWiki za dodavanje ili uređivanje vaše postavke MediaWiki računa."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite URL MediaWiki servera, počevši sa http://</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id7862483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite svoje korisničko ime na MediaWiki serveru. Ostavite prazno za anonimni pristup.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite svoje korisničko ime na MediaWiki serveru. Ostavite prazno za anonimni pristup.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogućite da pohranite svoju šifru između sesija. Master šifra mora biti omogućena, vidjeti <item type=\"menuitem\">Alati - Opcije - %PRODUCTNAME - Sigurnost</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite internetsku adresu Wiki servera u formatu poput http://wiki.documentfoundation.org ili kopirajte URL iz web preglednika."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "Ako Wiki omogućava anonimni pristup, možete napustiti tekstualne okvire za račun prazne. Inače unesite svoje korisničko ime i šifru."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr ""
+msgstr "Ako ste omogućili master šifru na kartici Sigurnost od <item type=\"menuitem\">Alati - Opcije -%PRODUCTNAME</item> dijaloga, softver može pohraniti vašu šifru i automatski umetnuti podatke kada je to potrebno. Uključite opciju \"Snimi šifru\" za pohranjivanje šifre."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći popis daje pregled tekstualnih formata koji Wiki Objavljivač može uploadovati na Wiki server."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument formati koje koriste Writer i WikiMedia su prilično različiti. Samo neke odlike mogu biti pretvorene iz jednog formata u drugi."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni stil odlomka na naslove u Writer dokumentu. Wiki će pokazati stilove naslova na istom nivou, oblikovan kao što je definisano od strane Wiki softvera."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni OpenDocument hiper-linkovi se pretvaraju u \"vanjske\" Wiki linkove. Dakle, ugrađeni povezivajući pogoni OpenDocument-a bi trebali biti koristeni samo za kreiranje linkova koji upućuju na druge stranice izvan Wiki weba. Za kreiranje Wiki linkova koji upućuju na druge predmete iste Wiki domene, koristite Wiki linkove."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
-msgstr ""
+msgstr "Popisi se pouzdano mogu izvesti kada cijeli popis koristi dosljedan stil popisa. Koristite oznake Numerisanja ili Grafičke oznake za generisanje popisa u Writer. Ako vam je potrebna popis bez numeriranja ili graficke oznake, koristite Format - Grafičke oznake i Numerisanje za definisanje i primjenjivanje odgovarajućeg stila popisa."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -478,16 +478,15 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr ""
+msgstr "Eksplicitno poravnanje teksta ne smije se koristiti u Wiki člancima. Ipak, poravnanje teksta je podržano na lijevoj strani, centrirano, i desno poravnanje teksta."
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id7486190\n"
"help.text"
msgid "Pre-formatted text"
-msgstr "Preformatirani tekst"
+msgstr "Tekst prije oblikovanja"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
-msgstr ""
+msgstr "Stil odlomka sa fontom fiksne širine je pretvoren u preformatirani tekst. Preformatirani tekst je prikazan na Wiki-ju sa okvirom oko teksta."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -511,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr ""
+msgstr "Stil znaka mijenja izgled dijelova odlomka. Transformacija podržava podebljano, nakošeno, podebljano / nakošeno, indeks i eksponent. Svi fontovi sa fiksnom širinom su pretvoreni u Wiki stil pisaće mašine."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -527,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr ""
+msgstr "Napomena: Transformacija koristi novi stil fusnota sa <ref> i <references> oznakama koje zahtijeva da Cite.php proširenje bude instalirano u MediaWiki. Ako se te oznake pojavljuju kao običan tekst u rezultatu transformacije, pitajte Wiki administratora da instalirate ovaj nastavak."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -543,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr ""
+msgstr "Slike se ne mogu izvoziti transformacijom proizvodeći jednu datoteku Wiki teksta. Međutim, ako je slika već stavljena na ciljnu Wiki domenu (npr. Wikimedia Commons), onda transformacija kreira valjanu oznaku slike koja uključuje sliku. Opisi slike su također podržani."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -559,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Jednostavne tablice su dobro podržane. Naslovi tablica prevedeni su u odgovarajući Wiki stil naslova tablica. Međutim, prilagođeno oblikovanje okvira tablice, veličina kolona, i boje pozadine su ignorisane."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954496\n"
"help.text"
msgid "Joined Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Spojene ćelije"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument a posebno LibreOffice predstavljaju tablice koje imaju spojene ćelije koje se protežu kroz redove, kao tablice sa ugnježdenim tablicama. Nasuprot tome, Wiki model tablice proglasava kolone i redove premoštenim za takve spojene stanice."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id8163090\n"
"help.text"
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
-msgstr ""
+msgstr "Ako su spojene samo kolone istog reda, rezultat transformacije jako dobro podsjeća na izvorni dokument."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr ""
+msgstr "Bez obzira na prilagođene stilove tablica za okvire i pozadine, tabela je uvijek izvedena kao \"<emph> prettytable </emph>\", koje je uvijek vraća u Wiki mašinu s jednostavnim okvirima i podebljanim naslovima."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -607,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Charset and special characters"
-msgstr ""
+msgstr "Charset i specijalni znakovi"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr ""
+msgstr "Niz znakova rezultata transformacije je fiksiran na UTF-8. Ovisno o vašem sistemu, to možda neće biti zadani niz znakova. To bi moglo dovesti da \"posebni znakovi\" izgledaju slomljeno kad se gleda sa zadanim postavkama. Međutim, možete prebaciti vaš urednik u UTF-8 kodiranje za popravljanje ovoga. Ako vaš urednik ne podržava prebacivanje kodiranja, možete prikazati rezultat transformacije u Firefox pregledniku i prebaciti kodiranje u UTF-8 tu. Sada, možete izrezati i zalijepiti rezultat transformacije u svoj program po izboru."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
-msgstr ""
+msgstr "U dijalogu Pošalji u MediaWiki, naznačite postavke za vaše trenutno slanje na Wiki."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -647,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite MediaWiki server na kojem želite objaviti vaš dokument. Kliknite Dodaj za dodavanje novog servera na popis.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -655,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Unesite naslov vašeg Wiki upisa. Ovo je vrh naslov vašeg Wiki upisa. Za novi unos, naslov mora biti jedinstven na ovim Wiki-ju. Ako unesete postojeći naslov, vaš upload će prebrisati postojeći Wiki zapis.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Unesite dodatni kratki sažetak ili komentar.</ahelp> Pogledajte <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ovo je manja promjena</emph>: <ahelp hid=\".\">Uključite ovu opciju za označavanje učitane stranice kao manje promjene na već postojeću stranicu s istim naslovom.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -679,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prikaži u web pregledniku </emph>: <ahelp hid=\".\">Uključite ovu opciju za otvaranje vašeg ​​sistemskog web preglednika i pokazivanje učitane Wiki stranice.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr ""
+msgstr "Možete dodavati, uređivati ​​i uklanjati MediaWiki servere. Otvorite dijalog sa <item type=\"menuitem\"> Alati - Opcije - Internet - MediaWiki </item>. Alternativno, odaberite <item type=\"menuitem\"> Alati - Upravitelj nastavcima </item> odaberite Wiki Objavljivač, i kliknite dugme Opcije."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -711,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite Dodaj da biste dodali novi Wiki server.<br/>Izaberite unos i pritisnite Edit za uređivanje postavki računa.<br/>Izaberite unos i pritisnite Ukloni za uklanjanje unosa sa popisa .</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -722,13 +721,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvara MediaWiki dijalog za dodavanje nove stavke na spisak.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvara MediaWiki dijalog za dodavanje nove stavke na spisak.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvara dijalog MediaWiki za uređivanje odabranog unosa.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -744,4 +742,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Kad kliknete na Dodaj ili Izmijeni, otvara se <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dijalog."
diff --git a/source/bs/swext/mediawiki/src.po b/source/bs/swext/mediawiki/src.po
index 5349e72ee3b..f417c39e12d 100644
--- a/source/bs/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/bs/swext/mediawiki/src.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812502.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki Objavljivač"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki Publisher omogućuje stvaranje Wiki članaka o MediaWiki serverima, bez poznavanja sintakse MediaWiki markup jezika. Objavite svoje nove i postojeće dokumente transparentno s Writer-om na stranici wiki.\n"
diff --git a/source/bs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/bs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index fc5d15dbc7c..85a870fb495 100644
--- a/source/bs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/bs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389994166.0\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"GeneralSendError\n"
"value.text"
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Operacija 'Slanje u MediaWiki' ne može biti uspješno završena."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"NoWikiFilter\n"
"value.text"
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj MediaWiki filter za izvoz ne može biti pronađen. Biraj 'Alati-XML Filter Postavke' za instalaciju filtera, ili koristi postavke za instalaciju komponenti."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"NoConnectionToURL\n"
"value.text"
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Konekcija za MediaWiki sistem u '$ARG1' ne može biti kreirana."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"WrongLogin\n"
"value.text"
msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
-msgstr ""
+msgstr "Korisničko ime ili šifra su pogrešni. Molimo pokušajte ponovo, ili ostavite prazno polje za anonimnu konekciju."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"InvalidURL\n"
"value.text"
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Konekcija ne može biti kreirana jer URL nije ispravan."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"NoURL\n"
"value.text"
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
-msgstr ""
+msgstr "Specificiraj MediaWiki server osiguravajući URL."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -76,20 +77,18 @@ msgctxt ""
"CancelSending\n"
"value.text"
msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
-msgstr ""
+msgstr "Transfer je prekinut. Provjerite cjelokupnost wiki članka."
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
"Dlg_EditSetting_UrlLabel\n"
"value.text"
msgid "U~RL"
-msgstr "URL"
+msgstr "U~RL"
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
@@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n"
"value.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Šifra"
+msgstr "~Lozinka"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiArticle\n"
"value.text"
msgid "Wiki article"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki članak"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki članak sa naslovom '$ARG1' još uvijek ne postoji. Da li želite da kreirate novi članak sa tim imenom?"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_Label1\n"
"value.text"
msgid "Media~Wiki Server"
-msgstr ""
+msgstr "Media~Wiki Server"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -216,14 +215,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Naslov"
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
"Dlg_SendToMediaWiki_Label3\n"
"value.text"
msgid "S~ummary"
-msgstr "Sažetak"
+msgstr "R~ezime"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n"
"value.text"
msgid "This is a ~minor edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ovo je ~manja promjena"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -241,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_BrowserCheck\n"
"value.text"
msgid "Show in web ~browser"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži u web ~pregledniku"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -250,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UnknownCert\n"
"value.text"
msgid "The certificate of the selected site is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Potvrda o odabranom mjestu je nepoznata."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -262,14 +260,13 @@ msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
"Dlg_EditSetting_AccountLine\n"
"value.text"
msgid "Account"
-msgstr "R~ačun"
+msgstr "Nalog"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -278,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_WikiLine\n"
"value.text"
msgid "MediaWiki Server"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki Server"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -296,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_MediaWiki_Extension_String\n"
"value.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki Objavljivač"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -305,4 +302,4 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki članak sa naslovom '$ARG1' već postoji.&#13;&#13;Da li želite da zamijenite postojeći članak sa vašim?&#13;&#13;"
diff --git a/source/bs/sysui/desktop/share.po b/source/bs/sysui/desktop/share.po
index e7e8267586e..0cf568a5dcf 100644
--- a/source/bs/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/bs/sysui/desktop/share.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:35+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390756110.0\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekst Dokument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 šablon tekst dokumenta"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 master dokument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formula"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 prezentacija"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 šablon prezentacije"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 crtež"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 šablon crteža"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tablični proračun"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 šablon tabličnog proračuna"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -104,13 +105,12 @@ msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument tekst"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-text-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr "OpenDocument šablon prezentacije"
+msgstr "OtvoreniDokument Tekst(Flat XML)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"oasis-master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument glavni dokument"
+msgstr "OpenDocument master dokument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -145,13 +145,12 @@ msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument prezentacija"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-presentation-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr "OpenDocument šablon prezentacije"
+msgstr "OpenDokument prezentacija (Flat XML)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -170,13 +169,12 @@ msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "OpenDocument crtež"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-drawing-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr "OpenDocument šablon prezentacije"
+msgstr "OtvoreniDokument Crtanje (Flat XML)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -200,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "OtvoreniDokument Tabelarni prikaz (Flat XML)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -376,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"writer\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Kreiranje i uređivanje teksta i grafike u pismima, izvještajima, dokumentima i Web stranicama koristeći Writer."
+msgstr "Pravite i mijenjajte tekst i grafiku u pismima, izvještajima, dokumentima i Web stranicama koristeći Writer."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -395,13 +393,12 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Kreiranje i uređivanje crteža, dijagrama toka i amblema koristeći Draw."
#: launcher_comment.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Obavljanje proračuna, analiza informacija i upravljanje listama u tablicama koristeći Calc."
+msgstr "Izračunavanje, analiziranje informacija i upravljanje listama u unakrsnim tabelama koristeći Calc."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -489,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter\n"
"LngText.text"
msgid "XSLT based filters"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT bazirani filteri"
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
@@ -500,22 +497,20 @@ msgid "New Document"
msgstr "Novi dokument"
#: launcher_unityquicklist.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"impress\n"
"LngText.text"
msgid "New Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
+msgstr "Nova prezentacija"
#: launcher_unityquicklist.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "ODF Spreadsheet"
+msgstr "Novi tabelarni prikaz"
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
@@ -526,19 +521,17 @@ msgid "New Database"
msgstr "Nova baza podataka"
#: launcher_unityquicklist.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"math\n"
"LngText.text"
msgid "New Formula"
-msgstr "Prikaži formulu"
+msgstr "Nova Formula"
#: launcher_unityquicklist.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"draw\n"
"LngText.text"
msgid "New Drawing"
-msgstr "Sljedeća slika"
+msgstr "Novi crtež"
diff --git a/source/bs/tubes/uiconfig/ui.po b/source/bs/tubes/uiconfig/ui.po
index d366cd4ae72..7c482c10d4a 100644
--- a/source/bs/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812475.0\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "Slušaj"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Pozovi"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartDemoSession"
-msgstr ""
+msgstr "Počni demo sesiju"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartBuddySession"
-msgstr ""
+msgstr "Počni buddy sesiju"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartGroupSession"
-msgstr ""
+msgstr "Počni grupnu sesiju"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -66,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a contact to collaborate with"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi kontakt za kolaboraciju"
diff --git a/source/bs/uui/source.po b/source/bs/uui/source.po
index 23500c79aab..8f82886336a 100644
--- a/source/bs/uui/source.po
+++ b/source/bs/uui/source.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:09+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:28+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390516109.0\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "~tvori"
+msgstr "~Otvori"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument je promijenjen od strane Drugih"
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -98,10 +99,10 @@ msgid ""
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Datoteka je izmijenjena nakon što je otvorena za uređivanje u %PRODUCTNAME. Spremanje vaše verzije dokumenta će promijeniti izmjene koje su uradili drugi.\n"
+"Datoteka je izmijenjena nakon što je otvorena za editovanje u %PRODUCTNAME. Snimanje vaše verzije dokumenta će poništiti izmjene koje su uradili drugi.\n"
"\n"
"Da li ipak želite snimiti?\n"
-"\\"
+"\n"
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Neenkriptirani Stream"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ABORT & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
-msgstr "Operacija nad $(ARG1) je bila prekinuta"
+msgstr "Operacija nad $(ARG1) je bila prekinuta."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
-msgstr "Pristup do $(ARG1) je zabranjen"
+msgstr "Pristup do $(ARG1) je zabranjen."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ALREADYEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) already exists."
-msgstr "$(ARG1) već postoji"
+msgstr "$(ARG1) već postoji."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_TARGETALREADYEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Target already exists."
-msgstr "Meta već postoji"
+msgstr "Meta već postoji."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -198,9 +199,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"Namjeravate spremiti/izvesti lozinkom zaštićenu osnovnu knjižnicu koja sadrži modul(e)\n"
+"Namjeravate snimiti/izvesti lozinkom zaštićenu osnovnu biblioteku koja sadrži modul(e)\n"
"$(ARG1)\n"
-"a koji su preveliki za zapisivanje u binarnom obliku. Ukoliko želite da korisnici, koji nemaju pristup lozinki knjižnice, mogu pokrenuti makro naredbe u tom modulu ili modulima morate razlomiti te module u više manjih modula. Želite li nastaviti sa spremanjem/izvozom ove knjižnice?"
+"a koji su preveliki za zapisivanje u binarnom obliku. Ukoliko želite da korisnici, koji nemaju pristup lozinki biblioteke, mogu pokrenuti makro naredbe u tom modulu ili modulima morate razlomiti te module u više manjih modula. Želite li nastaviti sa snimanjem/izvozom ove biblioteke?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_BADCRC & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
-msgstr "Podaci iz $(ARG1) imaju nepravilan checksum"
+msgstr "Podaci iz $(ARG1) imaju nepravilan checksum."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
-msgstr "Objekat $(ARG1) nije moguće napraviti u direktoriju $(ARG2)"
+msgstr "Objekat $(ARG1) nije moguće napraviti u direktoriju $(ARG2)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
-msgstr "Podake iz $(ARG1) nije moguće čitati"
+msgstr "Podake iz $(ARG1) nije moguće čitati."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "Traženje $(ARG1) nije moguće izvesti"
+msgstr "Traženje $(ARG1) nije moguće izvesti."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTTELL & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "Operaciju 'tell' iz $(ARG1) nije moguće izvesti"
+msgstr "Operaciju 'tell' iz $(ARG1) nije moguće izvesti."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
-msgstr "Podatke iz $(ARG1) nije moguće zapisati"
+msgstr "Podatke iz $(ARG1) nije moguće zapisati."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CURRENTDIR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
-msgstr "Nemoguća operacija: $(ARG1) je trenutni direktorij"
+msgstr "Nemoguća operacija: $(ARG1) je trenutni direktorij."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not ready."
-msgstr "$(ARG1) nije spreman"
+msgstr "$(ARG1) nije spreman."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTSAMEDEVICE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
-msgstr "Nemoguća akcija: $(ARG1) i $(ARG2) su različiti uređaji"
+msgstr "Nemoguća akcija: $(ARG1) i $(ARG2) su različiti uređaji."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_GENERAL & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "Prilikom pristupanja $(ARG1) je došlo do greške čitanja/pisanja"
+msgstr "Prilikom pristupanja $(ARG1) je došlo do greške čitanja/pisanja."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
-msgstr "Pokušaj pristupa do $(ARG1) je izveden na nepravilan način"
+msgstr "Pokušaj pristupa do $(ARG1) je izveden na nepravilan način."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDCHAR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
-msgstr "$(ARG1) sadrži nepravilne znakove"
+msgstr "$(ARG1) sadrži nepravilne znakove."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDDEVICE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
-msgstr "Uređaj $(ARG1) je nepravilan"
+msgstr "Uređaj $(ARG1) je nepravilan."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
-msgstr "Podaci iz $(ARG1) imaju nepravilnu dužinu"
+msgstr "Podaci iz $(ARG1) imaju nepravilnu dužinu."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
-msgstr "Operacija nad $(ARG1) je započeta sa nepravilnim parametrom"
+msgstr "Operacija nad $(ARG1) je započeta sa nepravilnim parametrom."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
-msgstr "Operaciju nije moguće izvesti, jer $(ARG1) sadrži 'joker' znakove"
+msgstr "Operaciju nije moguće izvesti, jer $(ARG1) sadrži džoker znakove."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
-msgstr "$(ARG1) sadrži pogrešno postavljene znakove"
+msgstr "$(ARG1) sadrži pogrešno postavljene znakove."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NAMETOOLONG & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
-msgstr "Ime $(ARG1) sadrži previše znakova"
+msgstr "Ime $(ARG1) sadrži previše znakova."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) ne postoji"
+msgstr "$(ARG1) ne postoji."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTSPATH & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
-msgstr "Staza do $(ARG1) ne postoji"
+msgstr "Staza do $(ARG1) ne postoji."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
-msgstr "Operacija nad $(ARG1) nije podržana od strane operativnog sistema"
+msgstr "Operacija nad $(ARG1) nije podržana od strane operativnog sistema."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTADIRECTORY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
-msgstr "$(ARG1) nije direktorij"
+msgstr "$(ARG1) nije direktorij."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFSPACE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
-msgstr "Nije ostalo dovoljno prostora na uređaju da se napravi $(ARG1)"
+msgstr "Nije ostalo dovoljno prostora na uređaju da se napravi $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
-msgstr "Operacije nad $(ARG1) nije moguće izvesti, jer je previše otvorenih datoteka"
+msgstr "Operacije nad $(ARG1) nije moguće izvesti, jer je previše otvorenih datoteka."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
-msgstr "Operacije nad $(ARG1) nije moguće izvesti, jer nema dostupne memorije"
+msgstr "Operacije nad $(ARG1) nije moguće izvesti, jer nema dostupne memorije."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_PENDING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
-msgstr "Operaciju $(ARG1) nije moguće nastaviti jer još podataka čeka na obradu"
+msgstr "Operaciju $(ARG1) nije moguće nastaviti jer još podataka čeka na obradu."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
-msgstr "$(ARG1) nije moguće kopirati u samoga sebe"
+msgstr "$(ARG1) nije moguće kopirati u samoga sebe."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "Prilikom pristupa $(ARG1) je došlo do greške prilikom čitanja/pisanja"
+msgstr "Prilikom pristupa $(ARG1) je došlo do greške prilikom čitanja/pisanja."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_WRITEPROTECTED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is write protected."
-msgstr "$(ARG1) je zaštićen za pisanje"
+msgstr "$(ARG1) je zaštićen za pisanje."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_WRONGFORMAT & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
-msgstr "$(ARG1) nije u pravilnom obliku zapisa"
+msgstr "$(ARG1) nije u pravilnom obliku zapisa."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_WRONGVERSION & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
-msgstr "Verzija $(ARG1) je nepravilna"
+msgstr "Verzija $(ARG1) je nepravilna."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_VOLUME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
-msgstr "Disk $(ARG1) ne postoji"
+msgstr "Disk $(ARG1) ne postoji."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
-msgstr "Direktorij $(ARG1) ne postoji"
+msgstr "Direktorij $(ARG1) ne postoji."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version is not supported."
-msgstr "Instalirana verzija Java-e nije podržana"
+msgstr "Instalirana verzija Java-e nije podržana."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
-msgstr "Instalirana verzija Java-e $(ARG1) nije podržana"
+msgstr "Instalirana verzija Java-e $(ARG1) nije podržana."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
-msgstr "Trenutna verzija Java-e nije podržana, potrebna je novija verzija $(ARG1)"
+msgstr "Trenutna verzija Java-e nije podržana, potrebna je novija verzija $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
-msgstr "Instalirana verzija Java-e $(ARG1) nije podržana, potrebna je novija verzija $(ARG2)"
+msgstr "Instalirana verzija Java-e $(ARG1) nije podržana, potrebna je novija verzija $(ARG2)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
-msgstr "Particija $(ARG1) nije spremna"
+msgstr "Particija $(ARG1) nije spremna."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "$(ARG1) nije spreman; molim ubacite medijum"
+msgstr "$(ARG1) nije spreman; molim ubacite medij."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "Particija $(ARG1) nije spremna; molim ubacite medijum"
+msgstr "Particija $(ARG1) nije spremna; molim ubacite medij."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
-msgstr "Ubacite disk $(ARG1)"
+msgstr "Ubacite disk $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE_NONAME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
-msgstr "Objekat nije moguće napraviti u direktoriju $(ARG1)"
+msgstr "Objekat nije moguće napraviti u direktoriju $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +641,15 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
-msgstr "Datoteka '$(ARG1)' je neispravna i stoga ne može biti otvorena. Da li da %PRODUCTNAME popravi datoteku?"
+msgstr ""
+"Datoteka '$(ARG1)' je neispravna i stoga ne može biti otvorena. %PRODUCTNAME će pokušati da je popravi.\n"
+"\n"
+"Oštećenje može biti rezultat manipulacije nad dokumentom ili strukturalnog oštećenja dokumenta zbog prenosa podataka.\n"
+"\n"
+"Preporučujemo da ne vjerujete sadržaju popravljenog dokumenta.\n"
+"Izvršenje makroa je isključeno za ovaj dokument.\n"
+"\n"
+"Da li da %PRODUCTNAME popravi datoteku?\n"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +670,7 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Osobna konfiguracijska datoteka '$(ARG1)' je oštećena. Bez tih podataka neke vunkcije neće ispravno raditi.\n"
+"Osobna konfiguracijska datoteka '$(ARG1)' je oštećena. Bez tih podataka neke funkcije neće ispravno raditi.\n"
" Želite li nastaviti pokretanje %PRODUCTNAME bez nepostojećih konfiguracijskih podataka?"
#: ids.src
@@ -715,17 +724,16 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Datoteka '$(ARG1)' je zaključana od strane drugog korisnika. Trenutno ne možemo dati još jednu dozvolu za pisanje u ovu datoteku."
+msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana od strane drugog korisnika. Trenutno ne možemo dati još jednu dozvolu za pisanje u ovu datoteku."
#: ids.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Datoteka '$(ARG1)' je zaključana od strane drugog korisnika. Trenutno ne možemo dati još jednu dozvolu za pisanje u ovu datoteku."
+msgstr "Fajl $(ARG1) je zaključan. Trenutno, još jedan pristup fajlu ne može biti odobren."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Fajl $(ARG1) nije trenutno zaključan."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -746,6 +754,8 @@ msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
+"Prethodno upotrebljeno zaključavanje fajla $(ARG1) je isteklo.\n"
+"Ovo se može desiti zbog problema sa serverskim upravljanjem zaključavanja fajla. Ne može biti garantovano da na napisane operacije na ovom fajlu neće biti prepisane promjene napravljene od strane drugih korisnika!"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -758,9 +768,9 @@ msgid ""
"\n"
"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
msgstr ""
-"Nemoguće verificirati identitet od $(ARG1) stranice. \n"
+"Nemoguće verificirati identitet stranice $(ARG1).\n"
"\n"
-" Prije nego se prihvati ovaj certifikat, trebate oprezno ispitati certifikat stranice. Da li ste voljni prihvatiti ovaj certifikat u svrhu identificiranja Web stranice $(ARG1)?"
+"Prije nego se prihvati ovaj certifikat, trebate oprezno ispitati certifikat stranice. Da li ste voljni prihvatiti ovaj certifikat u svrhu identificiranja Web stranice $(ARG1)?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -773,9 +783,9 @@ msgid ""
"\n"
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
msgstr ""
-"$(ARG1) je stranica koja koristi sigurnosni certifikat da bi enkriptovala podatke tijekom transmisije, ali njen certifikat je istekao na $(ARG1). \n"
+"$(ARG1) je stranica koja koristi sigurnosni certifikat da bi šifrovala podatke tokom transmisije, ali njen certifikat je istekao na dan $(ARG2).\n"
"\n"
-"Morate provjeriti da biste bili sigurno da je vrijeme vaseg kompjutera ispravno."
+"Morate provjeriti da biste bili sigurno da je vrijeme vašeg kompjutera ispravno."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -790,11 +800,11 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Pokušali ste uspostaviti vezu sa $(ARG1). Međutim, predstavljeni sigurnosni certifikat pripada $(ARG12). Moguće je, iako neprikladno, da je neko pokušavao prekinuti vašu vezu sa ovom stranicom.\n"
+"Pokušali ste uspostaviti vezu sa $(ARG1). Međutim, predstavljeni sigurnosni certifikat pripada $(ARG2). Moguće je, iako malo vjerovatno, da je neko pokušavao prekinuti vašu vezu sa ovom stranicom.\n"
"\n"
"Ako sumnjate da prikazani certifikat ne pripada $(ARG1), molimo Vas da otkažete vezu i da obavijestite administratora stranice.\n"
"\n"
-"Da li želite nastaviti? "
+"Da li želite nastaviti?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -807,9 +817,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr ""
-"Certifikat nije validovan. Morate oprezno ispitati certifikat stranice.\n"
+"Nije uspjela provjera certifikata. Morate oprezno pregledati certifikat stranice.\n"
"\n"
-"Ako sumnjate u prikazani certifikat, molimo Vas da otkazete konekciju i obavijestite administratora stranice."
+"Ako sumnjate u prikazani certifikat, molimo Vas da otkažete konekciju i obavijestite administratora stranice."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -850,6 +860,10 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
+"Komponenta ne može biti učitana, moguća slomljena ili nepotpuna instalacija.\n"
+"Potpuna poruka greške:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -861,6 +875,8 @@ msgid ""
"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
+"Spašavate u format dokumenta bez makroa, makroi sadržani u ovom dokumentu neće biti spašeni.\n"
+"Da li želite nastaviti?"
#: lockfailed.src
msgctxt ""
@@ -889,7 +905,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for: \n"
"%1"
msgstr ""
-"Unesite korisničko ime i šifru za:\n"
+"Unesite korisničko ime i lozinku za: \n"
"%1"
#: logindlg.src
@@ -902,7 +918,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for: \n"
"\"%2\" on %1"
msgstr ""
-"Unesite korisničko ime i šifru za:\n"
+"Unesite korisničko ime i lozinku za: \n"
"\"%2\" na %1"
#: logindlg.src
@@ -986,13 +1002,12 @@ msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: nameclashdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"
"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
"modaldialog.text"
msgid "File Exists"
-msgstr "Postoji"
+msgstr "Datoteka postoji"
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1022,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovaj dokument je kreiran novom verzijom %PRODUCTNAME. Može sadržavati odlike koje nisu podržane trenutnom verzijom.\n"
"\n"
-" Klikni 'Ažuriraj sada...' da pokrenete ažuriranje preko Interneta i dobijete najnoviju verziju %PRODUCTNAME"
+" Klikni 'Ažuriraj sada...' da pokrenete ažuriranje preko Interneta i dobijete najnoviju verziju %PRODUCTNAME."
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1071,7 @@ msgid ""
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Dokument datoteka '$(ARG1)' je zaključana zaizmjene od strane:\n"
+"Dokument datoteka '$(ARG1)' je zaključana za izmjene od strane:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
@@ -1094,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Unesite šifru"
+msgstr "Unesite lozinku za otvaranje datoteke: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1106,24 +1121,22 @@ msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "Unesite šifru za izmjenu datoteke: \n"
#: passworddlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
"DLG_UUI_PASSWORD\n"
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr "Unesite šifru"
+msgstr "Unesite lozinku: "
#: passworddlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
"DLG_UUI_PASSWORD\n"
"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Confirm password: "
-msgstr "Potvrdite šifru"
+msgstr "Potvrdite lozinku: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Potvrđena lozinka se ne poklapa sa lozinkom. Postavi lozinku ponovo, unoseći istu lozinku u obje kutije."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1169,22 +1182,20 @@ msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "Unijeli ste neispravnu šifru. Dokument se ne može otvoriti."
#: passworderrs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "Šifra nije postavljena."
+msgstr "Glavna lozinka je neispravna."
#: passworderrs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "Šifra nije postavljena."
+msgstr "Lozinka je neispravna."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"PB_ENABLE\n"
"okbutton.text"
msgid "~Enable Macros"
-msgstr "Uključi makroe"
+msgstr "~Uključi makroe"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"PB_DISABLE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Disable Macros"
-msgstr "Isključi makroe"
+msgstr "~Isključi makroe"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"PB_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr "Prekid veze"
+msgstr "Prekini vezu"
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"PB_HELP\n"
"helpbutton.text"
msgid "Help"
-msgstr "Help Agent"
+msgstr "Pomoć"
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"RB_ACCEPT_1\n"
"radiobutton.text"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr "Privremeno prihvati ovaj certifikat za ovu sesiju "
+msgstr "Privremeno prihvati ovaj certifikat za ovu sesiju"
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
@@ -1413,4 +1424,4 @@ msgctxt ""
"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
"modaldialog.text"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr "Web sajt certificiran od strane nopoznatog izdavača"
+msgstr "Web sajt certificiran od strane nepoznatog izdavača"
diff --git a/source/bs/uui/uiconfig/ui.po b/source/bs/uui/uiconfig/ui.po
index 78cfa0efa38..cc7d31cffd0 100644
--- a/source/bs/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/uui/uiconfig/ui.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390516374.0\n"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -23,17 +23,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite glavnu lozinku"
#: masterpassworddlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpassworddlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password"
-msgstr "Glavna šifra"
+msgstr "_Unesite šifru"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -42,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Postavite glavnu lozinku"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -51,17 +50,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "Šifra za web konekciju je zaštićena glavnom šifrom. Biće zatraženo da je unosite jednom po sesiji, ako %PRODUCTNAME zatraži šifru iz zaštićene liste šifri."
#: setmasterpassworddlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "Glavna šifra"
+msgstr "_Unesi lozinku:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ponovo unesi lozinku:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -79,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Oprez: Ako zaboravite glavnu lozinku, nećete biti u mogućnosti da pristupite bilo kojoj njom zaštićenoj informaciji. Šifre su osjetljive na mala i velika slova."
diff --git a/source/bs/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/bs/vcl/qa/cppunit/builder.po
index dcdf003872d..9b48317d342 100644
--- a/source/bs/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/bs/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:08+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390514883.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "ćelija 1.1"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 3.3"
-msgstr ""
+msgstr "ćelija 3.3"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A label that spans three rows"
-msgstr ""
+msgstr "Labela koja obuhvata 3 reda"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "EXPAND"
-msgstr ""
+msgstr "EXPAND"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -57,27 +59,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "A tooltip example"
-msgstr ""
+msgstr "Tooltip primjer"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "FILL"
-msgstr "DATOTEKA"
+msgstr "FILL"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr "Dugme"
+msgstr "dugme"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "radiobutton"
-msgstr ""
+msgstr "radio dugme"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "checkbutton"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -116,14 +116,13 @@ msgid "right"
msgstr "desno"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr "Sredina"
+msgstr "centar"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
-msgstr ""
+msgstr "kontrola za uređivanje"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame Label"
-msgstr ""
+msgstr "Labela okvira"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 1"
-msgstr ""
+msgstr "strana 1"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -180,14 +179,13 @@ msgid "pages"
msgstr "stranice"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Pretvori postojeće stranice u naslovne"
+msgstr "Konvertuj postojeće stranice u naslovne stranice"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -235,14 +233,13 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Resetuj numerisanje stranica nakon naslovne"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr "Broj strane"
+msgstr "Broj stranice"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -254,14 +251,13 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Postavi broj stranice za prvu naslovnu stranicu"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr "Broj strane"
+msgstr "Broj stranice"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -297,37 +293,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 2"
-msgstr ""
+msgstr "strana 2"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Prijelom ~linije"
+msgstr "Prijelom reda"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Prijelomi ~kolona"
+msgstr "Prijelom kolone"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "~Prelom stranice"
+msgstr "Prijelom stranice"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -339,14 +332,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Promije~ni broj strane"
+msgstr "Promijeni broj stranice"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 3"
-msgstr ""
+msgstr "strana 3"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -376,24 +368,22 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "~Uklopi širinu i visinu"
+msgstr "Uklopi širinu i visinu"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Prilagođeno širini"
+msgstr "Uklopi širinu"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -405,14 +395,13 @@ msgid "100%"
msgstr "100,00%"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr "Promjenjive"
+msgstr "Promjenljivo"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -433,14 +422,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "Jedna ~stranica"
+msgstr "Jedina stranica"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -452,14 +440,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "~Kao u knjizi"
+msgstr "Način knjige"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz izgleda"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -477,10 +464,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 4"
-msgstr ""
+msgstr "strana 4"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label15\n"
@@ -508,24 +494,22 @@ msgid "Number"
msgstr "Broj"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "~Stil znakova"
+msgstr "Stil znakova"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr "Pokaži ~podnivoe"
+msgstr "Prikaži pod-nivoe"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -579,10 +563,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 5"
-msgstr ""
+msgstr "strana 5"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label26\n"
@@ -601,14 +584,13 @@ msgid "Numbering followed by"
msgstr "Numerisanje praćeno sa"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "Po~ravnanje numerisanja"
+msgstr "Poravnanje nabrojanog"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -662,67 +644,61 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 6"
-msgstr ""
+msgstr "strana 6"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Oznaka"
+msgstr "labela"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Oznaka"
+msgstr "labela"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Oznaka"
+msgstr "labela"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Oznaka"
+msgstr "labela"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label38\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Oznaka"
+msgstr "labela"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Oznaka"
+msgstr "labela"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 7"
-msgstr ""
+msgstr "strana 7"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/vcl/source/edit.po b/source/bs/vcl/source/edit.po
index 83f9abb5980..02d87f14bc3 100644
--- a/source/bs/vcl/source/edit.po
+++ b/source/bs/vcl/source/edit.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812526.0\n"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_DELPARA\n"
"string.text"
msgid "delete line"
-msgstr ""
+msgstr "izbriši liniju"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n"
"string.text"
msgid "delete multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "izbriši više linija"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n"
"string.text"
msgid "insert multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "ubaci više linija"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
"string.text"
msgid "insert '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "ubaci '$1'"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
"string.text"
msgid "delete '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "izbriši '$1'"
diff --git a/source/bs/vcl/source/src.po b/source/bs/vcl/source/src.po
index 147950e2a91..d5dbc201595 100644
--- a/source/bs/vcl/source/src.po
+++ b/source/bs/vcl/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:35+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-24 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390547378.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -22,21 +23,19 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OK\n"
"string.text"
msgid "~OK"
-msgstr ""
+msgstr "~U redu"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr "Odustani"
+msgstr "~Odustani"
#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC\n"
@@ -46,13 +45,12 @@ msgstr "U redu"
#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+msgstr "Otkaži"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -92,10 +90,9 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Zatvori"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
@@ -104,13 +101,12 @@ msgid "~More"
msgstr "~Opširnije"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_LESS\n"
"string.text"
msgid "~Less"
-msgstr "Manje"
+msgstr "~Manje"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +141,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "Dod~aj"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
@@ -183,16 +178,15 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n"
"string.text"
msgid "~Apply"
-msgstr ""
+msgstr "~Primijeni"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "Snimanje"
+msgstr "~Snimi"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -200,10 +194,9 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Otvori"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
@@ -212,7 +205,6 @@ msgid "~Undo"
msgstr "~Poništi"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_PASTE\n"
@@ -226,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next"
-msgstr ""
+msgstr "~Sljedeći"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n"
"string.text"
msgid "~Up"
-msgstr ""
+msgstr "~Gore"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Do~wn"
-msgstr ""
+msgstr "~Dolje"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Oč~isti"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Pokreni"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Nađi"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Zaustavi"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "~Poveži"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -322,16 +314,15 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci kao ~Link"
#: fpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
-msgstr "Pregled"
+msgstr "Pr~egled"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Pokreni"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka s imenom \"$filename$\" već postoji. Želite li je zamijeniti?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka postoji u \"$dirname$\". Zamjena će prebrisati njen sadržaj."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +649,6 @@ msgid "~Paste"
msgstr "~Umetni"
#: menu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
@@ -779,14 +769,13 @@ msgid "More"
msgstr "Opširnije"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Print selection only"
-msgstr "Sa~mo trenutni izbor"
+msgstr "Štampaj samo izbor"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -816,34 +805,31 @@ msgid "A2"
msgstr "A2"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr "A"
+msgstr "A3"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr "4"
+msgstr "A4"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr "A"
+msgstr "A5"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -879,47 +865,16 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tablica\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tabela"
+msgstr "Tabloid"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -937,57 +892,52 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "C4 Koverta"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "C5 Koverta"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "C6 Koverta"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "C6/5 Koverta"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr "DL Koverta"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia Klizač"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1023,17 +973,16 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "Executive"
-msgstr "Izvrši"
+msgstr "Izvršni"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1042,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#8 (Monarh) koverta"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6 3/4 (Lična) koverta"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Veliki 32 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1159,16 +1108,15 @@ msgctxt ""
"37\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska Razglednica"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_NOPAGES\n"
"string.text"
msgid "No pages"
-msgstr "na stranu"
+msgstr "Nema stranica"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1303,13 +1251,12 @@ msgid "The Java Access Bridge could not be started."
msgstr "Ne mogu pokrenuti Java Access Bridge."
#: stdtext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
"SV_ACCESSERROR_NO_FONTS\n"
"string.text"
msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "Nije moguće pronaći format tabele."
+msgstr "Nema fontova na ovom sistemu."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "pt"
-msgstr "tč"
+msgstr "pt"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " piksela"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " piksel"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1574,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
diff --git a/source/bs/vcl/uiconfig/ui.po b/source/bs/vcl/uiconfig/ui.po
index dbc087be813..7655764987a 100644
--- a/source/bs/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390850428.0\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Nema stranica za štampanje."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "Provjerite dokument za raspone bitne za štampanje."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumijevani štampač nije pronađen."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,10 +68,9 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite štampač i pokušajte ponovo."
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"PrintDialog\n"
@@ -90,14 +89,13 @@ msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Status"
+msgstr "Status:"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -127,24 +125,22 @@ msgid "Default printer"
msgstr "Uobičajeni štampač"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"location\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Place"
-msgstr "Mjesta"
+msgstr "Mjesto"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Long printer name"
-msgstr "~Novo ime štampača"
+msgstr "Predugo ime štampača"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,24 +188,22 @@ msgid "Collate"
msgstr "Razvrstaj"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printallsheets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "All sheets"
-msgstr "~Sve tabele"
+msgstr "Sve listove"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printselectedsheets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected sheets"
-msgstr "~Izabrane tablice"
+msgstr "Odabrane listove"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -227,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "Odakle štampati"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +233,6 @@ msgid "All pages"
msgstr "Sve"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printpages\n"
@@ -264,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print in reverse page order"
-msgstr ""
+msgstr "Štampaj u obrnutom redoslijedu stranica"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "Raspon i kopije"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +278,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label15\n"
@@ -313,24 +305,22 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "Slajdova po strani"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Narudžbe"
+msgstr "Redoslijed"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr "Štampaj"
+msgstr "Štampanje"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -342,24 +332,22 @@ msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"customlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "custom"
-msgstr "Prilagođeno"
+msgstr "prilagođeno"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagespersheetbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages per sheet"
-msgstr "St~ranica po tabeli"
+msgstr "Stranica po listu"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -371,14 +359,13 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Brošura"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagestxt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Stranice"
+msgstr "Stranica"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "between pages"
-msgstr ""
+msgstr "između stranica"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "to sheet border"
-msgstr ""
+msgstr "okviru lista"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -441,17 +428,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw a border around each page"
-msgstr ""
+msgstr "Nacrtaj okvir oko svake stranica"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"ordertxt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Narudžbe"
+msgstr "Nalog"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "Strane lista papira"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -490,14 +476,13 @@ msgid "Page Layout"
msgstr "Prikaz stranice"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printtofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print to file"
-msgstr "Štampaj u ~datoteku"
+msgstr "Ispis u datoteku"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi jedan zadatak štampe za razvrstani ispis"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi samo ladicu za papir iz postavki štampača"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -524,10 +509,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Koristite samo veličinu papira iz postavki štampača"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label21\n"
@@ -537,7 +521,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label20\n"
@@ -553,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -625,17 +608,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "d vrha na dolje, zatim desno"
+msgstr "od vrha na dolje, zatim desno"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "d vrha na dolje, zatim desno"
+msgstr "odozgo prema dolje, pa lijevo"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "right to left, then down"
-msgstr ""
+msgstr "zdesna na lijevo, a zatim prema dolje"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,14 +638,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore3\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr "~Uspravno"
+msgstr "Uspravno"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -672,4 +653,4 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno"
diff --git a/source/bs/wizards/source/euro.po b/source/bs/wizards/source/euro.po
index 92319750be2..79b234715fc 100644
--- a/source/bs/wizards/source/euro.po
+++ b/source/bs/wizards/source/euro.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:46+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389901594.0\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE\n"
"string.text"
msgid "Conversion status: "
-msgstr "Stanje konverzije:"
+msgstr "Stanje konverzije: "
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 2\n"
"string.text"
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr "Registracija relevantnih opsega: List %1Broj%1 od %2Ukupnog broja stranica%2"
+msgstr "Registracija relevantnih opsega: List %1Number%1 od %2TotPageCount%2"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 7\n"
"string.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Unesite šifru kako biste skinuli zaštitu sa tabele%1ImeTabele%1"
+msgstr "Unesite šifru kako biste skinuli zaštitu sa tabele %1TableName%1"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 20\n"
"string.text"
msgid "'<1>' is not a directory!"
-msgstr "<1>' nije direktorij!"
+msgstr "'<1>' nije direktorij!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 6\n"
"string.text"
msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Belgijski frank"
+msgstr "Belgijski franak"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 8\n"
"string.text"
msgid "Luxembourg Franc"
-msgstr "Luksemburški frank"
+msgstr "Luksemburški franak"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -621,20 +622,28 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 16\n"
"string.text"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "Estonska kruna"
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 17\n"
"string.text"
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr "Latvijski lat"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 18\n"
+"string.text"
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
msgstr "Valuta koja je podešena za ovaj dokument nije evropska valuta!"
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 18\n"
+"CURRENCIES + 19\n"
"string.text"
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
msgstr "Jezik koji je podešen u vašem operativnom sistemu nije jezik Evropskog Monetarnog Saveza."
diff --git a/source/bs/wizards/source/formwizard.po b/source/bs/wizards/source/formwizard.po
index 4ebde487c39..e510154a53b 100644
--- a/source/bs/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/bs/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 07:44+0000\n"
+"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390808691.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 0\n"
"string.text"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "Ne mogu napraviti direktorij pod imenom '%1'.<BR>Moguće je da nemate dovoljno slobodnog prostora na vašem hard disku."
+msgstr "Ne mogu napraviti direktorij pod imenom '%1'.<BR>Moguće je da nemate dovoljno slobodnog prostora na vašem fiksnom disku."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Exiting the wizard"
-msgstr "Izlazim iz čarobnjaka."
+msgstr "Izlazim iz čarobnjaka"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Form Wizard"
-msgstr "Čarobnjak za forme"
+msgstr "Čarobnjak za formulare"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Add Subform"
-msgstr "~Dodaj podformular"
+msgstr "~Dodaj pod-formular"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Subform based on existing relation"
-msgstr "~Podformular zasnovan na postojećoj relacijei"
+msgstr "~Podformular zasnovan na postojećoj relaciji"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
-msgstr "Podformular baziran na ~ručnom odabiru polja"
+msgstr "Pod-formular baziran na ~ručnom odabiru polja"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Fields in the ~subform"
-msgstr "Polja u ~podformi"
+msgstr "Polja u ~pod-formularu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~First joined subform field"
-msgstr "~Prvi u skupu polje podforme"
+msgstr "~Prvo spojeno polje pod-formulara"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "~Drugi u skupu polje podforme"
+msgstr "~Drugo spojeno polje pod-formulara"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "~Third joined subform field"
-msgstr "~Treći u skupu polje podforme"
+msgstr "~Treće spojeno polje pod-formulara"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "~Četvrti u skupu polje podforme"
+msgstr "Č~etvrto spojeno polje pod-formulara"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "P~rvi u skupu polje glavne forme"
+msgstr "P~rvo spojeno polje glavnog formulara"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr "Dr~ugi u skupu polje glavne forme"
+msgstr "Dr~ugo spojeno polje glavnog formulara"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "Tr~eći u skupu polje glavne forme"
+msgstr "Tr~eće spojeno polje glavnog formulara"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr "Če~tvrti u skupu polje glavne forme"
+msgstr "Če~tvrto spojeno polje glavnog formulara"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "Formular je predviđen samo za ~unošenje novih podataka"
+msgstr "Formular je predviđen samo za ~unošenje novih podataka."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr "Postojeći podaci neće biti prikazani"
+msgstr "Postojeći podaci neće biti prikazani "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Get joined fields"
-msgstr "Uzmi združena polja"
+msgstr "Uzmi spojena polja"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your form"
-msgstr "Odaberite polja vaše forme"
+msgstr "Odaberite polja vašeg formulara"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "Primijenite stil vaše forme"
+msgstr "Primijenite stil vašeg formulara"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Set the name of the form"
-msgstr "Podesite ime forme"
+msgstr "Podesite ime formulara"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "is greater than"
-msgstr "je veće od "
+msgstr "je veće od"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "is equal or less than "
-msgstr "je jednako ili manje od"
+msgstr "je jednako ili manje od "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Fie~lds in the Query: "
-msgstr "Po~lja u upitu"
+msgstr "Po~lja u upitu: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions: "
-msgstr "Skupljene funkcije:"
+msgstr "Skupljene funkcije: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
-msgstr "Uslov '<IMEPOLJA> <LOGICKIOPERATOR> <VRIJEDNOST>' je korišten više dvaput. Svaki uslov može biti korišten samo jednom"
+msgstr "Uslov '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' je korišten više dvaput. Svaki uslov može biti korišten samo jednom"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-msgstr "<PRORAČUNATAFUNKCIJA> <NAZIVPOLJA>"
+msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1627,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Fields in report"
-msgstr ": Izbor tabele"
+msgstr "~Polja u izvještaju"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr ": Napravi"
+msgstr "Raspored podataka"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "Došlo je do greške. "
+msgstr "Došlo je do greške u čarobnjaku. <BR>Šablon '%PATH' je možda pogrešan.<BR>Potrebne sekcije i tabele ili ne postoje ili imaju loše ime <BR>Pogledajte pomoć za detaljnije informacije. <BR>Molim odaberite drugi šablon."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr "Stranica #page# #count#"
+msgstr "Stranica #page# od #count#"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2172,16 +2173,15 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "No valid report template was found."
-msgstr "Validan šablon za izvještaj nije nađen."
+msgstr "Ispravan šablon za izvještaj nije nađen."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Page:"
-msgstr "Stranica"
+msgstr "Strana:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Border"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje lijevo - Okvir"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje lijevo - Zbijeno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje lijevo - Elegantno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje lijevo - Označeno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje lijevo - Moderno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2229,16 +2229,15 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje lijevo - Crveno & plavo"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Podrazumijevano"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Outline - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obris - Okviri"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Obris - Kompaktno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
"string.text"
msgid "Outline - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Obris - Elegantno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Obris - Označeno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
"string.text"
msgid "Outline - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Obris - Moderno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Obris - Crveno i Plavo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obris, uvučeno - Okviri"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Obris , uvučeno - Kompaktno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Obris, uvučeno - Elegantno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Obris, uvučeno - Označeno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Obris, uvučeno - Moderno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Obris, uvučeno - Crveno & Plavo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
"string.text"
msgid "Bubbles"
-msgstr ""
+msgstr "Balončići"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
"string.text"
msgid "Cinema"
-msgstr ""
+msgstr "Kino"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2358,25 +2357,23 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
"string.text"
msgid "Controlling"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolisanje"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Podrazumijevano"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
"string.text"
msgid "Drafting"
-msgstr "Crtež"
+msgstr "Skiciranje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2387,13 +2384,12 @@ msgid "Finances"
msgstr "Finansije"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
"string.text"
msgid "Flipchart"
-msgstr "Blok dijagram"
+msgstr "Flipchart"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
"string.text"
msgid "Formal with Company Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Formalno sa logom kompanije"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
"string.text"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Generička"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
"string.text"
msgid "Worldmap"
-msgstr ""
+msgstr "Karta svijeta"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
-msgstr "Definiraj p~rimarni ključ kao kombinaciju više polja"
+msgstr "Definiraj p~rimarni ključ kao kombinaciju više polja "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "Tabela '%TABLENAME' sadrži znak ('%SPECIALCHAR') za kojeg je moguće da nije podržan u bazi podataka. "
+msgstr "Tabela '%TABLENAME' sadrži znak ('%SPECIALCHAR') za kojeg je moguće da nije podržan u bazi podataka."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr "Polje ne može biti ubačeno jer bi time bio prekoračen maksimalni broj od %COUNT mogućih polja u tabeli."
+msgstr "Polje ne može biti ubačeno jer bi time bio prekoračen maksimalni broj od %COUNT mogućih polja u tabeli"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3061,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "~Width:"
-msgstr "~Širina:"
+msgstr "Š~irina:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Sender's address"
-msgstr "Adresa pošiljaoca:"
+msgstr "Adresa pošiljaoca"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "Recipient's address"
-msgstr "Adresa primaoca:"
+msgstr "Adresa primaoca"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Elegantno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3277,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Moderno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
"string.text"
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Ured"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3293,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "Flaša"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3301,25 +3297,23 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
"string.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Pošta"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr "Mornaričko plava"
+msgstr "Marinac"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
"string.text"
msgid "Red Line"
-msgstr "Novi red"
+msgstr "Crvena linija"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3415,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
-msgstr "Ima i lokacija"
+msgstr "Ime i lokacija"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3738,31 +3732,28 @@ msgid "~New return address"
msgstr "~Nova povratna adresa"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "To:"
-msgstr "Vrh:"
+msgstr "U:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
-msgstr "~Od:"
+msgstr "Iz:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Fax:"
-msgstr "Faks"
+msgstr "Fax:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3770,10 +3761,9 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Tel:"
-msgstr ""
+msgstr "Tel:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
@@ -3787,16 +3777,15 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "This template consists of"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj šablon se sastoji od"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "page"
-msgstr "stranice"
+msgstr "strana"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr ""
+msgstr "Javite nam ako se javi greška u prenosu."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "Flaša"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3823,13 +3812,12 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linije"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr "Mornaričko plava"
+msgstr "Marinac"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3837,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Klasični fax"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3845,7 +3833,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "Klasični fax iz privatnog"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3853,7 +3841,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Moderni fax"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "Moderni fax iz privatnog"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3977,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
-msgstr "Ima i lokacija"
+msgstr "Ime i lokacija"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4047,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Document information "
-msgstr "Informacije o dokumentu"
+msgstr "Informacije o dokumentu "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "~Summary: "
-msgstr "~Pregled:"
+msgstr "~Pregled: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4114,7 +4102,6 @@ msgid "Created:"
msgstr "Napravljeno:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
@@ -4128,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Copyright notice:"
-msgstr "Napomena o autorskim pravima:"
+msgstr "Autorska prava:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4240,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37\n"
"string.text"
msgid "Web site content "
-msgstr "Sadržaj web stranice"
+msgstr "Sadržaj web stranice "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4288,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "~Layouts: "
-msgstr "~Rasporedi:"
+msgstr "~Rasporedi: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4320,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "~Last change date"
-msgstr "~Zadnji datum promjene"
+msgstr "~Datum posljednje promjene"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4448,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73\n"
"string.text"
msgid "FTP target '%FILENAME' is a file."
-msgstr "FTP objekt '%FILENAME' je datoteka."
+msgstr "FTP objekat '%FILENAME' je datoteka."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4456,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74\n"
"string.text"
msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
-msgstr "Lokalni objekt '%FILENAME' je datoteka."
+msgstr "Lokalni objekat '%FILENAME' je datoteka."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
-msgstr "ZIP objekt '%FILENAME' već postoji. Želite li snimiti preko postojećeg?"
+msgstr "ZIP objekat '%FILENAME' već postoji. Želite li snimiti preko postojećeg? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4488,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
-msgstr "Snimljene postavke već postoje pod datim imenom. Želite li snimiti preko postojećih postavki?"
+msgstr "Snimljene postavke već postoje pod datim imenom. Želite li snimiti preko postojećih postavki? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4520,7 +4507,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Preparing table of contents generation..."
-msgstr "Priprema za Sadržaj..."
+msgstr "Priprema za generisanje sadržaja..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4528,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Generating table of contents..."
-msgstr "Generiram Sadržaj..."
+msgstr "Generišem sadržaj..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4616,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Choose a background image: "
-msgstr "Odaberite pozadinsku sliku:"
+msgstr "Odaberite pozadinsku sliku: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4672,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
-msgstr "Došlo je do greške pri generiranju sadržaja."
+msgstr "Došlo je do greške pri generiranju sadržaja. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
-msgstr "Došlo je do greške pri kopiranju datoteka."
+msgstr "Došlo je do greške pri kopiranju datoteka. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4688,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
-msgstr "Došlo je do greške pri sakupljanju informacija za '%FILENAME'."
+msgstr "Došlo je do greške pri sakupljanju informacija za '%FILENAME'. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4768,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118\n"
"string.text"
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
-msgstr "Učitavanje postavki web čarobnjaka"
+msgstr "Učitavanje postavki web čarobnjaka..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4787,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122\n"
"string.text"
msgid "Introduction "
-msgstr "Uvod"
+msgstr "Uvod "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123\n"
"string.text"
msgid "Documents "
-msgstr "Dokumenti:"
+msgstr "Dokumenti "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Odabrane postavke će biti obrisane.\n"
"\n"
-"Da li uistinu želite pobrisati ove postavke?"
+"Da li uistinu želite pobrisati ove postavke? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +136\n"
"string.text"
msgid "Background image:"
-msgstr "Slika za podlogu"
+msgstr "Slika za podlogu:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4966,7 +4953,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143\n"
"string.text"
msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
-msgstr "Objavljivanje preko FTP proxy-ja nije podržano"
+msgstr "Objavljivanje preko FTP proxy-ja nije podržano."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4990,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146\n"
"string.text"
msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
-msgstr "FTP direktorij '%FILENAME' se ne može kreirati"
+msgstr "FTP direktorij '%FILENAME' se ne može kreirati."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5010,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n"
"string.text"
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
-msgstr "Zip datoteka %FILENAME' se ne može napraviti: direktorij sa istim imenom već postoji."
+msgstr "Zip datoteka '%FILENAME' se ne može napraviti: direktorij sa istim imenom već postoji."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5074,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2\n"
"string.text"
msgid "~Password:"
-msgstr "~Šifra:"
+msgstr "~Lozinka:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4\n"
"string.text"
msgid "1. Enter FTP connection information."
-msgstr "1. Unesite informacije za FTP konekciju"
+msgstr "1. Unesite informacije za FTP konekciju."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5106,7 +5093,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6\n"
"string.text"
msgid "2. Connect to the server."
-msgstr "2. Konektujte se na server"
+msgstr "2. Konektujte se na server."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5138,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +10\n"
"string.text"
msgid "Connection was established successfully"
-msgstr "Konekcija je uspostavljena uspješno."
+msgstr "Konekcija je uspostavljena uspješno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5237,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
-msgstr "Molimo vas da izaberete dizajn stranice za agendu."
+msgstr "Molimo vas da izaberete dizajn stranice za raspored"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
"string.text"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Molimo vas izaberite naslov koji želite uključiti u vaš šablon za raspored."
+msgstr "Molimo vas izaberite naslov koji želite uključiti u vaš šablon za raspored"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5266,7 +5253,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Please enter general information for the event"
-msgstr "Molimo vas da unesete generalne informacije za događaj."
+msgstr "Molimo vas da unesete generalne informacije za događaj"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "Please specify items for the agenda"
-msgstr "Molimo vas navedite stavke za razpored"
+msgstr "Molimo vas navedite stavke za raspored"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5296,6 @@ msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then
msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže da napravite šablon rasporeda. Šablon se zatim može koristiti da se napravi raspored kad god je potrebno."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
@@ -5326,7 +5312,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
@@ -5340,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
"string.text"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
-msgstr "Rezervacije mjesta će biti korištene na praznim poljima. Možete zamijeniti rezervacije tekstom kasnije"
+msgstr "Rezervacije mjesta će biti korištene na praznim poljima. Možete zamijeniti rezervacije tekstom kasnije."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5356,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
"string.text"
msgid "Create an ~agenda from this template"
-msgstr "Napravite raspored iz ovog šablona"
+msgstr "Napravite ~raspored iz ovog šablona"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5360,6 @@ msgid "Agenda item"
msgstr "Stavka rasporeda"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
@@ -5560,7 +5544,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
@@ -5582,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "Click to replace this text"
-msgstr "Kliknite da se zamjeni ovaj tekst."
+msgstr "Kliknite da se zamijeni ovaj tekst"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
-msgstr "Ima i lokacija"
+msgstr "Ime i lokacija"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5761,7 +5744,6 @@ msgid "Move down"
msgstr "Pomjeri dolje"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
@@ -5770,7 +5752,6 @@ msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
@@ -5779,13 +5760,12 @@ msgid "Time:"
msgstr "Vrijeme:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "Lokacija:"
+msgstr "Mjesto:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Teme"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "Num."
-msgstr ""
+msgstr "Broj."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5809,10 +5789,9 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
@@ -5821,7 +5800,6 @@ msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoran"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
@@ -5843,7 +5821,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Minutes for"
-msgstr ""
+msgstr "Minute za"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5851,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Discussion:"
-msgstr ""
+msgstr "Rasprava:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5859,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Conclusion:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaključak:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "To do:"
-msgstr ""
+msgstr "Za uraditi:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
"string.text"
msgid "Responsible party:"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovorna stranka:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5883,4 +5861,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Deadline:"
-msgstr ""
+msgstr "Rok:"
diff --git a/source/bs/wizards/source/importwizard.po b/source/bs/wizards/source/importwizard.po
index cfb2d66c1c2..ef5310da56b 100644
--- a/source/bs/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/bs/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:48+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389901720.0\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"sWelcometextLabel1\n"
"string.text"
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj čarobnjak pretvara format dokumente u Format Otvorenih Dokumenata za Office Aplikacije."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint/Publisher documenti"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"sreeditMacro\n"
"string.text"
msgid "Document macro has to be revised."
-msgstr "Makroi dokumenta moraju biti pregledani"
+msgstr "Makroi dokumenta moraju biti pregledani."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -456,13 +457,12 @@ msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported
msgstr "Svi Excel dokumenti koji se nalaze u sljedećem direktoriju će biti uvezeni:"
#: importwi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSDrawDocuments\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Svi PowerPoint dokumenti koji se nalaze u sljedećem direktoriju će biti uvezeni:"
+msgstr "Svi PowerPoint/Publisher dokumenti sadržani u sljedećem imeniku bice unijeti:"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/wizards/source/template.po b/source/bs/wizards/source/template.po
index 90ffdda2ff1..724f924e7ed 100644
--- a/source/bs/wizards/source/template.po
+++ b/source/bs/wizards/source/template.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389987945.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -64,13 +65,12 @@ msgid "~OK"
msgstr "~U redu"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME\n"
"string.text"
msgid "(Standard)"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "(Standard)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 1\n"
"string.text"
msgid "Autumn Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Jesenje lišće"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -86,16 +86,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 2\n"
"string.text"
msgid "Be"
-msgstr ""
+msgstr "Postojati"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 3\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
-msgstr "~Crno i bijelo"
+msgstr "Crno i bijelo"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 4\n"
"string.text"
msgid "Blackberry Bush"
-msgstr ""
+msgstr "Grm kupine"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 5\n"
"string.text"
msgid "Blue Jeans"
-msgstr ""
+msgstr "Plave traperice"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 6\n"
"string.text"
msgid "Fifties Diner"
-msgstr ""
+msgstr "Restoran Fifties"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 7\n"
"string.text"
msgid "Glacier"
-msgstr ""
+msgstr "Glečer"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 8\n"
"string.text"
msgid "Green Grapes"
-msgstr ""
+msgstr "Zeleno grožđe"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 10\n"
"string.text"
msgid "Millennium"
-msgstr ""
+msgstr "Milenijum"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 11\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Priroda"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -167,16 +166,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 12\n"
"string.text"
msgid "Neon"
-msgstr ""
+msgstr "Neon"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 13\n"
"string.text"
msgid "Night"
-msgstr "Desno"
+msgstr "Noć"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -184,16 +182,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 14\n"
"string.text"
msgid "PC Nostalgia"
-msgstr ""
+msgstr "PC nostalgija"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 15\n"
"string.text"
msgid "Pastel"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Pastel"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 16\n"
"string.text"
msgid "Pool Party"
-msgstr ""
+msgstr "Zabava na bazenu"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 17\n"
"string.text"
msgid "Pumpkin"
-msgstr ""
+msgstr "Bundeva"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark+1\n"
"string.text"
msgid "Form letter fields can not be included."
-msgstr "Slova polja u obrascu ne mogu biti uključena."
+msgstr "Polja u šablonskom pismu ne mogu biti uključena."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceMsgError\n"
"string.text"
msgid "An error has occurred."
-msgstr "Greška"
+msgstr "Došlo je do greške."
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 7b71db6dc97..4a96ba3a38b 100644
--- a/source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:54+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390517686.0\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"FI_CERTINFO\n"
"fixedtext.text"
msgid " Certificate Information"
-msgstr "Informacije o certifikatu"
+msgstr " Informacije o certifikatu"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"FI_HINTNOTTRUST\n"
"fixedtext.text"
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
-msgstr "Ovaj certifikat je namijenjen za sljedeću namjenu(e):."
+msgstr "Ovaj certifikat je namijenjen za sljedeću namjenu(e):"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"FT_CERTPATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Certification path"
-msgstr "Staza certifikata"
+msgstr "Staza do certifikata"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -303,6 +304,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"Ovaj dokument sadrži potpise u ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) formatu. Potpisivanje dokumenta u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahtijeva ODF 1.2 verziju formata. Prema tome potpis ne može biti dodan ili izbrisan iz dokumenta.\n"
+"\n"
+"Sačuvaj dokument u ODF 1.2 formatu i dodaj sve željene potpise ponovo."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -313,6 +317,8 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Dodavanje ili brisanje makro potpisa izbrisat će sve potpise dokumenta.\n"
+"Da li želite nastaviti?"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Makroi mogu sadržavati viruse. Isključivanje makroa je uvijek sigurno. Isključivanje makroa može dovesti do gubitka funkcionalnosti koje ti makroi obezbjeđuju."
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALWAYSTRUST\n"
"checkbox.text"
msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr "Uvjek vjeruj makroima iz ovog izvora"
+msgstr "Uvijek vjeruj makroima iz ovog izvora"
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 6c799d1084b..ce3131c152f 100644
--- a/source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812475.0\n"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalni potpisi"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći su potpisali sadržaj dokumenta: "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj certifikat..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Potpiši dokument..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Signed by "
-msgstr ""
+msgstr "Potpisan od "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr ""
+msgstr "Digitalni ID izdaje "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći su potpisali makro dokumente:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći su potpisali ovaj paket:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr ""
+msgstr "Potpisi u ovom dokumentu su validni"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Potpisi u ovom dokumentu nisu validni"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all parts of the document are signed"
-msgstr ""
+msgstr "Nisu svi dijelovi dokumenta potpisani"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate could not be validated"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikat ne može biti validiran"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnost makroa"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Level"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnosni nivo"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Provjerljivi izvori"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -180,6 +180,9 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation.\n"
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
+"_Nisko (Ne preporučuje se).\n"
+"Svi makroi će se izvršiti bez potvrde.\n"
+"Koristite ovu postavku samo ako ste sigurni da su svi dokumenti koji će biti otvoreni sigurni."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -191,6 +194,8 @@ msgid ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
+"_Srednje.\n"
+"Potvrda je potrebna prije izvršavanja makroa iz nepouzdanih izvora."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,6 +208,9 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
+"Vi_soko.\n"
+"Samo potpisane makronaredbe iz pouzdanih izvora mogu se pokrenuti.\n"
+"Nepotpisane makronaredbe su onemogućene."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -215,6 +223,9 @@ msgid ""
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
+"_Veoma Visoka.\n"
+"Samo makroima iz pouzdanih lokacija datoteka je dopusteno da se pokrenu.\n"
+"Svi ostali makroi, bez obzira na to jesu li potpisai ili ne, su onemogućeni."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pregled..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to"
-msgstr ""
+msgstr "Izdana"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "Izdana od strane"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum isteka"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Povjerljivi certifikati"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,17 +279,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr ""
+msgstr "Makroi dokumenta su uvijek uklonjeni ako su otvoreni iz jedne od sljedećih lokacija."
#: securitytrustpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
"addfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd..."
-msgstr "Dodaj..."
+msgstr "_Dodaj..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -287,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted file locations"
-msgstr ""
+msgstr "Povjerljive lokacije datoteka"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -296,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite certifikat"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -305,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to "
-msgstr ""
+msgstr "Izdana za "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -314,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "Izdana od strane"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -323,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum isteka"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -332,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing "
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite certifikat koji želite koristiti za potpisivanje "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -341,4 +351,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj certifikat..."