diff options
author | Eike Rathke <erack@redhat.com> | 2013-09-04 12:13:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Eike Rathke <erack@redhat.com> | 2013-09-04 12:13:14 +0200 |
commit | 54fd99cf0cda479641a91bb9e7f2ebe8a8384b1c (patch) | |
tree | dfbf891d8cb89a14ecd781d8cdfcf3ec0caa693f /source/ca-valencia/basctl | |
parent | 567bb9410fe82204fd990f2ef92fe530a7ef45bc (diff) |
renamed translations/source/ca-XV to translations/sourcei/ca-valencia
Change-Id: I14f02e3898b3e38fe36e7fc6eb44ba72c7c76116
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/basctl')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/basctl/source/basicide.po | 1389 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/basctl/source/dlged.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 116 |
3 files changed, 1709 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/basctl/source/basicide.po b/source/ca-valencia/basctl/source/basicide.po new file mode 100644 index 00000000000..719aa2160af --- /dev/null +++ b/source/ca-valencia/basctl/source/basicide.po @@ -0,0 +1,1389 @@ +#. extracted from basctl/source/basicide +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 00:17+0000\n" +"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca_XV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354839440.0\n" + +#: basicprint.src +msgctxt "" +"basicprint.src\n" +"RID_PRINTDLG_STRLIST\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Print range" +msgstr "Àrea d'impressió" + +#: basicprint.src +msgctxt "" +"basicprint.src\n" +"RID_PRINTDLG_STRLIST\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "All ~Pages" +msgstr "Totes les ~pàgines" + +#: basicprint.src +msgctxt "" +"basicprint.src\n" +"RID_PRINTDLG_STRLIST\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Pa~ges" +msgstr "Pà~gines" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_FILTER_ALLFILES\n" +"string.text" +msgid "<All>" +msgstr "<Tot>" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_NOMODULE\n" +"string.text" +msgid "< No Module >" +msgstr "<Cap mòdul>" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_WRONGPASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Incorrect Password" +msgstr "Contrasenya incorrecta" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Load" +msgstr "Carrega" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_SAVE\n" +"string.text" +msgid "Save" +msgstr "Guarda" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_SOURCETOBIG\n" +"string.text" +msgid "" +"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n" +"Delete some of the comments or transfer some methods into another module." +msgstr "" +"El codi font és massa gran i no es pot compilar ni guardar.\n" +"Suprimiu alguns dels comentaris o transferiu alguns mètodes a un altre mòdul." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n" +"string.text" +msgid "Error opening file" +msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_ERROROPENLIB\n" +"string.text" +msgid "Error loading library" +msgstr "S'ha produït un error en carregar la biblioteca" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n" +"string.text" +msgid "The file does not contain any BASIC libraries" +msgstr "El fitxer no conté cap biblioteca del BASIC" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_BADSBXNAME\n" +"string.text" +msgid "Invalid Name" +msgstr "El nom no és vàlid" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n" +"string.text" +msgid "A library name can have up to 30 characters." +msgstr "Un nom de biblioteca pot tindre fins a 30 caràcters." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n" +"string.text" +msgid "Macros from other documents are not accessible." +msgstr "Les macros d'altres documents no són accessibles." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_LIBISREADONLY\n" +"string.text" +msgid "This library is read-only." +msgstr "Esta biblioteca és només de lectura." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_REPLACELIB\n" +"string.text" +msgid "'XX' cannot be replaced." +msgstr "No es pot reemplaçar 'XX'." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n" +"string.text" +msgid "'XX' cannot be added." +msgstr "No es pot afegir 'XX'." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_NOIMPORT\n" +"string.text" +msgid "'XX' was not added." +msgstr "No s'ha afegit 'XX'." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_ENTERPASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Enter password for 'XX'" +msgstr "Introduïu la contrasenya per a 'XX'" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n" +"string.text" +msgid "Name already exists" +msgstr "Este nom ja existeix" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_SIGNED\n" +"string.text" +msgid "(Signed)" +msgstr "(Signat)" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n" +"string.text" +msgid "Object with same name already exists" +msgstr "Ja hi ha un objecte amb el mateix nom" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_FILEEXISTS\n" +"string.text" +msgid "The 'XX' file already exists" +msgstr "El fitxer 'XX' ja existeix" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_CANNOTRUNMACRO\n" +"string.text" +msgid "" +"For security reasons, you cannot run this macro.\n" +"\n" +"For more information, check the security settings." +msgstr "" +"Per raons de seguretat, no podeu executar esta macro.\n" +"\n" +"Per a més informació, comproveu els paràmetres de seguretat." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_RUNTIMEERROR\n" +"string.text" +msgid "Runtime Error: #" +msgstr "S'ha produït un error d'execució: #" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Search key not found" +msgstr "La clau de cerca no s'ha trobat" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_SEARCHFROMSTART\n" +"string.text" +msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" +msgstr "S'ha completat la cerca fins a l'últim mòdul. Voleu continuar des del primer?" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_SEARCHREPLACES\n" +"string.text" +msgid "Search key replaced XX times" +msgstr "La clau de cerca s'ha reemplaçat XX vegades" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_COULDNTREAD\n" +"string.text" +msgid "The file could not be read" +msgstr "El fitxer no s'ha pogut llegir" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_COULDNTWRITE\n" +"string.text" +msgid "The file could not be saved" +msgstr "El fitxer no s'ha pogut guardar" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n" +"string.text" +msgid "The name of the default library cannot be changed." +msgstr "El nom de la biblioteca per defecte no es pot canviar." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n" +"string.text" +msgid "The name of a referenced library cannot be changed." +msgstr "El nom d'una biblioteca referenciada no es pot canviar." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n" +"string.text" +msgid "The default library cannot be deactivated" +msgstr "La biblioteca per defecte no es pot desactivar" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_GENERATESOURCE\n" +"string.text" +msgid "Generating source" +msgstr "S'està generant la font" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_FILENAME\n" +"string.text" +msgid "File name:" +msgstr "Nom del fitxer:" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_APPENDLIBS\n" +"string.text" +msgid "Import Libraries" +msgstr "Importa biblioteques" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_QUERYDELMACRO\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the macro XX?" +msgstr "Voleu suprimir la macro XX?" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the XX dialog?" +msgstr "Voleu suprimir el diàleg XX?" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_QUERYDELLIB\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the XX library?" +msgstr "Voleu suprimir la biblioteca XX?" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" +msgstr "Voleu suprimir la referència a la biblioteca XX?" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_QUERYDELMODULE\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the XX module?" +msgstr "Voleu suprimir el mòdul XX?" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_OBJNOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Object or method not found" +msgstr "No s'ha trobat l'objecte o el mètode" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_BASIC\n" +"string.text" +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_LINE\n" +"string.text" +msgid "Ln" +msgstr "Lín" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Col" +msgstr "Col" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_DOC\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n" +"string.text" +msgid "Macro Bar" +msgstr "Barra de macros" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_CANNOTCLOSE\n" +"string.text" +msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." +msgstr "La finestra no es pot tancar mentre s'executa el BASIC." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_REPLACESTDLIB\n" +"string.text" +msgid "The default library cannot be replaced." +msgstr "La biblioteca per defecte no es pot reemplaçar." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n" +"string.text" +msgid "Reference to 'XX' not possible." +msgstr "La referència a 'XX' no és possible." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_WATCHNAME\n" +"string.text" +msgid "Watch" +msgstr "Observador" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_WATCHVARIABLE\n" +"string.text" +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_WATCHVALUE\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_WATCHTYPE\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_STACKNAME\n" +"string.text" +msgid "Call Stack" +msgstr "Pila de crides" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_INITIDE\n" +"string.text" +msgid "BASIC Initialization" +msgstr "Inicialització del BASIC" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_STDMODULENAME\n" +"string.text" +msgid "Module" +msgstr "Mòdul" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_STDDIALOGNAME\n" +"string.text" +msgid "Dialog" +msgstr "Quadre de diàleg" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_STDLIBNAME\n" +"string.text" +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_NEWLIB\n" +"string.text" +msgid "New Library" +msgstr "Biblioteca nova" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_NEWMOD\n" +"string.text" +msgid "New Module" +msgstr "Mòdul nou" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_NEWDLG\n" +"string.text" +msgid "New Dialog" +msgstr "Diàleg nou" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_ALL\n" +"string.text" +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Pàgina" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_MACRONAMEREQ\n" +"string.text" +msgid "A name must be entered." +msgstr "S'ha d'introduir un nom." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_WILLSTOPPRG\n" +"string.text" +msgid "" +"You will have to restart the program after this edit.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Haureu de reiniciar el programa després d'esta edició.\n" +"Voleu continuar?" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n" +"string.text" +msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" +msgstr "Voleu reemplaçar el text de tots els mòduls actius?" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Remove Watch" +msgstr "Suprimeix l'observador" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_REMOVEWATCH\n" +"string.text" +msgid "Watch:" +msgstr "Observador:" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_STACK\n" +"string.text" +msgid "Calls: " +msgstr "Crides: " + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_USERMACROS\n" +"string.text" +msgid "My Macros" +msgstr "Les meues macros" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_USERDIALOGS\n" +"string.text" +msgid "My Dialogs" +msgstr "Els meus diàlegs" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n" +"string.text" +msgid "My Macros & Dialogs" +msgstr "Les meues macros i els meus diàlegs" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_SHAREMACROS\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "Macros del %PRODUCTNAME" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_SHAREDIALOGS\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" +msgstr "Diàlegs del %PRODUCTNAME" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" +msgstr "Macros i diàlegs del %PRODUCTNAME" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_POPUP_BRKPROPS\n" +"RID_ACTIV\n" +"menuitem.text" +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_POPUP_BRKPROPS\n" +"RID_BRKPROPS\n" +"menuitem.text" +msgid "Properties..." +msgstr "Propietats..." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_POPUP_BRKPROPS\n" +"menu.text" +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_POPUP_BRKDLG\n" +"RID_BRKDLG\n" +"menuitem.text" +msgid "Manage Breakpoints..." +msgstr "Gestió de punts de ruptura..." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_POPUP_BRKDLG\n" +"menu.text" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Gestiona els punts de ruptura" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n" +"SID_BASICIDE_NEWMODULE\n" +"menuitem.text" +msgid "BASIC Module" +msgstr "Mòdul del BASIC" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n" +"SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n" +"menuitem.text" +msgid "BASIC Dialog" +msgstr "Diàleg del BASIC" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_POPUP_TABBAR\n" +"RID_INSERT\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert" +msgstr "Insereix" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_POPUP_TABBAR\n" +"SID_BASICIDE_DELETECURRENT\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_POPUP_TABBAR\n" +"SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n" +"menuitem.text" +msgid "Rename" +msgstr "Reanomena" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_POPUP_TABBAR\n" +"SID_BASICIDE_HIDECURPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Hide" +msgstr "Amaga" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_POPUP_TABBAR\n" +"SID_BASICIDE_MODULEDLG\n" +"menuitem.text" +msgid "Modules..." +msgstr "Mòduls..." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_POPUP_DLGED\n" +"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n" +"menuitem.text" +msgid "Properties..." +msgstr "Propietats..." + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n" +"string.text" +msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" +msgstr "Voleu sobreescriure la macro XX?" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n" +"string.text" +msgid "<Not localized>" +msgstr "<Sense localitzar>" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "[Default Language]" +msgstr "[Llengua per defecte]" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n" +"string.text" +msgid "Document Objects" +msgstr "Objectes del document" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_USERFORMS\n" +"string.text" +msgid "Forms" +msgstr "Formularis" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_NORMAL_MODULES\n" +"string.text" +msgid "Modules" +msgstr "Mòduls" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_CLASS_MODULES\n" +"string.text" +msgid "Class Modules" +msgstr "Mòduls de classe" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "Reanomena" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "Replace" +msgstr "Substitueix" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Dialog Import - Name already used" +msgstr "Importació de diàlegs - El nom ja s'està fent servir" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT\n" +"string.text" +msgid "" +"The library already contains a dialog with the name:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" +" " +msgstr "" +"La biblioteca ja conté un diàleg amb el nom\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Reanomeneu el nou diàleg per conservar-lo, o bé substituïu el diàleg existent.\n" +" " + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Afig" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n" +"string.text" +msgid "Omit" +msgstr "Omet" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Dialog Import - Language Mismatch" +msgstr "Importació de diàlegs - Les llengües no concorden" + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT\n" +"string.text" +msgid "" +"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" +"\n" +"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n" +"\n" +"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" +" " +msgstr "" +"El diàleg que voleu importar és compatible amb llengües diferents de les de la biblioteca de destí.\n" +"\n" +"Afegiu estes llengües a la biblioteca per conservar els recursos lingüístics addicionals proporcionats pel diàleg, o ometeu-les per mantindre les llengües actuals de la biblioteca.\n" +"\n" +"Nota: En aquelles llengües no compatibles amb el diàleg, s'empraran els recursos de la llengua per defecte del diàleg.\n" +" " + +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_GETLINE\n" +"string.text" +msgid "Goto Line" +msgstr "Vés a la linia" + +#: brkdlg.src +msgctxt "" +"brkdlg.src\n" +"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" +"RID_PB_NEW\n" +"pushbutton.text" +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: brkdlg.src +msgctxt "" +"brkdlg.src\n" +"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" +"RID_PB_DEL\n" +"pushbutton.text" +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#: brkdlg.src +msgctxt "" +"brkdlg.src\n" +"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" +"RID_CHKB_ACTIVE\n" +"checkbox.text" +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#: brkdlg.src +msgctxt "" +"brkdlg.src\n" +"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" +"RID_FT_PASS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Pass Count:" +msgstr "Recompte de passades:" + +#: brkdlg.src +msgctxt "" +"brkdlg.src\n" +"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" +"RID_FT_BRKPOINTS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Breakpoints" +msgstr "Punts de ruptura" + +#: brkdlg.src +msgctxt "" +"brkdlg.src\n" +"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" +"modaldialog.text" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Gestiona els punts de ruptura" + +#: macrodlg.src +msgctxt "" +"macrodlg.src\n" +"RID_STR_BTNDEL\n" +"string.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Suprimeix" + +#: macrodlg.src +msgctxt "" +"macrodlg.src\n" +"RID_STR_BTNNEW\n" +"string.text" +msgid "~New" +msgstr "~Nou" + +#: macrodlg.src +msgctxt "" +"macrodlg.src\n" +"RID_STR_CHOOSE\n" +"string.text" +msgid "Choose" +msgstr "Seleccioneu" + +#: macrodlg.src +msgctxt "" +"macrodlg.src\n" +"RID_STR_RUN\n" +"string.text" +msgid "Run" +msgstr "Executa" + +#: macrodlg.src +msgctxt "" +"macrodlg.src\n" +"RID_STR_RECORD\n" +"string.text" +msgid "~Save" +msgstr "~Guarda" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" +"RID_TP_MOD\n" +"pageitem.text" +msgid "Modules" +msgstr "Mòduls" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" +"RID_TP_DLG\n" +"pageitem.text" +msgid "Dialogs" +msgstr "Diàlegs" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" +"RID_TP_LIB\n" +"pageitem.text" +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteques" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TD_ORGANIZE\n" +"tabdialog.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" +msgstr "Organitzador de macros del %PRODUCTNAME Basic" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_MODULS\n" +"RID_STR_LIB\n" +"fixedtext.text" +msgid "M~odule" +msgstr "Mò~dul" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_MODULS\n" +"RID_PB_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Edita" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_MODULS\n" +"RID_PB_CLOSE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_MODULS\n" +"RID_PB_NEWMOD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "~Nou..." + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_MODULS\n" +"RID_PB_NEWDLG\n" +"pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "~Nou..." + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_MODULS\n" +"RID_PB_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Suprimeix" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_DLGS\n" +"RID_STR_LIB\n" +"fixedtext.text" +msgid "Dialog" +msgstr "Quadre de diàleg" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_DLGS\n" +"RID_PB_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Edita" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_DLGS\n" +"RID_PB_CLOSE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_DLGS\n" +"RID_PB_NEWMOD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "~Nou..." + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_DLGS\n" +"RID_PB_NEWDLG\n" +"pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "~Nou..." + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_DLGS\n" +"RID_PB_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Suprimeix" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_LIBS\n" +"RID_STR_BASICS\n" +"fixedtext.text" +msgid "L~ocation" +msgstr "U~bicació" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_LIBS\n" +"RID_STR_LIB\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Library" +msgstr "Bib~lioteca" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_LIBS\n" +"RID_PB_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Edita" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_LIBS\n" +"RID_PB_CLOSE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_LIBS\n" +"RID_PB_PASSWORD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Password..." +msgstr "~Contrasenya..." + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_LIBS\n" +"RID_PB_NEWLIB\n" +"pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "~Nou..." + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_LIBS\n" +"RID_PB_APPEND\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Import..." +msgstr "~Importa..." + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_LIBS\n" +"RID_PB_EXPORT\n" +"pushbutton.text" +msgid "E~xport..." +msgstr "E~xporta..." + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_TP_LIBS\n" +"RID_PB_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Suprimeix" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_DLG_LIBS\n" +"RID_FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_DLG_LIBS\n" +"RID_CB_REF\n" +"checkbox.text" +msgid "Insert as reference (read-only)" +msgstr "Insereix com a referència (només de lectura)" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_DLG_LIBS\n" +"RID_CB_REPL\n" +"checkbox.text" +msgid "Replace existing libraries" +msgstr "Reemplaça les biblioteques existents" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_DLG_GOTOLINE\n" +"RID_FT_LINE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Line Number:" +msgstr "Número de ~línia:" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_DLG_NEWLIB\n" +"RID_FT_NEWLIB\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Name:" +msgstr "~Nom:" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_DLG_EXPORT\n" +"RB_EXPORTASPACKAGE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Export as ~extension" +msgstr "~Exporta com a paquet" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_DLG_EXPORT\n" +"RB_EXPORTASBASIC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Export as BASIC library" +msgstr "Exporta com a biblioteca del BASIC" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_DLG_EXPORT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Export Basic library" +msgstr "Exporta biblioteca del Basic" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n" +"string.text" +msgid "Export library as extension" +msgstr "Exporta biblioteca com a paquet" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_STR_EXPORTBASIC\n" +"string.text" +msgid "Export as BASIC library" +msgstr "Exporta com a biblioteca del BASIC" + +#: moduldlg.src +msgctxt "" +"moduldlg.src\n" +"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n" +"string.text" +msgid "Extension" +msgstr "Conjunt de paquets UNO" + +#: moptions.src +msgctxt "" +"moptions.src\n" +"RID_MACROOPTIONS\n" +"RID_FT_DESCR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: moptions.src +msgctxt "" +"moptions.src\n" +"RID_MACROOPTIONS\n" +"RID_FL_HELP\n" +"fixedline.text" +msgid "Help information" +msgstr "Informació d'ajuda" + +#: moptions.src +msgctxt "" +"moptions.src\n" +"RID_MACROOPTIONS\n" +"RID_FT_HELPID\n" +"fixedtext.text" +msgid "Help ID" +msgstr "Identificador d'ajuda" + +#: moptions.src +msgctxt "" +"moptions.src\n" +"RID_MACROOPTIONS\n" +"RID_FT_HELPNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Help file name" +msgstr "Nom del fitxer d'ajuda" + +#: moptions.src +msgctxt "" +"moptions.src\n" +"RID_MACROOPTIONS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: objdlg.src +msgctxt "" +"objdlg.src\n" +"RID_BASICIDE_OBJCAT\n" +"string.text" +msgid "Object Catalog" +msgstr "Catàleg d'objectes" + +#: objdlg.src +msgctxt "" +"objdlg.src\n" +"RID_STR_TLB_MACROS\n" +"string.text" +msgid "Objects Tree" +msgstr "Arbre d'objectes" diff --git a/source/ca-valencia/basctl/source/dlged.po b/source/ca-valencia/basctl/source/dlged.po new file mode 100644 index 00000000000..4b9c3aee3cf --- /dev/null +++ b/source/ca-valencia/basctl/source/dlged.po @@ -0,0 +1,204 @@ +#. extracted from basctl/source/dlged +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n" +"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca_XV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: dlgresid.src +msgctxt "" +"dlgresid.src\n" +"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties: " +msgstr "Propietats: " + +#: dlgresid.src +msgctxt "" +"dlgresid.src\n" +"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "No Control marked" +msgstr "Sense marques de control" + +#: dlgresid.src +msgctxt "" +"dlgresid.src\n" +"RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT\n" +"string.text" +msgid "Multiselection" +msgstr "Selecció múltiple" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n" +"FT_LANGUAGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Present Languages" +msgstr "Llengües presents" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n" +"PB_ADD_LANG\n" +"pushbutton.text" +msgid "Add..." +msgstr "Afig..." + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n" +"PB_DEL_LANG\n" +"pushbutton.text" +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n" +"PB_MAKE_DEFAULT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n" +"FT_INFO\n" +"fixedtext.text" +msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." +msgstr "La llengua per defecte s'utilitza si no hi ha cap localització d'interfície d'usuari local present. A més, totes les cadenes de la llengua per defecte es copien als recursos de les llengües afegides." + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n" +"PB_CLOSE\n" +"okbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "~Tanca" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n" +"STR_DEF_LANG\n" +"string.text" +msgid "[Default Language]" +msgstr "[Llengua per defecte]" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Suprimeix" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n" +"STR_CREATE_LANG\n" +"string.text" +msgid "<Press 'Add' to create language resources>" +msgstr "<Premeu 'Afig' per crear recursos de llengua>" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n" +"modaldialog.text" +msgid "Manage User Interface Languages [$1]" +msgstr "Gestiona les llengües de la interfície d'usuari [$1]" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n" +"querybox.text" +msgid "" +"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n" +"\n" +"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" +msgstr "" +"Se suprimiran els recursos de les llengües seleccionades, incloses totes les cadenes de la interfície d'usuari.\n" +"\n" +"Voleu suprimir els recursos de les llengües seleccionades?" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n" +"querybox.title" +msgid "Delete Language Resources" +msgstr "Elimina els recursos de llengües" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n" +"FT_DEF_LANGUAGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Default language" +msgstr "Llengua per defecte" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n" +"FT_DEF_INFO\n" +"fixedtext.text" +msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." +msgstr "Seleccioneu una llengua per definir la llengua per defecte de la interfície d'usuari. Totes les cadenes actuals s'assignaran als recursos creats per a la llengua seleccionada." + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n" +"STR_ADDLANG_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Add User Interface Languages" +msgstr "Afig llengües de la interfície d'usuari" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n" +"STR_ADDLANG_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Available Languages" +msgstr "Llengües disponibles" + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n" +"STR_ADDLANG_INFO\n" +"string.text" +msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." +msgstr "Seleccioneu les llengües que voleu afegir. Els recursos per estes llengües es crearan a la biblioteca. Les cadenes de la llengua per defecte actual de la interfície d'usuari es copiaran a estos nous recursos per defecte." + +#: managelang.src +msgctxt "" +"managelang.src\n" +"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n" +"modaldialog.text" +msgid "Set Default User Interface Language" +msgstr "Estableix la llengua per defecte de la interfície d'usuari" diff --git a/source/ca-valencia/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ca-valencia/basctl/uiconfig/basicide/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..a6c529da4eb --- /dev/null +++ b/source/ca-valencia/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -0,0 +1,116 @@ +#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ca_XV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358542411.0\n" + +#: basicmacrodialog.ui +msgctxt "" +"basicmacrodialog.ui\n" +"BasicMacroDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" +msgstr "Macros del %PRODUCTNAME Basic" + +#: basicmacrodialog.ui +msgctxt "" +"basicmacrodialog.ui\n" +"run\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Run" +msgstr "Executa" + +#: basicmacrodialog.ui +msgctxt "" +"basicmacrodialog.ui\n" +"assign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign..." +msgstr "Assigna..." + +#: basicmacrodialog.ui +msgctxt "" +"basicmacrodialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: basicmacrodialog.ui +msgctxt "" +"basicmacrodialog.ui\n" +"organize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organizer..." +msgstr "Organitzador..." + +#: basicmacrodialog.ui +msgctxt "" +"basicmacrodialog.ui\n" +"newlibrary\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Library" +msgstr "Biblioteca nova" + +#: basicmacrodialog.ui +msgctxt "" +"basicmacrodialog.ui\n" +"newmodule\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Module" +msgstr "Mòdul nou" + +#: basicmacrodialog.ui +msgctxt "" +"basicmacrodialog.ui\n" +"existingmacrosft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing macros in:" +msgstr "Macros existents a:" + +#: basicmacrodialog.ui +msgctxt "" +"basicmacrodialog.ui\n" +"macrofromft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro from" +msgstr "Macro des de" + +#: basicmacrodialog.ui +msgctxt "" +"basicmacrodialog.ui\n" +"macrotoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save macro in" +msgstr "Guarda la macro a" + +#: basicmacrodialog.ui +msgctxt "" +"basicmacrodialog.ui\n" +"libraryft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro name" +msgstr "Nom de la macro" |