diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-02-08 12:42:29 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-02-08 13:08:38 +0100 |
commit | 4092195506ca82679ed8ed0feb596777a39aaa20 (patch) | |
tree | f09ef512dde8beffa8dfb66cb74892b817589c0b /source/ca-valencia/connectivity | |
parent | 5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (diff) |
update translations for 6.0
Change-Id: Id8c4eaee752bfced960d94a76e2434b1c21a4638
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/connectivity')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/connectivity/messages.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/connectivity/messages.po b/source/ca-valencia/connectivity/messages.po index c8a34eaa2b0..4dedb0bb276 100644 --- a/source/ca-valencia/connectivity/messages.po +++ b/source/ca-valencia/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:52+0000\n" "Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca-valencia\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516022444.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1517212370.000000\n" #. = the mozab driver's resource strings #: strings.hrc:26 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "El controlador no permet l'ús de la funció 'COUNT'." #: strings.hrc:29 msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." -msgstr "Este controlador de base de dades no permet l'ús d'este tipus de sentències." +msgstr "Aquest controlador de base de dades no permet l'ús d'aquest tipus de sentències." #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "La cadena '$string$' no es pot convertir usant la codificació '$charset #: strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." -msgstr "L'URL de connexió no és vàlida." +msgstr "L'URL de connexió no és vàlid." #: strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "No es pot executar la consulta. L'operador és massa complicat." #: strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "No es pot executar la consulta. No podeu usar 'LIKE' amb columnes d'este tipus." +msgstr "No es pot executar la consulta. No podeu usar 'LIKE' amb columnes d'aquest tipus." #: strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la visualització: el descriptor d'objecte no és v #: strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "No s'ha pogut crear la visualització: no hi ha un objecte d'orde." +msgstr "No s'ha pogut crear la visualització: no hi ha un objecte d'ordre." #: strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'índex. S'ha produït un error desconegut." #: strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." -msgstr "No s'ha pogut crear l'índex. El fitxer '$filename$' s'usa a un altre índex." +msgstr "No s'ha pogut crear l'índex. El fitxer '$filename$' s'usa en un altre índex." #: strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" -"La columna '$columnname$' ha estat definida amb el tipus \"Decimal\", amb una longitud màxima de $precision$ caràcters (amb $scale$ posicions decimals).\n" +"La columna '$columnname$' s'ha definit amb el tipus \"Decimal\", amb una longitud màxima de $precision$ caràcters (amb $scale$ posicions decimals).\n" "\n" "El valor especificat \"$value$\" és més llarg que el nombre de dígits permesos." @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "No s'ha pogut modificar la columna '$columnname$'. Potser el sistema de #: strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "No s'ha pogut actualitzar la columna '$columnname$'. El valor no és vàlid per a esta columna." +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la columna '$columnname$'. El valor no és vàlid per a aquesta columna." #: strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "No es pot executar la consulta. Els arguments de 'BETWEEN' no són corre #: strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." -msgstr "No es pot executar la consulta. Esta funció no és permesa." +msgstr "No es pot executar la consulta. Aquesta funció no és permesa." #: strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir la fila. L'opció \"Mostra els registres inactius #: strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." -msgstr "No s'ha pogut suprimir la fila. Ja ha estat suprimida." +msgstr "No s'ha pogut suprimir la fila. Ja s'ha suprimit." #: strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap instal·lació de KDE adequada." #: strings.hrc:121 msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD" msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book." -msgstr "Cal que la versió del KDE siga $major$.$minor$ o superior per accedir a la llibreta d'adreces del KDE." +msgstr "Cal que la versió del KDE siga $major$.$minor$ o superior per a accedir a la llibreta d'adreces del KDE." #: strings.hrc:122 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Els paràmetres només poden aparèixer en sentències preparades." #: strings.hrc:124 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" -msgstr "No hi ha cap taula amb este nom." +msgstr "No hi ha cap taula amb aquest nom." #: strings.hrc:125 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" |