aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/ca-valencia/cui
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/cui')
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/source/customize.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po30
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/source/options.po80
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po1524
5 files changed, 947 insertions, 707 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/cui/source/customize.po b/source/ca-valencia/cui/source/customize.po
index b39576955cf..27173b0dbb5 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/source/customize.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405546213.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416601725.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap més orde a la barra d'eines. Voleu suprimir la barra d'eines?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Se suprimiran tots els canvis fets anteriorment en esta barra d'eines. Voleu reinicialitzar la barra d'eines?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "La funció ja s'inclou en esta finestra emergent."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po b/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po
index 2b2d7f39892..56edb7aa0e3 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405546259.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420741721.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "En este document no hi ha cap objectiu."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut obrir el document."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Introduïu el text]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap registre que es correspongui amb les vostres dades."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error desconegut. No s'ha pogut completar la cerca."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automàtic"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "No està disponible"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tan~ca"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'enllaç seleccionat?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'enllaç seleccionat?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "S'està esperant"
diff --git a/source/ca-valencia/cui/source/options.po b/source/ca-valencia/cui/source/options.po
index 2607c0cf1f1..3fccbc0b4b3 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/source/options.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405546280.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753292.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir l'entrada?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'esquema de color?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Supressió de l'esquema de color"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu canviar la llengua del diccionari '%1'?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha actualitzat la configuració de la llengua de la interfície d'usuari. Els canvis s'aplicaran la propera vegada que reinicieu el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -270,6 +270,9 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
+"Valor no vàlid.\n"
+"\n"
+"El valor màxim per a un número de port és 65535."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -280,6 +283,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"La carpeta que heu seleccionat no conté cap entorn d'execució de Java.\n"
+"Seleccioneu una altra carpeta."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -290,6 +295,8 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"L'entorn d'execució de Java seleccionat no és de la versió necessària.\n"
+"Seleccioneu una altra carpeta."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -300,6 +307,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"Heu de reiniciar el %PRODUCTNAME per aplicar els valors nous o modificats.\n"
+"Reinicieu el %PRODUCTNAME."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
"string.text"
msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Carpeta d'adreces d'interés"
+msgstr "Marcadors de carpetes"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Terme de cerca"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr ""
+msgstr "Tema seleccionat: "
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està cercant. Espereu..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot obrir %1, proveu de nou més tard."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap resultat."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +668,39 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està aplicant el tema..."
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract"
+msgstr "Resum"
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
+"string.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n"
+"string.text"
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n"
+"string.text"
+msgid "Nature"
+msgstr "Natura"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -808,6 +849,15 @@ msgstr "Actualització en línia"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"OpenCL\n"
+"itemlist.text"
+msgid "OpenCL"
+msgstr "OpenCL"
+
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po b/source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po
index 7bdd985c3bd..c00c23542bd 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:24+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 07:05+0000\n"
+"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393107879.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416639902.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1151,4 +1151,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut carregar el mòdul seleccionat."
diff --git a/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po
index fec4a16db8c..2bde857bf97 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408971460.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420741997.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració avançada"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Quant al %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració local: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Dreceres de teclat"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Abreviacions (sense majúscula a continuació)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Paraules amb dues majúscules inicials"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Grau d'envelliment:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Corregeix automàticament mentre s'escriu"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Cometes senzilles"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Cometes dobles"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Am_plada:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "A_lçada:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,16 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_X_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament _X:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -905,16 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_Y_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament _Y:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -955,15 +937,6 @@ msgstr "_Fila"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -986,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Importa un gràfic..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica l'espaiat entre text asiàtic, llatí i complex"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi de línia"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Assigna un component"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del mètode del component:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "C_om a:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "P_er a:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparència:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,16 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"fileft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<FILENAME>"
-msgstr "<NOMDELFITXER>"
+msgstr "Color de fons"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Gràfic"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els enllaços"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Actualitza"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Obri"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Trenca l'enllaç"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer d'origen"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els enllaços"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer d'origen"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Actualització:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automàtic"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_nual"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1636,6 +1600,87 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS:"
+msgstr "SO:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS version:"
+msgstr "Versió del SO:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL platform vendor:"
+msgstr "Proveïdor de la plataforma OpenCL:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositiu:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version:"
+msgstr "Versió del controlador:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Black-list Entry"
+msgstr "Edita l'entrada de la llista negra"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create Black-list Entry"
+msgstr "Crea una entrada a la llista negra"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit White-list Entry"
+msgstr "Edita l'entrada de la llista blanca"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create White-list Entry"
+msgstr "Crea una entrada a la llista blanca"
+
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
"borderareatransparencydialog.ui\n"
@@ -1643,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Vora / fons"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparència"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'_usuari:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "Per _defecte:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Arranjament de línies"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_il:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Dreta:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Par_t superior:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Part in_ferior:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat al contingut"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Distàn_cia:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "C_olor:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de l'ombra"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters abans del salt"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters després del salt"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud mínima de paraula"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i mida"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1943,14 +1988,13 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Posició i mida"
#: calloutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr "Bafarada"
+msgstr "Llegenda"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensió:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1968,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Longitud:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1986,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1995,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_Per:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaiat:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2141,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Òptim"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2140,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "_Graus:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Vora de _referència:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientació del text"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Direcció del te_xt:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació del text"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2491,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Família:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Família:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra occidental"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Família:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llengua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra asiàtic"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Família:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2635,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra CTL"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3148,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "C_olor:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "Taula de colors:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu un color"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "Ve_rmell:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verd:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Blau:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Núm. _hex:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "T_o:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Saturació:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "Brilla_ntor:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cian:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Magenta:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Groc:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "_Clau:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Línia _1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Línia _2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Línia _3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament de línia"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inici horitzontal:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Final horitzontal:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Inici _vertical:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Final v_ertical:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineat"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Connexions disponibles"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3724,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3733,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Superior:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3751,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inferior:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3778,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alçada:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3805,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alçada:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la imatge"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marc:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text alternatiu:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3877,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Descripció:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de base de _dades:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3958,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom registrat:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4003,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bases de dades registrades"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4012,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Distància entre línies:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4021,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Guia _sobresortint:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Distància entre _guies:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4039,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Guia _esquerra:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4048,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Guia _dreta:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4057,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _decimals:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color de la lletra:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4399,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "Relleu:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4417,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Sobreratllat:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Ratllat:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Subratllat:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color del sobreratllat:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4453,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color del subratllat:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Marca d'èmfasi:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4876,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Estampat en relleu"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4885,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "Font de _llum:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4912,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros existents"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Macro des de"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5002,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda a:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5047,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5083,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Camp únic:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5101,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Formulari:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5110,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Àmbit de cerca"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5119,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5155,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca per s_imilitud"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5182,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "Des de la part superi_or"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5236,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Registre:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "record count"
-msgstr ""
+msgstr "recompte de registres"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5335,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de _fitxer:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5443,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de fitxer"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5497,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5515,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Títol:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5605,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _X:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _Y:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5623,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngle:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5632,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vora:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5641,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_De:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5650,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_A:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió hangul/hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Paraula"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Suggeriments"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5811,8 +5854,8 @@ msgctxt ""
"hangulbracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hanja(Han_gul)"
-msgstr ""
+msgid "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5820,8 +5863,8 @@ msgctxt ""
"hanjabracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hang_ul(Hanja)"
-msgstr ""
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5839,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5848,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5857,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5866,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "N_omés hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5884,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Només _hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignora"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "I_gnora-ho sempre"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Reemplaça"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5920,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "R_eemplaça-ho sempre"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5929,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaça _per un caràcter"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5938,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Edita el diccionari personalitzat"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5956,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Llibre"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5965,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5974,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Suggeriments"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6010,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris definits per l'usuari"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6019,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora la paraula postposicional"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6028,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra primer les entrades més recents"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6037,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaça automàticament les entrades úniques"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6055,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaiat:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6064,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngle:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6073,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de _línia:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6082,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color de línia:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenllaç"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicialitza"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Camí:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6217,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Obri un fitxer"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6226,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Obri un fitxer"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6235,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6244,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Obj_ectiu:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6253,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Objectiu en el document"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6271,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Objectiu en el document"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Text de verificació"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Objectiu en el document"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marc:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6307,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6316,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_om:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6325,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulari:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniments"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Altres opcions"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "Obj_ectiu:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6388,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Obri el navegador web, copia un URL i enganxa'l al camp d'objectiu"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6397,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'_usuari:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasenya:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6415,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuari anònim"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6424,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'hiperenllaç"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6433,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marc:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6442,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6451,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_om:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6460,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulari:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6469,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniments"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Altres opcions"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6487,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_Adreça electrònica"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "_Notícies"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Des_tinatari:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6514,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Fonts de dades..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Fonts de dades..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6532,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ssumpte:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Correu i notícies"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marc:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_om:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulari:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniments"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Altres opcions"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6604,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Objectiu en el document"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6613,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplica"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Tanca"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6631,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Marca l'arbre"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6640,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Edita _ara"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6649,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Edit_a més tard"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fitxer:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6667,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el camí"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6676,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el camí"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6685,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus de fitxer:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document nou"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6703,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rc:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6730,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulari:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniments"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Altres opcions"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6793,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Paraula:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6802,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6814,6 +6857,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Els fitxers llistats més avall no s'han pogut importar.\n"
+"No s'ha pogut interpretar el format de fitxer."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi la icona"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6831,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Icones"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6840,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "I_mporta..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6849,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6862,6 +6907,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Nota:\n"
+"La mida d'una icona hauria de ser de 16x16 píxels per assolir la millor qualitat.\n"
+"Les icones que tinguen una altra mida es redimensionaran automàticament."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6879,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6888,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6933,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de desplaçament"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6969,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6978,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7005,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat al contingut"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7041,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'objecte"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7050,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7383,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organitza els estils de fletxa"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7554,7 +7602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de la línia"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7626,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de fletxa"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7653,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de cantonada i d'extrem"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7824,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acció assignada"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7833,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniment"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7842,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acció assignada"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7851,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Assignacions"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7860,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_acro..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7869,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr ""
+msgstr "Com_ponent..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7881,14 +7929,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#: macroassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassignpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr "_Assigna"
+msgstr "Assigna"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7951,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7972,14 +8019,13 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"toplevelbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr "_Nou..."
+msgstr "Nou..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,27 +8052,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús del %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "Afig..."
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr "_Modifica"
+msgstr "Modifica"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8044,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entrades"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8143,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8161,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alçada:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8170,17 +8214,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "Millora les _vores"
#: mosaicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetre"
+msgstr "Paràmetres"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8188,8 +8231,8 @@ msgctxt ""
"MoveMenuDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "Mou el menú"
+msgid "New Menu"
+msgstr "Menú nou"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8198,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del menú:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8207,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició del menú:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8234,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu els camins"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8252,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr ""
+msgstr "Llista de camins:"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8261,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu el camí per defecte dels fitxers nous"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8279,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una biblioteca"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8288,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el nom per a la biblioteca nova."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8297,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el nom per a la macro nova."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8306,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el nom per a l'objecte seleccionat."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8315,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una macro"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8324,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8369,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la _barra d'eines"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8378,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Al_ça a:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8450,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _decimals:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8459,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zeros inicials:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8513,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat d'origen"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8675,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil del caràcter:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8684,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els subnivells:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8693,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia a:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Gràfics:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8711,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8720,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8738,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8837,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _relativa:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8855,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alineació:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8891,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcter:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8909,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Després:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Abans:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numeració seguida de:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9215,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació de la n_umeració:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9224,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Alineat a:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnat a:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9242,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "a:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9251,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnat:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9269,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada de la numeració:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9281,6 +9324,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Espai mínim entre\n"
+"els números i el text:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació de la n_umeració:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9298,7 +9343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i espaiat"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9379,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Títol:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Descripció:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9469,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions diverses"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9505,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions d'aparença d'alt contrast"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9613,7 +9658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9649,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions opcionals (inestables)"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9658,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "E_squema:"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9667,7 +9712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema de color"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9712,7 +9757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colors personalitzats"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat de caràcters"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llengua:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9829,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Primer i darrer caràcters"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9838,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la compleció de codi"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9856,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca automàticament els procediments"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9865,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca automàticament els parèntesis"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca automàticament les cometes"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9919,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colors del diagrama"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -9973,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovació de la seqüència"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9982,7 +10027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "Moviment:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10009,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control del cursor"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Xifres:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10063,7 +10108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions generals"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10072,7 +10117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr ""
+msgstr "Programa d_e correu:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10099,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan enviant documents com a fitxers adjunts"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10126,7 +10171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes incrustats"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10234,7 +10279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus de lletra:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10243,7 +10288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaça _per:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10297,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula de reemplaçament"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10306,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus de lletra:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10315,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mida:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10342,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració del tipus de lletra per a codi font en HTML, Basic i SQL"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10387,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Diàlegs d'obertura/desament"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10405,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Diàlegs d'impressió"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10432,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat del document"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Any (dues xifres)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10468,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "Permet la recol·lecció i enviament d'informació d'ús als servidors de la TDF"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10477,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Privadesa"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10486,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10504,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10513,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10522,7 +10567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10531,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Mides de lletra"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10828,7 +10873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Tracta com a iguals"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10873,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Interfície d'_usuari:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10882,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració de llengua i regió:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10891,7 +10936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de separador decimal:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10900,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda pre_determinada:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10909,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Patrons d'acceptació de dates:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua de"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr ""
+msgstr "Disposició complexa de _text (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10954,7 +10999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Asiàtic:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10963,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Occidental:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10972,7 +11017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües predeterminades per als documents"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10990,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilitat de llengües millorada"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10999,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "Paquets de llengua _disponibles:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11017,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris definits per l'_usuari:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11053,7 +11098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcions:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11080,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudes a l'escriptura"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11089,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre de passos:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11107,7 +11152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilitza per al %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11116,7 +11161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "_Memòria per objecte:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11125,7 +11170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix de la memòria després de:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11161,7 +11206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Memòria cau d'imatges"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11170,7 +11215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'objectes:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11179,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Memòria cau per a objectes inserits"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11269,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Cada _dia"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "Cada _setmana"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11287,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "Cada _mes"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11305,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Comprova-ho _ara"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11352,6 +11397,141 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "Opcions d'actualització en línia"
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"useopencl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr "Habilita l'ús de l'OpenCL"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL black-list:"
+msgstr "Llista negra de l'OpenCL:"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Edita..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Afig..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Suprimeix..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"os\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS"
+msgstr "SO"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"osversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS Version"
+msgstr "Versió del SO"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"vendor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Platform vendor"
+msgstr "Proveïdor de la plataforma"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"device\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositiu"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"driverversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version"
+msgstr "Versió del controlador"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL white-list:"
+msgstr "Llista blanca de l'OpenCL:"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Edita..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Afig..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Suprimeix..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "Opcions de l'OpenCL"
+
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
@@ -11413,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ervidor intermediari:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor intermediari HT_TP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor intermediari HTTP_S:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor intermediari _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11557,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda la informació de restabliment _automàtic cada:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11566,7 +11746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuts"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11665,7 +11845,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 ampliat (mode compatible)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11773,7 +11953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Format de fitxer per defecte i paràmetres ODF"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11827,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguretat de macros"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11896,7 +12076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenyes per a connexions web"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11923,7 +12103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions i avisos de seguretat"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11932,7 +12112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "_Empresa:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11941,7 +12121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom/Cognoms/Inicials:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11950,7 +12130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Carrer:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11959,7 +12139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciutat/Provín_cia/CP:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11968,7 +12148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "País/Re_gió:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11977,7 +12157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Títol/Càrrec:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11986,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Telèfon (casa/faena):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12004,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x / Correu electrònic:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12130,7 +12310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Cognom/_Nom/Nom del pare/Inicials"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12175,7 +12355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Cognoms/_nom/inicials:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12211,7 +12391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Carrer / número d'apartament:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12238,7 +12418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Codi postal/Ciutat:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12283,7 +12463,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Su_avitza les vores"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
+msgstr "Usa l'OpenGL per a totes les renderitzacions"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"forceopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
+msgstr "Força l'OpenGL fins i tot si és a la llista negra (pot fer aparèixer errors del controlador)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12292,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Eixida de gràfics"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12301,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparència:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12319,7 +12517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "Icones als me_nús:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12391,7 +12589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "Esc_ala:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12400,7 +12598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida i e_stil de les icones:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12553,7 +12751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "_des de:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12571,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posicionament del ratolí:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12580,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "_Botó central del ratolí:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12724,7 +12922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format del paper"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12868,7 +13066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de format"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13459,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineat"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcter de farciment"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13684,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu la contrasenya"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13693,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13702,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "_Introduïu la contrasenya per obrir"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13711,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: Si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb esta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules. "
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13720,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Obri el fitxer en mode només de lectura"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13729,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la contrasenya per a permetre'n l'edició"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13738,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13747,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya per a compartir el fitxer"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13765,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya de xifratge del fitxer"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13810,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida mínima"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13819,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Aparença plana, no utilitzes temes"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13855,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "O bé seleccioneu dels temes instal·lats des d'extensions:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14107,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i mida"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14287,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix el nombre de colors"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14296,17 +14494,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix el nombre de colors:"
#: posterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetre"
+msgstr "Paràmetres"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14315,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu guardar l'extrem de la fletxa?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14342,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir el mapa de bits?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14450,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir l'ombreig?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14468,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir l'extrem de la fletxa?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'extrem de la fletxa?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14495,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir l'estil de línia?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom duplicat"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14540,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha carregat el fitxer"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14558,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha guardat el fitxer"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14576,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu guardar la llista?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14603,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu actualitzar el llistat de fitxers?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14612,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu actualitzar la llista de fitxers?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14621,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de registre"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14630,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "vés al registre"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14639,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició _X:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14648,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició _Y:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14657,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres per _defecte:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14684,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punt de gir"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14702,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre_s per defecte:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14729,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle de rotació"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributs"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14801,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format del text"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14819,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes de lletra"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14837,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposició asiàtica"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14846,17 +15043,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnats i espaiat"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alineació "
+msgstr "Alineació"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14865,7 +15061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Flux del text"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14874,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia asiàtica"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14883,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14892,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions i avisos de seguretat"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14946,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Avisos de seguretat"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14991,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de seguretat"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el tema del Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15009,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15018,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca personalitzada"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15027,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Categories:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15036,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Temes suggerits per categoria"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15045,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu els camins"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15057,14 +15253,13 @@ msgid "_Add..."
msgstr "_Afig..."
#: selectpathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectpathdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr "Camí"
+msgstr "Camins"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15082,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Distància:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15091,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparència:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15100,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15127,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les columnes"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15136,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Les columnes següents estan amagades. Seleccioneu els camps que s'han de mostrar i feu clic a «D'acord»."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15154,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Intercanvia els caràcters:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15163,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Afig caràcters:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15172,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix caràcters:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15183,15 +15378,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Combine"
msgstr "_Combina"
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuració"
-
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
@@ -15199,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_Radi:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15208,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radi de la cantonada"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15217,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15235,17 +15421,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta el text amb etiquetes intel·ligents"
#: smarttagoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"properties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Propietats..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15254,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes intel·ligents instal·lades actualment"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15263,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Suavitza"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15272,17 +15457,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Radi de _suavitzat:"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetre"
+msgstr "Paràmetres"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15291,7 +15475,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Solarització"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15300,27 +15484,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor llindar:"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"invert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr "_Insereix"
+msgstr "_Inverteix"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetre"
+msgstr "Paràmetres"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15334,11 +15516,20 @@ msgstr "Caràcters especials"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Insereix"
+
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15347,7 +15538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "Subconjunt:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15373,8 +15564,8 @@ msgctxt ""
"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "O_ptions..."
-msgstr "O_pcions..."
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opcions..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15409,8 +15600,8 @@ msgctxt ""
"change\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Correct"
-msgstr "_Corregeix"
+msgid "Co_rrect"
+msgstr "Cor_regeix"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15428,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Corregeix _sempre"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15436,8 +15627,8 @@ msgctxt ""
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _grammar"
-msgstr ""
+msgid "Chec_k grammar"
+msgstr "Comprova la _gramàtica"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15464,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "Ll_engua del text:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15653,7 +15844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15662,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "A_lçada:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15743,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Horit_zontal:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15752,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr "_per:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15761,7 +15952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "pe_r:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15770,7 +15961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr ""
+msgstr "_a:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15779,7 +15970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15788,7 +15979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr ""
+msgstr "_a:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15977,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes d'animació de text"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16175,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16184,7 +16375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16193,7 +16384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Superior:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16202,7 +16393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inferior:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16211,7 +16402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Distància a les vores"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16229,7 +16420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Àncora de text"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16256,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animació de text"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16319,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Amb est_il de pàgina:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16328,7 +16519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16337,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "Nú_mero de pàgina:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16346,7 +16537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16436,7 +16627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "línies"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16445,7 +16636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "línies"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16472,7 +16663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Reemplaça"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16481,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Paraula actual:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16490,7 +16681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatives:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16499,7 +16690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaça per:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16517,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparència:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16535,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Ti_pus:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16544,7 +16735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _X:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16553,7 +16744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _Y:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16562,7 +16753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16571,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vora:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16580,7 +16771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _inicial:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16589,7 +16780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _final:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16616,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de transparència de l'àrea"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16715,7 +16906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcter d'inclusió"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16841,7 +17032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Entry"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix l'entrada"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16850,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrades _màximes:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16859,7 +17050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud mí_nima de la paraula:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16868,7 +17059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "_Afig espais"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16877,17 +17068,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_stra com a consell"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"enablewordcomplete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr "Habilita la compleció de codi"
+msgstr "Habilita la _compleció de paraules"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16896,7 +17086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "_En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d'este document"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16905,7 +17095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "Rec_ull paraules"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16914,7 +17104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "Acc_epta amb:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16977,7 +17167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor d'escala"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17022,4 +17212,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Format de la visualització"