diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:24:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:26:00 +0200 |
commit | 4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 (patch) | |
tree | a80f2ccfe92e9807b8413991fa7529bed28dfb55 /source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/dlg.po | |
parent | 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/dlg.po')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/dlg.po | 41 |
1 files changed, 18 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/dlg.po index cec8694fa9d..0556b3bcaad 100644 --- a/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440525957.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "URL de la font de dades (p. e. postgresql://servidor:port/basededades)" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "Segur que voleu suprimir l'usuari seleccionat?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir este usuari?" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "Estableix una connexió dBASE" +msgstr "Configura la connexió dBASE" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_TEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "Estableix una connexió a fitxers de text" +msgstr "Configura una connexió amb fitxers de text" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "Estableix una connexió Microsoft Access" +msgstr "Configura una connexió de Microsoft Access" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -488,7 +488,6 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Estableix una connexió a MySQL utilitzant JDBC" #: dbadminsetup.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n" @@ -497,7 +496,7 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades MySQL utilitzant JDBC. Recordeu que hi ha d'haver instal·lada una classe de controlador JDBC al sistema i ha d'estar registrada amb el %PRODUCTNAME.\n" +"Introduïu la informació sol·licitada per connectar-vos a una base de dades MySQL utilitzant JDBC. Recordeu que hi ha d'haver instal·lada una classe de controlador JDBC al sistema i ha d'estar registrada amb el %PRODUCTNAME.\n" "Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si no esteu segur dels paràmetres següents." #: dbadminsetup.src @@ -530,7 +529,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "Selecciona la carpeta on són desats els fitxers dBASE." +msgstr "Selecciona la carpeta on són guardats els fitxers dBASE." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -538,16 +537,15 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "Estableix una connexió a fitxers de text" +msgstr "Configura una connexió amb fitxers de text" #: dbadminsetup.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "Selecciona la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). El %PRODUCTNAME Base obrirà aquests fitxers en mode només de lectura." +msgstr "Seleccioneu la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). El %PRODUCTNAME Base obrirà estos fitxers només en mode de lectura." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -582,7 +580,6 @@ msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Estableix una connexió a una base de dades ADO" #: dbadminsetup.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "STR_ADO_HELPTEXT\n" @@ -592,8 +589,8 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Introduïu l'URL de la font de dades ADO al qual us vulgueu connectar.\n" -"Feu clic a 'Més...' per configurar paràmetres específics del proveïdor.\n" +"Introduïu l'URL de la font de dades ADO a la qual vos vulgueu connectar.\n" +"Feu clic a «Més...» per configurar paràmetres específics del proveïdor.\n" "Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents." #: dbadminsetup.src @@ -605,7 +602,6 @@ msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "Estableix una connexió a una base de dades ODBC" #: dbadminsetup.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "STR_ODBC_HELPTEXT\n" @@ -615,8 +611,8 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual us voleu connectar.\n" -"Feu clic a 'Navega...' per seleccionar una base de dades ODBC que ja estigui registrada al %PRODUCTNAME.\n" +"Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual vos voleu connectar.\n" +"Feu clic a «Navega...» per seleccionar una base de dades ODBC que ja estiga registrada al %PRODUCTNAME.\n" "Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents." #: dbadminsetup.src @@ -628,7 +624,6 @@ msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Estableix una connexió a una base de dades JDBC" #: dbadminsetup.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "STR_JDBC_HELPTEXT\n" @@ -637,7 +632,7 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Introduïu la informació requerida per connectar a una base de dades JDBC.\n" +"Introduïu la informació sol·licitada per connectar-vos a una base de dades JDBC.\n" "Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents." #: dbadminsetup.src |