aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-16 14:48:27 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-16 15:02:01 +0100
commit01f86d5980f43c72bcde5ccc6ba3e2ca166ceef5 (patch)
treeaed665afa5e0a36df183293794106e22beb57fbf /source/ca-valencia/desktop
parent44cd483a36a79c8db3c576368cb94a27fdec06b1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2afa63a275311dcc62c8283490ec4ad949006c0c
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/desktop')
-rw-r--r--source/ca-valencia/desktop/messages.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/desktop/messages.po b/source/ca-valencia/desktop/messages.po
index e8be2959e9e..9f53d90e3c2 100644
--- a/source/ca-valencia/desktop/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -831,127 +831,127 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Gestor de les extensions"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:85
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Instal·lades per a tots els usuaris"
#. pnXoG
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:95
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
msgstr ""
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:106
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Instal·lades per a l'usuari actual"
#. QbHCi
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:116
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
msgstr ""
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:127
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Incloses amb el %PRODUCTNAME"
#. nF4rD
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:137
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
msgstr ""
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:154
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Mostra les extensions"
#. BAVdg
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:188
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
msgstr "Seleccioneu l'extensió que vulgueu suprimir, habilitar o inhabilitar. Per a algunes extensions també podreu obrir el diàleg Opcions corresponent."
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Opcions"
#. DbuQS
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:217
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
msgstr "Seleccioneu una extensió instal·lada i feu-hi clic per obrir-ne el diàleg Opcions corresponent."
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:229
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Comprova si hi ha _actualitzacions"
#. rirpA
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:236
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
msgstr "Feu-hi clic per a comprovar si hi ha actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu cercar actualitzacions per a l'extensió seleccionada, trieu l'ordre Actualitza del menú contextual corresponent. La comprovació començarà immediatament."
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:249
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Afig"
#. MuigK
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:258
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
msgid "Click Add to add an extension."
msgstr "Feu clic a Afig per a afegir una extensió."
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:271
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Sup_rimeix"
#. AGoX7
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:278
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
msgstr "Seleccioneu l'extensió que vulgueu suprimir i feu clic a Suprimeix."
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:291
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Habilita"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:321
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "S'està afegint %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:356
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Aconseguiu més extensions en línia..."
#. FBvRd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:364
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
msgstr ""
#. vSiEz
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
msgstr ""
@@ -999,37 +999,37 @@ msgid "Decline"
msgstr "Declina"
#. rvo9y
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:70
msgctxt "licensedialog|head"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr "Seguiu els passos següents per instal·lar l'extensió:"
#. tEDSx
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:92
msgctxt "licensedialog|label2"
msgid "1."
msgstr "1."
#. NyS5E
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105
msgctxt "licensedialog|label3"
msgid "2."
msgstr "2."
#. 5h4GZ
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143
msgctxt "licensedialog|label4"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "Llegiu completament l'acord de llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó «Desplaça avall» en el quadre de diàleg per a veure el text complet de la llicència."
#. oyoCK
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160
msgctxt "licensedialog|label5"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
msgstr "Accepteu l'acord de llicència de l'extensió fent clic al botó «Accepta»."
#. ydBcE
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "Desplaçament a_vall"
@@ -1059,67 +1059,67 @@ msgid "_Install"
msgstr "_Instal·la"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_Actualitzacions d'extensions disponibles"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:135
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "S'està comprovant..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:219
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "_Mostra totes les actualitzacions"
#. ihAhY
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:229
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
msgstr "Per defecte, el diàleg només mostra les extensions que es poden baixar. Si també voleu veure la resta d'extensions i els missatges d'error, activeu la casella de selecció Mostra totes actualitzacions."
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:277
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Editor:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:288
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "botó"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:304
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "El que és nou:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:315
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de la versió"
#. UEHCd
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:353
msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
msgstr "Durant el procés de busca d'actualitzacions visualitzareu un indicador del progrés de l'operació. Espereu que es vagin mostrant els missatges corresponents en el diàleg, o bé feu clic a Cancel·la per avortar la busca d'actualitzacions."
#. c5FG9
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:390
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
msgstr "Feu clic al botó Comprova si hi ha actualitzacions del Gestor d'extensions per buscar actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu buscar actualitzacions en línia per a l'extensió seleccionada, feu-hi clic amb el botó dret per obrir-ne el menú contextual i trieu Actualitza."
@@ -1167,13 +1167,13 @@ msgid "Disable all"
msgstr "Inhabilita-ho tot"
#. VYnoR
-#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:101
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr "El %PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions instal·lades del %PRODUCTNAME no són compatibles amb esta versió i cal actualitzar-les abans de poder-les fer servir."
#. FXDEw
-#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:151
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:153
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "S'està afegint %EXTENSION_NAME"