aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/ca-valencia/extensions/messages.po
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/ca-valencia/extensions/messages.po88
1 files changed, 22 insertions, 66 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/extensions/messages.po b/source/ca-valencia/extensions/messages.po
index 57918d3edec..8053267feea 100644
--- a/source/ca-valencia/extensions/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/extensions/messages.po
@@ -4,35 +4,34 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516022541.000000\n"
#: command.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
#: command.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#: command.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "Orde SQL"
#: showhide.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
@@ -50,7 +49,6 @@ msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: stringarrays.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "Centre"
@@ -62,13 +60,11 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Part in_ferior:"
#: stringarrays.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#: stringarrays.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
@@ -80,13 +76,11 @@ msgid "Without frame"
msgstr "Sense marc"
#: stringarrays.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "Vista en 3D"
#: stringarrays.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "Pla"
@@ -98,25 +92,21 @@ msgid "Valuelist"
msgstr "Llista de valors"
#: stringarrays.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
#: stringarrays.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#: stringarrays.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
#: stringarrays.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "SQL (natiu)"
@@ -128,25 +118,21 @@ msgid "Tablefields"
msgstr "Camps de taula"
#: stringarrays.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: stringarrays.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: stringarrays.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#: stringarrays.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -182,7 +168,6 @@ msgid "Previous record"
msgstr "Registre anterior"
#: stringarrays.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "Registre següent"
@@ -224,19 +209,16 @@ msgid "Refresh form"
msgstr "Refresca el formulari"
#: stringarrays.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Get"
msgstr "Aconsegueix"
#: stringarrays.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Post"
msgstr "Publica"
#: stringarrays.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -248,13 +230,11 @@ msgid "Multipart"
msgstr "Múltiples parts"
#: stringarrays.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: stringarrays.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Estàndard (curt)"
@@ -272,7 +252,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "Estàndard (curta YYYY)"
#: stringarrays.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Estàndard (llarg)"
@@ -386,13 +365,11 @@ msgid "Current page"
msgstr "Pàgina actual"
#: stringarrays.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr "No"
#: stringarrays.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -406,17 +383,17 @@ msgstr "Formulari pare"
#: stringarrays.hrc:139
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_blank"
-msgstr ""
+msgstr "_en blanc"
#: stringarrays.hrc:140
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
-msgstr ""
+msgstr "_pare"
#: stringarrays.hrc:141
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
-msgstr ""
+msgstr "_si-mateix"
#: stringarrays.hrc:142
#, fuzzy
@@ -425,7 +402,6 @@ msgid "_top"
msgstr "_Atura"
#: stringarrays.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -443,43 +419,36 @@ msgid "Multi"
msgstr "Múltiple"
#: stringarrays.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "Interval"
#: stringarrays.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#: stringarrays.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: stringarrays.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: stringarrays.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#: stringarrays.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: stringarrays.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -527,19 +496,16 @@ msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
#: stringarrays.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: stringarrays.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#: stringarrays.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@@ -551,13 +517,11 @@ msgid "Both"
msgstr "Ambdues"
#: stringarrays.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: stringarrays.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "Pla"
@@ -659,7 +623,6 @@ msgid "Collapse"
msgstr "Redueix"
#: stringarrays.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -677,13 +640,11 @@ msgid "Fit to Size"
msgstr "Ajusta a la mida"
#: stringarrays.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr "D'esquerra a dreta"
#: stringarrays.hrc:234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr "De dreta a esquerra"
@@ -707,7 +668,6 @@ msgid "When focused"
msgstr "Quan tinga el focus"
#: stringarrays.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
@@ -1167,12 +1127,12 @@ msgstr "Identificador de classe"
#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
-msgstr "Alçada"
+msgstr "Alçària"
#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
-msgstr "Amplada"
+msgstr "Amplària"
#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
@@ -1182,7 +1142,7 @@ msgstr "Índex de la llista"
#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
-msgstr "Alçada de la fila"
+msgstr "Alçària de la fila"
#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
@@ -1482,12 +1442,12 @@ msgstr "Valor mínim de desplaçament"
#: strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
-msgstr "Amplada del desplaçament"
+msgstr "Amplària del desplaçament"
#: strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
-msgstr "Alçada del desplaçament"
+msgstr "Alçària del desplaçament"
#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
@@ -1740,7 +1700,6 @@ msgid "Submission"
msgstr "Tramesa"
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Vinculació"
@@ -2050,7 +2009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La ubicació de baixada és: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
-"Podeu canviar-la a Eines – Opcions... - %PRODUCTNAME – Actualització en línia."
+"Podeu canviar-la a Eines ▸ Opcions... - %PRODUCTNAME – Actualització en línia."
#: strings.hrc:290
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
@@ -2211,7 +2170,7 @@ msgstr "Baixada de l'actualització en curs."
#: strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr "< En_rere"
#: strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
@@ -2320,7 +2279,7 @@ msgstr "Fullets"
#: strings.hrc:343
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Article d'actes de congrés (BiBTeX)"
#: strings.hrc:344
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
@@ -2335,7 +2294,7 @@ msgstr "Extracte de llibre amb el títol"
#: strings.hrc:346
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
-msgstr ""
+msgstr "Article d'actes de congrés"
#: strings.hrc:347
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
@@ -2504,7 +2463,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"No hi ha cap camp assignat en este moment.\n"
"Podeu assignar els camps ara o fer-ho més avant seleccionant:\n"
-"Fitxer - Plantilla - Font de la llibreta d'adreces..."
+"Fitxer ▸ Plantilla ▸ Font de la llibreta d'adreces..."
#: strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
@@ -2582,13 +2541,11 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or
msgstr "Podeu guardar el valor del grup d'opcions a un camp de base de dades o bé utilitzar-lo per a una acció posterior."
#: yesno.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "No"
#: yesno.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -2658,7 +2615,6 @@ msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr "Incrusta esta definició de llibreta d'adreces en el document actual."
#: datasourcepage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
@@ -2707,11 +2663,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Per incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que el %PRODUCTNAME sàpiga quins camps contenen quines dades.\n"
+"Per a incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que el %PRODUCTNAME sàpiga quins camps contenen quines dades.\n"
"\n"
"Per exemple, podríeu haver guardat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n"
"\n"
-"Feu clic al botó de sota per obrir un altre diàleg on entrar els paràmetres de la vostra font de dades."
+"Feu clic al botó de sota per a obrir un altre diàleg on entrar els paràmetres de la vostra font de dades."
#: fieldassignpage.ui:33
msgctxt "fieldassignpage|assign"
@@ -3339,7 +3295,7 @@ msgstr "Taula"
#: toolbar.ui:49
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
-msgstr "Clau de cerca"
+msgstr "Clau de busca"
#: toolbar.ui:84
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"