aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/framework
diff options
context:
space:
mode:
authorEike Rathke <erack@redhat.com>2013-09-04 12:13:14 +0200
committerEike Rathke <erack@redhat.com>2013-09-04 12:13:14 +0200
commit54fd99cf0cda479641a91bb9e7f2ebe8a8384b1c (patch)
treedfbf891d8cb89a14ecd781d8cdfcf3ec0caa693f /source/ca-valencia/framework
parent567bb9410fe82204fd990f2ef92fe530a7ef45bc (diff)
renamed translations/source/ca-XV to translations/sourcei/ca-valencia
Change-Id: I14f02e3898b3e38fe36e7fc6eb44ba72c7c76116
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/framework')
-rw-r--r--source/ca-valencia/framework/source/classes.po369
-rw-r--r--source/ca-valencia/framework/source/services.po70
2 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/framework/source/classes.po b/source/ca-valencia/framework/source/classes.po
new file mode 100644
index 00000000000..f69890dea7b
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/framework/source/classes.po
@@ -0,0 +1,369 @@
+#. extracted from framework/source/classes
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-05 23:19+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354749588.0\n"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_MENU_ADDONS\n"
+"string.text"
+msgid "Add-Ons"
+msgstr "Complements"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_MENU_ADDONHELP\n"
+"string.text"
+msgid "Add-~On Help"
+msgstr "~Ajuda del complement"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_MENU_HEADFOOTALL\n"
+"string.text"
+msgid "All"
+msgstr "Tots"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_UPDATEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "~Update"
+msgstr "~Actualitza"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
+"string.text"
+msgid "~Close & Return to "
+msgstr "~Tanca i torna a "
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
+"MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Visible ~Buttons"
+msgstr "~Botons visibles"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
+"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Customize Toolbar..."
+msgstr "~Personalitza la barra d'eines..."
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
+"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Dock Toolbar"
+msgstr "~Acobla la barra d'eines"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
+"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Dock ~All Toolbars"
+msgstr "Acobla ~totes les barres d'eines"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
+"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Lock Toolbar Position"
+msgstr "~Fixa la posició de la barra d'eines"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
+"MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Close ~Toolbar"
+msgstr "Tanca la barra d'~eines"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_SAVECOPYDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Save Copy ~as..."
+msgstr "~Anomena i guarda la còpia..."
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_NODOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "No Documents"
+msgstr "Sense documents"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n"
+"string.text"
+msgid "Clear List"
+msgstr ""
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
+msgstr ""
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n"
+"string.text"
+msgid "Add-On %num%"
+msgstr "Complement %num%"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"FT_INFO1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
+msgstr "Seguiu els següents passos per continuar amb la instal·lació:"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"FT_INFO2_1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"FT_INFO2\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
+msgstr "Llegiu l'Acord de llicència sencer. Per avançar de pàgina feu servir la barra de desplaçament o el botó '%PAGEDOWN'."
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"PB_PAGEDOWN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Desplaça cap avall"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"FT_INFO3_1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"FT_INFO3\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Accept the License Agreement."
+msgstr "Accepta l'Acord de llicència."
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"LICENSE_ACCEPT\n"
+"string.text"
+msgid "~Accept"
+msgstr "~Accepta"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"LICENSE_NOTACCEPT\n"
+"string.text"
+msgid "Decline"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Acord de llicència"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON\n"
+"string.text"
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintenta"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_FULL_DISC_MSG\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n"
+"\n"
+"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"El %PRODUCTNAME no ha pogut guardar informació interna important perquè no hi ha espai de disc suficient a:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"No podreu continuar treballant amb el %PRODUCTNAME sense fer més espai de disc en aquella ubicació.\n"
+"\n"
+"Feu clic al botó 'Reintenta' després d'haver alliberat espai de disc per tal de continuar guardant totes les dades.\n"
+"\n"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_RESTORE_TOOLBARS\n"
+"string.text"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Reinicialitza"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_CORRUPT_UICFG_SHARE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to reinstall the application."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error mentre es carregava la configuració de la interfície d'usuari. I l'aplicació es tancarà ara.\n"
+"Intenteu de tornar a instal·lar l'aplicació."
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_CORRUPT_UICFG_USER\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to remove your user profile for the application."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error mentre es carregava la configuració de la interfície d'usuari. I l'aplicació es tancarà ara.\n"
+"Elimineu el vostre perfil de l'aplicació."
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error mentre es carregava la configuració de la interfície d'usuari. I l'aplicació es tancarà ara.\n"
+"Elimineu el vostre perfil de l'aplicació o bé intenteu tornar-la a instal·lar."
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_UNTITLED_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sense títol"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n"
+"string.text"
+msgid "Multiple Languages"
+msgstr "Múltiples llengües"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr "Cap (no verifiquis l'ortografia)"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr "Reinicialitza a la llengua per defecte"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
+"string.text"
+msgid "More..."
+msgstr "Més..."
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION\n"
+"string.text"
+msgid "Set Language for Selection"
+msgstr "Configura la llengua de la selecció"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n"
+"string.text"
+msgid "Set Language for Paragraph"
+msgstr "Configura la llengua del paràgraf"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Set Language for all Text"
+msgstr "Configura la llengua de tot el text"
diff --git a/source/ca-valencia/framework/source/services.po b/source/ca-valencia/framework/source/services.po
new file mode 100644
index 00000000000..c83d0f14fea
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/framework/source/services.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+#. extracted from framework/source/services
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: fwk_services.src
+msgctxt ""
+"fwk_services.src\n"
+"DLG_BACKING\n"
+"STR_BACKING_CREATE\n"
+"string.text"
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Creeu un document nou"
+
+#: fwk_services.src
+msgctxt ""
+"fwk_services.src\n"
+"DLG_BACKING\n"
+"STR_BACKING_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "~Templates..."
+msgstr "Plan~tilles..."
+
+#: fwk_services.src
+msgctxt ""
+"fwk_services.src\n"
+"DLG_BACKING\n"
+"STR_BACKING_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "~Open..."
+msgstr "~Obri..."
+
+#: fwk_services.src
+msgctxt ""
+"fwk_services.src\n"
+"DLG_BACKING\n"
+"STR_BACKING_EXTHELP\n"
+"string.text"
+msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
+msgstr "Afegiu noves funcionalitats al %PRODUCTNAME"
+
+#: fwk_services.src
+msgctxt ""
+"fwk_services.src\n"
+"DLG_BACKING\n"
+"STR_BACKING_INFOHELP\n"
+"string.text"
+msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
+msgstr "Aconseguiu més informació sobre el %PRODUCTNAME"
+
+#: fwk_services.src
+msgctxt ""
+"fwk_services.src\n"
+"DLG_BACKING\n"
+"STR_BACKING_TPLREP\n"
+"string.text"
+msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+msgstr "Aconseguiu més plantilles pel %PRODUCTNAME"