diff options
author | Eike Rathke <erack@redhat.com> | 2013-09-04 12:13:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Eike Rathke <erack@redhat.com> | 2013-09-04 12:13:14 +0200 |
commit | 54fd99cf0cda479641a91bb9e7f2ebe8a8384b1c (patch) | |
tree | dfbf891d8cb89a14ecd781d8cdfcf3ec0caa693f /source/ca-valencia/framework | |
parent | 567bb9410fe82204fd990f2ef92fe530a7ef45bc (diff) |
renamed translations/source/ca-XV to translations/sourcei/ca-valencia
Change-Id: I14f02e3898b3e38fe36e7fc6eb44ba72c7c76116
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/framework')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/framework/source/classes.po | 369 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/framework/source/services.po | 70 |
2 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/framework/source/classes.po b/source/ca-valencia/framework/source/classes.po new file mode 100644 index 00000000000..f69890dea7b --- /dev/null +++ b/source/ca-valencia/framework/source/classes.po @@ -0,0 +1,369 @@ +#. extracted from framework/source/classes +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-05 23:19+0000\n" +"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca_XV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354749588.0\n" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_MENU_ADDONS\n" +"string.text" +msgid "Add-Ons" +msgstr "Complements" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_MENU_ADDONHELP\n" +"string.text" +msgid "Add-~On Help" +msgstr "~Ajuda del complement" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_MENU_HEADFOOTALL\n" +"string.text" +msgid "All" +msgstr "Tots" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_UPDATEDOC\n" +"string.text" +msgid "~Update" +msgstr "~Actualitza" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" +"string.text" +msgid "~Close & Return to " +msgstr "~Tanca i torna a " + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n" +"MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n" +"menuitem.text" +msgid "Visible ~Buttons" +msgstr "~Botons visibles" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n" +"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n" +"menuitem.text" +msgid "~Customize Toolbar..." +msgstr "~Personalitza la barra d'eines..." + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n" +"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n" +"menuitem.text" +msgid "~Dock Toolbar" +msgstr "~Acobla la barra d'eines" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n" +"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n" +"menuitem.text" +msgid "Dock ~All Toolbars" +msgstr "Acobla ~totes les barres d'eines" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n" +"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n" +"menuitem.text" +msgid "~Lock Toolbar Position" +msgstr "~Fixa la posició de la barra d'eines" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n" +"MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n" +"menuitem.text" +msgid "Close ~Toolbar" +msgstr "Tanca la barra d'~eines" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_SAVECOPYDOC\n" +"string.text" +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "~Anomena i guarda la còpia..." + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_NODOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "No Documents" +msgstr "Sense documents" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n" +"string.text" +msgid "Clear List" +msgstr "" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n" +"string.text" +msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." +msgstr "" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n" +"string.text" +msgid "Add-On %num%" +msgstr "Complement %num%" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"DLG_LICENSE\n" +"FT_INFO1\n" +"fixedtext.text" +msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" +msgstr "Seguiu els següents passos per continuar amb la instal·lació:" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"DLG_LICENSE\n" +"FT_INFO2_1\n" +"fixedtext.text" +msgid "1." +msgstr "1." + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"DLG_LICENSE\n" +"FT_INFO2\n" +"fixedtext.text" +msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "Llegiu l'Acord de llicència sencer. Per avançar de pàgina feu servir la barra de desplaçament o el botó '%PAGEDOWN'." + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"DLG_LICENSE\n" +"PB_PAGEDOWN\n" +"pushbutton.text" +msgid "Scroll Down" +msgstr "Desplaça cap avall" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"DLG_LICENSE\n" +"FT_INFO3_1\n" +"fixedtext.text" +msgid "2." +msgstr "2." + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"DLG_LICENSE\n" +"FT_INFO3\n" +"fixedtext.text" +msgid "Accept the License Agreement." +msgstr "Accepta l'Acord de llicència." + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"DLG_LICENSE\n" +"LICENSE_ACCEPT\n" +"string.text" +msgid "~Accept" +msgstr "~Accepta" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"DLG_LICENSE\n" +"LICENSE_NOTACCEPT\n" +"string.text" +msgid "Decline" +msgstr "Cancel·la" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"DLG_LICENSE\n" +"modaldialog.text" +msgid "License Agreement" +msgstr "Acord de llicència" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON\n" +"string.text" +msgid "Retry" +msgstr "Reintenta" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_FULL_DISC_MSG\n" +"string.text" +msgid "" +"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n" +"\n" +"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" +"\n" +msgstr "" +"El %PRODUCTNAME no ha pogut guardar informació interna important perquè no hi ha espai de disc suficient a:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"No podreu continuar treballant amb el %PRODUCTNAME sense fer més espai de disc en aquella ubicació.\n" +"\n" +"Feu clic al botó 'Reintenta' després d'haver alliberat espai de disc per tal de continuar guardant totes les dades.\n" +"\n" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_RESTORE_TOOLBARS\n" +"string.text" +msgid "~Reset" +msgstr "~Reinicialitza" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_CORRUPT_UICFG_SHARE\n" +"string.text" +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to reinstall the application." +msgstr "" +"S'ha produït un error mentre es carregava la configuració de la interfície d'usuari. I l'aplicació es tancarà ara.\n" +"Intenteu de tornar a instal·lar l'aplicació." + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_CORRUPT_UICFG_USER\n" +"string.text" +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application." +msgstr "" +"S'ha produït un error mentre es carregava la configuració de la interfície d'usuari. I l'aplicació es tancarà ara.\n" +"Elimineu el vostre perfil de l'aplicació." + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL\n" +"string.text" +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." +msgstr "" +"S'ha produït un error mentre es carregava la configuració de la interfície d'usuari. I l'aplicació es tancarà ara.\n" +"Elimineu el vostre perfil de l'aplicació o bé intenteu tornar-la a instal·lar." + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_UNTITLED_DOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "Untitled" +msgstr "Sense títol" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n" +"string.text" +msgid "Multiple Languages" +msgstr "Múltiples llengües" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_LANGSTATUS_NONE\n" +"string.text" +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "Cap (no verifiquis l'ortografia)" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" +"string.text" +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "Reinicialitza a la llengua per defecte" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_LANGSTATUS_MORE\n" +"string.text" +msgid "More..." +msgstr "Més..." + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "Set Language for Selection" +msgstr "Configura la llengua de la selecció" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n" +"string.text" +msgid "Set Language for Paragraph" +msgstr "Configura la llengua del paràgraf" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Set Language for all Text" +msgstr "Configura la llengua de tot el text" diff --git a/source/ca-valencia/framework/source/services.po b/source/ca-valencia/framework/source/services.po new file mode 100644 index 00000000000..c83d0f14fea --- /dev/null +++ b/source/ca-valencia/framework/source/services.po @@ -0,0 +1,70 @@ +#. extracted from framework/source/services +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:18+0200\n" +"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca_XV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: fwk_services.src +msgctxt "" +"fwk_services.src\n" +"DLG_BACKING\n" +"STR_BACKING_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Create a new document" +msgstr "Creeu un document nou" + +#: fwk_services.src +msgctxt "" +"fwk_services.src\n" +"DLG_BACKING\n" +"STR_BACKING_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "~Templates..." +msgstr "Plan~tilles..." + +#: fwk_services.src +msgctxt "" +"fwk_services.src\n" +"DLG_BACKING\n" +"STR_BACKING_FILE\n" +"string.text" +msgid "~Open..." +msgstr "~Obri..." + +#: fwk_services.src +msgctxt "" +"fwk_services.src\n" +"DLG_BACKING\n" +"STR_BACKING_EXTHELP\n" +"string.text" +msgid "Add new features to %PRODUCTNAME" +msgstr "Afegiu noves funcionalitats al %PRODUCTNAME" + +#: fwk_services.src +msgctxt "" +"fwk_services.src\n" +"DLG_BACKING\n" +"STR_BACKING_INFOHELP\n" +"string.text" +msgid "Get more information about %PRODUCTNAME" +msgstr "Aconseguiu més informació sobre el %PRODUCTNAME" + +#: fwk_services.src +msgctxt "" +"fwk_services.src\n" +"DLG_BACKING\n" +"STR_BACKING_TPLREP\n" +"string.text" +msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgstr "Aconseguiu més plantilles pel %PRODUCTNAME" |