diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-16 13:31:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-16 13:49:27 +0200 |
commit | 28d70b17f056afa54f3a68a0fe68f517f44f4d46 (patch) | |
tree | 8d6e2032933ead38528d99f9bb8db0ceb5ea53a1 /source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/00.po | |
parent | 28e3b10171e11219fa6b94e31e93ead9a3a5634e (diff) |
update translations for 5.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck and do some additional cleanup of
bogus strings
Change-Id: I03e13820a5d71ee70b4e8728475d8409cff9493a
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/00.po')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 88 |
1 files changed, 5 insertions, 83 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 0fde7994346..c54f4b7f8c8 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 01:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400117147.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447188416.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -29,7 +29,6 @@ msgstr "Per accedir a esta funció..." msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" msgstr "<variable id=\"wie\">Per accedir a esta funció...</variable>" @@ -38,7 +37,6 @@ msgstr "<variable id=\"wie\">Per accedir a esta funció...</variable>" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150791\n" -"9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)" msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Taula de dades del diagrama</emph> (diagrames)" @@ -47,7 +45,6 @@ msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Taula de dades del diagrama</emph> (diagrames)" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154686\n" -"55\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "A la barra de formatació, feu clic a" @@ -64,7 +61,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" h msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154942\n" -"11\n" "help.text" msgid "Chart Data" msgstr "Dades del diagrama" @@ -73,7 +69,6 @@ msgstr "Dades del diagrama" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153160\n" -"12\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Title </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"efgttl\">Trieu <emph>Insereix - Títol</emph> (diagrames)</variable>" @@ -82,7 +77,6 @@ msgstr "<variable id=\"efgttl\">Trieu <emph>Insereix - Títol</emph> (diagrames) msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149121\n" -"13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Legend </emph>(Charts)" msgstr "Trieu <emph>Insereix - Llegenda </emph>(diagrames)" @@ -91,7 +85,6 @@ msgstr "Trieu <emph>Insereix - Llegenda </emph>(diagrames)" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155444\n" -"56\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)" msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Llegenda - Posició</emph> (diagrames)" @@ -100,7 +93,6 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Llegenda - Posició</emph> (diagrames)" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156385\n" -"16\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels </emph>(Charts)" msgstr "Trieu <emph>Insereix - Etiquetes de dades </emph>(diagrames)" @@ -109,7 +101,6 @@ msgstr "Trieu <emph>Insereix - Etiquetes de dades </emph>(diagrames)" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147341\n" -"68\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)" msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Formata la selecció - Punt de dades / Sèries de dades - Etiquetes de dades</emph> (per a sèries de dades i punt de dades) (diagrames)" @@ -118,7 +109,6 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Formata la selecció - Punt de dades / msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149565\n" -"69\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"efgaug\">Trieu <emph>Insereix - Eixos</emph> (diagrames)</variable>" @@ -127,7 +117,6 @@ msgstr "<variable id=\"efgaug\">Trieu <emph>Insereix - Eixos</emph> (diagrames)< msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150297\n" -"17\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Grids </emph>(Charts)" msgstr "Trieu <emph>Insereix - Graelles </emph>(diagrames)" @@ -136,7 +125,6 @@ msgstr "Trieu <emph>Insereix - Graelles </emph>(diagrames)" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145789\n" -"58\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "A la barra de formatació, feu clic a" @@ -153,7 +141,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" widt msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155378\n" -"19\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" msgstr "" @@ -170,7 +157,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width= msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153067\n" -"20\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" msgstr "" @@ -179,7 +165,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148869\n" -"21\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars </emph> or <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>" msgstr "" @@ -196,7 +181,6 @@ msgstr "<variable id=\"trendlines\">Trieu Insereix - Línies de tendència (diag msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154532\n" -"67\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"sonderz\">Trieu <emph>Insereix - Caràcter especial</emph> (diagrames)</variable>" @@ -205,7 +189,6 @@ msgstr "<variable id=\"sonderz\">Trieu <emph>Insereix - Caràcter especial</emph msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153246\n" -"22\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtoes\">Trieu <emph>Format - Formata la selecció</emph> (diagrames)</variable>" @@ -214,7 +197,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtoes\">Trieu <emph>Format - Formata la selecció</emph> msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150214\n" -"23\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtodd\">Trieu el diàleg <emph>Format - Formata la selecció - Punt de dades</emph> (diagrames)</variable>" @@ -223,7 +205,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtodd\">Trieu el diàleg <emph>Format - Formata la selec msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154765\n" -"24\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtodr\">Trieu el diàleg <emph>Format - Formata la selecció - Sèries de dades</emph> (diagrames)</variable>" @@ -232,7 +213,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtodr\">Trieu el diàleg <emph>Format - Formata la selec msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153009\n" -"66\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"optionen\">Trieu la pestanya <emph>Format - Formata la selecció - Sèries de dades - Opcions</emph> (diagrames)</variable>" @@ -241,7 +221,6 @@ msgstr "<variable id=\"optionen\">Trieu la pestanya <emph>Format - Formata la se msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154707\n" -"25\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtttl\">Trieu <emph>Format - Títol</emph> (diagrames)</variable>" @@ -250,7 +229,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtttl\">Trieu <emph>Format - Títol</emph> (diagrames)</ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155758\n" -"26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtoe\">Trieu el diàleg <emph>Format - Formata la selecció - Títol</emph> (diagrames)</variable>" @@ -259,7 +237,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtoe\">Trieu el diàleg <emph>Format - Formata la selecc msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153075\n" -"27\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtegt\">Trieu el diàleg <emph>Format - Formata la selecció - Títol</emph> (diagrames)</variable>" @@ -268,7 +245,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtegt\">Trieu el diàleg <emph>Format - Formata la selec msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149048\n" -"28\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frttya\">Trieu <emph>Format - Títol</emph> (diagrames)</variable>" @@ -277,7 +253,6 @@ msgstr "<variable id=\"frttya\">Trieu <emph>Format - Títol</emph> (diagrames)</ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147402\n" -"70\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frttyab\">Trieu <emph>Format - Eix</emph> (diagrames)</variable>" @@ -286,7 +261,6 @@ msgstr "<variable id=\"frttyab\">Trieu <emph>Format - Eix</emph> (diagrames)</va msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147297\n" -"29\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Trieu <emph>Format - Llegenda, o bé Format - Formata la selecció</emph> - <emph>Llegenda</emph> (diagrames)</variable>" @@ -295,7 +269,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Trieu <emph>Format - Llegenda, o bé Format - Fo msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3157876\n" -"31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtaa\">Trieu <emph>Format - Eix - Eix X / Eix X secundari / Eix Z / Tots els eixos</emph> (diagrames)</variable>" @@ -304,7 +277,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtaa\">Trieu <emph>Format - Eix - Eix X / Eix X secundar msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3146883\n" -"32\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtyas\">Trieu <emph>Format - Eix - Eix Y / Eix Y secundari</emph> (diagrames)</variable>" @@ -313,7 +285,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtyas\">Trieu <emph>Format - Eix - Eix Y / Eix Y secunda msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149349\n" -"33\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtysk\">Trieu la pestanya <emph>Format - Eix - Eix Y - Escala</emph> (diagrames)</variable>" @@ -330,7 +301,6 @@ msgstr "<variable id=\"positioning\">Trieu la pestanya <emph>Format - Eix - Eix msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id31493459\n" -"33\n" "help.text" msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"positioningy\">Trieu la pestanya <emph>Format - Eix - Eix Y - Posició</emph> (diagrames)</variable>" @@ -339,7 +309,6 @@ msgstr "<variable id=\"positioningy\">Trieu la pestanya <emph>Format - Eix - Eix msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150477\n" -"34\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtgt\">Trieu <emph>Format - Graella</emph> (diagrames)</variable>" @@ -348,7 +317,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtgt\">Trieu <emph>Format - Graella</emph> (diagrames)</ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150746\n" -"35\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids </emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Trieu <emph>Format - Graella - Graella principal de l'eix X, Y, Z / Graella secundària de l'eix X, Y, Z / Totes les graelles</emph> (diagrames)</variable>" @@ -357,7 +325,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Trieu <emph>Format - Graella - Graella principal msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145828\n" -"36\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Trieu el diàleg <emph>Format - Pla lateral del diagrama - Diagrama</emph> (diagrames)</variable>" @@ -366,7 +333,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Trieu el diàleg <emph>Format - Pla lateral del msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153039\n" -"37\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Trieu <emph>Format - Base del diagrama</emph> (diagrames)</variable>" @@ -375,7 +341,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Trieu <emph>Format - Base del diagrama</emph> (d msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150141\n" -"38\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Trieu <emph>Format - Àrea del diagrama</emph> (diagrames)</variable>" @@ -384,7 +349,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Trieu <emph>Format - Àrea del diagrama</emph> ( msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155830\n" -"39\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)" msgstr "Trieu <emph>Format - Tipus de diagrama </emph>(diagrames)" @@ -393,7 +357,6 @@ msgstr "Trieu <emph>Format - Tipus de diagrama </emph>(diagrames)" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145140\n" -"59\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "A la barra de formatació, feu clic a" @@ -410,7 +373,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.222 msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155956\n" -"41\n" "help.text" msgid "Edit Chart Type" msgstr "Edita el tipus de diagrama" @@ -419,7 +381,6 @@ msgstr "Edita el tipus de diagrama" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155621\n" -"45\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtdda\">Trieu <emph>Format - Visualització 3D</emph> (diagrames)</variable>" @@ -428,7 +389,6 @@ msgstr "<variable id=\"frtdda\">Trieu <emph>Format - Visualització 3D</emph> (d msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150661\n" -"61\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrangement </emph>(Charts)" msgstr "Trieu <emph>Format - Arranjament </emph>(diagrames)" @@ -437,7 +397,6 @@ msgstr "Trieu <emph>Format - Arranjament </emph>(diagrames)" msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153046\n" -"65\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)" msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Arranjament </emph>(diagrames)" @@ -445,40 +404,6 @@ msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Arranjament </emph>(diagrames)" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" -"par_id3151020\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icona</alt></image>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150467\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Title On/Off" -msgstr "Títol activat/desactivat" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3149775\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icona</alt></image>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147168\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Axis Titles On/Off" -msgstr "Títols de l'eix activats/desactivats" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>" @@ -488,7 +413,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" widt msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150962\n" -"50\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" msgstr "" @@ -505,7 +429,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0 msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153210\n" -"51\n" "help.text" msgid "Show/Hide Axis Descriptions" msgstr "Mostra/amaga la descripció dels eixos" @@ -522,7 +445,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width= msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153153\n" -"52\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" msgstr "" |