diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-23 14:42:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-23 15:00:58 +0200 |
commit | 236b483252c94f7b38ca7fecfa16cabab498a1ac (patch) | |
tree | faa476db220327b506da62cd4fcdda7c1d601981 /source/ca-valencia/helpcontent2 | |
parent | c40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (diff) |
update translations for master/7.1.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If200fbab2e1c793a45c3f361275028afdced7b91
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/helpcontent2')
32 files changed, 6887 insertions, 7661 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index d5308c3555f..454cbfb24d9 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:35+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca_VALENCIA/>\n" @@ -1833,13 +1833,13 @@ msgctxt "" msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu." msgstr "" -#. Dd2YW +#. DmmbY #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0388\n" "help.text" -msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls." +msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls." msgstr "" #. UVzsE diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c9de6e67659..ff2d5ae2b35 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:35+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca_VALENCIA/>\n" @@ -530,15 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Blanc transparent" -#. sdV2V -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id631529990528928\n" -"help.text" -msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize dialogs...</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container." -msgstr "" - #. C3yvQ #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -611,15 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>" msgstr "<variable id=\"functexample\">Exemple :</variable>" -#. TV2YL -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id161599082457466\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"string functions\">String functions</link></variable>" -msgstr "" - #. CGSvh #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2429,23 +2411,14 @@ msgctxt "" msgid "String Variables" msgstr "Variables de cadenes" -#. zes9e +#. ft56J #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151393\n" "help.text" -msgid "String variables can hold character strings with up to 2,147,483,648 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 2 Gbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "" - -#. RBcLt -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id381599081637549\n" -"help.text" -msgid "In BASIC String functions, the first character of the string has index 1." -msgstr "" +msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." +msgstr "Les variables de cadena poden mantindre cadenes de caràcters amb fins a 65.535 caràcters. Cada caràcter s'emmagatzema com el valor Unicode corresponent. Les variables de cadena són adequades per al processament de text en programes i per a l'emmagatzematge temporal de qualsevol caràcter no imprimible fins a una llargada màxima de 64 Kbytes. La memòria requerida per emmagatzemar variables de cadena depèn del nombre de caràcters a la variable. El caràcter de declaració de tipus és \"$\"." #. wDbuF #: 01020100.xhp @@ -3338,14 +3311,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>guardar;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>càrrega;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>navegació;en projectes del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies llargues;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies de text;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>continuació;línies llargues a l'editor</bookmark_value>" -#. jdhKC +#. r7hMB #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"L'editor del Basic\">L'editor del Basic</link>" #. dSemx #: 01030200.xhp @@ -4310,50 +4283,50 @@ msgctxt "" msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it." msgstr "Per moure un mòdul o un diàleg a un altre document, feu clic a l'objecte corresponent de la llista i arrossegueu-lo fins a la posició que vulgueu. Una línia horitzontal indica la posició de destí de l'objecte actual mentre s'arrossega. Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu per copiar l'objecte en lloc de moure'l." -#. 8AfAv +#. FiYz2 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Document Event-Driven Macros" -msgstr "" +msgid "Event-Driven Macros" +msgstr "Macros dirigides pels esdeveniments" -#. mRxGZ +#. BHSko #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "bm_id3154581\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>documents; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>supressió; assignacions de macros a esdeveniments</bookmark_value><bookmark_value>macros; assignació a esdeveniments</bookmark_value><bookmark_value>assignació de macros a esdeveniments</bookmark_value><bookmark_value>esdeveniments; assignació de macros</bookmark_value>" -#. 7uCwS +#. ZYLfF #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3147348\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Document Event-Driven Macros</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Macros dirigides pels esdeveniments\">Macros dirigides pels esdeveniments</link>" -#. LRvA8 +#. CNDe6 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "This section describes how to assign scripts to application, document or form events." -msgstr "" +msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events." +msgstr "En esta secció es descriu com assignar programes del Basic a esdeveniments de programa." -#. 3G8fP +#. SDAQu #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3149263\n" "help.text" -msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of document events and at what point an assigned macro is executed." -msgstr "" +msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed." +msgstr "Podeu executar automàticament una macro quan un esdeveniment de programari especificat es produeix assignant la macro desitjada a l'esdeveniment. A la taula següent s'ofereix una visió general dels esdeveniments de programa i en quin punt s'executa una macro assignada." #. zBhWV #: 01040000.xhp @@ -4373,41 +4346,32 @@ msgctxt "" msgid "An assigned macro is executed..." msgstr "Una macro assignada s'executa..." -#. e4Pjb -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145809\n" -"help.text" -msgid "routine" -msgstr "" - -#. WtaR8 +#. PFpKw #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3149379\n" "help.text" -msgid "Start Application" -msgstr "" +msgid "Program Start" +msgstr "Inici del programa" -#. otwcA +#. WGtYg #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" -msgid "...after a $[officename] application is started." -msgstr "" +msgid "... after a $[officename] application is started." +msgstr "... després que l'aplicació $[officename] s'haja iniciat." -#. zjA7c +#. zvpGy #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3146914\n" "help.text" -msgid "Close Application" -msgstr "" +msgid "Program End" +msgstr "Program End" #. iwsSq #: 01040000.xhp @@ -4418,32 +4382,14 @@ msgctxt "" msgid "...before a $[officename] application is terminated." msgstr "...abans que es finalitzi una aplicació $[officename]." -#. DZHzW -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id151599831705811\n" -"help.text" -msgid "Document created" -msgstr "" - -#. KAZDF -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id501599831822339\n" -"help.text" -msgid "...New document created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon. Note that this event also fires when Basic IDE opens." -msgstr "" - -#. HBjid +#. FGd5M #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3145150\n" "help.text" -msgid "New Document" -msgstr "" +msgid "Create Document" +msgstr "Crea el document" #. fkuXY #: 01040000.xhp @@ -4454,24 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon." msgstr "...després que s'haja creat un document nou amb <emph>Fitxer ▸ Nou</emph> o amb la icona <emph>Nou</emph>." -#. BYGJY -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id161599836960401\n" -"help.text" -msgid "Document loading finished" -msgstr "" - -#. jCGwP -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id721599836993145\n" -"help.text" -msgid "...before a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon." -msgstr "" - #. F352r #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4490,195 +4418,6 @@ msgctxt "" msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon." msgstr "...després que un document s'òbriga amb <emph>Fitxer ▸ Obri</emph> o amb la icona <emph>Obri</emph>." -#. H2Uom -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159171\n" -"help.text" -msgid "Document is going to be closed" -msgstr "" - -#. CvPgm -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146868\n" -"help.text" -msgid "...before a document is closed." -msgstr "...abans de tancar un document." - -#. kLQvC -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159097\n" -"help.text" -msgid "Document closed" -msgstr "El document s'ha tancat" - -#. DNYcy -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3148606\n" -"help.text" -msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing." -msgstr "...després de tancar un document. Tingueu en compte que l'esdeveniment \"Guarda el document\" també es pot produir quan el document es guarda abans de tancar." - -#. iMPCi -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id391600157320922\n" -"help.text" -msgid "-no UI-" -msgstr "" - -#. F46jE -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id981599837681979\n" -"help.text" -msgid "View created" -msgstr "" - -#. 77CWX -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id281599838210270\n" -"help.text" -msgid "Document is displayed. Note that this event also happens when a document is duplicated." -msgstr "" - -#. CDwGy -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id511599837683562\n" -"help.text" -msgid "View is going to be closed" -msgstr "" - -#. EtV6o -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id331599838046012\n" -"help.text" -msgid "Document layout is getting removed." -msgstr "" - -#. 7FemV -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id951599837684882\n" -"help.text" -msgid "View closed" -msgstr "" - -#. qGdPR -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id51599837816122\n" -"help.text" -msgid "Document layout is cleared prior to the document closure." -msgstr "" - -#. eovzZ -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3144772\n" -"help.text" -msgid "Activate Document" -msgstr "Activa el document" - -#. w5v7V -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149442\n" -"help.text" -msgid "...after a document is brought to the foreground." -msgstr "...després que un document es porti al primer pla." - -#. t2QSQ -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150888\n" -"help.text" -msgid "Deactivate Document" -msgstr "Desactiva el document" - -#. guqXK -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154060\n" -"help.text" -msgid "...after another document is brought to the foreground." -msgstr "...després que un altre document es porti al primer pla." - -#. MvDXG -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150519\n" -"help.text" -msgid "Save Document" -msgstr "Guarda el document" - -#. 4ziEe -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3155529\n" -"help.text" -msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified." -msgstr "...abans que un document es guarde amb <emph>Fitxer ▸ Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document." - -#. 8hHA5 -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149404\n" -"help.text" -msgid "Document has been saved" -msgstr "El document s'ha guardat" - -#. rfcxa -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"help.text" -msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified." -msgstr "...després que un document s'haja guardat amb <emph>Fitxer ▸ Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document." - -#. 7FEpD -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id161599838976700\n" -"help.text" -msgid "Saving of document failed" -msgstr "" - -#. FnDEp -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id391599838979652\n" -"help.text" -msgid "Document could not be saved." -msgstr "" - #. VUPBD #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4715,275 +4454,167 @@ msgctxt "" msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)." msgstr "... després que un document s'haja guardat amb un nom especificat (amb <emph>Fitxer ▸ Anomena i guarda</emph>, o amb <emph>Fitxer ▸ Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, si encara no s'ha especificat un nom de document)." -#. 7BDQa -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id561599839702598\n" -"help.text" -msgid "'Save As' has failed" -msgstr "" - -#. FGnZt -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id951599840240048\n" -"help.text" -msgid "Document could not be saved." -msgstr "" - -#. 9PEDi -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id851599839190548\n" -"help.text" -msgid "-no UI-" -msgstr "" - -#. FsrLe -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id961599839198859\n" -"help.text" -msgid "When the document disk location has changed, for example after a <emph>File - Save As...</emph> action." -msgstr "" - -#. n5TCf -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id501600150804809\n" -"help.text" -msgid "Storing or exporting copy of document" -msgstr "" - -#. wP2PH -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id471610080505705\n" -"help.text" -msgid "...before a document is saved with <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>, <menuitem>File - Export</menuitem>, <menuitem>File - Export as PDF</menuitem> or the <menuitem>Save</menuitem> icons." -msgstr "" - -#. ECboz -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id502600180504809\n" -"help.text" -msgid "Document copy has been created" -msgstr "" - -#. gF2u2 -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id471601180505705\n" -"help.text" -msgid "...after a document is saved with <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>, <menuitem>File - Export</menuitem>, <menuitem>File - Export as PDF</menuitem> or the <menuitem>Save</menuitem> icons." -msgstr "" - -#. uAeBw -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id501006180504809\n" -"help.text" -msgid "Creating of document copy failed" -msgstr "" - -#. dFCuE -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id471600081505705\n" -"help.text" -msgid "Document could not be copied or exported." -msgstr "" - -#. qDSzB -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id501600180504809\n" -"help.text" -msgid "Print document" -msgstr "" - -#. kDap2 -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id471600180505705\n" -"help.text" -msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed." -msgstr "" - -#. KNASw +#. MvDXG #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id371600180345993\n" +"par_id3150519\n" "help.text" -msgid "-no UI-" -msgstr "" +msgid "Save Document" +msgstr "Guarda el document" -#. fNkWD +#. 4ziEe #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id851600180346872\n" +"par_id3155529\n" "help.text" -msgid "...after document security settings have changed." -msgstr "" +msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified." +msgstr "...abans que un document es guarde amb <emph>Fitxer ▸ Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document." -#. 5Cfig +#. 8hHA5 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id921600180238854\n" +"par_id3149404\n" "help.text" -msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "" +msgid "Document has been saved" +msgstr "El document s'ha guardat" -#. vVXPg +#. rfcxa #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id321600180239944\n" +"par_id3151332\n" "help.text" -msgid "Modified state of a document has changed." -msgstr "" +msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified." +msgstr "...després que un document s'haja guardat amb <emph>Fitxer ▸ Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document." -#. po5DD +#. prVye #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id741600180121445\n" +"par_id3159171\n" "help.text" -msgid "Document title changed" -msgstr "" +msgid "Document is closing" +msgstr "S'està tancant el document" -#. KjqSB +#. CvPgm #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id801600180122852\n" +"par_id3146868\n" "help.text" -msgid "When the document title gets updated." -msgstr "" +msgid "...before a document is closed." +msgstr "...abans de tancar un document." -#. AkeoE +#. kLQvC #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id641600180121445\n" +"par_id3159097\n" "help.text" -msgid "Loaded a sub component" -msgstr "" +msgid "Document closed" +msgstr "El document s'ha tancat" -#. Vq5NQ +#. DNYcy #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id701600180122852\n" +"par_id3148606\n" "help.text" -msgid "...after a database form has been opened." -msgstr "" +msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing." +msgstr "...després de tancar un document. Tingueu en compte que l'esdeveniment \"Guarda el document\" també es pot produir quan el document es guarda abans de tancar." -#. 7zuFb +#. eovzZ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id641700180131445\n" +"par_id3144772\n" "help.text" -msgid "Closed a sub component" -msgstr "" +msgid "Activate Document" +msgstr "Activa el document" -#. Gzmes +#. w5v7V #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id701600290122852\n" +"par_id3149442\n" "help.text" -msgid "...after a database form has been closed." -msgstr "" +msgid "...after a document is brought to the foreground." +msgstr "...després que un document es porti al primer pla." -#. KHhEE +#. t2QSQ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id421600097736759\n" +"par_id3150888\n" "help.text" -msgid "Printing of form letters started" -msgstr "" +msgid "Deactivate Document" +msgstr "Desactiva el document" -#. AAYeB +#. guqXK #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id411600097854273\n" +"par_id3154060\n" "help.text" -msgid "...before printing form letters using <emph>File - Print</emph> or <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph> menus." -msgstr "" +msgid "...after another document is brought to the foreground." +msgstr "...després que un altre document es porti al primer pla." -#. vDckq +#. xAAJD #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id41600097737991\n" +"par_id3152384\n" "help.text" -msgid "Printing of form letters finished" -msgstr "" +msgid "Print Document" +msgstr "Imprimeix el document" -#. Wp5ff +#. KHDSZ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id451600097862282\n" +"par_id3152873\n" "help.text" -msgid "...after printing of form letters using <emph>File - Print</emph> or <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph> menus." -msgstr "" +msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins." +msgstr "...després de tancar el diàleg <emph>Imprimeix</emph>, però abans que comence el procés d'impressió real." -#. RpMCy +#. 7fBrq #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id641600160655602\n" +"par_id3159227\n" "help.text" -msgid "Printing of form fields started" -msgstr "" +msgid "JavaScript run-time error" +msgstr "Error d'execució del JavaScript" -#. NDjvr +#. aHrNm #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id331600160656617\n" +"par_id3145362\n" "help.text" -msgid "...before printing form fields." -msgstr "" +msgid "...when a JavaScript run-time error occurs." +msgstr "...quan es produeix un error d'execució del JavaScript." -#. pMuA3 +#. rG4ED #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id801600160725659\n" +"par_id3154767\n" "help.text" -msgid "Printing of form fields finished" -msgstr "" +msgid "Print Mail Merge" +msgstr "Imprimeix la combinació de correu" -#. 7GYKZ +#. 8dDPL #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id961600160726645\n" +"par_id3153555\n" "help.text" -msgid "...after printing form fields." -msgstr "" +msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed." +msgstr "...després de tancar el diàleg <emph>Imprimeix</emph>, però abans que comence el procés d'impressió real. Este esdeveniment es produeix per a cada còpia impresa." #. esqcH #: 01040000.xhp @@ -4994,32 +4625,32 @@ msgctxt "" msgid "Change of the page count" msgstr "Canvi del recompte de pàgines" -#. hAoeW +#. QhSjh #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3154627\n" "help.text" -msgid "When the page count changes." -msgstr "" +msgid "...when the page count changes." +msgstr "...quan canvia el recompte de pàgines." -#. XQXbJ +#. ShGUB #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id131600158369191\n" +"par_id3154737\n" "help.text" -msgid "Most events relate to documents, except <literal>OnStartApp</literal>, <literal>OnCloseApp</literal>, <literal>OnCreate</literal> and <literal>OnLoadFinished</literal> that occur at application level. <literal>OnSubComponentOpened</literal>, and <literal>OnSubComponentClosed</literal> events are fired by database's forms." -msgstr "" +msgid "Message received" +msgstr "Missatge rebut" -#. e6gAF +#. qRVBA #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id321600158566782\n" +"par_id3150952\n" "help.text" -msgid "Writer documents are triggering those specific events: <literal>OnLayoutFinished</literal>, <literal>OnMailMerge</literal>, <literal>OnMailMergeFinished</literal>, <literal>OnFieldMerge</literal>, <literal>OnFieldMergeFinished</literal> and <literal>OnPageCountChanged</literal>." -msgstr "" +msgid "...if a message was received." +msgstr "...si s'ha rebut un missatge." #. 7xyqi #: 01040000.xhp @@ -5138,15 +4769,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per tancar el diàleg." -#. ruyPz -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id341600162682135\n" -"help.text" -msgid "In addition to assigning macros to events, one can <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitor events\">monitor events</link> triggered in %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" - #. XcdRk #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -8531,14 +8153,14 @@ msgctxt "" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Vilanova dels Arcs\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Títol del diàleg\")" -#. BaStC +#. xrb4U #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print# Statement" -msgstr "" +msgid "Print Statement" +msgstr "Expressió Print" #. addUg #: 03010103.xhp @@ -8549,32 +8171,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>" msgstr "" -#. ARzns +#. 4jt8D #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Print_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print# Statement\">Print# Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement\">Print Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Expressió Print\">Expressió Print</link>" -#. ZDGAu +#. AGxsw #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to the screen or to a sequential file." -msgstr "" - -#. xCJRj -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id461596463969009\n" -"help.text" -msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> statement to write data to a sequential text file with delimiting characters." -msgstr "" +msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file." +msgstr "Extreu les cadenes o expressions numèriques especificades a un diàleg o a un fitxer." #. AhB82 #: 03010103.xhp @@ -9809,14 +9422,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>expressió Close</bookmark_value>" -#. GPAtd +#. 332GE #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Close_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Instrucció Close</link>" #. UxFz9 #: 03020101.xhp @@ -9827,31 +9440,67 @@ msgctxt "" msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "Tanca un fitxer especificat que es va obrir amb l'expressió Open." -#. KDbMZ +#. vh7Bh #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" -"par_id971587473488701\n" +"hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Close_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Close Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" -#. FEDAa +#. ECPY4 #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" "help.text" -msgid "Close [[#]fileNum [, [#]fileNum2 [,...]]]" +msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" +msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" + +#. tNdJ2 +#: 03020101.xhp +msgctxt "" +"03020101.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" msgstr "" -#. gdqMu +#. TV3Dk #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" -msgid "<emph>fileNum:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement." +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement." +msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Qualsevol expressió d'enter que especifica el nombre del canal de dades que s'ha obert amb l'expressió <emph>Open</emph>." + +#. ACdz7 +#: 03020101.xhp +msgctxt "" +"03020101.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + +#. TE4uc +#: 03020101.xhp +msgctxt "" +"03020101.xhp\n" +"par_id3153727\n" +"help.text" +msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" +msgstr "" + +#. uW8gF +#: 03020101.xhp +msgctxt "" +"03020101.xhp\n" +"par_id3147350\n" +"help.text" +msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "" #. uP5nk @@ -9980,14 +9629,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>expressió Open</bookmark_value>" -#. CRFKQ +#. cuJif #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Open_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Instrucció Open</link>" #. Etqck #: 03020103.xhp @@ -9998,86 +9647,59 @@ msgctxt "" msgid "Opens a data channel." msgstr "Obri un canal de dades." -#. x26NA -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id971587473488701\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Open_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Open Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" - -#. CRDEh -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id971587473488702\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/access_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">access fragment diagram</alt></image>" -msgstr "" - -#. N3tit -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id971587473488703\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/locking_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">locking fragment diagram</alt></image>" -msgstr "" - -#. dbM7e +#. cEADt #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" "help.text" -msgid "<emph>pathname: </emph>Path and name of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." -msgstr "" +msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." +msgstr "<emph>FileName:</emph> nom i camí del fitxer que voleu obrir. Si intenteu llegir un fitxer que no existeix (Accés = Lectura), apareix un missatge d'error. Si intenteu escriure en un fitxer que no existeix (Accés = Escriptura), es crea un fitxer nou." -#. XqfP8 +#. om94e #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" -msgid "<emph>mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: <literal>Append</literal> (append to sequential file), <literal>Binary</literal> (data can be accessed by bytes using Get and Put), <literal>Input</literal> (opens data channel for reading), <literal>Output</literal> (opens data channel for writing), and <literal>Random</literal> (edits relative files)." -msgstr "" +msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." +msgstr "<emph>Mode:</emph> Paraula clau que especifica el mode del fitxer. Valors vàlids: Afig (afig a un fitxer seqüencial), Binari (els bytes poden accedir a les dades amb Get i Put), Entrada (obri el canal de dades per a la lectura), Eixida (obri el canal de dades per a l'escriptura) i Aleatori (edita els fitxers relatius)." -#. 3983q +#. 6uwt6 #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" "help.text" -msgid "<emph>io:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: <literal>Read</literal> (read-only), <literal>Write</literal> (write-only), <literal>Read Write</literal> (both)." -msgstr "" +msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." +msgstr "<emph>IOMode:</emph> Paraula clau que defineix el tipus d'accés. Valors vàlids: Lectura (només de lectura), Escriptura (només d'escriptura), Lectura Escriptura (ambdós)." -#. kzzkr +#. hHLFb #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "<emph>locking:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: <literal>Shared</literal> (file may be opened by other applications), <literal>Lock Read</literal> (file is protected against reading), <literal>Lock Write</literal> (file is protected against writing), <literal>Lock Read Write</literal> (denies file access)." -msgstr "" +msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." +msgstr "<emph>Protegit:</emph> Paraula clau que defineix l'estat de seguretat d'un fitxer després d'obrir-lo. Valors vàlids: Compartit (el fitxer es pot obrir amb altres aplicacions) Bloqueig de lectura (el fitxer està protegit contra la lectura), Bloqueig d'escriptura (el fitxer està protegit contra l'escriptura), Bloqueig de lectura i d'escriptura (denega l'accés al fitxer)." -#. D2D4q +#. FroB8 #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" "help.text" -msgid "<emph>filenum:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." -msgstr "" +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." +msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Qualsevol expressió d'enter de 0 a 511 per indicar el nombre d'un canal de dades lliure. Podeu passar ordes a través del canal de dades per accedir al fitxer. El nombre del fitxer ha d'estar determinat per la funció FreeFile immediatament abans de l'expressió Open." -#. LgCLi +#. 3wp3F #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" "help.text" -msgid "<emph>recLen:</emph> For <literal>Random</literal> access files, set the length of the records." -msgstr "" +msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records." +msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> Per a fitxers d'accés aleatori, defineix la longitud dels registres." #. mvgxB #: 03020103.xhp @@ -10124,14 +9746,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>expressió Reset</bookmark_value>" -#. aCi6f +#. drRvG #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Reset_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Expressió Reset</link>" #. iLCKn #: 03020104.xhp @@ -10142,14 +9764,23 @@ msgctxt "" msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk." msgstr "Tanca tots els fitxers oberts i escriu els continguts de totes les memòries intermèdies de fitxer al disc dur." -#. jEQ3F +#. nTNj2 #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" -"par_id971587473488701\n" +"hd_id3154124\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Reset_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Reset Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + +#. TufHR +#: 03020104.xhp +msgctxt "" +"03020104.xhp\n" +"hd_id3161831\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" #. BXAjN #: 03020104.xhp @@ -10205,14 +9836,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>expressió Get</bookmark_value>" -#. BpFbE +#. Voqjr #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Get_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Expressió Get</link>" #. cpLtG #: 03020201.xhp @@ -10232,68 +9863,86 @@ msgctxt "" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement" msgstr "Vegeu també: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\">Expressió <item type=\"literal\">PUT</item></link>" -#. UqKMH +#. CJAMj #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" -"par_id971587473488701\n" +"hd_id3150358\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Get Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" -#. xBhKA +#. wcrTG #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" "help.text" -msgid "Get [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" -msgstr "" +msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" +msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" -#. UM9CG +#. pdTMQ +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"hd_id3154138\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + +#. qDu7V #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" -msgid "<emph>fileNum:</emph> Any integer expression that determines the file number." -msgstr "" +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number." +msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Qualsevol expressió d'enter que determina el nombre del fitxer." -#. khxG7 +#. rQHwc #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" "help.text" -msgid "<emph>recordNum:</emph> For files opened in Random mode, <emph>recordNum</emph> is the number of the record that you want to read." -msgstr "" +msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read." +msgstr "<emph>Posició:</emph> Per a fitxers oberts en mode Aleatori, la <emph>posició</emph> és el número del registre que voleu llegir." -#. 3w9MJ +#. dtVKC #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "For files opened in Binary mode, <emph>filePos</emph> is the byte position in the file where the reading starts." -msgstr "" +msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts." +msgstr "Per a fitxers oberts en mode Binari, la <emph>posició</emph> és la posició de bytes del fitxer on comença la lectura." -#. NvcjF +#. HcCrg #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" "help.text" -msgid "If <emph>recordNum</emph> and <emph>filePos</emph> are omitted, the current position or the current data record of the file is used." -msgstr "" +msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used." +msgstr "Si s'omet la <emph>posició</emph>, s'utilitza la posició actual o el registre de dades actual del fitxer." -#. GZcaW +#. CPBoN #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" "help.text" -msgid "<emph>variable:</emph> Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." -msgstr "" +msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." +msgstr "Variable: Nom de la variable que cal llegir. Amb excepció de les variables d'objecte, podeu utilitzar qualsevol tipus de variable." + +#. NikE3 +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"hd_id3153144\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" #. PQRf6 #: 03020201.xhp @@ -10394,41 +10043,50 @@ msgctxt "" msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "Llig les dades d'un fitxer seqüencial obert." -#. mNkEN +#. 7DMCx #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" -"par_id971587473488701\n" +"hd_id3125863\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Input_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Input Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" -#. NqnvX +#. eEsn3 #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" "help.text" -msgid "Input #fileNum {,|;} var1 [, var2 [, ...]]" -msgstr "" +msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" +msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" + +#. 4bQRN +#: 03020202.xhp +msgctxt "" +"03020202.xhp\n" +"hd_id3146121\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" -#. EUrQA +#. emXUX #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" "help.text" -msgid "<emph>fileNum</emph>: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "" +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." +msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Número del fitxer que conté les dades que voleu llegir. El fitxer s'ha d'obrir amb l'expressió Open mitjançant la paraula clau INPUT." -#. kJyKM +#. 75Dav #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "<emph>var</emph>: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." -msgstr "" +msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." +msgstr "<emph>var:</emph> Una variable o cadena numèrica a la qual assignareu els valors llegits del fitxer obert." #. 23Pzt #: 03020202.xhp @@ -10466,6 +10124,15 @@ msgctxt "" msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted." msgstr "Si s'arriba al final del fitxer mentre es llig un element de dades, es produeix un error i s'avorta el procés." +#. 3xUNX +#: 03020202.xhp +msgctxt "" +"03020202.xhp\n" +"hd_id3152578\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. xqNBb #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -10484,14 +10151,14 @@ msgctxt "" msgid "' Read data file using Input" msgstr "' Llig un fitxer de dades mitjançant Input" -#. ASL6h +#. JiWcR #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Line Input# Statement" -msgstr "" +msgid "Line Input # Statement" +msgstr "Expressió LineInput#" #. CCEuD #: 03020203.xhp @@ -10502,50 +10169,68 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>expressió Line Input</bookmark_value>" -#. DBAiv +#. rG2am #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"LineInput_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input# Statement\">Line Input# Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement\">Line Input # Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Expressió LineInput#\">Expressió LineInput#</link>" -#. 5FZ8D +#. QbTVA #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" "help.text" -msgid "Reads a line from a sequential file into a variable." -msgstr "" +msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." +msgstr "Llig les cadenes d'un fitxer seqüencial en una variable." -#. enCkE +#. NSBkr #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" -"par_id971587473488701\n" +"hd_id3150447\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Line-Input_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Line Input Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + +#. jCyHM +#: 03020203.xhp +msgctxt "" +"03020203.xhp\n" +"par_id3147229\n" +"help.text" +msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" +msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" + +#. h3tyw +#: 03020203.xhp +msgctxt "" +"03020203.xhp\n" +"hd_id3145173\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" -#. wrpF7 +#. ARTNC #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3161832\n" "help.text" -msgid "<emph>fileNum</emph>: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "" +msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." +msgstr "<emph>FileNumber: </emph> Número del fitxer que conté les dades que voleu llegir. El fitxer s'ha d'haver obert amb antelació amb l'expressió Open mitjançant la paraula clau INPUT." -#. qAR2M +#. KUGEc #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3151119\n" "help.text" -msgid "<emph>variable</emph>: The name of the variable that stores the result." -msgstr "" +msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result." +msgstr "<emph>var:</emph> El nom de la variable que emmagatzema el resultat." #. foxtA #: 03020203.xhp @@ -10556,14 +10241,41 @@ msgctxt "" msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string." msgstr "Amb l'expressió <emph>Line Input#</emph>, podeu llegir cadenes d'un fitxer obert en una variable. Les variables de cadena es lligen línia a línia fins al primer salt de carro (Asc=13) o línia nova (Asc=10). Les marques de final de línia no s'inclouen a la cadena resultant." -#. fhFEa +#. NjeFe +#: 03020203.xhp +msgctxt "" +"03020203.xhp\n" +"hd_id3163711\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + +#. Uxyyc +#: 03020203.xhp +msgctxt "" +"03020203.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"help.text" +msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Això és una línia de text\"" + +#. iFP3f +#: 03020203.xhp +msgctxt "" +"03020203.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"help.text" +msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Això és una altra línia de text\"" + +#. NKDq4 #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Put# Statement" -msgstr "" +msgid "Put Statement" +msgstr "Expressió Put" #. psWQE #: 03020204.xhp @@ -10574,14 +10286,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>expressió Put</bookmark_value>" -#. bD34J +#. KHtmv #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Put_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put# Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Expressió Put\">Expressió Put</link>" #. e8rUp #: 03020204.xhp @@ -10592,50 +10304,59 @@ msgctxt "" msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." msgstr "Escriu un registre d'un fitxer relatiu o d'una seqüència de bytes en un fitxer binari." -#. EEnDK +#. 7iAkD #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" -"par_id461596463969009\n" +"par_id3156281\n" "help.text" -msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> statement to print data to a sequential text file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> statement to write data to a sequential text file with delimiting characters." -msgstr "" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement" +msgstr "Vegeu també: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\">Expressió <item type=\"literal\">Get</item></link>" -#. 9HgEG +#. 9BMWu #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" -"par_id971587473488701\n" +"hd_id3125863\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Put_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Put Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" -#. RBpeh +#. peCza #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" "help.text" -msgid "Put [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" -msgstr "" +msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" +msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" + +#. CJNhF +#: 03020204.xhp +msgctxt "" +"03020204.xhp\n" +"hd_id3153190\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" -#. bSFd2 +#. AgaBs #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "<emph>fileNum</emph>: Any integer expression that defines the file that you want to write to." -msgstr "" +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to." +msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Qualsevol expressió d'enter que defineix el fitxer on voleu escriure." -#. AiZUD +#. Jf6hw #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "<emph>recordNum, filePos</emph>: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." -msgstr "" +msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." +msgstr "<emph>Posició: </emph>Per a fitxers relatius (fitxers d'accés aleatori), el nombre del registre que voleu escriure." #. dUyzK #: 03020204.xhp @@ -10646,14 +10367,14 @@ msgctxt "" msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing." msgstr "Per als fitxers binaris (accés binari), la posició del byte al fitxer on voleu començar a escriure." -#. iGF9L +#. pfzL3 #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153729\n" "help.text" -msgid "<emph>variable</emph>: Name of the variable that you want to write to the file." -msgstr "" +msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file." +msgstr "<emph>Variable:</emph> Nom de la variable que voleu escriure al fitxer." #. yyf95 #: 03020204.xhp @@ -10673,6 +10394,78 @@ msgctxt "" msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records." msgstr "Nota per als fitxers binaris: El contingut de les variables s'escriu en la posició especificada, i la busca del fitxer s'insereix directament després de l'últim byte. No es deixa cap espai entre els registres." +#. RbBPk +#: 03020204.xhp +msgctxt "" +"03020204.xhp\n" +"hd_id3154491\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + +#. zJjTB +#: 03020204.xhp +msgctxt "" +"03020204.xhp\n" +"par_id3154729\n" +"help.text" +msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" +msgstr "Dim sText As Variant ' Ha de ser un tipus de variant" + +#. 3rrxn +#: 03020204.xhp +msgctxt "" +"03020204.xhp\n" +"par_id3156278\n" +"help.text" +msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" +msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posició per començar a escriure" + +#. 3KrYs +#: 03020204.xhp +msgctxt "" +"03020204.xhp\n" +"par_id3153711\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" +msgstr "Put #iNumber,, \"Esta és la primera línia de text\" ' Ompliu la línia amb text" + +#. DRAfy +#: 03020204.xhp +msgctxt "" +"03020204.xhp\n" +"par_id3155446\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Esta és la segona línia de text\"" + +#. fnJbV +#: 03020204.xhp +msgctxt "" +"03020204.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Esta és la tercera línia de text\"" + +#. 4GkxW +#: 03020204.xhp +msgctxt "" +"03020204.xhp\n" +"par_id3150940\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" +msgstr "Put #iNumber,,\"Això és text nou\"" + +#. 7LFxv +#: 03020204.xhp +msgctxt "" +"03020204.xhp\n" +"par_id3159102\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" +msgstr "Put #iNumber,20,\"Este és el text del registre 20\"" + #. BTr9L #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -10691,59 +10484,68 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>expressió Write</bookmark_value>" -#. xn3Ji +#. DBBvs #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Write_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write# Statement\">Write# Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement\">Write Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Expressió Write\">Expressió Write</link>" -#. G4X6k +#. CMSkU #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "Writes data to a sequential text file with delimiting characters." -msgstr "" +msgid "Writes data to a sequential file." +msgstr "Escriu dades en un fitxer seqüencial." -#. fB8hV +#. eoeBE #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" -"par_id461596463969009\n" +"hd_id3150449\n" "help.text" -msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> statement to print data to a sequential text file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file." -msgstr "" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" -#. WxpRu +#. jxyZn #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" -"par_id971587473488701\n" +"par_id3145785\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Write_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Write Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" +msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]" -#. xEMDC +#. ceFn6 +#: 03020205.xhp +msgctxt "" +"03020205.xhp\n" +"hd_id3151116\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + +#. RsZEE #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3153728\n" "help.text" -msgid "<emph>fileNum</emph>: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "" +msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." +msgstr "<emph>FileName:</emph> Qualsevol expressió numèrica que continga el nombre del fitxer que es va definir amb l'expressió Open per al fitxer respectiu." -#. TwHF7 +#. aCyvx #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "<emph>expression</emph> list: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." -msgstr "" +msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." +msgstr "<emph>Expressionlist:</emph> Variables o expressions que voleu introduir en un fitxer, separades per comes." #. RERPn #: 03020205.xhp @@ -10790,6 +10592,15 @@ msgctxt "" msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings." msgstr "Els nombres amb delimitadors decimals es converteixen segons la configuració regional." +#. Xhb5c +#: 03020205.xhp +msgctxt "" +"03020205.xhp\n" +"hd_id3151073\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. ejANh #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -11312,14 +11123,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement." msgstr "<emph>FileNumber:</emph> El nombre del canal de dades utilitzat a l'expressió Open." -#. MbdMB +#. ybPDP #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Seek# Statement" -msgstr "" +msgid "Seek Statement" +msgstr "Expressió Seek" #. vLW2K #: 03020305.xhp @@ -11330,14 +11141,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>expressió Seek</bookmark_value>" -#. 9HcVZ +#. PpSRU #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek# Statement\">Seek Statement</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement\">Seek Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Expressió Seek\">Expressió Seek</link>" #. RBPKW #: 03020305.xhp @@ -11366,59 +11177,59 @@ msgctxt "" msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur." msgstr "Per a la resta de fitxers, l'expressió Seek defineix la posició de bytes en la qual s'ha de produir l'operació següent." -#. sbuDC +#. wYVfB #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" -"par_id971587473488701\n" +"par_id3156280\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Seek_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Seek Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." +msgstr "Vegeu també: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." -#. PjcAp +#. yVEYG #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" -"par_id3145273\n" +"hd_id3145785\n" "help.text" -msgid "Seek [#]filePos, {filePos|recordNum}" -msgstr "" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" -#. vwzuK +#. 7M3ws #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" -"hd_id3153379\n" +"par_id3145273\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" +msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" -#. x86KJ +#. nRRME #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" -"par_id3153952\n" +"hd_id3154321\n" "help.text" -msgid "<emph>fileNum</emph>: The data channel number used in the Open statement." -msgstr "" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" -#. FrYvd +#. ySD8U #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" -"par_id3145366\n" +"par_id3153952\n" "help.text" -msgid "<emph>filePos, recordNum</emph>: Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." -msgstr "" +msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement." +msgstr "<emph>FileNumber: </emph>El nombre del canal de dades utilitzat a l'expressió Open" -#. 5LDFE +#. Jf97B #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" -"par_id491596468328575\n" +"par_id3145366\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link> function" -msgstr "" +msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." +msgstr "<emph>Posició: </emph>La posició de la lectura o l'escriptura següent. La posició pot ser una xifra entre 1 i 2.147.483.647. Segons el tipus de fitxer, la posició indica el número del registre (fitxers en mode aleatori) o la posició de byte (ftxers en mode binari, d'eixida, afig o d'entrada). El primer byte d'un fitxer és la posició 1, el segon byte és la posició 2, etc." #. Nwouh #: 03020400.xhp @@ -16919,41 +16730,86 @@ msgctxt "" msgid "The following functions and statements set or return the system date and time." msgstr "Les funcions i expressions següents defineixen o tornen l'hora i la data del sistema." -#. wJjQV +#. YWfEf #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Date Function" -msgstr "" +msgid "Date Statement" +msgstr "Expressió Date" -#. HEEFx +#. xpFBx #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" "bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Date function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>expressió Date</bookmark_value>" -#. u9AkG +#. vDWSN #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Function\">Date Function</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement\">Date Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Expressió Date\">Expressió Date</link>" -#. AaA3G +#. GMwEL #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" "help.text" -msgid "Returns the current system date as a string, or date variant." -msgstr "" +msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." +msgstr "Torna la data del sistema actual com a cadena, o reinicialitza la data. El format de data depèn dels paràmetres de la configuració regional." + +#. CUY3q +#: 03030301.xhp +msgctxt "" +"03030301.xhp\n" +"hd_id3148686\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + +#. QoCJW +#: 03030301.xhp +msgctxt "" +"03030301.xhp\n" +"par_id3146794\n" +"help.text" +msgid "Date ; Date = Text As String" +msgstr "Date ; Date = Text As String" + +#. 8QFeW +#: 03030301.xhp +msgctxt "" +"03030301.xhp\n" +"hd_id3154347\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + +#. 57eNx +#: 03030301.xhp +msgctxt "" +"03030301.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." +msgstr "<emph>Text:</emph> Només és necessari per reinicialitzar la data del sistema. En este cas, l'expressió de cadena ha de correspondre al format de data definit a la configuració regional." + +#. waEYM +#: 03030301.xhp +msgctxt "" +"03030301.xhp\n" +"hd_id3150793\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" #. BUc3C #: 03030301.xhp @@ -16964,32 +16820,32 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The date is \" & Date" msgstr "Msgbox \"La data és \" & Date" -#. W99bB +#. CCirC #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Time Function" -msgstr "" +msgid "Time Statement" +msgstr "Expressió Time" -#. peCLU +#. Ypbnk #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" "bm_id3145090\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Time function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>expressió Time</bookmark_value>" -#. tBoRS +#. xLpG8 #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\" name=\"Time Function\">Time Function</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Expressió Time</link>" #. FHKSk #: 03030302.xhp @@ -17000,6 +16856,42 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Esta funció torna l'hora del sistema actual com a cadena en el format \"HH:MM:SS\"." +#. G29nS +#: 03030302.xhp +msgctxt "" +"03030302.xhp\n" +"hd_id3154346\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + +#. rG5UZ +#: 03030302.xhp +msgctxt "" +"03030302.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + +#. 6LxaE +#: 03030302.xhp +msgctxt "" +"03030302.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"." +msgstr "<emph>Text:</emph> Qualsevol expressió d'enter que especifica l'hora nova en el format \"HH:MM:SS\"." + +#. psu4B +#: 03030302.xhp +msgctxt "" +"03030302.xhp\n" +"hd_id3145173\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. Aguz5 #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -17927,14 +17819,14 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. CKJJr +#. 7FXhq #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" -msgid "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "" +msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #. EBAKU #: 03050500.xhp @@ -22184,86 +22076,77 @@ msgctxt "" msgid "If...Then...Else Statement" msgstr "Expressió If… Then… Else" -#. 2tiGA +#. C5KRD #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>expressió If</bookmark_value>" -#. iGHxs +#. NPPep #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"hd_id81592320644826\n" +"hd_id3154422\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Expressió If… Then… Else\">Expressió If… Then… Else</link>" -#. aPd9F +#. pGNqu #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition or expression is <literal>True</literal>." -msgstr "" - -#. udXzN -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id311592320434736\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">If...EndIf statement</alt></image>" -msgstr "" +msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." +msgstr "Defineix un o més blocs d'expressions que només voleu executar si una condició determinada és certa." -#. cWAi6 +#. 9w2wm #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"par_id591592320435808\n" +"hd_id3146957\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">ElseIf fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" -#. 9oiMB +#. yeLUr #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"par_id221592320436632\n" +"par_id3153126\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Else fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" +msgstr "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" -#. DQy4R +#. aXATA #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3123476\n" "help.text" -msgid "Instead of <emph>Else If</emph> you can write <emph>ElseIf</emph>, instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>." -msgstr "" +msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." +msgstr "En lloc d'Else If podeu escriure ElseIf, en lloc d'End If podeu escriure EndIf." -#. AXTiW +#. FFDsF #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"par_id631592322239043\n" +"hd_id3155419\n" "help.text" -msgid "<emph>If</emph> statements can be shortened to one line when using single statement blocks." -msgstr "" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" -#. VDj9r +#. ERvpY #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" "help.text" -msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When %PRODUCTNAME Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is <literal>True</literal>, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is <literal>False</literal>, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, %PRODUCTNAME Basic tests the next expression and executes the following statements if the condition is <literal>True</literal>. If <literal>False</literal>, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were <literal>True</literal>. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>." -msgstr "" +msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>." +msgstr "L'expressió <emph>If...Then</emph> executa blocs de programa segons les condicions determinades. Quan el $[officename] Basic troba una expressió <emph>If</emph>, la condició es prova. Si la condició és certa, s'executen totes les expressions posteriors fins a la propera expressió <emph>Else</emph> o <emph>ElseIf</emph>. Si la condició és falsa, i una expressió <emph>ElseIf</emph> segueix, el $[officename] Basic prova la següent condició i executa les expressions següents si la condició és certa. Si és falsa, el programa continua amb la següent expressió <emph>ElseIf</emph> o <emph>Else</emph>. Les expressions que segueixen a <emph>Else</emph> s'executen només si cap de les condicions que s'han provat anteriorment no era certa. Després d'avaluar totes les condicions, i d'executar les expressions corresponents, el programa continua amb l'expressió que segueix a <emph>EndIf</emph>." #. NKDQG #: 03090101.xhp @@ -22301,6 +22184,15 @@ msgctxt "" msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." msgstr "L'exemple següent vos permet introduir la data de venciment d'un producte, i determina si la data de venciment ha passat." +#. TZWBx +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"hd_id3152576\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. gDmAx #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -22337,24 +22229,6 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" msgstr "MsgBox \"La data de venciment és hui\"" -#. 7qi2i -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id161588865796615\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> statement" -msgstr "" - -#. W4Sgi -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id281588865818334\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions" -msgstr "" - #. ArPEq #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -22400,94 +22274,31 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Select-Case_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Select Case syntax</alt></image>" msgstr "" -#. TJu4u -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"bas_id251592381900645\n" -"help.text" -msgid "Select Case expression" -msgstr "" - -#. XrXnH -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"bas_id321592381903509\n" -"help.text" -msgid "Case values" -msgstr "" - -#. DCDEC -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"bas_id231592381903973\n" -"help.text" -msgid "Statement Block" -msgstr "" - -#. 9KDPg -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"bas_id361592381904372\n" -"help.text" -msgid "[ Case values2" -msgstr "" - -#. jSGvu -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"bas_id421592382002520\n" -"help.text" -msgid "Statement Block]" -msgstr "" - -#. NcGYQ -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"bas_id161592382004496\n" -"help.text" -msgid "[ Case Else" -msgstr "" - -#. FkAUG -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"bas_id681592382005351\n" -"help.text" -msgid "Statement Block]" -msgstr "" - -#. MmACE +#. jsSZ5 #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" -"bas_id831592381905293\n" +"par_id3150400\n" "help.text" -msgid "End Select" -msgstr "" +msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" +msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" -#. HLsCW +#. yuqsv #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "<emph>expression:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective <literal>Case</literal> clause is executed." +msgid "<emph>condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." msgstr "" -#. F88YW +#. DoPTj #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" -msgid "<emph>values:</emph> Any value list that is compatible with the expression. The statement block that follows the <literal>Case</literal> clause is executed if <emph>expression</emph> matches <emph>values</emph>." +msgid "<emph>expression:</emph> Any expression that is compatible with the condition type expression. The statement block that follows the <literal>Case</literal> clause is executed if <emph>condition</emph> matches <emph>expression</emph>." msgstr "" #. oCrpX @@ -22526,50 +22337,32 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Fora de l'interval de l'1 al 10\"" -#. UtJXY -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id161588865796615\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else statement\">If</link> statement" -msgstr "" - -#. mqu6n -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id281588865818334\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions" -msgstr "" - -#. pm7E8 +#. WfFsT #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IIf Function" -msgstr "" +msgid "IIf Statement" +msgstr "Expressió IIf" -#. G8vo7 +#. WcDhC #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "bm_id3155420\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IIf function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>expressió IIf</bookmark_value>" -#. ZvPAM +#. HvJuA #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Function\">IIf Function</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement\">IIf Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Expressió IIf\">Expressió IIf</link>" #. nYxhE #: 03090103.xhp @@ -22580,6 +22373,15 @@ msgctxt "" msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression." msgstr "Torna un dels dos resultats de funció possibles, segons el valor lògic de l'expressió avaluada." +#. DMbgx +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"hd_id3159413\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. dDDFQ #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -22589,6 +22391,15 @@ msgctxt "" msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" msgstr "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" +#. Jr9BS +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"hd_id3150541\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. TXHsN #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -22607,51 +22418,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." msgstr "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Qualsevol expressió, una de les quals es tornarà com el resultat de la funció, que depèn de l'avaluació lògica." -#. iEQga -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id541598638231139\n" -"help.text" -msgid "IIf evaluates both <literal>ExpressionTrue</literal> and <literal>ExpressionFalse</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result." -msgstr "" - -#. vGAma -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id1001598638460925\n" -"help.text" -msgid "REM Returns the maximum of 3 values" -msgstr "" - -#. 9JAJ5 -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id161598638840133\n" -"help.text" -msgid "REM Bad usage of function IIf" -msgstr "" - -#. dNxFE -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id161588865796615\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else statement\">If</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> statements" -msgstr "" - -#. DjnF7 -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id281588865818334\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> function" -msgstr "" - #. RKALL #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -22706,95 +22472,311 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">Do...Loop Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Expressió Do… Loop\">Expressió Do… Loop</link>" -#. iC6SG +#. xyfDP #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" "help.text" -msgid "Repeats the statements between the <emph>Do</emph> and the <emph>Loop</emph> statement while the condition is <literal>True</literal> or until the condition becomes <literal>True</literal>." -msgstr "" +msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." +msgstr "Repeteix les expressions entre l'expressió Do i l'expressió Loop mentre la condició siga certa o fins que la condició es convertisca en certa." -#. aiGhW +#. caSom #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id311592320434736\n" +"hd_id3149119\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">Do statement</alt></image>" -msgstr "" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxi" -#. Ebajb +#. 3K2PH #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"bas_id171592386317704\n" +"par_id3155150\n" "help.text" -msgid "' Do While: The statement block is repeated as long as the condition is true" -msgstr "" +msgid "Do [{While | Until} condition = True]" +msgstr "Do [{While | Until} condition = True]" -#. VDEWA +#. UwrEt #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"bas_id11592386319239\n" +"par_id3154422\n" "help.text" -msgid "' Do Until: The statement block is repeated as long as the condition is false" -msgstr "" +msgid "statement block" +msgstr "bloc d'expressió" -#. Dsqzg +#. JsBm9 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id591592320435808\n" +"par_id3150789\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do-Loop_statement.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">Do...Loop statement</alt></image>" -msgstr "" +msgid "[Exit Do]" +msgstr "[Exit Do]" -#. VVtxi +#. rP8AT #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"bas_id911592386676044\n" +"par_id3155805\n" "help.text" -msgid "' Loop While: The statement block repeats as long as the condition is true" -msgstr "" +msgid "statement block" +msgstr "bloc d'expressió" -#. 92FMy +#. AWeCW #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"bas_id971592386677004\n" +"par_id3145090\n" "help.text" -msgid "' Loop Until: The statement block repeats until the condition is true" -msgstr "" +msgid "Loop" +msgstr "Bucle" -#. YFnQL +#. 9Cv7B #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"par_id3154749\n" "help.text" -msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is <literal>True</literal>. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The above examples are valid combinations." -msgstr "" +msgid "or" +msgstr "or" + +#. Aj9kr +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"help.text" +msgid "Do" +msgstr "Do" + +#. yGEJd +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"help.text" +msgid "statement block" +msgstr "bloc d'expressió" + +#. 93KEy +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150984\n" +"help.text" +msgid "[Exit Do]" +msgstr "[Exit Do]" + +#. o2rc9 +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3143228\n" +"help.text" +msgid "statement block" +msgstr "bloc d'expressió" -#. 8QxEA +#. 8qghf +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149235\n" +"help.text" +msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" +msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]" + +#. 2AEDG +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"help.text" +msgid "Parameters/Elements" +msgstr "Paràmetres/Elements" + +#. qkEcG #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "<emph>condition:</emph> A comparison, numeric or Basic expression, that evaluates to either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>." -msgstr "" +msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." +msgstr "<emph>Condició:</emph> Una comparació, expressió numèrica o de cadena, que s'avalua com a Cert o Fals." -#. C6QdX +#. jLqcT #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" "help.text" -msgid "<emph>statements:</emph> Statements that you want to repeat while or until a condition is <literal>True</literal>." -msgstr "" +msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True." +msgstr "<emph>Bloc d'expressió:</emph> Expressions que voleu repetir mentre o fins que la condició siga certa." + +#. PdzkX +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:" +msgstr "L'expressió <emph>Do...Loop</emph> executa un bucle sempre que, o fins que, una determinada condició siga certa. La condició per eixir del bucle s'ha d'introduir seguint l'expressió <emph>Do</emph> o l'expressió <emph>Loop</emph>. Els exemples següents són combinacions vàlides:" + +#. uYAtt +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxi" + +#. kfmWR +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"help.text" +msgid "Do While condition = True" +msgstr "Do While condition = True" + +#. f6vGS +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149203\n" +"help.text" +msgid "...statement block" +msgstr "...bloc d'expressió" + +#. bERMk +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"help.text" +msgid "Loop" +msgstr "Bucle" + +#. NzaK9 +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"help.text" +msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." +msgstr "El bloc d'expressió entre les expressions Do While i Loop es repeteix sempre que la condició siga certa." + +#. uFfcD +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"help.text" +msgid "Do Until condition = True" +msgstr "Do Until condition = True" + +#. CC8GU +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"help.text" +msgid "...statement block" +msgstr "...bloc d'expressió" + +#. KrHxA +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3159151\n" +"help.text" +msgid "Loop" +msgstr "Bucle" + +#. 29fJ2 +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"help.text" +msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." +msgstr "El bloc d'expressió entre les expressions Do Until i Loop es repeteix si la condició o fins que la condició siga falsa." + +#. HYDHM +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3153952\n" +"help.text" +msgid "Do" +msgstr "Do" + +#. QRBVd +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3147349\n" +"help.text" +msgid "...statement block" +msgstr "...bloc d'expressió" + +#. DCBsg +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"help.text" +msgid "Loop While condition = True" +msgstr "Loop While condition = True" + +#. BuEGy +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3146985\n" +"help.text" +msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." +msgstr "El bloc d'expressió entre les expressions Do i Loop es repeteix mentre la condició siga certa." + +#. NPwEx +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150488\n" +"help.text" +msgid "Do" +msgstr "Do" + +#. wutQ5 +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3153189\n" +"help.text" +msgid "...statement block" +msgstr "...bloc d'expressió" + +#. LRGmB +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"help.text" +msgid "Loop Until condition = True" +msgstr "Loop Until condition = True" + +#. NeasA +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3151117\n" +"help.text" +msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." +msgstr "El bloc d'expressió entre les expressions Do i Loop es repeteix fins que la condició siga certa." #. iXQfC #: 03090201.xhp @@ -22805,22 +22787,58 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:" msgstr "Utilitzeu l'expressió <emph>Exit Do</emph> per finalitzar incondicionalment el bucle. Podeu afegir esta expressió a qualsevol lloc d'una expressió <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. També podeu definir una condició de eixida amb l'estructura <emph>If...Then</emph> de la forma següent:" -#. pGFcg +#. 5DPqL #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id161588865796615\n" +"par_id3149262\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For statement\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While statement\">While</link> statements" +msgid "Do..." +msgstr "Do..." + +#. KS9Nc +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149298\n" +"help.text" +msgid "statements" msgstr "" -#. NEcfM +#. zBAab #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id281588865818334\n" +"par_id3145646\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions" +msgid "If condition = True Then Exit Do" +msgstr "If condition = True Then Exit Do" + +#. 6AC2Y +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"help.text" +msgid "statements" +msgstr "expressions" + +#. F23Fn +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3153159\n" +"help.text" +msgid "Loop..." +msgstr "Bucle..." + +#. o6GUo +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"hd_id3147396\n" +"help.text" +msgid "Example" msgstr "" #. QECNJ @@ -22832,13 +22850,13 @@ msgctxt "" msgid "For...Next Statement" msgstr "Expressió For… Next" -#. TvxZC +#. Byex6 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>For Each statement</bookmark_value><bookmark_value>In keyword</bookmark_value><bookmark_value>Next keyword</bookmark_value><bookmark_value>Step keyword</bookmark_value><bookmark_value>To keyword</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>For Each statement</bookmark_value> <bookmark_value>In keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Next keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Step keyword</bookmark_value> <bookmark_value>To keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Step keyword</bookmark_value>" msgstr "" #. LVP76 @@ -23138,14 +23156,14 @@ msgctxt "" msgid "While...Wend Statement" msgstr "Expressió While… Wend" -#. MB6No +#. 8FsGX #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "bm_id3150400\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value> <bookmark_value>While;While Wend loop</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>" #. 4Gx4Q #: 03090203.xhp @@ -23156,77 +23174,149 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">While...Wend Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"Expressió While… Wend\">Expressió While… Wend</link>" -#. QMYRt +#. dQPTn #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3151211\n" "help.text" -msgid "When a program encounters a <literal>While</literal> statement, it tests the condition. If the condition is <literal>False</literal>, the program continues directly following the <literal>Wend</literal> statement. If the condition is <literal>True</literal>, the loop is executed until the program finds <literal>Wend</literal> and then jumps back to the <emph>While</emph> statement. If the condition is still <literal>True</literal>, the loop is executed again." -msgstr "" +msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again." +msgstr "Quan un programa troba una expressió While, prova la condició. Si la condició és falsa, el programa continua directament seguint l'expressió Wend. Si la condició és certa, el bucle s'executa fins que el programa troba Wend i, a continuació, salta arrere fins a l'expressió <emph>While</emph>. Si la condició segueix sent certa, el bucle es torna a executar." -#. 2WnLN +#. 2Xbwe #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a <literal>While...Wend</literal> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error." -msgstr "" +msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error." +msgstr "A diferència de l'expressió <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, no podeu cancel·lar un bucle <emph>While...Wend</emph> amb <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. No eixiu mai d'un bucle While...Wend amb <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, perquè això provocaria un error d'execució." -#. s8j22 +#. AatCY #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3145172\n" "help.text" -msgid "A <literal>Do...Loop</literal> is more flexible than a <literal>While...Wend.</literal>" -msgstr "" +msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." +msgstr "Do...Loop és més flexible que While...Wend." -#. DB6ZD +#. pWv5M #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id831588865616326\n" +"hd_id3155133\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/While_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">While syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" -#. DZ929 +#. BCMGD +#: 03090203.xhp +msgctxt "" +"03090203.xhp\n" +"par_id3147288\n" +"help.text" +msgid "While Condition [Statement] Wend" +msgstr "While Condition [Statement] Wend" + +#. 7ApBj +#: 03090203.xhp +msgctxt "" +"03090203.xhp\n" +"hd_id3153139\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + +#. TYEgW +#: 03090203.xhp +msgctxt "" +"03090203.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"help.text" +msgid "Sub ExampleWhileWend" +msgstr "Sub ExampleWhileWend" + +#. AosNw +#: 03090203.xhp +msgctxt "" +"03090203.xhp\n" +"par_id3151114\n" +"help.text" +msgid "Dim stext As String" +msgstr "Dim stext As String" + +#. jKvee +#: 03090203.xhp +msgctxt "" +"03090203.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"help.text" +msgid "Dim iRun As Integer" +msgstr "Dim iRun As Integer" + +#. FBRFy #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" -msgid "sText =\"This is a short text\"" -msgstr "" +msgid "sText =\"This Is a short text\"" +msgstr "sText =\"Això és un text curt\"" -#. ATdAF +#. 2bjBx #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id3153189\n" +"par_id3154011\n" "help.text" -msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" -msgstr "MsgBox sText,0,\"Text codificat\"" +msgid "iRun = 1" +msgstr "iRun = 1" -#. iADnG +#. tCNtB #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id161588865796615\n" +"par_id3147215\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop statement\">Do...Until</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...While statement\">Do...While</link> statement" -msgstr "" +msgid "While iRun < Len(sText)" +msgstr "While iRun < Len(sText)" -#. JAoLW +#. CBNWG #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id281588865818334\n" +"par_id3147427\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit statement\">Exit</link> statement" -msgstr "" +msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" +msgstr "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" + +#. HGfLz +#: 03090203.xhp +msgctxt "" +"03090203.xhp\n" +"par_id3149665\n" +"help.text" +msgid "iRun = iRun + 1" +msgstr "iRun = iRun + 1" + +#. Ga2Lj +#: 03090203.xhp +msgctxt "" +"03090203.xhp\n" +"par_id3152939\n" +"help.text" +msgid "Wend" +msgstr "Wend" + +#. ATdAF +#: 03090203.xhp +msgctxt "" +"03090203.xhp\n" +"par_id3153189\n" +"help.text" +msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" +msgstr "MsgBox sText,0,\"Text codificat\"" #. kSjtx #: 03090300.xhp @@ -23453,22 +23543,22 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Paràmetres:" -#. AoFVn +#. KaSma #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" "par_id471588670859073\n" "help.text" -msgid "<emph>label: </emph>A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label is that of the routine it belongs to." +msgid "<emph>label: </emph>A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label in that of the routine it belongs to." msgstr "" -#. ocGjF +#. YxYq5 #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" "par_id3152596\n" "help.text" -msgid "Use the <literal>GoTo</literal> statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and end it with a colon (\":\")." +msgid "Use the <literal>GoTo</literal> statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." msgstr "" #. 8o2aP @@ -24380,13 +24470,13 @@ msgctxt "" msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." msgstr "Defineix una subrutina que es pot utilitzar com a expressió per determinar un tipus de retorn." -#. qCx4G +#. PfUxE #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id661588586825434\n" "help.text" -msgid "<literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified in return. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective argument syntax to be used interchangeably." +msgid "<literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal> statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective syntax to be used interchangeably." msgstr "" #. zFnQ7 @@ -24641,14 +24731,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>expressió Sub</bookmark_value>" -#. ZjnGN +#. iyuLQ #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Sub_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Expressió Sub\">Expressió Sub</link>" #. YELg8 #: 03090409.xhp @@ -26117,167 +26207,95 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Expressió Const\">Expressió Const</link>" -#. xPBxj +#. AASbb #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" "help.text" -msgid "Defines one or more identifiers as constants." -msgstr "" - -#. 4sYHn -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"help.text" -msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified." -msgstr "" +msgid "Defines a string as a constant." +msgstr "Defineix una cadena com una constant." -#. ucqd6 +#. KAtyB #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id831588865616326\n" +"hd_id3150670\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Const_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Const syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" -#. QZJkC +#. bvD2M #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" -msgid "[Global|Private|Public] Const name = expression[, ...]" -msgstr "" - -#. 8cNC9 -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"help.text" -msgid "<emph>name:</emph> Any identifier that follows the standard variable naming conventions." -msgstr "" +msgid "Const Text = Expression" +msgstr "Const Text = Expression" -#. MYNoo +#. zwnoG #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id791593689338208\n" -"help.text" -msgid "<emph>expression:</emph> Any literal expression." -msgstr "" - -#. C8b4Z -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"help.text" -msgid "The data type must be omitted. When a library gets loaded in memory, %PRODUCTNAME Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." -msgstr "" - -#. fYdeb -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"hd_id51593690561479\n" -"help.text" -msgid "Scope" -msgstr "" - -#. QwPhy -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id431593690612961\n" -"help.text" -msgid "By default constants are defined as private in modules and routines. Constants can be made public or global in order to be used from all modules, from all Basic libraries." -msgstr "" - -#. EAL5T -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id241593693307830\n" -"help.text" -msgid "<literal>Global</literal>, <literal>Private</literal> and <literal>Public</literal> specifiers can only be used for module constants." -msgstr "" - -#. 7HRGK -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"bas_id911593692598060\n" +"hd_id3147530\n" "help.text" -msgid "Const EARTH = \"♁\" ' module scope" -msgstr "" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" -#. pCVMW +#. oJbVy #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"bas_id441593692601125\n" +"par_id3153897\n" "help.text" -msgid "Private Const MOON = \"☾\" ' module scope" -msgstr "" +msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions." +msgstr "<emph>Text:</emph> Qualsevol nom de constant que seguïsca les convencions de nomenclatura de variable estàndard." -#. xjhjq +#. CBCHY #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"bas_id161593692601597\n" +"par_id3147264\n" "help.text" -msgid "Public Const VENUS=\"♀\", MARS=\"♂\" ' general scope" -msgstr "" +msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" +msgstr "Una constant és una variable que ajuda a millorar la llegibilitat d'un programa. Les constants no es defineixen com un tipus específic de variable, sinó que s'utilitzen com a marcadors al codi. Només podeu definir una constant una vegada i no es pot modificar. Utilitzeu l'expressió següent per definir una constant:" -#. 6LzLX +#. XCQgM #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"bas_id581593692602046\n" +"par_id3150542\n" "help.text" -msgid "Global Const SUN = \"☉\", STAR = \"☆\" ' general scope" -msgstr "" +msgid "CONST ConstName=Expression" +msgstr "CONST ConstName=Expression" -#. aFEH7 +#. 7tqgF #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_idm1341160752\n" -"help.text" -msgid "Const SUN = 3 * 1.456 / 56 ' SUN is local" -msgstr "" - -#. 5ZVn4 -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_idm1341159520\n" +"par_id3150400\n" "help.text" -msgid "MsgBox SUN,, MOON ' SUN global constant is unchanged" -msgstr "" +msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." +msgstr "El tipus d'expressió és irrellevant. Si un programa està iniciat, el $[officename] Basic converteix el codi del programa internament perquè cada cop que s'utilitze una constant, l'expressió definida la substituïsca." -#. e9BxY +#. yKGrA #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id111593694878677\n" +"hd_id3154366\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum\">Enum</link> statement" -msgstr "" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" -#. ZYFUV +#. VBDYG #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id111953694878677\n" +"par_id3153969\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Enum\">Type</link> statement" -msgstr "" +msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" +msgstr "Const sVar = \"Programa\", dVar As Double = 1.00" #. FmimE #: 03100900.xhp @@ -26621,59 +26639,95 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefBool estableix el tipus de dades per defecte per a les variables, segons un interval de lletra." -#. SZ3Ak +#. dvmLf #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" -"par_id971587473488701\n" +"hd_id3149495\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" -#. NFRzL +#. Vapap #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" -"par_id3147336\n" +"par_id3150682\n" "help.text" -msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables." -msgstr "" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -#. CBqSz +#. wg6zG +#: 03101100.xhp +msgctxt "" +"03101100.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + +#. AFhFa #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables." -msgstr "" +msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." +msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Lletres que especifiquen l'interval de variables per al qual voleu establir el tipus de dades per defecte." -#. 9vqSg +#. jhcfS #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" -"par_id3156152\n" +"par_id3149178\n" "help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "" +msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "<emph>xxx:</emph> Paraula clau que defineix el tipus de variable per defecte:" -#. QC5gr +#. 2Tv76 #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" -"par_id3152481\n" +"par_id3150669\n" "help.text" -msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False" -msgstr "" +msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" +msgstr "<emph>Paraula clau:</emph> Tipus de variable per defecte" -#. i5aFp +#. wRGMS +#: 03101100.xhp +msgctxt "" +"03101100.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"help.text" +msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean" +msgstr "<emph>DefBool:</emph> Booleà" + +#. NRAAt +#: 03101100.xhp +msgctxt "" +"03101100.xhp\n" +"hd_id3149762\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + +#. AhnXE +#: 03101100.xhp +msgctxt "" +"03101100.xhp\n" +"par_id3156152\n" +"help.text" +msgid "' Prefix definition for variable types:" +msgstr "' Definició de prefix per a tipus de variable:" + +#. BLc3G #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" "help.text" -msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable" -msgstr "" +msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" +msgstr "bOK=TRUE ' bOK és una variable booleana implícita" #. zabpF #: 03101110.xhp @@ -26711,14 +26765,14 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefCur estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra." -#. UJUeE +#. sqyeC #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" -"par_idN105D8\n" +"par_idN105B0\n" "help.text" -msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6" -msgstr "" +msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency" +msgstr "<emph>DefCur:</emph> Moneda" #. uA7E4 #: 03101110.xhp @@ -26819,23 +26873,23 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefSng estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra." -#. FEQfu +#. UBc9R #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" -"par_idN105D3\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable" -msgstr "" +msgid "<emph>DefSng:</emph> Single" +msgstr "<emph>DefSng:</emph> Simple" -#. B2kjC +#. VsSH4 #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" -"par_idN105D4\n" +"par_idN105D3\n" "help.text" -msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4" -msgstr "" +msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable" +msgstr "sSng=Single ' sSng és una variable simple implícita" #. zfvWo #: 03101140.xhp @@ -26873,23 +26927,23 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefStr estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra." -#. LCyE8 +#. 6GXn9 #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" -"par_idN105D3\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable" -msgstr "sStr=String ' sStr és una variable de cadena implícita" +msgid "<emph>DefStr:</emph> String" +msgstr "<emph>DefStr:</emph> Cadena" -#. pVAGJ +#. LCyE8 #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" -"par_idN105D4\n" +"par_idN105D3\n" "help.text" -msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String" -msgstr "" +msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable" +msgstr "sStr=String ' sStr és una variable de cadena implícita" #. E5nXi #: 03101300.xhp @@ -26927,23 +26981,23 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefDate estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra." -#. sGAWV +#. 7bqLD #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" -"par_id3152462\n" +"par_id3150767\n" "help.text" -msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" -msgstr "tDate=Date ' tDate és una variable de data implícita" +msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" +msgstr "<emph>DefDate:</emph> Data" -#. kEsRX +#. sGAWV #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" -"par_id3153562\n" +"par_id3152462\n" "help.text" -msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True" -msgstr "" +msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" +msgstr "tDate=Date ' tDate és una variable de data implícita" #. c8vDs #: 03101400.xhp @@ -26981,23 +27035,23 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus." -#. oWGT8 +#. ctoJu #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" -"par_id3154244\n" +"par_id3154123\n" "help.text" -msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type" -msgstr "" +msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" +msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Doble" -#. DcRHT +#. 2f3z3 #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" "help.text" -msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0" -msgstr "" +msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" +msgstr "dValue=1.23e43 ' dValue és un tipus de variable doble implícita" #. mcUhD #: 03101500.xhp @@ -27035,23 +27089,23 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus." -#. zxFQy +#. WgpHG #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" -"par_id3164728\n" +"par_id3125863\n" "help.text" -msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" -msgstr "" +msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" +msgstr "<emph>DefInt:</emph> Enter" -#. kXjfq +#. 7H7tx #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" "help.text" -msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2" -msgstr "" +msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" +msgstr "iCount=200 ' iCount és una variable d'enter implícita" #. kK2Aw #: 03101600.xhp @@ -27089,23 +27143,23 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus." -#. Dn2Xk +#. sLCx9 #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" -"par_id3145273\n" +"par_id3154686\n" "help.text" -msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable" -msgstr "" +msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" +msgstr "<emph>DefLng:</emph> Llarg" -#. Pg49N +#. WPTCA #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" -"par_id3255273\n" +"par_id3145273\n" "help.text" -msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long" -msgstr "" +msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" +msgstr "lCount=123456789 ' lCount és una variable d'enter llarga implícita" #. k5A5k #: 03101700.xhp @@ -27143,14 +27197,14 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus." -#. Ds9qa +#. DTNnj #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" -"par_id3255273\n" +"par_id3150769\n" "help.text" -msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False" -msgstr "" +msgid "<emph>DefObj:</emph> Object" +msgstr "<emph>DefObj:</emph> Objecte" #. oaF9W #: 03102000.xhp @@ -27188,32 +27242,104 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus." -#. TJouG +#. QntwN #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" -"par_id3154012\n" +"hd_id3154143\n" "help.text" -msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" -msgstr "vDiv=99 ' vDiv és una variant implícita" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" -#. 7BG6Y +#. FACB3 #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" -"par_id3146121\n" +"par_id3149514\n" "help.text" -msgid "values=\"Hello world\"" -msgstr "" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -#. c6en9 +#. giJy9 #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" -"par_id3147221\n" +"hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(ergo_sum) ' Displays: Empty 8 True" -msgstr "" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + +#. tAPGo +#: 03102000.xhp +msgctxt "" +"03102000.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"help.text" +msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." +msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Lletres que especifiquen l'interval de variables per al qual voleu establir el tipus de dades per defecte." + +#. rG9MV +#: 03102000.xhp +msgctxt "" +"03102000.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"help.text" +msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "<emph>xxx:</emph> Paraula clau que defineix el tipus de variable per defecte:" + +#. uEmwr +#: 03102000.xhp +msgctxt "" +"03102000.xhp\n" +"par_id3153524\n" +"help.text" +msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" +msgstr "<emph>Paraula clau:</emph> Tipus de variable per defecte" + +#. C78EJ +#: 03102000.xhp +msgctxt "" +"03102000.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"help.text" +msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" +msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant" + +#. ZDBBg +#: 03102000.xhp +msgctxt "" +"03102000.xhp\n" +"hd_id3151041\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + +#. QEkeu +#: 03102000.xhp +msgctxt "" +"03102000.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"help.text" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:" + +#. TJouG +#: 03102000.xhp +msgctxt "" +"03102000.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"help.text" +msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" +msgstr "vDiv=99 ' vDiv és una variant implícita" + +#. zCdB9 +#: 03102000.xhp +msgctxt "" +"03102000.xhp\n" +"par_id3146121\n" +"help.text" +msgid "vDiv=\"Hello world\"" +msgstr "vDiv=\"Hola món\"" #. 2jpst #: 03102100.xhp @@ -31643,13 +31769,13 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" -#. nYDuW +#. gunCB #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" "help.text" -msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of <emph>n</emph> is 2,147,483,648." +msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of <emph>n</emph> is 65535." msgstr "" #. xfAcE @@ -31697,6 +31823,15 @@ msgctxt "" msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function." msgstr "Crea una cadena segons el caràcter especificat, o el primer caràcter d'una expressió de cadena que es passa a la funció." +#. YEQWe +#: 03120202.xhp +msgctxt "" +"03120202.xhp\n" +"hd_id3149516\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. EVKUs #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -31706,6 +31841,15 @@ msgctxt "" msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" +#. Uaxak +#: 03120202.xhp +msgctxt "" +"03120202.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorn:" + #. GfqGg #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -31715,14 +31859,23 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" -#. FTqT4 +#. 5gnCP +#: 03120202.xhp +msgctxt "" +"03120202.xhp\n" +"hd_id3154923\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + +#. xvDy5 #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" "help.text" -msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." +msgstr "<emph>n:</emph> Expressió numèrica que indica el nombre de caràcters que cal tornar a la cadena. El valor màxim d'n permés és 65535." #. uARjD #: 03120202.xhp @@ -31742,6 +31895,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." msgstr "<emph>Character:</emph> Qualsevol caràcter individual que s'utilitza per construir la cadena de retorn, o qualsevol cadena de la qual només s'utilitzarà el primer caràcter." +#. iApAt +#: 03120202.xhp +msgctxt "" +"03120202.xhp\n" +"hd_id3152920\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. avFC9 #: 03120300.xhp msgctxt "" @@ -31814,6 +31976,15 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." msgstr "Converteix un número en una cadena i, a continuació, el formata segons el format que especifiqueu." +#. ESujY +#: 03120301.xhp +msgctxt "" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. wp4Ae #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -31823,6 +31994,15 @@ msgctxt "" msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (Number [, Format As String])" +#. SrkYm +#: 03120301.xhp +msgctxt "" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3149178\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorn:" + #. gddga #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -31832,6 +32012,15 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" +#. WGjGQ +#: 03120301.xhp +msgctxt "" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3159176\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. 6Dyxg #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -32111,6 +32300,15 @@ msgctxt "" msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers." msgstr "Un codi de format es pot dividir en tres seccions que estan separades per punts i coma. La primera part defineix el format per a valors positius, la segona part per a valors negatius i la tercera per a zero. Si només especifiqueu un codi de format, s'aplica a tots els números." +#. GXmDT +#: 03120301.xhp +msgctxt "" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3149019\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. ZsNPC #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -32264,6 +32462,15 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." msgstr "Torna el número dels caràcters més a l'esquerra que especifiqueu d'una expressió de cadena." +#. UF45c +#: 03120303.xhp +msgctxt "" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3156153\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. H2Ftq #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -32273,6 +32480,15 @@ msgctxt "" msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (Text As String, n As Long)" +#. 48Gmp +#: 03120303.xhp +msgctxt "" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3153824\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorn:" + #. to74m #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -32282,6 +32498,15 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" +#. ZJXfA +#: 03120303.xhp +msgctxt "" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. hRWZH #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -32291,14 +32516,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from." msgstr "<emph>Text:</emph> Qualsevol expressió de cadena de la qual vulgueu tornar els caràcters més a l'esquerra." -#. BPXpD +#. jVzCK #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" -msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "<emph>n:</emph> Expressió numèrica que especifica el nombre de caràcters que voleu tornar. Si <emph>n</emph> = 0, es torna una cadena de longitud zero. El valor màxim permés és 65535." #. FPXvk #: 03120303.xhp @@ -32309,6 +32534,15 @@ msgctxt "" msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format." msgstr "L'exemple següent converteix una data en format AAAA.MM.DD a format MM/DD/AAAA." +#. YQQDH +#: 03120303.xhp +msgctxt "" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. TJBfC #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -32354,6 +32588,15 @@ msgctxt "" msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type." msgstr "Alinea una cadena a l'esquerra d'una variable de cadena, o copia una variable d'un tipus definit per l'usuari a una altra variable d'un tipus definit per l'usuari diferent." +#. wKtHD +#: 03120304.xhp +msgctxt "" +"03120304.xhp\n" +"hd_id3145317\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. tFaav #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -32363,6 +32606,15 @@ msgctxt "" msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" +#. 2vzrB +#: 03120304.xhp +msgctxt "" +"03120304.xhp\n" +"hd_id3143271\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. M99uG #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -32408,6 +32660,15 @@ msgctxt "" msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." msgstr "Si la cadena és més curta que la variable de cadena, <emph>LSet</emph> alinea a l'esquerra la cadena a dins de la variable de cadena. Les posicions restants a la variable de cadena es reemplacen per espais. Si la cadena és més llarga que la variable de cadena, només es copien els caràcters que es troben més a l'esquerra fins a la longitud de la variable de cadena. Amb l'expressió <emph>LSet</emph>, també podeu copiar una variable de tipus definida per l'usuari a una altra variable del mateix tipus." +#. BQw4P +#: 03120304.xhp +msgctxt "" +"03120304.xhp\n" +"hd_id3156282\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. jJepi #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -32471,6 +32732,15 @@ msgctxt "" msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "Elimina tots els espais inicials al principi d'una expressió de cadena." +#. vG8YP +#: 03120305.xhp +msgctxt "" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3154924\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. cepxM #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -32480,6 +32750,15 @@ msgctxt "" msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Text As String)" +#. KzzDh +#: 03120305.xhp +msgctxt "" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3156344\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorn:" + #. LyUCE #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -32489,6 +32768,15 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" +#. 8hNZD +#: 03120305.xhp +msgctxt "" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3150543\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. x85WJ #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -32507,6 +32795,15 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." msgstr "Utilitzeu esta funció per eliminar els espais al principi d'una expressió de cadena." +#. FExzu +#: 03120305.xhp +msgctxt "" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3145419\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. Afrvq #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -32543,6 +32840,15 @@ msgctxt "" msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)." msgstr "Torna la part especificada d'una expressió de cadena (<emph>Funció Mid</emph>), o reemplaça la part d'una expressió de cadena amb una altra cadena (<emph>Expressió Mid</emph>)." +#. ye7Tj +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3154285\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. 32BvU #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -32552,6 +32858,15 @@ msgctxt "" msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" msgstr "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" +#. Bw3Yb +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorn:" + #. 5MG4F #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -32561,6 +32876,15 @@ msgctxt "" msgid "String (only by Function)" msgstr "String (only by Function)" +#. rLmbA +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3154347\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. hRXCE #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -32570,23 +32894,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." msgstr "<emph>Text:</emph> Qualsevol expressió de cadena que vulgueu modificar." -#. DGPaB +#. MkjPp #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150359\n" "help.text" -msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "<emph>Inici: </emph>Expressió numèrica que indica la posició de caràcter dins de la cadena on comença la porció de cadena que voleu reemplaçar o tornar. El valor màxim permés és 65535." -#. dtyT5 +#. 49ArA #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148451\n" "help.text" -msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "<emph>Longitud:</emph> Expressió numèrica que retorna el nombre de caràcters que voleu reemplaçar o retornar. El valor màxim permés és 65535." #. Cw9Ts #: 03120306.xhp @@ -32615,6 +32939,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)." msgstr "<emph>Text:</emph> La cadena per reemplaçar l'expressió de cadena (<emph>expressió Mid</emph>)." +#. jK3U3 +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3149560\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. NFDUA #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -32669,6 +33002,15 @@ msgctxt "" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>." msgstr "Vegeu també: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funció Left\">Funció Left</link>." +#. Xy4Fw +#: 03120307.xhp +msgctxt "" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. A3Rzn #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -32678,6 +33020,15 @@ msgctxt "" msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (Text As String, n As Long)" +#. 8sZ7E +#: 03120307.xhp +msgctxt "" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorn:" + #. SKQUo #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -32687,6 +33038,15 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" +#. CyX7H +#: 03120307.xhp +msgctxt "" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3146795\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. hErZb #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -32696,14 +33056,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of." msgstr "<emph>Text:</emph> Qualsevol expressió de cadena de la qual voleu tornar els caràcters de més a la dreta." -#. NwQkG +#. D8HQ5 #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" "help.text" -msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "<emph>n:</emph> Expressió numèrica que defineix el nombre de caràcters que voleu tornar. Si <emph>n</emph> = 0, es torna una cadena de longitud zero. El valor màxim permés és 65535." #. ezXrq #: 03120307.xhp @@ -32714,6 +33074,15 @@ msgctxt "" msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." msgstr "L'exemple següent converteix una data en format AAAA-MM-DD al format de data dels EUA (MM/DD/AAAA)." +#. wgEnG +#: 03120307.xhp +msgctxt "" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3156212\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. ZbKt5 #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -32759,6 +33128,15 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another." msgstr "Alinea a la dreta una cadena a dins d'una variable de cadena, o copia un tipus de variable definida per l'usuari en una altra." +#. aHsZH +#: 03120308.xhp +msgctxt "" +"03120308.xhp\n" +"hd_id3149234\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. uDqvq #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -32768,6 +33146,15 @@ msgctxt "" msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" +#. tpDDD +#: 03120308.xhp +msgctxt "" +"03120308.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. YfmCj #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -32831,6 +33218,15 @@ msgctxt "" msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string." msgstr "A l'exemple següent s'utilitzen les expressions <emph>RSet</emph> i <emph>LSet</emph> per modificar l'alineació dreta i esquerra d'una cadena." +#. BdFxA +#: 03120308.xhp +msgctxt "" +"03120308.xhp\n" +"hd_id3154909\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. u4Dwb #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -32903,6 +33299,15 @@ msgctxt "" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>" msgstr "Vegeu també: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funció LTrim\">Funció LTrim</link>" +#. z57JG +#: 03120309.xhp +msgctxt "" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3154924\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. 3KFbV #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -32912,6 +33317,15 @@ msgctxt "" msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Text As String)" +#. qfPg6 +#: 03120309.xhp +msgctxt "" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3149457\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorn:" + #. awasf #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -32921,6 +33335,15 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" +#. p2Uwz +#: 03120309.xhp +msgctxt "" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3148798\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. UW5Fx #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -32930,6 +33353,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." msgstr "<emph>Text: </emph>Qualsevol expressió de cadena." +#. Tq2QX +#: 03120309.xhp +msgctxt "" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3151041\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. qdGRW #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -33056,6 +33488,15 @@ msgctxt "" msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "Elimina tots els caràcters inicials i finals d'una expressió de cadena." +#. xTgNw +#: 03120311.xhp +msgctxt "" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3159157\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. EEu5H #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -33065,6 +33506,15 @@ msgctxt "" msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( Text As String )" +#. ZUuwF +#: 03120311.xhp +msgctxt "" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3155388\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorn:" + #. f9pGG #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -33074,6 +33524,15 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" +#. VwME3 +#: 03120311.xhp +msgctxt "" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3145609\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. kLdYS #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -33083,6 +33542,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text:</emph> Qualsevol expressió de cadena." +#. 3GonF +#: 03120311.xhp +msgctxt "" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3148663\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. ZBDyG #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33119,6 +33587,15 @@ msgctxt "" msgid "Converts a system file name to a file URL." msgstr "Converteix un nom de fitxer del sistema en un URL de fitxer." +#. 7EFtr +#: 03120312.xhp +msgctxt "" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3150669\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. zU9U9 #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33128,6 +33605,15 @@ msgctxt "" msgid "ConvertToURL(filename)" msgstr "ConvertToURL(filename)" +#. eq2Gx +#: 03120312.xhp +msgctxt "" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorn:" + #. V6WhB #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33137,6 +33623,15 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" +#. m42nR +#: 03120312.xhp +msgctxt "" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3148550\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. Dka3U #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33146,6 +33641,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string." msgstr "<emph>Filename:</emph> Un nom de fitxer com a cadena." +#. iFPRX +#: 03120312.xhp +msgctxt "" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3153361\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. AHBLc #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33191,6 +33695,15 @@ msgctxt "" msgid "Converts a file URL to a system file name." msgstr "Converteix un URL de fitxer en un nom de fitxer del sistema." +#. Gyuop +#: 03120313.xhp +msgctxt "" +"03120313.xhp\n" +"hd_id3143267\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. i96Ej #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -33200,6 +33713,15 @@ msgctxt "" msgid "ConvertFromURL(filename)" msgstr "ConvertFromURL(filename)" +#. wq6Jz +#: 03120313.xhp +msgctxt "" +"03120313.xhp\n" +"hd_id3159157\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorn:" + #. ESx7C #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -33209,6 +33731,15 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" +#. GmBuj +#: 03120313.xhp +msgctxt "" +"03120313.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. 8R25b #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -33254,6 +33785,15 @@ msgctxt "" msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "Torna una matriu de subcadenes d'una expressió de cadena." +#. fqDbn +#: 03120314.xhp +msgctxt "" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3149177\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. FGCEc #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -33263,6 +33803,15 @@ msgctxt "" msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Text As String, delimiter, number)" +#. XdWY5 +#: 03120314.xhp +msgctxt "" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3149763\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorn:" + #. BNdCD #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -33272,6 +33821,15 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" +#. G7w77 +#: 03120314.xhp +msgctxt "" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. PRupM #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -33299,6 +33857,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return." msgstr "<emph>nombre (opcional):</emph> El nombre de subcadenes que voleu tornar." +#. XZAoD +#: 03120314.xhp +msgctxt "" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. 9qGtg #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -33335,6 +33902,15 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." msgstr "Torna una cadena d'un nombre de subcadenes en una matriu de cadenes." +#. Tavaa +#: 03120315.xhp +msgctxt "" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3159414\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxi:" + #. FrGPB #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -33344,6 +33920,15 @@ msgctxt "" msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" msgstr "Join (Text As String Array, delimiter)" +#. zKGLo +#: 03120315.xhp +msgctxt "" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorn:" + #. Sx96w #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -33353,6 +33938,15 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" +#. uMb7W +#: 03120315.xhp +msgctxt "" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3148798\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Paràmetres:" + #. sEXB3 #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -33371,6 +33965,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." msgstr "<emph>delimitador (opcional):</emph> Un caràcter de cadena que s'utilitza per separar les subcadenes a la cadena resultant. El delimitador per defecte és el caràcter d'espai. Si el delimitador és una cadena de longitud zero \"\", les subcadenes s'uneixen sense separador." +#. rYFAB +#: 03120315.xhp +msgctxt "" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3154218\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + #. u25ah #: 03120400.xhp msgctxt "" @@ -33488,14 +34091,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Paràmetres:" -#. KqLff +#. jDRQw #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" -msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "<emph>Inici: </emph>Una expressió numèrica que marca la posició en una cadena on comença la busca de la subcadena especificada. Si ometeu este paràmetre, la busca comença al primer caràcter de la cadena. El valor màxim permés és 65535." #. SnP3c #: 03120401.xhp @@ -38735,96 +39338,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Seleccioneu la macro que voleu assignar.</ahelp>" -#. Ug7AF -#: Compiler_options.xhp -msgctxt "" -"Compiler_options.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Compiler Options" -msgstr "" - -#. 4BZ89 -#: Compiler_options.xhp -msgctxt "" -"Compiler_options.xhp\n" -"bm_id681592403821304\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Compiler Options</bookmark_value> <bookmark_value>Runtime conditions</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. xtwLp -#: Compiler_options.xhp -msgctxt "" -"Compiler_options.xhp\n" -"hd_id951592401835244\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\" name=\"Compiler Options\">Compiler Options, Runtime Conditions</link></variable>" -msgstr "" - -#. PEuT6 -#: Compiler_options.xhp -msgctxt "" -"Compiler_options.xhp\n" -"N0084\n" -"help.text" -msgid "Compiler options specified at the module level affect %PRODUCTNAME <emph>Basic compiler checks</emph> and error messages. Basic syntax as well as Basic set of instructions can be different according to the options that are in use. The less <literal>Option</literal>, the easiest and tolerant %PRODUCTNAME Basic language is. The more <literal>Option</literal>, the richer and controlled Basic language gets." -msgstr "" - -#. auPDi -#: Compiler_options.xhp -msgctxt "" -"Compiler_options.xhp\n" -"par_id141592406254504\n" -"help.text" -msgid "Compiler options must be specified before the executable program code in a module." -msgstr "" - -#. U5B8L -#: Compiler_options.xhp -msgctxt "" -"Compiler_options.xhp\n" -"par_id491585753339474\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Option_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Option Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" - -#. AXgWX -#: Compiler_options.xhp -msgctxt "" -"Compiler_options.xhp\n" -"hd_id331592403410631\n" -"help.text" -msgid "Option Private Module" -msgstr "" - -#. DeBTh -#: Compiler_options.xhp -msgctxt "" -"Compiler_options.xhp\n" -"par_id161592405163812\n" -"help.text" -msgid "Specifies that the scope of the module is that of the Basic library it belongs to." -msgstr "" - -#. 4fh7R -#: Compiler_options.xhp -msgctxt "" -"Compiler_options.xhp\n" -"par_id141592408035462\n" -"help.text" -msgid "Options specified at the module level also affect %PRODUCTNAME <emph>Basic runtime conditions</emph>. The behaviour of %PRODUCTNAME Basic instructions can differ." -msgstr "" - -#. cGCiF -#: Compiler_options.xhp -msgctxt "" -"Compiler_options.xhp\n" -"par_id291592407073335\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property statement\">Property statement</link>" -msgstr "" - #. ZbXw2 #: ErrVBA.xhp msgctxt "" @@ -38906,13 +39419,13 @@ msgctxt "" msgid "to describe the error and possible solutions" msgstr "descriure l'error i les possibles solucions" -#. QaZUT +#. AbB9s #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0017\n" "help.text" -msgid "The VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:" +msgid "VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:" msgstr "" #. ivkYo @@ -38924,22 +39437,22 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#. FtD5A +#. FSwVh #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0020\n" "help.text" -msgid "The <emph>Description</emph> property gives the nature of the error. <emph>Description</emph> details the various reasons that may be the cause of the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. The Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors." +msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors." msgstr "" -#. jfSHu +#. PjWUG #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0022\n" "help.text" -msgid "The error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function." +msgid "This the error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function." msgstr "" #. NJEmn @@ -38960,22 +39473,22 @@ msgctxt "" msgid "Methods" msgstr "Mètodes" -#. y5Ne4 +#. 8sWBq #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0027\n" "help.text" -msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement." +msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement." msgstr "" -#. jnyJG +#. UEGkA #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0029\n" "help.text" -msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement." +msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement." msgstr "" #. EyCJv @@ -38987,13 +39500,13 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "" -#. 9a9P9 +#. 6Rdnc #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0031\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph>: A user-defined or predefined error code to be raised." +msgid "<emph>Number</emph> A user-defined or predefined error code to be raised." msgstr "" #. DoFG8 @@ -39005,31 +39518,31 @@ msgctxt "" msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments." msgstr "" -#. VAmhX +#. qoAQE #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0033\n" "help.text" -msgid "<emph>Source</emph>: The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended." +msgid "<emph>Source</emph> The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended." msgstr "" -#. wFqtB +#. kukgW #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0034\n" "help.text" -msgid "<emph>Description</emph>: A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended." +msgid "<emph>Description</emph> A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended." msgstr "" -#. q9uAh +#. 3XjnB #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0041\n" "help.text" -msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intended user-defined error …\"" +msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intented user-defined error …\"" msgstr "" #. vuP6g @@ -39248,13 +39761,13 @@ msgctxt "" msgid "<literal>0</literal>: Resets error information and re-executes the instruction that caused the error. <literal>0</literal> is optional." msgstr "" -#. fakJ2 +#. uukh4 #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id331586090532804\n" "help.text" -msgid "<emph>label</emph>: Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine." +msgid "<emph>label: </emph>: Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine." msgstr "" #. 7NaeS @@ -39365,13 +39878,13 @@ msgctxt "" msgid "Use <literal>Resume Next</literal>, for example, when reporting anomalies encountered for an iterating process that must not be interrupted. In which case multiple handling routines may be required." msgstr "" -#. AeVfB +#. 4NKFt #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id461586091018138\n" "help.text" -msgid "Using <literal>Resume</literal> without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a never ending loop." +msgid "Using <literal>Resume</literal> without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a neverending loop." msgstr "" #. t97uD @@ -39464,6 +39977,24 @@ msgctxt "" msgid "Function MySQRTPI(arg as double) as double" msgstr "" +#. LxEYt +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"bas_id731592358361242\n" +"help.text" +msgid "Dim oService as Object" +msgstr "" + +#. GszLy +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"bas_id971592358368906\n" +"help.text" +msgid "oService = createUNOService(\"com.sun.star.sheet.addin.Analysis\")" +msgstr "" + #. HHyMW #: calc_functions.xhp msgctxt "" @@ -39473,6 +40004,15 @@ msgctxt "" msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)" msgstr "" +#. AByBR +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"bas_id451592358385346\n" +"help.text" +msgid "End Function" +msgstr "" + #. emGWD #: calc_functions.xhp msgctxt "" @@ -40013,13 +40553,13 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH" msgstr "" -#. 8Dtdh +#. DL5Fs #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "par_id871592355721957\n" "help.text" -msgid "IMSIN" +msgid "Imsin" msgstr "" #. LnpEu @@ -40607,13 +41147,13 @@ msgctxt "" msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively." msgstr "" -#. KLkKY +#. 5GFEr #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "N0125\n" "help.text" -msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." +msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." msgstr "" #. piCTC @@ -40850,204 +41390,6 @@ msgctxt "" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." msgstr "" -#. QF4Ds -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Syntax Diagrams" -msgstr "" - -#. CkdjC -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"bm_id861593777289558\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Syntax diagrams; How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Statements syntax;How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Typographical conventions</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. VTTA3 -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"hd_id221543446540070\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\" name=\"conventions\">How to Read Syntax Diagrams and Statements</link>" -msgstr "" - -#. jJGWn -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id601593699108443\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these typographical rules:" -msgstr "" - -#. ZnMxE -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id158193699546735\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use proper casing: Call, DimArray, InputBox, Property." -msgstr "" - -#. ny9xr -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id711593699548486\n" -"help.text" -msgid "Lowercase characters indicate information to supply: end, expression, start, variable." -msgstr "" - -#. 6cDAC -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id881593760345504\n" -"help.text" -msgid "The syntax of a %PRODUCTNAME Basic one line statement is illustrated herewith:" -msgstr "" - -#. 8Co5j -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"hd_id871593700670279\n" -"help.text" -msgid "Diagram example" -msgstr "" - -#. 5AfpR -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id181593699574635\n" -"help.text" -msgid "Basic statement diagrams start and end with double vertical bars," -msgstr "" - -#. oNAUQ -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id711596399548486\n" -"help.text" -msgid "Loops indicate a possible repetition, an optional separator may be present," -msgstr "" - -#. qBArU -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id541593706654897\n" -"help.text" -msgid "Rectangles denote subsequent diagram fragments," -msgstr "" - -#. MgRRZ -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id251593706717957\n" -"help.text" -msgid "Diagram fragments extremities exhibit single vertical bars." -msgstr "" - -#. 2ERcw -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id831588865616326\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/a_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">syntax of a statement</alt></image>" -msgstr "" - -#. QDyRr -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id411579301639711\n" -"help.text" -msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon <literal>:</literal> sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. <literal>REM</literal> or an apostrophe sign introduce a comment." -msgstr "" - -#. fR7p7 -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id931593707147102\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/comment_fragment.svg\" id=\"img_id191593707147102\"><alt id=\"alt_id111593707147102\">diagram fragment</alt></image>" -msgstr "" - -#. tMPo2 -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"hd_id71593700691968\n" -"help.text" -msgid "Textual example" -msgstr "" - -#. vtggd -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id181593700546735\n" -"help.text" -msgid "<emph>[opt1|opt2|opt3]</emph> Items inside brackets are optional, alternatives are indicated with a vertical bar," -msgstr "" - -#. ap6xE -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id181593699546735\n" -"help.text" -msgid "<emph>case[[sep]…]</emph> An ellipsis indicates a possible repetition, an optional separator may be specified," -msgstr "" - -#. FEGF3 -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id712593699548486\n" -"help.text" -msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are compulsory, alternatives are indicated with a vertical bar." -msgstr "" - -#. VFKcU -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"par_id411593701639711\n" -"help.text" -msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon <literal>:</literal> sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. <literal>REM</literal> or an apostrophe sign introduce a comment." -msgstr "" - -#. RUhNn -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"N0018\n" -"help.text" -msgid "GoTo there ' skip first statement" -msgstr "" - -#. oCE77 -#: conventions.xhp -msgctxt "" -"conventions.xhp\n" -"N0019\n" -"help.text" -msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM explanatory text here" -msgstr "" - #. 7pf8S #: enum.xhp msgctxt "" @@ -41201,13 +41543,13 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments." msgstr "" -#. 4eH7M +#. ChERt #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id431587045941514\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"arguments in Function, Sub and Property statements\"/>argument fragment</variable>" +msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"arguments in Function, Sub and Property statements\"/></variable>argument fragment" msgstr "" #. pfHq8 @@ -41363,13 +41705,13 @@ msgctxt "" msgid "Multiple dimensions for an array are denoted using comma (<emph>,</emph>) sign." msgstr "" -#. E9UTU +#. DeXti #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id231587046013458\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"typenameh4\">typename fragment</variable>" +msgid "<variable id=\"typenameh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"data types fragment\">typename fragment</link></variable>" msgstr "" #. AqfYj @@ -41381,13 +41723,13 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>" msgstr "" -#. BSD4e +#. dM8Yg #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id231587046013459\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"charh4\">char fragment</variable>" +msgid "<variable id=\"charh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"type declaration characters fragment\">char fragment</link></variable>" msgstr "" #. JFwPg @@ -41858,13 +42200,13 @@ msgctxt "" msgid "Property Statement" msgstr "" -#. CxW74 +#. 4vJCy #: property.xhp msgctxt "" "property.xhp\n" "N0183\n" "help.text" -msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependent routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessors enforces properties' consistency when necessary." +msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependant routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessers enforces properties' consistency when necessary." msgstr "" #. hD9fA diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 3d032dd9b38..1e12b531587 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:46+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca_VALENCIA/>\n" @@ -61,69 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro del Basic</bookmark_value>" -#. 9edb6 -#: lib_euro.xhp -msgctxt "" -"lib_euro.xhp\n" -"hd_id841593518085848\n" -"help.text" -msgid "Description" -msgstr "" - -#. DkBkc -#: lib_euro.xhp -msgctxt "" -"lib_euro.xhp\n" -"par_id921593518140986\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Euro</emph> library is used by the <emph>Euro converter…</emph> wizard." -msgstr "" - -#. uAg7T -#: lib_euro.xhp -msgctxt "" -"lib_euro.xhp\n" -"par_id481593518247400\n" -"help.text" -msgid "Its entry points are:" -msgstr "" - -#. SBNCb -#: lib_euro.xhp -msgctxt "" -"lib_euro.xhp\n" -"par_id381593519742529\n" -"help.text" -msgid "Selecting the <emph>Euro Converter…</emph> wizard loads the following libraries in memory:" -msgstr "" - -#. TGAHA -#: lib_euro.xhp -msgctxt "" -"lib_euro.xhp\n" -"par_id691593519646426\n" -"help.text" -msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." -msgstr "" - -#. 5NFbA -#: lib_euro.xhp -msgctxt "" -"lib_euro.xhp\n" -"par_id1001593520257636\n" -"help.text" -msgid "ImportWizard and <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic libraries" -msgstr "" - -#. JbBaB -#: lib_euro.xhp -msgctxt "" -"lib_euro.xhp\n" -"par_id251593518523704\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter Wizard\">Euro Converter Wizard</link> describes what the <emph>Euro</emph> library does." -msgstr "" - #. G8mp2 #: lib_formwizard.xhp msgctxt "" @@ -169,96 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>biblioteca Gimmicks del Basic</bookmark_value>" -#. EwqqW -#: lib_importwiz.xhp -msgctxt "" -"lib_importwiz.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ImportWizard Library" -msgstr "" - -#. stDZt -#: lib_importwiz.xhp -msgctxt "" -"lib_importwiz.xhp\n" -"hd_id31529004750471\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\" name=\"ImportWizard library\">The <item type=\"literal\">ImportWizard</item> Library</link></variable>" -msgstr "" - -#. pbesX -#: lib_importwiz.xhp -msgctxt "" -"lib_importwiz.xhp\n" -"bm_id231529070133574\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>BASIC ImportWizard library</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. GFoap -#: lib_importwiz.xhp -msgctxt "" -"lib_importwiz.xhp\n" -"hd_id841593518085848\n" -"help.text" -msgid "Description" -msgstr "" - -#. asxd6 -#: lib_importwiz.xhp -msgctxt "" -"lib_importwiz.xhp\n" -"par_id921593518140986\n" -"help.text" -msgid "The <emph>ImportWizard</emph> library is used by the <emph>Document converter...</emph> wizard." -msgstr "" - -#. FaGZt -#: lib_importwiz.xhp -msgctxt "" -"lib_importwiz.xhp\n" -"par_id481593518247400\n" -"help.text" -msgid "Its entry point is:" -msgstr "" - -#. EyBsL -#: lib_importwiz.xhp -msgctxt "" -"lib_importwiz.xhp\n" -"par_id381593519742529\n" -"help.text" -msgid "Selecting the <emph>Document Converter...</emph> wizard loads the following libraries in memory:" -msgstr "" - -#. vV4TD -#: lib_importwiz.xhp -msgctxt "" -"lib_importwiz.xhp\n" -"par_id691593519646426\n" -"help.text" -msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." -msgstr "" - -#. ZCH7G -#: lib_importwiz.xhp -msgctxt "" -"lib_importwiz.xhp\n" -"par_id1001593520257636\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic library" -msgstr "" - -#. ZT5z9 -#: lib_importwiz.xhp -msgctxt "" -"lib_importwiz.xhp\n" -"par_id251593518523704\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link> describes what the <emph>ImportWizard</emph> library does." -msgstr "" - #. UWzWk #: lib_schedule.xhp msgctxt "" @@ -313,60 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptBindingLibrary library</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>biblioteca ScriptBindingLibrary del Basic</bookmark_value>" -#. Z7iSC -#: lib_script.xhp -msgctxt "" -"lib_script.xhp\n" -"hd_id841593518085848\n" -"help.text" -msgid "Description" -msgstr "" - -#. nnxNN -#: lib_script.xhp -msgctxt "" -"lib_script.xhp\n" -"par_id921593518140986\n" -"help.text" -msgid "The <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Highlight</emph> %PRODUCTNAME example scripts. Its dialogs are shared by Beanshell, Java and JavaScript example scripts." -msgstr "" - -#. JdxBj -#: lib_script.xhp -msgctxt "" -"lib_script.xhp\n" -"par_id381593519742529\n" -"help.text" -msgid "Running any <emph>Highlight</emph> example script loads the <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library in memory." -msgstr "" - -#. 9CZwi -#: lib_script.xhp -msgctxt "" -"lib_script.xhp\n" -"par_id131593538122154\n" -"help.text" -msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "" - -#. Qh7KM -#: lib_script.xhp -msgctxt "" -"lib_script.xhp\n" -"par_id251593524531077\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"Basic macro selector\">Basic macro selector</link>" -msgstr "" - -#. wJqFF -#: lib_script.xhp -msgctxt "" -"lib_script.xhp\n" -"par_id721593525163663\n" -"help.text" -msgid "Beanshell, Java and JavaScript <link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\" name=\"Scripts\">Scripts</link>" -msgstr "" - #. QZNvL #: lib_template.xhp msgctxt "" @@ -654,57 +447,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<emph>Universal Content Broker</emph> functions and subroutines." msgstr "Funcions i subrutines de l'<emph>Agent universal de continguts</emph>." - -#. LsR47 -#: lib_wikieditor.xhp -msgctxt "" -"lib_wikieditor.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "WikiEditor Library" -msgstr "" - -#. QDwwy -#: lib_wikieditor.xhp -msgctxt "" -"lib_wikieditor.xhp\n" -"hd_id31529004750471\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\" name=\"WikiEditor library\">The <item type=\"literal\">WikiEditor</item> Library</link></variable>" -msgstr "" - -#. mBGxx -#: lib_wikieditor.xhp -msgctxt "" -"lib_wikieditor.xhp\n" -"bm_id231529070133574\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>BASIC WikiEditor library</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. qGFuz -#: lib_wikieditor.xhp -msgctxt "" -"lib_wikieditor.xhp\n" -"hd_id841593518085848\n" -"help.text" -msgid "Description" -msgstr "" - -#. MdATA -#: lib_wikieditor.xhp -msgctxt "" -"lib_wikieditor.xhp\n" -"par_id921593518140986\n" -"help.text" -msgid "The <emph>WikiEditor</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Wiki Publisher</emph> bundled Java extension." -msgstr "" - -#. k2E85 -#: lib_wikieditor.xhp -msgctxt "" -"lib_wikieditor.xhp\n" -"par_id131593538122154\n" -"help.text" -msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po index 633c2fc49b6..ffef01d9050 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:46+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ca_VALENCIA/>\n" @@ -152,6 +152,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Enllaços\">Enllaços</link>" +#. A9QFv +#: main0102.xhp +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3148488\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa d'imatge\">Mapa d'imatge</link>" + #. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -539,15 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Correcció automàtica\">Opcions de correcció automàtica</link>" -#. eAavz -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3148488\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "" - #. ToZU6 #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 9fdb8b86c57..2a28c8edf1d 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ca_VALENCIA/>\n" @@ -665,23 +665,14 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Format" -#. TmWCz +#. HP9LA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Cells</menuitem>." -msgstr "" - -#. DEPHV -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id61593556839601\n" -"help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode>." -msgstr "" +msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fozelle\">Trieu <emph>Format ▸ Cel·les</emph>.</variable>" #. HR2kd #: 00000405.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 65c347336df..f73f54da3a4 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca_VALENCIA/>\n" @@ -12590,13 +12590,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Retorna el logaritme d'un nombre a la base indicada.</ahelp>" -#. uDAq7 +#. ShWCR #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" "help.text" -msgid "LOG(Number [; Base])" +msgid "LOG(Number[; Base])" msgstr "" #. Eiqiq @@ -12842,15 +12842,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" msgstr "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" -#. dRQh7 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id241599040594931\n" -"help.text" -msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1." -msgstr "" - #. D3Ghv #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13256,13 +13247,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Arrodoneix un nombre a un nombre determinat de xifres decimals.</ahelp>" -#. kj4B7 +#. p64i9 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" "help.text" -msgid "ROUND(Number [; Count])" +msgid "ROUND(Number[; Count])" msgstr "" #. yE5Jb @@ -13355,13 +13346,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Arrodoneix un nombre cap avall, cap a zero, a una precisió determinada.</ahelp>" -#. MnKJo +#. uqe8Y #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" "help.text" -msgid "ROUNDDOWN(Number [; Count])" +msgid "ROUNDDOWN(Number[; Count])" msgstr "" #. EXn4P @@ -13445,13 +13436,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Arrodoneix un nombre a l'alça, allunyat de zero, amb una precisió determinada.</ahelp>" -#. Gz3SM +#. smgCC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" "help.text" -msgid "ROUNDUP(Number [; Count])" +msgid "ROUNDUP(Number[; Count])" msgstr "" #. x59Ls @@ -13922,13 +13913,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Suma les cel·les que s'han indicat segons uns criteris determinats.</ahelp> Esta funció s'utilitza per buscar un valor determinat en un interval." -#. KsFtX +#. PcPNo #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" "help.text" -msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])" +msgid "SUMIF(Range; Criteria[; SumRange])" msgstr "" #. rYzXG @@ -14444,13 +14435,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converteix les antigues monedes nacionals europees en euros, i viceversa.</ahelp>" -#. G7CMF +#. qh8S5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" "help.text" -msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\" [; full_precision [; triangulation_precision]])" +msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\"[; full_precision][; triangulation_precision])" msgstr "" #. 4KJUc @@ -14552,14 +14543,14 @@ msgctxt "" msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." msgstr "Anteriorment, la llista de factors de conversió incloïen les monedes antigues europees i l'euro (vegeu els exemples següents). És recomanable utilitzar la funció nova CONVERSIOEURO per convertir estes monedes." -#. o7nsC +#. GhdsH #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id0908200902131191\n" "help.text" -msgid "CONVERT_OOO(value; \"text\"; \"text\")" -msgstr "" +msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")" +msgstr "CONVERTEIX_OOO(Valor;\"Text\";\"Text\")" #. egbGd #: 04060106.xhp @@ -17234,13 +17225,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calcula els punts de la tendència exponencial d'una matriu.</ahelp>" -#. GMVAK +#. 8VMBq #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" "help.text" -msgid "GROWTH(DataY [; [ DataX ] [; [ NewDataX ] [; FunctionType ] ] ])" +msgid "GROWTH(DataY [; DataX [; NewDataX [; FunctionType]]])" msgstr "" #. CA3qD @@ -18989,31 +18980,31 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Utilitza un índex per retornar un valor d'una llista de fins a 30 valors.</ahelp>" -#. V8cAu +#. r7bDk #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3155425\n" "help.text" -msgid "CHOOSE(Index; Value 1 [; Value 2 [; ... [; Value 30]]])" +msgid "CHOOSE(Index; Value1 [; Value2 [; ... [; Value254]]])" msgstr "" -#. CNK7e +#. dt8SY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3144755\n" "help.text" -msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." -msgstr "<emph>Índex</emph> és una referència o un nombre entre 1 i 30 que indica quin valor s'ha d'extreure de la llista." +msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 254 indicating which value is to be taken from the list." +msgstr "" -#. GGWDt +#. nR3mX #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149939\n" "help.text" -msgid "<emph>Value 1, Value 2, ..., Value 30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." +msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value254</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." msgstr "" #. s64Du @@ -27971,13 +27962,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Retorna la depreciació d'un actiu durant un període indicat o parcial utilitzant un mètode d'amortització variable de saldo decreixent.</ahelp>" -#. pUVVr +#. DSd3v #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" "help.text" -msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; Start; End [; Factor [; NoSwitch]])" +msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End [; Factor [; NoSwitch]])" msgstr "" #. zGhDb @@ -42272,15 +42263,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nom" -#. 3juWm -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id401599494815994\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "" - #. PcMRq #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42506,15 +42488,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nom" -#. CCsqC -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id201599495083374\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "" - #. AdNBV #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42713,15 +42686,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nom" -#. Y4cRR -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id201599494708332\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "" - #. s2CGS #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42803,15 +42767,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nom" -#. tfD9G -#: 04060199.xhp -msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id521599494740206\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "" - #. 52L2C #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -43829,6 +43784,24 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Vos permet indicar diverses opcions de formatació i aplicar atributs a les cel·les seleccionades.</ahelp></variable>" +#. C3jH9 +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Nombres\">Nombres</link>" + +#. ZgrYD +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tipus de lletra\">Tipus de lletra</link>" + #. BW9bs #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -44666,15 +44639,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Estil de pàgina" -#. vEZHA -#: 05070000.xhp -msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"bm_id651593596384469\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>style;page</bookmark_value><bookmark_value>page;style</bookmark_value><bookmark_value>format;page</bookmark_value><bookmark_value>formatting;page</bookmark_value>" -msgstr "" - #. YjqDi #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -45404,32 +45368,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Afig la selecció actual a les àrees d'impressió definides.</ahelp>" -#. U9JPr +#. fcvcu #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Styles in Calc" -msgstr "" +msgid "Styles" +msgstr "Estils" -#. rJpRh +#. 3fyBn #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3150447\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>estilista, vegeu la finestra Estils</bookmark_value><bookmark_value>finestra Estils</bookmark_value><bookmark_value>formats; finestra Estils</bookmark_value><bookmark_value>formatació; finestra Estils</bookmark_value><bookmark_value>pot de pintura per aplicar estils</bookmark_value>" -#. WerNG +#. eA3vo #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles in Calc</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Estils\">Estils</link>" #. bBG57 #: 05100000.xhp @@ -45476,15 +45440,24 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the style in the Styles window." msgstr "Feu doble clic a l'estil a la finestra Estils." -#. SbgEE +#. DCJfB #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" -"par_id3145801\n" +"hd_id3153877\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles.</ahelp>" +msgid "Cell Styles" msgstr "" +#. DAX9B +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la llista d'estils de cel·la disponibles per a la <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatació indirecta de cel·les\">formatació indirecta de cel·les</link>.</ahelp>" + #. JcMEc #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -45503,23 +45476,23 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Estils de cel·la" -#. 7FwJf +#. hkDXo #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" -"hd_id171593598056580\n" +"hd_id3153963\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"page styles\">Page Styles</link>" +msgid "Page Styles" msgstr "" -#. 4XFww +#. DxrsL #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra els estils de pàgina disponibles per a la formatació indirecta de pàgines.</ahelp>" #. cM9f4 #: 05100000.xhp @@ -52190,15 +52163,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>" msgstr "" -#. ZjDq9 -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_id681598453957935\n" -"help.text" -msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details\"." -msgstr "" - #. B9FE5 #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -53189,15 +53153,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" msgstr "Aquesta funció forma part de l'estàndard Open Document Format for Office Applications (OpenDocument), versió 1.2 (ISO/IEC 26300:2-2015)." -#. BFcB6 -#: ODFF.xhp -msgctxt "" -"ODFF.xhp\n" -"hd_id1000013\n" -"help.text" -msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.3." -msgstr "" - #. SGHPh #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -53225,24 +53180,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Commands to calculate formula cells.</ahelp>" msgstr "" -#. J8xZD -#: cell_styles.xhp -msgctxt "" -"cell_styles.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "" - -#. 8o4Ez -#: cell_styles.xhp -msgctxt "" -"cell_styles.xhp\n" -"hd_id811593560413206\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"Cell Style\">Cell Styles</link>" -msgstr "" - #. AZNrM #: common_func.xhp msgctxt "" @@ -64430,15 +64367,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculation" msgstr "Càlcul" -#. Q8ewH -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3154502\n" -"help.text" -msgid "0 or missing" -msgstr "" - #. CkPny #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 051d8db4c51..01b169cbdd6 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca_VALENCIA/>\n" @@ -584,23 +584,23 @@ msgctxt "" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" msgstr "Definició dels colors de fons o dels gràfics de fons" -#. PE8wQ +#. g2JnS #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value><bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fulls de càlcul; fons</bookmark_value><bookmark_value>fons;intervals de cel·les</bookmark_value><bookmark_value>taules; fons</bookmark_value><bookmark_value>cel·les; fons</bookmark_value><bookmark_value>files, vegeu també cel·les</bookmark_value><bookmark_value>columnes, vegeu també cel·les</bookmark_value>" -#. tMFWU +#. CqqcG #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link> </variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Definició dels colors de fons o dels gràfics de fons\">Definició dels colors de fons o dels gràfics de fons</link></variable>" #. gwwiM #: background.xhp @@ -674,14 +674,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>." msgstr "Seleccioneu el gràfic i feu clic a <emph>Obri</emph>" -#. 2BGVn +#. SDYSQ #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153575\n" "help.text" -msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>." -msgstr "" +msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>." +msgstr "El gràfic s'inserirà ancorat a la cel·la actual. Podeu moure i canviar d'escala el gràfic com preferiu. Al menú contextual podeu utilitzar l'orde <emph>Organitza - Al fons</emph> per situar el gràfic al fons. Per seleccionar un gràfic que s'haja situat al fons, utilitzeu el <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> </caseinline><defaultinline>Navegador</defaultinline></switchinline>." #. vTxFX #: background.xhp @@ -692,14 +692,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Filigranes</link>" -#. R8Ctk +#. jQFQC #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Pestanya Fons\">Pestanya <emph>Fons</emph></link>" #. owozX #: background.xhp @@ -5687,14 +5687,14 @@ msgctxt "" msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations." msgstr "Amb \"Valors\" cercareu els resultats dels càlculs." -#. FMaXJ +#. xQ5ou #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id3163853\n" "help.text" -msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. These symbols are included in searches when the Formatted Display search option is activated." -msgstr "" +msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it." +msgstr "Podeu formatar el contingut de les cel·les de diverses maneres. Per exemple, podeu formatar un nombre com a moneda perquè es mostre amb un símbol de moneda. Tingueu en compte que veureu el símbol de moneda a la cel·la, però que no el podreu buscar." #. Z4ABm #: finding.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/01.po index a9d198216b5..d17ef377cf3 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ca_VALENCIA/>\n" @@ -3077,6 +3077,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifica les propietats del títol seleccionat.</ahelp></variable>" +#. tyEBL +#: 05020100.xhp +msgctxt "" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3149378\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caràcter\">Caràcter</link>" + #. LUkDN #: 05020101.xhp msgctxt "" @@ -3158,6 +3167,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifica les propietats del títol seleccionat o les propietats de tots els títols a la vegada.</ahelp></variable>" +#. XkwBi +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caràcter\">Caràcter</link>" + #. 872FB #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -3509,6 +3527,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defineix els atributs de vora, àrea i caràcter d'una llegenda.</ahelp></variable>" +#. N9rEe +#: 05030000.xhp +msgctxt "" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3145232\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caràcter\">Caràcter</link>" + #. 73CU8 #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -3680,6 +3707,15 @@ msgctxt "" msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type." msgstr "El redimensionament de l'eix X només és possible per als diagrames de tipus X-Y." +#. 3reGb +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3145230\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caràcter\">Caràcter</link>" + #. Gf2gJ #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -3716,6 +3752,24 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Obri el diàleg <emph>Eix Y</emph>, que vos permet canviar les propietats de l'eix Y.</ahelp></variable>" +#. TgqBL +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3145171\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caràcter\">Caràcter</link>" + +#. DZeAQ +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Nombres\">Nombres</link>" + #. JGn49 #: 05040201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 08992beb281..919c15a7f9f 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:46+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca_VALENCIA/>\n" @@ -15,2787 +15,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#. ugSgG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Queries" -msgstr "" - -#. nuBLG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"bm_id3150445\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. g7gAN -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>" -msgstr "" - -#. KaF9w -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150499\n" -"help.text" -msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields." -msgstr "" - -#. FG8C9 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"help.text" -msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." -msgstr "" - -#. AuJW3 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"help.text" -msgid "Printing Queries" -msgstr "" - -#. BVVMe -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149183\n" -"help.text" -msgid "To print a query or table:" -msgstr "" - -#. zDMbu -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"help.text" -msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." -msgstr "" - -#. KFWTE -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"help.text" -msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." -msgstr "" - -#. 9ZPFm -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"help.text" -msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens." -msgstr "" - -#. m5TnG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"help.text" -msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." -msgstr "" - -#. AAQ4y -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"help.text" -msgid "The query or table will be inserted into your document." -msgstr "" - -#. XDLzM -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"help.text" -msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>." -msgstr "" - -#. Kh9NG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3153146\n" -"help.text" -msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." -msgstr "" - -#. PJjKX -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" -msgstr "" - -#. ERCGr -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"help.text" -msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." -msgstr "" - -#. XpUzN -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "" - -#. 3JCfK -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"help.text" -msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view." -msgstr "" - -#. q79aD -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>" -msgstr "" - -#. ASeVi -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"help.text" -msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." -msgstr "" - -#. uBo2H -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>" -msgstr "" - -#. JTXBF -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"help.text" -msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." -msgstr "" - -#. uCGCF -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>" -msgstr "" - -#. FWCVa -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"help.text" -msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result." -msgstr "" - -#. BncmA -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Missing Element" -msgstr "" - -#. noWgR -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"bm_id3150445\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. EoEQz -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"help.text" -msgid "Missing Element" -msgstr "" - -#. X2NF9 -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"help.text" -msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." -msgstr "" - -#. fBc3m -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3145072\n" -"help.text" -msgid "How to continue?" -msgstr "" - -#. wV7Bh -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"help.text" -msgid "There are three options available for answering this question:" -msgstr "" - -#. nwD7D -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3147576\n" -"help.text" -msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" -msgstr "" - -#. 2DqMn -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3166461\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." -msgstr "" - -#. DX2vA -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"help.text" -msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." -msgstr "" - -#. 477G3 -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3149578\n" -"help.text" -msgid "Open the query in the SQL View" -msgstr "" - -#. Axfxy -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." -msgstr "" - -#. 2N4uG -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"help.text" -msgid "Do not open the query" -msgstr "" - -#. 9hCbd -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3156329\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button." -msgstr "" - -#. 4QDUr -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3148492\n" -"help.text" -msgid "Also ignore similar errors" -msgstr "" - -#. tv3MZ -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." -msgstr "" - -#. E3MVS -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Query Design" -msgstr "" - -#. Ys2sC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"bm_id3153323\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. fmcBY -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153394\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "" - -#. GU8Jd -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156411\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>" -msgstr "" - -#. vGBE5 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id7024140\n" -"help.text" -msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" - -#. WZcUE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"help.text" -msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here." -msgstr "" - -#. JMyC7 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id8307138\n" -"help.text" -msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." -msgstr "" - -#. TEBj6 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3149233\n" -"help.text" -msgid "The Design View" -msgstr "" - -#. zkTQc -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"help.text" -msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>." -msgstr "" - -#. EN5uU -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150255\n" -"help.text" -msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." -msgstr "" - -#. GMVkG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152474\n" -"help.text" -msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." -msgstr "" - -#. hYsxY -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"help.text" -msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." -msgstr "" - -#. B4HEH -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id8226264\n" -"help.text" -msgid "Keys in Query Design View" -msgstr "" - -#. Cvd4o -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id2341074\n" -"help.text" -msgid "Key" -msgstr "" - -#. mCy9S -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id4384289\n" -"help.text" -msgid "Function" -msgstr "" - -#. yybiC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id5839106\n" -"help.text" -msgid "F4" -msgstr "" - -#. FMTZD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id8554338\n" -"help.text" -msgid "Preview" -msgstr "" - -#. YQhGF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id1254921\n" -"help.text" -msgid "F5" -msgstr "" - -#. C9yhE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id7636646\n" -"help.text" -msgid "Run Query" -msgstr "" - -#. jdEeJ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id8579363\n" -"help.text" -msgid "F7" -msgstr "" - -#. 6Y6Uw -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3227942\n" -"help.text" -msgid "Add Table or Query" -msgstr "" - -#. WN7wR -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154939\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "" - -#. 5y4VZ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148799\n" -"help.text" -msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query." -msgstr "" - -#. FBQA9 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>" -msgstr "" - -#. eG8FD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157894\n" -"help.text" -msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." -msgstr "" - -#. NLywF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3149562\n" -"help.text" -msgid "Remove tables" -msgstr "" - -#. TbQzA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150685\n" -"help.text" -msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." -msgstr "" - -#. VLTKB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"help.text" -msgid "Move table and modify table size" -msgstr "" - -#. amBsQ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146922\n" -"help.text" -msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." -msgstr "" - -#. UoCRG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145365\n" -"help.text" -msgid "Table Relations" -msgstr "" - -#. BFCxB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154145\n" -"help.text" -msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query." -msgstr "" - -#. jcLbE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152577\n" -"help.text" -msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must inform $[officename] about the relationship which exists between the data in the two spreadsheets." -msgstr "" - -#. FspJi -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155302\n" -"help.text" -msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields between the two table windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." -msgstr "" - -#. FmAaU -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"help.text" -msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." -msgstr "" - -#. N2f8q -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"help.text" -msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." -msgstr "" - -#. nLSiq -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153279\n" -"help.text" -msgid "Specifying the relation type" -msgstr "" - -#. zkKD5 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154791\n" -"help.text" -msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." -msgstr "" - -#. rAkmw -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150094\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types." -msgstr "" - -#. n3PMB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3155851\n" -"help.text" -msgid "Deleting relations" -msgstr "" - -#. jCb4H -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156178\n" -"help.text" -msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." -msgstr "" - -#. 3UCig -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"help.text" -msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command." -msgstr "" - -#. pBybB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3151208\n" -"help.text" -msgid "Defining the query" -msgstr "" - -#. yGfhU -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3158416\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." -msgstr "" - -#. UB5nG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154161\n" -"help.text" -msgid "Specifying field names" -msgstr "" - -#. jyKMG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146791\n" -"help.text" -msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window." -msgstr "" - -#. 66Dcr -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3150750\n" -"help.text" -msgid "Deleting field names" -msgstr "" - -#. AbhrW -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154479\n" -"help.text" -msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column." -msgstr "" - -#. V92gB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3155764\n" -"help.text" -msgid "Saving the query" -msgstr "" - -#. 2kWoA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148481\n" -"help.text" -msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard toolbar to save the query. You will see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema name." -msgstr "" - -#. M9UQL -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154362\n" -"help.text" -msgid "Schema" -msgstr "" - -#. 4Jwm3 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>" -msgstr "" - -#. 6Q72c -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3156717\n" -"help.text" -msgid "Query name or table view name" -msgstr "" - -#. Cw73K -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>" -msgstr "" - -#. qgbNu -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3163805\n" -"help.text" -msgid "Filtering data" -msgstr "" - -#. Q9pG5 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154964\n" -"help.text" -msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:" -msgstr "" - -#. xxoMA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3146916\n" -"help.text" -msgid "Field" -msgstr "" - -#. 4KDzZ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156372\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields." -msgstr "" - -#. Z3pwF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145150\n" -"help.text" -msgid "Alias" -msgstr "" - -#. EDa3A -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146315\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias." -msgstr "" - -#. vvWbt -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"help.text" -msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:" -msgstr "" - -#. CGsBz -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149922\n" -"help.text" -msgid "SELECT column AS alias FROM table." -msgstr "" - -#. TWexq -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159335\n" -"help.text" -msgid "For example:" -msgstr "" - -#. ynSGq -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148478\n" -"help.text" -msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" -msgstr "" - -#. roTzi -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3148485\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "" - -#. GM9Sp -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3163665\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query." -msgstr "" - -#. JGcfa -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154207\n" -"help.text" -msgid "Sort" -msgstr "" - -#. uXuDt -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150979\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level." -msgstr "" - -#. XsqW8 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3150384\n" -"help.text" -msgid "Visible" -msgstr "" - -#. AAZfA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146133\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it." -msgstr "" - -#. eQFRR -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154714\n" -"help.text" -msgid "Criteria" -msgstr "" - -#. f3DvJ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145134\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>" -msgstr "" - -#. qpADC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3152477\n" -"help.text" -msgid "or" -msgstr "" - -#. KFVy8 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154585\n" -"help.text" -msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR." -msgstr "" - -#. eXvp7 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148800\n" -"help.text" -msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:" -msgstr "" - -#. 5x8LE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3148419\n" -"help.text" -msgid "Functions" -msgstr "" - -#. Cxhjn -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153233\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query.</ahelp> The functions which are available here depend on those provided by the database engine." -msgstr "" - -#. qFuqw -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id8760818\n" -"help.text" -msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:" -msgstr "" - -#. 9tdDn -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150307\n" -"help.text" -msgid "Option" -msgstr "" - -#. kBvXF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152993\n" -"help.text" -msgid "Effect" -msgstr "" - -#. zCunm -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155377\n" -"help.text" -msgid "No function" -msgstr "" - -#. kZMTN -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155533\n" -"help.text" -msgid "No function will be executed." -msgstr "" - -#. 6dWZZ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3166420\n" -"help.text" -msgid "Average" -msgstr "" - -#. NfRNs -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"help.text" -msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." -msgstr "" - -#. 6z2Kj -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149979\n" -"help.text" -msgid "Count" -msgstr "" - -#. rvWA5 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155810\n" -"help.text" -msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)." -msgstr "" - -#. UyAx2 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151333\n" -"help.text" -msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." -msgstr "" - -#. FNCC8 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152889\n" -"help.text" -msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted." -msgstr "" - -#. 2ubvb -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153067\n" -"help.text" -msgid "Maximum" -msgstr "" - -#. ds4ey -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159221\n" -"help.text" -msgid "Determines the highest value of a record for that field." -msgstr "" - -#. EhSWy -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146866\n" -"help.text" -msgid "Minimum" -msgstr "" - -#. VxmeB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157982\n" -"help.text" -msgid "Determines the lowest value of a record for that field." -msgstr "" - -#. CvkuF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154828\n" -"help.text" -msgid "Sum" -msgstr "" - -#. 82gAC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154536\n" -"help.text" -msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields." -msgstr "" - -#. zCzVC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148820\n" -"help.text" -msgid "Group" -msgstr "" - -#. tSPNG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149438\n" -"help.text" -msgid "Groups query data according to the selected field name. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING sub-clause." -msgstr "" - -#. qHfpD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156038\n" -"help.text" -msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" -msgstr "" - -#. Qg6Ue -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156340\n" -"help.text" -msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." -msgstr "" - -#. qAAoF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155075\n" -"help.text" -msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" -msgstr "" - -#. VrHLf -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154591\n" -"help.text" -msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." -msgstr "" - -#. dABCo -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159205\n" -"help.text" -msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database engine in use and on the current functionality provided by the Base driver used to connect to that database engine." -msgstr "" - -#. BVC6J -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148651\n" -"help.text" -msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under <emph>Field</emph>." -msgstr "" - -#. WkboS -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155098\n" -"help.text" -msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>." -msgstr "" - -#. 98GCC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155539\n" -"help.text" -msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" -msgstr "" - -#. WACG9 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149425\n" -"help.text" -msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" -msgstr "" - -#. EjzuD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3144431\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "" - -#. G9URE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154614\n" -"help.text" -msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" -msgstr "" - -#. xiNnR -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154610\n" -"help.text" -msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function." -msgstr "" - -#. EHACK -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154644\n" -"help.text" -msgid "<emph>Examples</emph>" -msgstr "" - -#. N5CBE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151120\n" -"help.text" -msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" -msgstr "" - -#. P5hJD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155144\n" -"help.text" -msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." -msgstr "" - -#. ZhRQD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153240\n" -"help.text" -msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." -msgstr "" - -#. LMRUV -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148807\n" -"help.text" -msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." -msgstr "" - -#. qWhFA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3161652\n" -"help.text" -msgid "Double-click on the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function." -msgstr "" - -#. TgPA2 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151009\n" -"help.text" -msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." -msgstr "" - -#. VwEhF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145601\n" -"help.text" -msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." -msgstr "" - -#. zsjaa -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147512\n" -"help.text" -msgid "Run the query." -msgstr "" - -#. EzQsj -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148638\n" -"help.text" -msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" -msgstr "" - -#. qAByp -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153045\n" -"help.text" -msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." -msgstr "" - -#. tjfuE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149802\n" -"help.text" -msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." -msgstr "" - -#. 6dBkt -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153554\n" -"help.text" -msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field." -msgstr "" - -#. x8JB3 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155597\n" -"help.text" -msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." -msgstr "" - -#. D4A9u -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151191\n" -"help.text" -msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." -msgstr "" - -#. BUYS9 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155547\n" -"help.text" -msgid "Run the query." -msgstr "" - -#. EkHzB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147549\n" -"help.text" -msgid "The following context menu commands and symbols are available:" -msgstr "" - -#. PesFs -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154172\n" -"help.text" -msgid "Functions" -msgstr "" - -#. BchuJ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150414\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for the selection of functions.</ahelp>" -msgstr "" - -#. yx5XE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3149872\n" -"help.text" -msgid "Table Name" -msgstr "" - -#. ELTGJ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147246\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>" -msgstr "" - -#. DDFEA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145117\n" -"help.text" -msgid "Alias Name" -msgstr "" - -#. LDFZB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155754\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>" -msgstr "" - -#. wnNhq -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153298\n" -"help.text" -msgid "Distinct Values" -msgstr "" - -#. 23sAF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147500\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." -msgstr "" - -#. RZED7 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150436\n" -"help.text" -msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." -msgstr "" - -#. 2GvRf -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152352\n" -"help.text" -msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." -msgstr "" - -#. m5UcG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149825\n" -"help.text" -msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." -msgstr "" - -#. GHsJd -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153290\n" -"help.text" -msgid "Limit" -msgstr "" - -#. MijJg -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147501\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to limit the maximum number of records returned by a query.</ahelp>" -msgstr "" - -#. B6S5f -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152350\n" -"help.text" -msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria." -msgstr "" - -#. MGqK3 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3148926\n" -"help.text" -msgid "Formulating filter conditions" -msgstr "" - -#. iFSpm -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153162\n" -"help.text" -msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:" -msgstr "" - -#. fXeDd -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149044\n" -"help.text" -msgid "Operator" -msgstr "" - -#. mfdEx -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152471\n" -"help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "" - -#. mBZgC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147407\n" -"help.text" -msgid "Condition is satisfied if..." -msgstr "" - -#. gqkRK -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153026\n" -"help.text" -msgid "equal to" -msgstr "" - -#. hw7KZ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148895\n" -"help.text" -msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." -msgstr "" - -#. A8XJU -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153120\n" -"help.text" -msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed." -msgstr "" - -#. mWwUE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145223\n" -"help.text" -msgid "not equal to" -msgstr "" - -#. Db7BG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145635\n" -"help.text" -msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." -msgstr "" - -#. dtjkU -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146815\n" -"help.text" -msgid "greater than" -msgstr "" - -#. gCWug -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149150\n" -"help.text" -msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." -msgstr "" - -#. QkAKk -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147379\n" -"help.text" -msgid "less than" -msgstr "" - -#. xxPdk -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"help.text" -msgid "... the content of the field is less than the specified expression." -msgstr "" - -#. 4aJjX -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150636\n" -"help.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "" - -#. 2rwQm -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154584\n" -"help.text" -msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." -msgstr "" - -#. ADRZk -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154052\n" -"help.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "" - -#. 9KtmZ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157902\n" -"help.text" -msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." -msgstr "" - -#. DBXG9 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154630\n" -"help.text" -msgid "$[officename] command" -msgstr "" - -#. Yo7MG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150484\n" -"help.text" -msgid "SQL command" -msgstr "" - -#. pJay6 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154158\n" -"help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "" - -#. qmaX5 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149433\n" -"help.text" -msgid "Condition is satisfied if..." -msgstr "" - -#. do6XQ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3143236\n" -"help.text" -msgid "is null" -msgstr "" - -#. NPqBL -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154744\n" -"help.text" -msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." -msgstr "" - -#. 7Rfbd -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151229\n" -"help.text" -msgid "is not empty" -msgstr "" - -#. w3Tva -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145304\n" -"help.text" -msgid "... the field is not empty, i.e it contains data." -msgstr "" - -#. GGKUH -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153891\n" -"help.text" -msgid "placeholder (*) for any number of characters" -msgstr "" - -#. gbEWB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148887\n" -"help.text" -msgid "placeholder (?) for exactly one character" -msgstr "" - -#. tBQfA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"bm_id3157985\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. agxhB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157985\n" -"help.text" -msgid "placeholder (%) for any number of characters" -msgstr "" - -#. EE9ii -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147422\n" -"help.text" -msgid "Placeholder (_) for exactly one character" -msgstr "" - -#. za5g2 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154845\n" -"help.text" -msgid "is an element of" -msgstr "" - -#. 2Y3zW -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156130\n" -"help.text" -msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface." -msgstr "" - -#. CPJyr -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150271\n" -"help.text" -msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." -msgstr "" - -#. AAEXi -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159141\n" -"help.text" -msgid "Is not an element of" -msgstr "" - -#. 9vFBZ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3161664\n" -"help.text" -msgid "... the field does not contain data having the specified expression." -msgstr "" - -#. CD2Ra -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159184\n" -"help.text" -msgid "falls within the interval [x,y]" -msgstr "" - -#. cDe2u -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154395\n" -"help.text" -msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y." -msgstr "" - -#. KYAXv -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155498\n" -"help.text" -msgid "Does not fall within the interval [x,y]" -msgstr "" - -#. cVfAF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148992\n" -"help.text" -msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y." -msgstr "" - -#. DBBQE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159167\n" -"help.text" -msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!" -msgstr "" - -#. evEuh -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154809\n" -"help.text" -msgid "contains a, b, c..." -msgstr "" - -#. eeFC2 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148399\n" -"help.text" -msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" -msgstr "" - -#. JXq76 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150679\n" -"help.text" -msgid "does not contain a, b, c..." -msgstr "" - -#. U5doB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3158439\n" -"help.text" -msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." -msgstr "" - -#. cECKt -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149248\n" -"help.text" -msgid "has the value True" -msgstr "" - -#. fbgDt -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148524\n" -"help.text" -msgid "... the field name has the value True." -msgstr "" - -#. 39zcD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"help.text" -msgid "has the value false" -msgstr "" - -#. fGHY6 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146850\n" -"help.text" -msgid "... the field data value is set to false." -msgstr "" - -#. qQETa -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3155954\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "" - -#. LuvGC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153792\n" -"help.text" -msgid "='Ms.'" -msgstr "" - -#. 8GaiA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150948\n" -"help.text" -msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" -msgstr "" - -#. C3BDE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id315094A\n" -"help.text" -msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" -msgstr "" - -#. mnGgM -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150333\n" -"help.text" -msgid "LIKE 'g?ve'" -msgstr "" - -#. T7ZhS -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147332\n" -"help.text" -msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"." -msgstr "" - -#. f6T3F -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155350\n" -"help.text" -msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"." -msgstr "" - -#. AvbKu -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159406\n" -"help.text" -msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." -msgstr "" - -#. 3tymM -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149712\n" -"help.text" -msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." -msgstr "" - -#. cBAnB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152948\n" -"help.text" -msgid "NOT IN ('Smith')" -msgstr "" - -#. uusce -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147279\n" -"help.text" -msgid "returns records that do not contain \"Smith\"." -msgstr "" - -#. AJ8Xo -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146073\n" -"help.text" -msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" -msgstr "" - -#. Cy7Cc -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150661\n" -"help.text" -msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" -msgstr "" - -#. newGb -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148541\n" -"help.text" -msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." -msgstr "" - -#. bAP3N -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150572\n" -"help.text" -msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" -msgstr "" - -#. VnKGf -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156052\n" -"help.text" -msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -msgstr "" - -#. mWG9p -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153674\n" -"help.text" -msgid "Querying text fields" -msgstr "" - -#. sxYQF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149134\n" -"help.text" -msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)." -msgstr "" - -#. BEp4G -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3149302\n" -"help.text" -msgid "Querying date fields" -msgstr "" - -#. D5mjw -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157998\n" -"help.text" -msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." -msgstr "" - -#. Zzuo6 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id31537341\n" -"help.text" -msgid "Date Type Element" -msgstr "" - -#. JKys2 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id31537342\n" -"help.text" -msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" -msgstr "" - -#. AzkWz -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id31537343\n" -"help.text" -msgid "SQL Escape syntax #2" -msgstr "" - -#. UJ6VA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id31537344\n" -"help.text" -msgid "SQL2 syntax" -msgstr "" - -#. 9V3Ky -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id315913111\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "" - -#. YNF3S -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id31559471\n" -"help.text" -msgid "Time" -msgstr "" - -#. ssX5b -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id31509641\n" -"help.text" -msgid "DateTime" -msgstr "" - -#. FqZXM -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149539\n" -"help.text" -msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" -msgstr "" - -#. WJ4YB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149540\n" -"help.text" -msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'" -msgstr "" - -#. CZdA4 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150510\n" -"help.text" -msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" -msgstr "" - -#. HXdKT -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3150427\n" -"help.text" -msgid "Querying Yes/No fields" -msgstr "" - -#. xWzix -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149523\n" -"help.text" -msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" -msgstr "" - -#. A4Uh7 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153180\n" -"help.text" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. FnXiE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147481\n" -"help.text" -msgid "Query criterion" -msgstr "" - -#. e6DJr -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155187\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "" - -#. Guy7d -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156092\n" -"help.text" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. p9WTn -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152414\n" -"help.text" -msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" -msgstr "" - -#. RFrvz -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151265\n" -"help.text" -msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," -msgstr "" - -#. 3P4ZB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152450\n" -"help.text" -msgid "No" -msgstr "" - -#. BzBAa -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150997\n" -"help.text" -msgid "." -msgstr "" - -#. TFsQG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155331\n" -"help.text" -msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." -msgstr "" - -#. 9KXzK -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154179\n" -"help.text" -msgid "Null" -msgstr "" - -#. CwGZv -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147035\n" -"help.text" -msgid "IS NULL" -msgstr "" - -#. dyXYc -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159385\n" -"help.text" -msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." -msgstr "" - -#. YWk5J -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157888\n" -"help.text" -msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." -msgstr "" - -#. mmVa8 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145772\n" -"help.text" -msgid "Parameter queries" -msgstr "" - -#. ND7xd -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151905346795\n" -"help.text" -msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "" - -#. Be7XG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151905439551\n" -"help.text" -msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "" - -#. 57vjv -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151905518123\n" -"help.text" -msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" -msgstr "" - -#. DZCXm -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151905584287\n" -"help.text" -msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "" - -#. bGnxL -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151931441881\n" -"help.text" -msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." -msgstr "" - -#. sSSB9 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150585\n" -"help.text" -msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "" - -#. DRj78 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3151035\n" -"help.text" -msgid "Parameter Input" -msgstr "" - -#. BisCF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153596\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "" - -#. eGETM -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151924165870\n" -"help.text" -msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "" - -#. seFhG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151939594217\n" -"help.text" -msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "" - -#. wRe6v -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145181\n" -"help.text" -msgid "SQL Mode" -msgstr "" - -#. 5avVu -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147013\n" -"help.text" -msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." -msgstr "" - -#. wDAAY -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152570\n" -"help.text" -msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created." -msgstr "" - -#. hBQFv -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152412\n" -"help.text" -msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." -msgstr "" - -#. kkuBG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146842\n" -"help.text" -msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the <emph>Query designer</emph>. These queries must be executed in native SQL mode." -msgstr "" - -#. cBY6B -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149632\n" -"help.text" -msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine." -msgstr "" - -#. fKBDD -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Join Properties" -msgstr "" - -#. TTCNB -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"bm_id3154015\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. DG7RD -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3154015\n" -"help.text" -msgid "Join Properties" -msgstr "" - -#. MzpBt -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3151205\n" -"help.text" -msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." -msgstr "" - -#. oszEF -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3155066\n" -"help.text" -msgid "Tables involved" -msgstr "" - -#. 2AkcB -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3153924\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>" -msgstr "" - -#. X6wkD -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3155766\n" -"help.text" -msgid "Fields involved" -msgstr "" - -#. 8bYEZ -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3148994\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>" -msgstr "" - -#. R8CbB -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3159267\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. MRJCp -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3147340\n" -"help.text" -msgid "Type" -msgstr "" - -#. rxAGo -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3152482\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types." -msgstr "" - -#. ngfse -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3155334\n" -"help.text" -msgid "Inner Join" -msgstr "" - -#. 356Dv -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3155936\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause." -msgstr "" - -#. XYKGT -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3156372\n" -"help.text" -msgid "Left Join" -msgstr "" - -#. dRFux -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3166450\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command." -msgstr "" - -#. DxGWD -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3155607\n" -"help.text" -msgid "Right Join" -msgstr "" - -#. 9eD8R -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3150647\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command." -msgstr "" - -#. wcFAd -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3158215\n" -"help.text" -msgid "Full Join" -msgstr "" - -#. wAFid -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3163665\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command." -msgstr "" - -#. gYRyC -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id0305200912031976\n" -"help.text" -msgid "Natural" -msgstr "" - -#. 44FEn -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id0305200912031977\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>" -msgstr "" - #. cLmBi #: main.xhp msgctxt "" @@ -2921,354 +140,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>" msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Pàgina del wiki sobre el Base</link>" - -#. PAxTq -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#. Tzgdb -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10541\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/sdatabase/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "" - -#. B3mEW -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10545\n" -"help.text" -msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." -msgstr "" - -#. ZNxCw -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "" - -#. JWHfj -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10554\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "" - -#. 4fvFG -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10558\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "" - -#. LFKBo -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. tLLAy -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10573\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>" -msgstr "" - -#. FEBzp -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. PDZsk -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>" -msgstr "" - -#. m7BX3 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105A5\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "" - -#. B596w -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>" -msgstr "" - -#. LEWCs -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105B8\n" -"help.text" -msgid "Query" -msgstr "" - -#. VT3EG -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105C4\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "" - -#. 2cEFv -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105C8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "" - -#. yVNxZ -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105DF\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. kGSTA -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105E3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>" -msgstr "" - -#. W75xu -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105FA\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. XJQBJ -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105FE\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>" -msgstr "" - -#. bC56u -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10615\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "" - -#. GDAZR -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10619\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>" -msgstr "" - -#. mzY5g -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10628\n" -"help.text" -msgid "Form" -msgstr "" - -#. BXrRw -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10634\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "" - -#. GJDxB -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10638\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "" - -#. 7f3E9 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1064F\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. ZmiNz -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10653\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>" -msgstr "" - -#. xCBQ3 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. p5bD4 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1066E\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>" -msgstr "" - -#. Jrqh7 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10685\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "" - -#. CLTV2 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10689\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>" -msgstr "" - -#. tkXGC -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10698\n" -"help.text" -msgid "Report" -msgstr "" - -#. GMWLb -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106A4\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "" - -#. BzwcK -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106A8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "" - -#. sLPTD -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106BF\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. DF32e -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106C3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>" -msgstr "" - -#. FGuUB -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106DA\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. xikUv -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106DE\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>" -msgstr "" - -#. kmUBC -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106F5\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "" - -#. CgE7D -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106F9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>" -msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index d0315e5a936..8c84492689f 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ca_VALENCIA/>\n" @@ -575,42 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Introduïu un nom per a la capa nova.</ahelp>" -#. ADN49 -#: insert_layer.xhp -msgctxt "" -"insert_layer.xhp\n" -"hd_id641596204028276\n" -"help.text" -msgid "Title" -msgstr "" - -#. waSME -#: insert_layer.xhp -msgctxt "" -"insert_layer.xhp\n" -"par_id271596204273624\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/title\">Enter the title of the layer.</ahelp>" -msgstr "" - -#. GGy5s -#: insert_layer.xhp -msgctxt "" -"insert_layer.xhp\n" -"hd_id791596204033460\n" -"help.text" -msgid "Description" -msgstr "" - -#. q5F9X -#: insert_layer.xhp -msgctxt "" -"insert_layer.xhp\n" -"par_id471596204283656\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/textview\">Enter a description of the layer.</ahelp>" -msgstr "" - #. WFSEL #: insert_layer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared.po index fc41f31d9a5..bd93d970c52 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:35+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ca_VALENCIA/>\n" @@ -1997,132 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>." msgstr "Aquesta pàgina d'ajuda requereix faena per a millorar-ne la correcció i compleció. Uniu-vos al projecte LibreOffice i ajudeu-nos a escriure la informació que hi falta. Visiteu la nostra <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>pàgina web sobre la redacció de contingut de l'Ajuda</emph></link>." -#. fGrZx -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#. yQezt -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id411816022675979\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>" -msgstr "" - -#. 22dPh -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id398855439580084\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>" -msgstr "" - -#. 7Sh42 -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3154944\n" -"help.text" -msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "" - -#. xxnjH -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3146969\n" -"help.text" -msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" - -#. acjb4 -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3153711\n" -"help.text" -msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" - -#. 44Px9 -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"help.text" -msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#. zhqwZ -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150695\n" -"help.text" -msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" - -#. XCZUT -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"help.text" -msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#. EVYri -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150696\n" -"help.text" -msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" - -#. EsHFP -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147575\n" -"help.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#. BU6i9 -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150697\n" -"help.text" -msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." -msgstr "" - -#. YA8bT -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147576\n" -"help.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#. zVFFG -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150698\n" -"help.text" -msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs." -msgstr "" - #. MVHBc #: submenu_text.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 189a846fb77..51edfb1b56c 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca_VALENCIA/>\n" @@ -674,24 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the Options dialog and discard all changes done." msgstr "Tanca el diàleg d'opcions i descarta qualsevol canvi." -#. EFDpM -#: 00000001.xhp -msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id321597440555403\n" -"help.text" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#. yJtrx -#: 00000001.xhp -msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id51597440622057\n" -"help.text" -msgid "Applies the modified or selected values without closing the Options dialog." -msgstr "" - #. BRStA #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -728,14 +710,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossari de termes d'Internet\">Glossari de termes d'Internet</link>" -#. aj3Pk +#. 7Qeri #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3155577\n" "help.text" -msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, email, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "" +msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." +msgstr "Si sou nouvingut al món d'Internet, vos trobareu amb paraules que vos poden ser poc familiars: navegador, marcador, correu electrònic, pàgina inicial, cercador i moltes altres. Perquè els vostres primers passos siguen més fàcils, aquest glossari explica alguns dels termes més importants que podeu trobar a Internet, a intranets, al correu electrònic i a les notícies." #. 3Sv9k #: 00000002.xhp @@ -1250,14 +1232,14 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. 3b3CF +#. CLTAn #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3152931\n" "help.text" -msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." -msgstr "" +msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." +msgstr "El localitzador uniforme de recursos (URL) mostra l'adreça d'un document o un servidor d'Internet. L'estructura general d'un URL varia segons el tipus i generalment es presenta de la següent forma: Servei://Nomdel'amfitrió:Port/Camí/Pàgina#Marca tot i que no tots els elements es requereixen sempre. Un URL pot ser una adreça FTP, una adreça WWW (HTTP), una adreça de fitxer o una adreça electrònica." #. qAvon #: 00000003.xhp @@ -3374,14 +3356,14 @@ msgctxt "" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>. Els caràcters que no siguen ací s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin estos caràcters, rebreu l'avís corresponent." -#. kEb5n +#. CPvXB #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "help.text" -msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "" +msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." +msgstr "Si a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>, seleccioneu com a opció d'exportació el Mozilla Firefox, el MS Internet Explorer, o el $[officename] Writer, s'exporten tots els atributs de tipus de lletra importants com a atributs directes (per exemple, color del text, mida del tipus de lletra, negreta, cursiva, etc.) en estils CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> vol dir fulls d'estil en cascada, \"Cascading Style Sheets\" en anglés). La importació es duu a terme segons este estàndard." #. XP7i4 #: 00000020.xhp @@ -3410,31 +3392,31 @@ msgctxt "" msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off." msgstr "\"Font: 10 pt\" commuta al tipus de lletra 10 pt, amb negreta, cursiva i versaletes desactivades." -#. sx5EP +#. iSvxV #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3155135\n" "help.text" -msgid "If $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." -msgstr "" +msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." +msgstr "Si s'estableix com a opció d'exportació el MS Internet Explorer o el $[officename] Writer, les mides del camp de control i els seus marges interns s'exporten com a estils (formats d'impressió). Les propietats de mida de CSS1 es basen en els valors d'\"amplària\" i \"alçària\". La propietat de \"marge\" s'utilitza per establir marges iguals a tots els costats de la pàgina. Per permetre marges diferents, s'utilitzen les propietats \"marge esquerre\", \"marge dret\", \"marge superior\" i \"marge inferior\"." -#. ujGz3 +#. wiSGK #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." -msgstr "" +msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." +msgstr "Les distàncies entre gràfics o connectors i el contingut es poden definir individualment per exportar al $[officename] Writer i el MS Internet Explorer. Si els marges superior/inferior o dret/esquerre estan definits d'una altra manera, les distàncies s'exporten a una opció \"STYLE\" per a l'etiqueta corresponent com a propietats de mida CSS1 amb els noms \"marge superior\", \"marge inferior\", \"marge esquerre\" i \"marge dret\"." -#. JxdSw +#. xGAve #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" -msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." +msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." msgstr "" #. Vym4j @@ -3635,14 +3617,14 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Importar i exportar la numeració" -#. GFHgr +#. jfj5X #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" -msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "" +msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." +msgstr "Si a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph> se selecciona l'opció d'exportació «$[officename] Writer» o «Internet Explorer», s'exporten els sagnats de les numeracions com a propietat «marge esquerre» de CSS1 a l'atribut STYLE de les etiquetes <OL> i <UL>. La propietat indica la diferència relativa al sagnat del nivell superior següent." #. ayGUf #: 00000020.xhp @@ -6848,15 +6830,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>." msgstr "Trieu <emph>Fitxer ▸ Signatures digitals ▸ Signa un PDF existent</emph>." -#. BT3B5 -#: 00000401.xhp -msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id971594767600402\n" -"help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Security</menuitem> and in <emph>Certificate Path</emph> area click <menuitem>Certificate</menuitem>." -msgstr "" - #. BDjhC #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6893,13 +6866,13 @@ msgctxt "" msgid "Double-click or right-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar." msgstr "Feu doble clic o clic amb el botó dret del ratolí al camp <emph>Signatura</emph> de la barra d'<emph>estat</emph>." -#. AnZUZ +#. wBuuE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11173\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Sign Document</emph> button.</variable>" +msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then press <emph>Sign Document</emph> button.</variable>" msgstr "" #. VC4bt @@ -7019,14 +6992,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icona</alt></image>" -#. iYxXg +#. 2mB8o #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN113C8\n" "help.text" -msgid "Email Document" -msgstr "" +msgid "E-mail Document" +msgstr "Envia el document per correu electrònic..." #. QF5Dw #: 00000401.xhp @@ -7145,14 +7118,14 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Exporta directament a PDF" -#. NCJGr +#. 75GDs #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Send - Email as PDF</emph>." -msgstr "" +msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>." +msgstr "Trieu <emph>Fitxer ▸ Envia ▸ Correu electrònic com a PDF</emph>." #. rZpZc #: 00000401.xhp @@ -8027,14 +8000,14 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Formes bàsiques" -#. PZB3N +#. LKQPo #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10EEE\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Symbol Shapes</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>" #. raBMx #: 00000404.xhp @@ -8666,24 +8639,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>." msgstr "Trieu <emph>Edita ▸ Text automàtic ▸ Camí</emph>." -#. uSkyB -#: 00000406.xhp -msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3156091\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>.</variable>" -msgstr "" - -#. q5E7e -#: 00000406.xhp -msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3155936\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"imagemap_desc\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>, then select a section of the ImageMap and click <menuitem>Properties - Description</menuitem>.</variable>" -msgstr "" - #. AMRtZ #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8954,14 +8909,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"laden\">Obriu un document de text i trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ General</emph>.</variable>" -#. 8QqgR +#. 2Fvii #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Obriu un document de text i trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Adreça electrònica de la combinació de correu</emph>.</variable>" #. T5u9S #: 00000406.xhp @@ -9818,13 +9773,13 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" msgstr "A la barra <emph>Formatació de text</emph> (amb el cursor en un objecte), feu clic a" -#. rxcvE +#. KFCKR #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" msgstr "" #. AdBzN @@ -10034,13 +9989,13 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" msgstr "A la barra <emph>Formatació de text</emph> (amb el cursor en un objecte), feu clic a" -#. rQ9Bt +#. Kobha #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>" msgstr "" #. E7XoA @@ -10205,22 +10160,22 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. 93Zxq +#. NVSGu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" "help.text" -msgid "Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. krmqa +#. dCnPy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" "help.text" -msgid "Menu <emph>Format - Page - Border - Padding</emph>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu <emph>Format - Page - Border - Padding</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. PGrMv @@ -10232,14 +10187,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab." msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Paràgraf ▸ Fons</emph>." -#. kfo3L +#. S9R9E #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character - Highlighting</emph> tab." -msgstr "" +msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab." +msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Caràcter ▸ Fons</emph>." #. nd9vD #: 00040500.xhp @@ -10529,13 +10484,13 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click" msgstr "A la barra <emph>Formatació</emph>, feu clic a" -#. xHqEM +#. raTBP #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148533\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" msgstr "" #. GGmAC @@ -10547,14 +10502,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estils" -#. CBSYY +#. fVFNF #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159313\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, click" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>A la barra <emph>Dibuix</emph>, feu clic a</defaultinline></switchinline>" #. GtJbA #: 00040500.xhp @@ -10664,22 +10619,22 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page." msgstr "" -#. y4rGF +#. ko4it #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. 948Zd +#. MH7Cp #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. Mx4EM @@ -10691,22 +10646,22 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab." msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Pics i numeració ▸ Pics</emph>." -#. bYrZa +#. MEePu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. ZPMxH +#. DHxR8 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. ZD5up @@ -10772,22 +10727,13 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. BQqBM -#: 00040500.xhp -msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154931\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" - -#. TDV7t +#. WCC8T #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. gfMdA @@ -10799,40 +10745,40 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." msgstr "" -#. t8uTF +#. QJzFj #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153899\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. DEQfE +#. SZuQU #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. 8AtZC +#. agBgR #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" -msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. eREMF +#. 4o7EQ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" "help.text" -msgid "Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" msgstr "" #. YKAFD @@ -10862,15 +10808,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Text</menuitem>." msgstr "" -#. CHNi9 -#: 00040500.xhp -msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3151255\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing</menuitem>." -msgstr "" - #. suPn7 #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10979,14 +10916,14 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click" msgstr "Obriu la barra <emph>Quadre d'eines</emph> a l'editor de diàlegs del Basic i feu clic a" -#. JESNd +#. ZCEGK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151054\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icona</alt></image>" #. 89DTS #: 00040501.xhp @@ -11006,14 +10943,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>." msgstr "" -#. CMsFE +#. w3xKU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152933\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icona</alt></image>" #. F5LMe #: 00040501.xhp @@ -11105,14 +11042,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>." msgstr "" -#. z6tko +#. iGEwF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153953\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icona</alt></image>" #. ADmRP #: 00040501.xhp @@ -11186,14 +11123,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" msgstr "" -#. EJCyJ +#. 9rRZS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3157874\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icona</alt></image>" #. BmMW5 #: 00040501.xhp @@ -11213,14 +11150,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" msgstr "" -#. pNmAg +#. BtzB4 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156439\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon Add Field</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icona</alt></image>" #. iQFBK #: 00040501.xhp @@ -11240,14 +11177,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" msgstr "" -#. hgCuD +#. C8Cfx #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icona</alt></image>" #. QEjGP #: 00040501.xhp @@ -11267,14 +11204,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click" msgstr "" -#. YgQWC +#. GGJgP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156056\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icona</alt></image>" #. AATfh #: 00040501.xhp @@ -11303,14 +11240,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" msgstr "" -#. iGE3k +#. wzVK9 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149822\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icona</alt></image>" #. UqdMN #: 00040501.xhp @@ -11330,14 +11267,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click" msgstr "" -#. msyNv +#. 9EbHS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152948\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icona</alt></image>" #. o64U6 #: 00040501.xhp @@ -11375,14 +11312,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)." msgstr "" -#. gqcDq +#. p4AFF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155578\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icona</alt></image>" #. jwdWP #: 00040501.xhp @@ -11429,14 +11366,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)." msgstr "" -#. HPFLD +#. hMKdo #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151213\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon Bring to Front</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icona</alt></image>" #. sBuGt #: 00040501.xhp @@ -11483,14 +11420,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)." msgstr "" -#. TSeCV +#. hcf4a #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159121\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icona</alt></image>" #. P9V6A #: 00040501.xhp @@ -11537,14 +11474,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)." msgstr "" -#. BQhNe +#. wCFzs #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152994\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icona</alt></image>" #. WKKNG #: 00040501.xhp @@ -11591,14 +11528,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)." msgstr "" -#. A873M +#. wN6km #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icona</alt></image>" #. mH2tS #: 00040501.xhp @@ -11618,14 +11555,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>." msgstr "" -#. G2AjB +#. niZ3f #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icona</alt></image>" #. 4ahEr #: 00040501.xhp @@ -11645,14 +11582,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>." msgstr "" -#. FQRn8 +#. kAYhN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icona</alt></image>" #. rCVpM #: 00040501.xhp @@ -11726,14 +11663,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" -#. Po4LF +#. ANyzk #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153373\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon Left</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icona</alt></image>" #. 3u7D2 #: 00040501.xhp @@ -11771,14 +11708,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" -#. mbnDh +#. FqkBw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149519\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icona</alt></image>" #. fawoM #: 00040501.xhp @@ -11816,14 +11753,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" -#. EDVzM +#. C2eCp #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155436\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon Right</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icona</alt></image>" #. mF7W6 #: 00040501.xhp @@ -11870,14 +11807,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" -#. eYWWR +#. Zx8CA #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155386\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icona</alt></image>" #. WFtRg #: 00040501.xhp @@ -11924,14 +11861,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" -#. RgieQ +#. BBURn #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145755\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icona</alt></image>" #. NYgDY #: 00040501.xhp @@ -11969,14 +11906,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" -#. DcDSM +#. xNAAU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154057\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icona</alt></image>" #. rkNkG #: 00040501.xhp @@ -12005,14 +11942,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" msgstr "A la barra <emph>Disseny de formulari</emph>, feu clic a" -#. DcsgR +#. mExvf #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151122\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icona</alt></image>" #. s4iPa #: 00040501.xhp @@ -12131,14 +12068,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click" msgstr "A la barra <emph>Línia i emplenament</emph>, feu clic a" -#. wRABY +#. XkgtK #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148889\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icona</alt></image>" #. acBGp #: 00040502.xhp @@ -12266,14 +12203,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click" msgstr "A la barra <emph>Línia i emplenament</emph>, feu clic a" -#. HBmFB +#. eeYjd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156424\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icona</alt></image>" #. tdHtP #: 00040502.xhp @@ -12284,22 +12221,22 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Àrea" -#. GCCNi +#. dXFUA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id511592159765396\n" +"par_id3145607\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles (F11)</menuitem> - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph, Frame or Page</caseinline></switchinline> style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Background</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Area</menuitem></defaultinline></switchinline> tab." msgstr "" -#. sV6fD +#. TGDHe #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id841527083135387\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled." +msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab." msgstr "" #. DhLwG @@ -12311,31 +12248,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab." msgstr "" -#. GQb6M +#. hu68D #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id901592158395353\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Area - Area</menuitem>" -msgstr "" - -#. 6FQ2S -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id1001592157774069\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles (F11)</menuitem> - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Background</menuitem> tab." -msgstr "" - -#. LzEQU -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id771592156369992\n" +"par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab" +msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab." msgstr "" #. NP4xZ @@ -12347,69 +12266,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Background</menuitem> tab" msgstr "" -#. LVAwN -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id881592158156157\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Area - Area</menuitem> tab." -msgstr "" - -#. uQS9p -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id951592158682096\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab" -msgstr "" - -#. vKEWq -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id11592158856626\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab" -msgstr "" - -#. mQo4F -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id891592159117695\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles (F11)</menuitem> , choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab." -msgstr "" - -#. 8f2xv -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id741592159264211\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Area</menuitem> tab" -msgstr "" - -#. GN2Rd -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id271592159552714\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab" -msgstr "" - -#. icZBw -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id161592159449638\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles (F11)</menuitem> , choose Drawing style - open context menu - choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab." -msgstr "" - #. 8Ac8B #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12419,85 +12275,58 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem> tab." msgstr "" -#. DkwpP +#. BNF8c #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id471592158481451\n" +"par_id3154948\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Area</menuitem> tab" +msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab." msgstr "" -#. 8CDNt +#. CQaYm #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152922\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab (chart documents)." msgstr "" -#. TRyTB +#. dCqeB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157894\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab (chart documents)." msgstr "" -#. A6CBn +#. KcL9w #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144444\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab (chart documents)." msgstr "" -#. jFmfH +#. ijD7Y #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156543\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem> tab (chart documents)." msgstr "" -#. Pz9P5 +#. Zuv4t #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150685\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem>." -msgstr "" - -#. 9F87x -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id901592160809757\n" -"help.text" -msgid "When editing a form:" -msgstr "" - -#. oABmb -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id201592161190323\n" -"help.text" -msgid "When editing a report:" -msgstr "" - -#. VBYSN -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id591592161180508\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem> tab (chart documents)." msgstr "" #. MBrCE @@ -12725,14 +12554,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F4</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F4</emph> key</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. fevBK +#. WyEg2 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153052\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icona</alt></image>" #. yL3FJ #: 00040502.xhp @@ -12779,14 +12608,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab." msgstr "" -#. BESGV +#. ENbvX #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148495\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon Rotate</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icona</alt></image>" #. raRWH #: 00040502.xhp @@ -12842,14 +12671,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F8</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F8</emph> key</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. m9Ntk +#. oqKG2 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150044\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icona</alt></image>" #. AMJ2m #: 00040502.xhp @@ -12905,14 +12734,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>." msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Estil ▸ Negreta</emph>." -#. Ue6Ng +#. G36Eg #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145766\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icona</alt></image>" #. pQRTJ #: 00040502.xhp @@ -12932,14 +12761,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>." msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Estil ▸ Cursiva</emph>." -#. D9EAq +#. AJBGa #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3159091\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icona</alt></image>" #. cggpG #: 00040502.xhp @@ -12959,14 +12788,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>." msgstr "" -#. x8omF +#. ibTke #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145223\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icona</alt></image>" #. Bfqx8 #: 00040502.xhp @@ -13076,14 +12905,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph>." msgstr "" -#. hUH97 +#. TyqyJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147310\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icona</alt></image>" #. okQkj #: 00040502.xhp @@ -13112,14 +12941,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Right</emph>." msgstr "" -#. jddUQ +#. NmexZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icona</alt></image>" #. XnJxD #: 00040502.xhp @@ -13148,14 +12977,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Center</emph>." msgstr "" -#. kZk7u +#. 7PVck #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icona</alt></image>" #. CQD3j #: 00040502.xhp @@ -13184,14 +13013,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Justified</emph>." msgstr "" -#. jfsgi +#. WQNsi #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156189\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icona</alt></image>" #. YBkwj #: 00040502.xhp @@ -13256,14 +13085,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)." msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Agrupa ▸ Agrupa</emph> (objectes amb formularis)." -#. ibZAV +#. ezVbQ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146858\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icona</alt></image>" #. DVEkd #: 00040502.xhp @@ -13301,14 +13130,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>." msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Desagrupa</emph>." -#. zcmBV +#. PgcjD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icona</alt></image>" #. DGWSV #: 00040502.xhp @@ -13346,14 +13175,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>." msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Treu-ho del grup</emph>." -#. BBvnq +#. 55jie #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3158402\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icona</alt></image>" #. ndpeo #: 00040502.xhp @@ -13391,14 +13220,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>." msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Inclou-ho al grup</emph>." -#. oDBK3 +#. kvzhG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152388\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icona</alt></image>" #. yXmKi #: 00040502.xhp @@ -14651,6 +14480,24 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of selected frame, choose <emph>Properties</emph>." msgstr "" +#. uGqZD +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3156091\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw.</variable>" +msgstr "" + +#. XmBGV +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3155936\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw,<br/>then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph>.</variable>" +msgstr "" + #. hfZ8h #: edit_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 42c203cb95e..9a57771fc9c 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca_VALENCIA/>\n" @@ -1943,14 +1943,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command." msgstr "El %PRODUCTNAME fa servir el diàleg de selecció de fitxers natiu del gestor de finestres del sistema operatiu en invocar l'ordre <menuitem>Obri</menuitem>." -#. Q9Cu5 +#. sB6Fp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150713\n" "help.text" -msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." -msgstr "" +msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." +msgstr "Si el fitxer que voleu obrir conté estils, s'hi apliquen <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"regles especials\">regles especials</link>." #. CCRFi #: 01020000.xhp @@ -5372,14 +5372,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Envia una còpia del document actual a diverses aplicacions.</ahelp>" -#. BJir9 +#. TN979 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3154398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Email Document</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Document com a correu electrònic</link>" #. Q86XQ #: 01160000.xhp @@ -5399,14 +5399,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>" msgstr "" -#. E7FtX +#. EyYsF #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id8111514\n" "help.text" -msgid "Email as OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "" +msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "Envia com a full de càlcul d'OpenDocument" #. ewW2i #: 01160000.xhp @@ -5417,14 +5417,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "" -#. yrGWK +#. FXCR6 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id5112460\n" "help.text" -msgid "Email as Microsoft Excel" -msgstr "" +msgid "E-mail as Microsoft Excel" +msgstr "Envia com a Microsoft Excel" #. pLjdc #: 01160000.xhp @@ -5435,14 +5435,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." msgstr "" -#. DBfk7 +#. UrGaf #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id6694540\n" "help.text" -msgid "Email as OpenDocument Presentation" -msgstr "" +msgid "E-mail as OpenDocument Presentation" +msgstr "Envia com a presentació d'OpenDocument" #. Ai2i2 #: 01160000.xhp @@ -5453,14 +5453,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "" -#. q3LCG +#. vtewB #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id2099063\n" "help.text" -msgid "Email as Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "Envia com a presentació del Microsoft PowerPoint" #. uDGxn #: 01160000.xhp @@ -5471,14 +5471,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." msgstr "" -#. Vjqvr +#. XFixi #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id9657277\n" "help.text" -msgid "Email as OpenDocument Text" -msgstr "" +msgid "E-mail as OpenDocument Text" +msgstr "Envia com a text d'OpenDocument" #. Aewp6 #: 01160000.xhp @@ -5489,14 +5489,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "" -#. TH4Pg +#. c9WaG #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id7941831\n" "help.text" -msgid "Email as Microsoft Word" -msgstr "" +msgid "E-mail as Microsoft Word" +msgstr "Envia com a Microsoft Word" #. dcXm5 #: 01160000.xhp @@ -5534,23 +5534,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Crea un resum automàtic\">Crea un resum automàtic</link>" -#. sFe9G +#. BZfjH #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Email Document" -msgstr "" +msgid "E-mail Document" +msgstr "Document com a correu electrònic" -#. cpCsu +#. qAUyE #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Email Document</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Envia el document per correu electrònic</link>" #. 8prjP #: 01160200.xhp @@ -5561,14 +5561,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used." msgstr "" -#. EAoDd +#. w48Rf #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" "par_id0807200809553672\n" "help.text" -msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the email." -msgstr "" +msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the e-mail." +msgstr "Si el format del document és HTML, les imatges que hi estiguen enllaçades o incrustades <emph>no</emph> s'enviaran amb el correu electrònic." #. E5hZ4 #: 01160300.xhp @@ -6812,13 +6812,13 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "" -#. HCLBh +#. ss8BJ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp>" msgstr "" #. 5BxP6 @@ -7667,14 +7667,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Busca els caràcters que heu indicat als valors i als resultats de fórmules.</ahelp>" -#. Hxei2 +#. eyn9j #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3145650\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes</caseinline></switchinline>" #. MTECk #: 02100000.xhp @@ -8162,14 +8162,14 @@ msgctxt "" msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>." msgstr "Representa majúscules si l'opció <emph>Distingeix entre majúscules i minúscules</emph> s'ha seleccionat a <emph>Opcions</emph>." -#. V4cUQ +#. iArH4 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5311440\n" "help.text" -msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" -msgstr "" +msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" +msgstr "Per a una llista completa dels metacaràcters admesos i la seua sintaxi, vegeu la <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"documentació de les expressions regulars de l'ICU\">documentació de les expressions regulars de l'ICU</link> (en anglés)." #. HBqoH #: 02100001.xhp @@ -10097,13 +10097,13 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#. JooHu +#. pJqem #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>" msgstr "" #. eEnmT @@ -13742,13 +13742,13 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Down</emph> to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> to jump to the previous comment." msgstr "" -#. asYhr +#. Fkxgn #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2116153\n" "help.text" -msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor." +msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small <emph>Navigation</emph> window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor." msgstr "" #. yCdcN @@ -14651,13 +14651,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Neteja el format directe\">Neteja el format directe</link>" -#. 25NkJ +#. uB2DG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3145829\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting from the selection.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>" msgstr "" #. LYtxB @@ -14669,15 +14669,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>La formatació directa és una formatació que apliqueu sense utilitzar estils, com quan definiu l'estil de negreta en fer clic a la icona <emph>Negreta</emph>.</defaultinline></switchinline>" -#. KAK6k -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id671594846326658\n" -"help.text" -msgid "Applied character styles will not be affected by Clear Direct Formatting, only direct formatting applied on top of the character styles. To remove formatting applied by a character style, reapply the <emph>Default</emph> character style." -msgstr "" - #. h42SA #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14714,14 +14705,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Modifica el tipus de lletra i la formatació de tipus de lletra dels caràcters seleccionats.</ahelp></variable>" -#. Ycmxn +#. ZvERE +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3149988\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tipus de lletra\">Tipus de lletra</link>" + +#. 2422m #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Enllaç\">Enllaç</link></caseinline></switchinline>" #. ruEdb #: 05020100.xhp @@ -15470,40 +15470,31 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formats; formats numèrics i monetaris</bookmark_value><bookmark_value>formats numèrics; formats</bookmark_value><bookmark_value>monedes; codis de format</bookmark_value><bookmark_value>valors per defecte; formats numèrics</bookmark_value>" -#. fXs76 -#: 05020300.xhp -msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3162942\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>" -msgstr "" - -#. z8GFZ +#. 28pR2 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"par_id3145071\n" +"hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgid "Numbers / Format" +msgstr "Nombres / Format" -#. E2nXs +#. CNMbg #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"hd_id3152942\n" +"par_id3145086\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>" +msgid "Specify the formatting option for the selected variable." msgstr "" -#. CNMbg +#. z8GFZ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"par_id3145086\n" +"par_id3145071\n" "help.text" -msgid "Specify the formatting option for the selected variable." +msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>" msgstr "" #. KqXXP @@ -15587,13 +15578,13 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Llengua" -#. akNwB +#. wCJKH #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to <emph>Default</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Select any language to fix the settings for the selected fields. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected fields. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. Select any language to fix the settings for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field. Select any language to fix the settings for the selected fields.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>" msgstr "" #. K29ZG @@ -20447,14 +20438,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifica el format del paràgraf actual, com ara el sagnat i l'alineació.</ahelp></variable> Per a modificar el tipus de lletra del paràgraf actual, seleccioneu tot el paràgraf, trieu Format ▸ Caràcter i feu clic a la pestanya Tipus de lletra." -#. WTG9S +#. bfSQ5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3156042\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">L'estil del paràgraf actual es mostra a la barra d'eines <emph>Format</emph> i es realça a <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estils\">la finestra Estils</link>.</caseinline></switchinline>" #. 3xcFE #: 05030100.xhp @@ -21581,6 +21572,303 @@ msgctxt "" msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width." msgstr "Podeu condensar les regles de manera que l'atribut més fort \"guanyi\". Per exemple, si una cel·la té una vora vermella de 2 punts d'amplària, i la cel·l'adjacent té una vora blava de 3 punts d'amplària, aleshores la vora comuna entre estes dues cel·les serà blava i tindrà una amplària de 3 punts." +#. utSoU +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Background" +msgstr "Fons" + +#. L5HEe +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"bm_id3151097\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>marcs; fons</bookmark_value><bookmark_value>fons; marcs/seccions/índexs</bookmark_value><bookmark_value>seccions; fons</bookmark_value><bookmark_value>índexs;fons</bookmark_value><bookmark_value>peus de pàgina;fons</bookmark_value><bookmark_value>capçaleres;fons</bookmark_value>" + +#. aEEtK +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3151097\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Area</link>" +msgstr "" + +#. wVwj8 +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Set the background color or graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Definiu el color o el gràfic de fons.</ahelp>" + +#. cfKE8 +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3147653\n" +"help.text" +msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. WUJz3 +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3154514\n" +"help.text" +msgid "As" +msgstr "Com a" + +#. KGbQM +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3154380\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Seleccioneu el tipus de fons que voleu aplicar.</ahelp>" + +#. NByTA +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3151245\n" +"help.text" +msgid "Using a Color as a Background" +msgstr "Utilització d'un color com a fons" + +#. nfABt +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"help.text" +msgid "Color Background" +msgstr "Color del fons" + +#. Bqxh3 +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3152361\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Feu clic al color que voleu utilitzar com a fos. Per a suprimir el color de fons, feu clic a <emph>Sense emplenament</emph>.</ahelp>" + +#. Hk3yg +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3154216\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Per a</caseinline></switchinline>" + +#. 3xKHG +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3145419\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Seleccioneu l'àrea on voleu aplicar el color de fons.</ahelp> Pe exemple, quan definiu el color de fons d'una taula, podeu triar si l'apliqueu a la taula, a la ce·la activa, a la fila o a la columna.</caseinline></switchinline>" + +#. CVRaQ +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3150497\n" +"help.text" +msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style." +msgstr "Esta opció només està disponible quan editeu el fons d'una taula o d'un estil de paràgraf." + +#. qdBoG +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3153056\n" +"help.text" +msgid "Using a Graphic as a Background" +msgstr "Utilització d'un gràfic com a fons" + +#. WyEiZ +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3149983\n" +"help.text" +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +#. 2aeNe +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"help.text" +msgid "Contains information about the graphic file." +msgstr "Mostra informació sobre el fitxer gràfic." + +#. cxVFJ +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3145592\n" +"help.text" +msgid "Display field" +msgstr "Camp de visualització" + +#. 2GUUE +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3154920\n" +"help.text" +msgid "Shows the path for the graphic file." +msgstr "Mostra el camí del fitxer gràfic." + +#. FEGBw +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3145272\n" +"help.text" +msgid "Link" +msgstr "Enllaç" + +#. 8xzGd +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3154150\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Crea un enllaç entre el fitxer gràfic i el fitxer actual, o incrusta el gràfic al fitxer.</ahelp>" + +#. 8JaXm +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3155366\n" +"help.text" +msgid "Preview" +msgstr "Previsualització" + +#. 2q65e +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Mostra o amaga la previsualització del gràfic seleccionat.</ahelp>" + +#. ZYK3H +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3154472\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "Navega" + +#. CV8je +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Cerqueu el fitxer gràfic que voleu utilitzar com a fons i feu clic a <emph>Obri</emph>.</ahelp>" + +#. KYFry +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#. 83qqt +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3147442\n" +"help.text" +msgid "Specify the way that you want to display the background graphic." +msgstr "Indiqueu com s'ha de mostrar el gràfic de fons." + +#. hiDAM +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3153366\n" +"help.text" +msgid "Position" +msgstr "Posició" + +#. B22EE +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3153741\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Seleccioneu esta opció i, tot seguit, feu clic en un punt de la graella de posició.</ahelp>" + +#. mGSC9 +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3156005\n" +"help.text" +msgid "Area" +msgstr "Àrea" + +#. BFBbE +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Estira el gràfic de manera que cobrisca tot el fons de l'objecte seleccionat.</ahelp>" + +#. 556to +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3145663\n" +"help.text" +msgid "Tile" +msgstr "Mosaic" + +#. iBkjp +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Repeteix el gràfic de manera que cobrisca tot el fons de l'objecte seleccionat.</ahelp>" + +#. ZNNNW +#: 05030600.xhp +msgctxt "" +"05030600.xhp\n" +"par_id3151114\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu clic en un color. Feu clic a Sense emplenament per eliminar un color de fons o de realçament. Feu clic a Àutomàtic per reinicialitzar el color d'un tipus de lletra.</ahelp>" + #. iXWcd #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -22112,14 +22400,14 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Organitzador" -#. HAEfy +#. QZBEH #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "bm_id3153383\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>organització; estils</bookmark_value><bookmark_value>estils; organització</bookmark_value>" #. SZdCB #: 05040100.xhp @@ -22157,23 +22445,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Mostra el nom de l'estil seleccionat. Si creeu o modifiqueu un estil personalitzat, introduïu el nom que voleu assignar-li. No podeu canviar el nom d'un estil predefinit.</ahelp>" -#. xEE52 +#. NRACR #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153750\n" "help.text" -msgid "AutoUpdate" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Actualitza automàticament</caseinline></switchinline>" -#. 7yXws +#. vexD3 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3153749\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Actualitza l'estil quan apliqueu una formatació directa a un paràgraf del document en què s'utilitza este estil. La formatació de tots els paràgrafs que utilitzen este estil s'actualitza automàticament.</ahelp></caseinline></switchinline>" #. N5rDR #: 05040100.xhp @@ -23165,14 +23453,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Vores\">Vores</link>" -#. mctak +#. wECro #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3147326\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Fons\">Fons</link>" #. 7xtR7 #: 05040400.xhp @@ -23210,14 +23498,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer." msgstr "També podeu assignar una vora i un emplenament de fons a un peu de pàgina." -#. 5nvHF +#. vks8A #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3155339\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Per inserir un peu de pàgina al document actual, seleccioneu <emph>Activa el peu de pàgina</emph> i, tot seguit, feu clic a <emph>D'acord</emph>. </caseinline></switchinline>" #. DAGaz #: 05040400.xhp @@ -23282,14 +23570,14 @@ msgctxt "" msgid "Same content left/right" msgstr "El mateix contingut esquerra/dreta" -#. KTdzy +#. wr3Gk #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3149575\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Les pàgines parelles i les senars comparteixen el mateix contingut.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Per a assignar peus de pàgina diferents a les pàgines parelles i les senars, desactiveu aquesta opció i, tot seguit, feu clic a <emph>Edita</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" #. cL398 #: 05040400.xhp @@ -23435,14 +23723,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Defineix una vora, un color de fons o un patró de fons per al peu de pàgina.</ahelp>" -#. VcmMZ +#. a9sG2 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3157892\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edita</caseinline></switchinline>" #. 2HTzq #: 05040400.xhp @@ -23489,14 +23777,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Vores\">Vores</link>" -#. 4DfxW +#. w2QJP #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3152791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Fons\">Fons</link>" #. CgGUH #: 05060000.xhp @@ -25802,14 +26090,32 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Afig" -#. 5xkB3 +#. sqyhp #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" "par_id3149827\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp> Enter a name for the new line style." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Crea un estil de línia nou amb les configuracions actuals.</ahelp>" + +#. T2pNA +#: 05200200.xhp +msgctxt "" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3155338\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. 4phXf +#: 05200200.xhp +msgctxt "" +"05200200.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu un nom.</ahelp>" #. 6Yvch #: 05200200.xhp @@ -26054,32 +26360,32 @@ msgctxt "" msgid "Area tab" msgstr "Pestanya Àrea" -#. yN2qC +#. M6zvc #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "bm_id3149999\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>àrees; estils</bookmark_value><bookmark_value>patrons d'emplenament per a les àrees</bookmark_value><bookmark_value>colors d'emplenament per a les àrees</bookmark_value><bookmark_value>àrees invisibles</bookmark_value>" -#. 3fEfw +#. Y4ktT #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Background</caseinline><defaultinline>Area</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Àrea\">Àrea</link>" -#. ubruG +#. tcPKP #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id3149748\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object or document element.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Definiu les opcions d'emplenament per a l'objecte de dibuix seleccionat.</ahelp>" #. eE2Fr #: 05210100.xhp @@ -26090,6 +26396,24 @@ msgctxt "" msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." msgstr "" +#. 5n3AA +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"hd_id471527077476052\n" +"help.text" +msgid "Cell, Row or Table background selector" +msgstr "" + +#. 8UdBz +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"par_id661527077493366\n" +"help.text" +msgid "Select the table object which background area is to be filled." +msgstr "" + #. CGbA3 #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -26126,6 +26450,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Fills the object with a gradient selected on this page.</ahelp>" msgstr "" +#. BtYSN +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3150771\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Mapa de bits\">Mapa de bits</link>" + +#. qBkq4 +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">Fills the object with a bitmap pattern selected on this page.</ahelp> To add a bitmap to the list, open this dialog, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Add / Import</emph>." +msgstr "" + +#. EAYEg +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3150504\n" +"help.text" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. Z5Fcf +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"par_id3153626\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.</ahelp>" +msgstr "" + #. ydNTt #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -26846,14 +27206,14 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" -#. DL8RS +#. HFJGN #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "bm_id3155619\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>bitmaps; areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>mapes de bits; patrons</bookmark_value><bookmark_value>àrees; patrons de mapes de bits</bookmark_value><bookmark_value>patrons de píxels</bookmark_value><bookmark_value>edició de píxels</bookmark_value><bookmark_value>editor de patrons</bookmark_value>" #. 2jwXu #: 05210500.xhp @@ -26864,221 +27224,68 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Mapes de bits\">Mapes de bits</link>" -#. Xc6qZ +#. yFYuj #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Seleccioneu el mapa de bits que vulgueu utilitzar com a patró d'emplenament, o bé creeu un patró de píxels. També podeu importar mapes de bits i guardar o carregar llistes de mapes de bits.</ahelp>" -#. wEhVG +#. FvnTh #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "hd_id3148585\n" "help.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "Editor de patrons" -#. 8ZuCa +#. aqBHc #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "Lists the available bitmaps. You can also import bitmaps." -msgstr "" - -#. eCeUD -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id501592872056000\n" -"help.text" -msgid "To rename a bitmap, select the bitmap, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a bitmap, select the bitmap, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>." -msgstr "" - -#. MqVdD -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id71592866308524\n" -"help.text" -msgid "Add/Import" -msgstr "" - -#. SGKZW -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Cerqueu el mapa de bits que vulgueu importar i feu clic a <emph>Obri</emph>. El mapa de bits s'afegirà al final de la llista de mapes de bits disponibles.</ahelp>" - -#. EBwza -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id301592866270627\n" -"help.text" -msgid "Imported bitmaps are saved in your user profile and can be used in other documents." -msgstr "" +msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern." +msgstr "Utilitzeu este editor per crear patrons de mapes de bits bicolors simples de 8x8 píxels." -#. pC4QD +#. C9Reo #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "hd_id3145669\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. smwef -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id251592868388253\n" -"help.text" -msgid "Style" -msgstr "" - -#. GnwjN -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id241592868416096\n" -"help.text" -msgid "<emph>Tiled</emph>: Fill the area with the bitmap as tiles." -msgstr "" - -#. gCgdA -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id161592868421600\n" -"help.text" -msgid "<emph>Stretched</emph>: Stretch the image to fit the object area." -msgstr "" - -#. Fi4Fj -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id651592868426975\n" -"help.text" -msgid "<emph>Custom position/size</emph>: Set a custom size and position of the bitmap in the object area." -msgstr "" - -#. sAiUV -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id151592868900345\n" -"help.text" -msgid "Size" -msgstr "" - -#. TeFTN -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id321592869205683\n" -"help.text" -msgid "Size of the tiles and the custom size." -msgstr "" - -#. rTjAd -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id951592869294738\n" -"help.text" -msgid "<emph>Width</emph>: Set the width of the tile or custom size." -msgstr "" - -#. RQFrq -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id171592869301228\n" -"help.text" -msgid "<emph>Height</emph>: Set the height of the tile or custom size." -msgstr "" - -#. twwdD -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id351592869651411\n" -"help.text" -msgid "<emph>Scale</emph>: Mark to turn the height and width settings relative to original size." -msgstr "" - -#. QEYV9 -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id201592869695805\n" -"help.text" -msgid "Position" -msgstr "" - -#. 8qFYv -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id321592869780471\n" -"help.text" -msgid "Select the anchoring position of the bitmap image inside the object area." -msgstr "" - -#. WKmCj -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id791592870139336\n" -"help.text" -msgid "Tiling Position" -msgstr "" - -#. 286Bv -#: 05210500.xhp -msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id811592870169715\n" -"help.text" -msgid "<emph>X-Offset</emph>: Set the horizontal bitmap offset value with respect to the anchoring position." +msgid "Grid" msgstr "" -#. w8e6v +#. N9L3c #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" -"par_id41592870267463\n" +"par_id3150774\n" "help.text" -msgid "<emph>Y-Offset</emph>: Set the vertical bitmap offset value with respect to the anchoring position." -msgstr "" +msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list." +msgstr "Per habilitar este editor, seleccioneu el mapa de bits <emph>En blanc</emph> a la llista de mapes de bits." -#. FeN7H +#. BJwLt #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" -"hd_id631592870132856\n" +"hd_id3149516\n" "help.text" -msgid "Tiling Offset" +msgid "Import" msgstr "" -#. ogBQB +#. SGKZW #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" -"par_id111592870375812\n" +"par_id3148473\n" "help.text" -msgid "Select the tiles offset in rows or columns. Use the spin button to specify the offset value." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Cerqueu el mapa de bits que vulgueu importar i feu clic a <emph>Obri</emph>. El mapa de bits s'afegirà al final de la llista de mapes de bits disponibles.</ahelp>" #. wAHtP #: 05210600.xhp @@ -27242,14 +27449,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Afig una ombra a l'objecte seleccionat. Si l'objecte ja té una ombra, se suprimirà. Si feu clic a esta icona sense haver seleccionat cap objecte, l'ombra s'afegirà al proper objecte que dibuixeu.</ahelp>" -#. gjXA8 +#. DK9fc #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Add Shadow</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icona</alt></image>" #. 6XJUi #: 05210600.xhp @@ -27530,177 +27737,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object." msgstr "Utilitzeu la previsualització per veure els canvis realitzats abans d'aplicar l'efecte de transparència a l'emplenament de color per a l'objecte seleccionat." -#. UE76G -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#. 5FVqC -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"bm_id431592861834899\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>pattern;area</bookmark_value><bookmark_value>pattern;background</bookmark_value><bookmark_value>background;pattern</bookmark_value><bookmark_value>background;area</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. S8BBE -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"hd_id801592861657875\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"pattern\">Pattern</link>" -msgstr "" - -#. qLwKU -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"par_id3153626\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.</ahelp>" -msgstr "" - -#. p5uGC -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"hd_id3159147\n" -"help.text" -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#. KW3Ah -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"help.text" -msgid "Lists the available patterns. You can also modify or create your own pattern." -msgstr "" - -#. rpQaV -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"par_id161584528499683\n" -"help.text" -msgid "To rename a pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>." -msgstr "" - -#. VrE5t -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"hd_id3153823\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "" - -#. 8fyh4 -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"par_id3148924\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/BTN_ADD\">Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button.</ahelp>" -msgstr "" - -#. 5waZ4 -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"hd_id3147620\n" -"help.text" -msgid "Modify" -msgstr "" - -#. BSeBy -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/BTN_MODIFY\">Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" -msgstr "" - -#. WCFwi -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"hd_id3156042\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. CVD9L -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"help.text" -msgid "Draw or modify a pattern." -msgstr "" - -#. ruCpD -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"hd_id3147834\n" -"help.text" -msgid "Pattern Editor" -msgstr "" - -#. rFfJm -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"par_id3147010\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/CTL_PIXEL\">Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it.</ahelp>" -msgstr "" - -#. hNAPN -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"hd_id3155355\n" -"help.text" -msgid "Foreground Color" -msgstr "" - -#. sHjjw -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_COLOR\">Set the color of the activated pattern pixels.</ahelp>" -msgstr "" - -#. nh8wk -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"hd_id3155449\n" -"help.text" -msgid "Background Color" -msgstr "" - -#. JqSDi -#: 05210800.xhp -msgctxt "" -"05210800.xhp\n" -"par_id3152909\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Set the color of the deactivated pattern pixels.</ahelp>" -msgstr "" - #. fZrDg #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -28376,14 +28412,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Gira l'objecte seleccionat.</ahelp>" -#. pB7Dj +#. kEn4i #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3148983\n" "help.text" -msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgid "Pivot point" +msgstr "Punt de gir" #. Zzs3U #: 05230300.xhp @@ -28403,14 +28439,14 @@ msgctxt "" msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page." msgstr "Si definiu un punt de gir massa llunyà respecte dels límits externs de l'objecte, és possible que este objecte quede situat fora de la pàgina." -#. FRRzG +#. aFBHq #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3145382\n" "help.text" -msgid "Position X" -msgstr "" +msgid "X Position" +msgstr "Posició X" #. yxcU2 #: 05230300.xhp @@ -28421,14 +28457,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Introduïu la distància horitzontal des de la vora esquerra de la pàgina fins al punt de gir.</ahelp>" -#. RMUdu +#. BWKfU #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3155323\n" "help.text" -msgid "Position Y" -msgstr "" +msgid "Y Position" +msgstr "Posició Y" #. oRJxp #: 05230300.xhp @@ -28439,13 +28475,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Introduïu la distància vertical des de la vora superior de la pàgina fins al punt de gir.</ahelp>" -#. wMC2g +#. pFK39 #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3153332\n" "help.text" -msgid "Default settings" +msgid "Defaults" msgstr "" #. icmC7 @@ -28457,13 +28493,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Feu clic a la posició on vulgueu establir el punt de gir.</ahelp>" -#. D9Mc3 +#. HEbt4 #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3146847\n" "help.text" -msgid "Rotation Angle" +msgid "Rotation angle" msgstr "" #. owCBC @@ -28493,14 +28529,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Introduïu el nombre de graus que vulgueu aplicar al gir de l'objecte seleccionat.</ahelp>" -#. fnugw +#. ECUGH #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3148474\n" "help.text" -msgid "Default settings" -msgstr "" +msgid "Defaults" +msgstr "Per defecte" #. EvNrr #: 05230300.xhp @@ -28520,14 +28556,14 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Inclinació i radi de la cantonada" -#. FKWxd +#. JuafH #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" "bm_id3149988\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value><bookmark_value>shapes; control points</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; control points</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>inclinació d'objectes de dibuix</bookmark_value><bookmark_value>objectes de dibuix; inclinació</bookmark_value><bookmark_value>àrees; inclinació</bookmark_value>" #. DxadW #: 05230400.xhp @@ -28610,50 +28646,14 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Angle" -#. wuSBC +#. RZJiu #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" "par_id3153683\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>. The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position." -msgstr "" - -#. cCmPK -#: 05230400.xhp -msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"hd_id621600964074859\n" -"help.text" -msgid "Control points 1 and 2" -msgstr "" - -#. XXRdh -#: 05230400.xhp -msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"par_id551600994115345\n" -"help.text" -msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles. The control points refers to the X and Y coordinates of the position of these handles. When the object has no handle, the values in these boxes are zero. When the shape has one control point, the coordinates of the other control point are zero." -msgstr "" - -#. fbzxN -#: 05230400.xhp -msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"par_id841600966950007\n" -"help.text" -msgid "Enter a value to set the X and Y coordinates of the control points of the object." -msgstr "" - -#. wGED2 -#: 05230400.xhp -msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"par_id911600993420542\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Introduïu l'angle per a l'eix d'inclinació.</ahelp>" #. m8GMy #: 05230500.xhp @@ -32021,6 +32021,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formata la columna o les columnes seleccionades.</ahelp></variable>" +#. MdMcn +#: 05340405.xhp +msgctxt "" +"05340405.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" + #. B5CTG #: 05340500.xhp msgctxt "" @@ -43010,13 +43019,13 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>" msgstr "" -#. YbTJd +#. AgbBh #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" "par_id651526423393786\n" "help.text" -msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and email of signer." +msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer." msgstr "" #. auwte @@ -43064,13 +43073,13 @@ msgctxt "" msgid "Email" msgstr "" -#. jr5gQ +#. EnpJD #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" "par_id111526467993387\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>" msgstr "" #. EpDAG @@ -43127,78 +43136,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>" msgstr "" -#. LjM7Z -#: certificatepath.xhp -msgctxt "" -"certificatepath.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Certificate Paths" -msgstr "" - -#. FBox6 -#: certificatepath.xhp -msgctxt "" -"certificatepath.xhp\n" -"bm_id211594767045571\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>digital signatures;certificate path</bookmark_value> <bookmark_value>certificate path</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. MhnU5 -#: certificatepath.xhp -msgctxt "" -"certificatepath.xhp\n" -"hd_id141594763815174\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Certificate</link></variable>" -msgstr "" - -#. BuRGD -#: certificatepath.xhp -msgctxt "" -"certificatepath.xhp\n" -"par_id841594763815175\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>" -msgstr "" - -#. vCwDA -#: certificatepath.xhp -msgctxt "" -"certificatepath.xhp\n" -"hd_id511594765946403\n" -"help.text" -msgid "Available Certificate Paths" -msgstr "" - -#. NK4GB -#: certificatepath.xhp -msgctxt "" -"certificatepath.xhp\n" -"par_id981594766097073\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/liststore1\">Shows the list of Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>" -msgstr "" - -#. DABZF -#: certificatepath.xhp -msgctxt "" -"certificatepath.xhp\n" -"hd_id741594764591263\n" -"help.text" -msgid "Select NSS path" -msgstr "" - -#. 8gaEP -#: certificatepath.xhp -msgctxt "" -"certificatepath.xhp\n" -"par_id851594766090600\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>" -msgstr "" - #. ViF5g #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -47294,13 +47231,13 @@ msgctxt "" msgid "PDF Export Digital Signature" msgstr "" -#. 9FdeP +#. yMdYf #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" "bm_id761574111929927\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;time stamp</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value>" msgstr "" #. ChX9A @@ -47483,6 +47420,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" msgstr "" +#. dDtVb +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id14661702\n" +"help.text" +msgid "Time Stamp Authority" +msgstr "" + +#. MUvFG +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id17868892\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>" +msgstr "" + #. Po9jA #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" @@ -47492,6 +47447,15 @@ msgctxt "" msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." msgstr "" +#. aTCsU +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id39089022\n" +"help.text" +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." +msgstr "" + #. Gnocd #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" @@ -49121,32 +49085,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" msgstr "" -#. 5AeZF +#. HUGki #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Email as PDF" -msgstr "" +msgid "E-mail as PDF" +msgstr "Missatges de correu electrònic com a PDF" -#. rAFEF +#. GJcvX #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" "hd_id3146902\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Email as PDF</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Missatges de correu electrònic com a PDF\">Missatges de correu electrònic com a PDF</link></variable>" -#. 7Uvgd +#. CB95G #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Mostra el diàleg Exporta directament a PDF, exporta el document actual al format de document portàtil (PDF) i, a continuació, obri una finestra d'enviament de missatges de correu electrònic amb el fitxer PDF inclòs com a document adjunt.</ahelp></variable>" #. wTQMX #: securitywarning.xhp @@ -49364,14 +49328,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>signatura digital;signatura de PDF existents</bookmark_value>" -#. ohSz3 +#. zBtBC #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" "hd_id201526432498222\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Signatura de fitxers PDF existents\">Signatura de fitxers PDF existents</link></variable>" #. RM32g #: signexistingpdf.xhp @@ -49553,114 +49517,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>" msgstr "" -#. qMNEB -#: timestampauth.xhp -msgctxt "" -"timestampauth.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Time Stamp Authorities for Digital Signatures" -msgstr "" - -#. HgFt5 -#: timestampauth.xhp -msgctxt "" -"timestampauth.xhp\n" -"bm_id371597437796483\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>time stamp;digital signature</bookmark_value> <bookmark_value>digital signature;time stamp</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp authority</bookmark_value> <bookmark_value>TSA</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp for PDF digital signature</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. QwKC7 -#: timestampauth.xhp -msgctxt "" -"timestampauth.xhp\n" -"hd_id901597433114069\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Time Stamp Authority</link></variable>" -msgstr "" - -#. L47NV -#: timestampauth.xhp -msgctxt "" -"timestampauth.xhp\n" -"par_id961597433114070\n" -"help.text" -msgid "Time Stamp Authorities (TSA) issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export." -msgstr "" - -#. jcBGy -#: timestampauth.xhp -msgctxt "" -"timestampauth.xhp\n" -"par_id571597434502189\n" -"help.text" -msgid "Adding a trusted timestamp to an electronic signature provides a digital seal of data integrity and a trusted date and time of when the transaction took place. Recipients of documents with a trusted timestamp can verify when the document was digitally or electronically signed, as well as verify that the document was not altered after the date the timestamp vouches for." -msgstr "" - -#. HP6fQ -#: timestampauth.xhp -msgctxt "" -"timestampauth.xhp\n" -"par_id721597436315261\n" -"help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</menuitem>" -msgstr "" - -#. n27rF -#: timestampauth.xhp -msgctxt "" -"timestampauth.xhp\n" -"hd_id281597438357127\n" -"help.text" -msgid "List of Time Stamp Authorities" -msgstr "" - -#. Msech -#: timestampauth.xhp -msgctxt "" -"timestampauth.xhp\n" -"par_id701597438367251\n" -"help.text" -msgid "Display the list of existing TSAs." -msgstr "" - -#. 2TESq -#: timestampauth.xhp -msgctxt "" -"timestampauth.xhp\n" -"par_idN106871\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "" - -#. vZdyd -#: timestampauth.xhp -msgctxt "" -"timestampauth.xhp\n" -"par_idN1068B1\n" -"help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"name dialog\">Name dialog</link> to enter a new Time Stamping Authority URL." -msgstr "" - -#. stnAc -#: timestampauth.xhp -msgctxt "" -"timestampauth.xhp\n" -"hd_id251597435168013\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. PPq6D -#: timestampauth.xhp -msgctxt "" -"timestampauth.xhp\n" -"par_id381597435161810\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected entry in the list. Deletion is immediate and does not display a confirmation dialog." -msgstr "" - #. m3D8J #: webhtml.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f08911dae5a..a0a84741257 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca_VALENCIA/>\n" @@ -8810,14 +8810,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." msgstr "" -#. BB25h +#. FRDC5 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." -msgstr "" +msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." +msgstr "El subformulari es basa en una consulta <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> i, més específicament, en una <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Consulta d'un paràmetre\">Consulta d'un paràmetre</link>. Si s'introdueix un nom de camp al quadre <emph>Enllaça els camps mestre</emph>, les dades que conté este camp en el formulari principal es lligen com una variable que heu d'introduir a <emph>Enllaça els camps esclau</emph>. En una expressió SQL adequada, esta variable es compara amb les dades de la taula a la qual es refereix el subformulari. Alternativament, podeu introduir el nom de la columna a <emph>Enllaça els camps mestre</emph>." #. KAQ4c #: 01170203.xhp @@ -10529,14 +10529,14 @@ msgctxt "" msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." msgstr "Cada aplicació del $[officename] té la seua finestra d'<emph>Estils</emph>. Per tant, hi ha finestres diferents per a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"documents de text \">documents de text</link></caseinline><defaultinline>documents de text</defaultinline></switchinline>, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"fulls de càlcul\">fulls de càlcul</link></caseinline><defaultinline>fulls de càlcul</defaultinline></switchinline> i per a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentacions/documents de dibuix documents\">presentacions/documents de dibuix</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentacions/documents de dibuix \">presentacions/documents de dibuix</link></caseinline><defaultinline>presentacions/documents de dibuix</defaultinline></switchinline>." -#. VmzDY +#. qTFgZ #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icona</alt></image>" #. Cwybn #: 01230000.xhp @@ -11123,59 +11123,32 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Color de realçament" -#. 5GRDP +#. EjB2o #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlighting</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Realçament\">Realçament</link>" -#. TLSg8 +#. aDVdx #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154927\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a character style or text selection.</ahelp></variable>" -msgstr "" - -#. E9d9L -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id871592838003088\n" -"help.text" -msgid "If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want." -msgstr "" +msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Aplica el color realçat actual al fons d'una selecció de text. Si no se selecciona cap text, feu clic a la icona <emph>Realçament</emph>, seleccioneu el text que voleu realçar i tot seguit feu clic novament a la icona <emph>Realçament</emph>. Per canviar el color realçat, feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona <emph>Realçament</emph>, i tot seguit feu clic al color que voleu.</ahelp></variable>" -#. KrAa6 -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3147330\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Character - Highlighting</menuitem> tab." -msgstr "" - -#. 6YA7C -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id61592838932801\n" -"help.text" -msgid "When editing a character style, choose <emph>Highlighting</emph> tab." -msgstr "" - -#. AkVGB +#. jDQTx #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon Highlighting</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icona</alt></image>" #. gZTBs #: 02160000.xhp @@ -11762,14 +11735,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help." msgstr "La icona <emph>Estil de la fletxa</emph> només es veu quan creeu un dibuix amb les funcions de dibuix. Per obtindre més informació, consulteu l'apartat <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Estils de la línia\"><emph>Estils de la línia</emph></link> de l'Ajuda." -#. MeQRj +#. iZS9C #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3148548\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Line Ends</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icona</alt></image>" #. RuXvo #: 05020000.xhp @@ -13031,14 +13004,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Correu</link>" -#. BBHET +#. RPDBm #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for email addresses.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A la pàgina <emph>Correu</emph> del <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Diàleg Enllaç\">diàleg <emph>Enllaç</emph></link> podeu editar els enllaços de correu electrònic.</ahelp>" #. mDsga #: 09070200.xhp @@ -13058,14 +13031,14 @@ msgctxt "" msgid "Recipient" msgstr "Destinatari" -#. DWmiF +#. mCiGb #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3166460\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>email address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>e-mail address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Assigna l'<emph>adreça electrònica</emph> indicada a l'enllaç.</ahelp> Si feu clic a l'enllaç nou del document s'obrirà un document amb un missatge nou, adreçat al destinatari indicat al camp <emph>Destinatari</emph>." #. Hop8w #: 09070200.xhp @@ -13076,14 +13049,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Fonts de dades" -#. xhxGP +#. qd5fY #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3149514\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>Email</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Mostra o amaga el navegador de la <emph>font de dades</emph>.</ahelp> Arrossegueu el camp de dades del destinatari <emph>Correu electrònic</emph> del navegador de la font de dades al camp de text <emph>Destinatari</emph>." #. AMsuz #: 09070200.xhp @@ -15371,14 +15344,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Introduïu el terme de busca al quadre o seleccioneu-lo de la llista.</ahelp> El text que apareix sota el cursor ja està copiat al quadre combinat <emph>Text</emph>. Tingueu en compte que mentre feu una busca a un formulari, no es poden processar els tabuladors ni els salts de línia." -#. 7YYGz +#. 2U9yt #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3148539\n" "help.text" -msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the form document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box." -msgstr "" +msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box." +msgstr "Els vostres termes de busca es guardaran sempre que la taula o el document de la fórmula estiguen oberts. Si esteu fent més d'una busca i voleu repetir el terme de busca, podeu seleccionar-ne un que ja hàgeu utilitzat anteriorment del quadre combinat." #. GkrL9 #: 12100200.xhp @@ -17027,14 +17000,14 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Executa l'orde SQL directament" -#. 2GZmA +#. KmBRr #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL." -msgstr "" +msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL." +msgstr "Feu clic novament a la icona per a tornar al mode normal, on se sincronitzen els canvis al <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"disseny de la consulta nova\"><emph>disseny de la consulta nova</emph></link> amb els canvis permesos mitjançant SQL." #. tTG7m #: 14040000.xhp @@ -17054,14 +17027,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Funcions\">Funcions</link>" -#. LfbjB +#. JisGv #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3159224\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Mostra la fila <emph>Funció</emph> a la part inferior de la vista disseny de la finestra <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Disseny de consulta\"><emph>Disseny de consulta</emph></link>.</ahelp>" #. iGFfH #: 14040000.xhp @@ -17099,14 +17072,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Nom de la taula\">Nom de la taula</link>" -#. vEiiV +#. ZZDpV #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "par_id3154232\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la fila <emph>Taula</emph> a la part inferior de la finestra <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Disseny de consulta\"><emph>Disseny de consulta</emph></link>.</ahelp>" #. t48DA #: 14050000.xhp @@ -17144,14 +17117,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Àlies\">Àlies</link>" -#. tE9CF +#. jd5Ew #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Mostra la fila <emph>Àlies</emph> a la part inferior de la finestra <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Disseny de consulta\"><emph>Disseny de consulta</emph></link>.</ahelp>" #. CcbaZ #: 14060000.xhp @@ -17198,14 +17171,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Valors diferents\">Valors diferents</link>" -#. MhStz +#. dwMdA #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Estén l'expressió de selecció creada de la <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Consulta SQL\"><emph>consulta SQL</emph></link> a la columna actual mitjançant el paràmetre <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> La conseqüència és que els valors idèntics que apareixen diverses vegades només s'enumeren una vegada." #. EXAFG #: 14070000.xhp @@ -19241,40 +19214,13 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Límit" -#. SWTG4 +#. bXFUp #: limit.xhp msgctxt "" "limit.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." -msgstr "" - -#. bbAX7 -#: namedialog.xhp -msgctxt "" -"namedialog.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Enter Name" -msgstr "" - -#. pymwL -#: namedialog.xhp -msgctxt "" -"namedialog.xhp\n" -"hd_id581597430248366\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"Name\">Enter Name Dialog</link></variable>" -msgstr "" - -#. edfxG -#: namedialog.xhp -msgctxt "" -"namedialog.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"help.text" -msgid "Enter a name or any requested text on the label." +msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." msgstr "" #. Ae3Qb @@ -19519,12 +19465,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." msgstr "Algunes formes tenen una ansa especial que podeu arrossegar per canviar-ne les propietats. La busca del ratolí canvia a un símbol de mà damunt d'estes anses especials." - -#. Ju4Wr -#: symbolshapes.xhp -msgctxt "" -"symbolshapes.xhp\n" -"par_id911600993420542\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>" -msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/04.po index f6dba2ea71a..35708c3cecc 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:35+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/ca_VALENCIA/>\n" @@ -1169,14 +1169,14 @@ msgctxt "" msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined." msgstr "S'aplica l'atribut «Subratllat» a l'àrea seleccionada. Si el cursor es col·loca en una paraula, també se subratlla la paraula." -#. EVCzG +#. E6c39 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10BC0\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">^M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>" #. xoBua #: 01010000.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 760e2cbf47c..d0c31852bf7 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:35+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/ca_VALENCIA/>\n" @@ -125,13 +125,13 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#. 4QHHk +#. GqtZB #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id0804200803314235\n" "help.text" -msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@global.libreoffice.org</literal>." +msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@libreoffice.org</literal>." msgstr "" #. tEPqi @@ -1259,68 +1259,50 @@ msgctxt "" msgid "Help Page Not Found" msgstr "No s'ha trobat la pàgina d'ajuda" -#. NedCe +#. YCEdQ #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" "hd_id3146957\n" "help.text" -msgid "Could not find Help page (404)." -msgstr "" +msgid "Could not find Help page." +msgstr "No s'ha trobat la pàgina d'ajuda." -#. YF3vS +#. JcRCV #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "That is an error. Possible causes are:" -msgstr "" - -#. afzNC -#: err_html.xhp -msgctxt "" -"err_html.xhp\n" -"par_id131592238966436\n" -"help.text" -msgid "The page does not exist and must be created." -msgstr "" - -#. wBHiJ -#: err_html.xhp -msgctxt "" -"err_html.xhp\n" -"par_id201592238985883\n" -"help.text" -msgid "The page exists, but the Help ID is wrong or missing." -msgstr "" +msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:" +msgstr "No s'ha trobat la pàgina d'ajuda que heu seleccionat. Pot ser que les dades següents siguen útils per trobar l'error:" -#. Bbuu2 +#. Eekrb #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" -"par_id761592239118086\n" +"par_id3143268\n" "help.text" -msgid "Use the Module, Contents, Index and Search selectors to find the right page." -msgstr "" +msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>" +msgstr "ID d'ajuda: <emph><help-id-missing/></emph>" -#. aKd5h +#. wgFpy #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" -"par_id971592240070356\n" +"par_idN10681\n" "help.text" -msgid "The following data could be helpful in locating the error:" -msgstr "" +msgid "You can install missing Help modules using the <emph>Setup</emph> application." +msgstr "Podeu instal·lar els mòduls d'ajuda que manquen mitjançant l'aplicació d'<emph>instal·lació</emph>." -#. Eekrb +#. vYGeB #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" -"par_id3143268\n" +"par_id3150541\n" "help.text" -msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>" -msgstr "ID d'ajuda: <emph><help-id-missing/></emph>" +msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page." +msgstr "Feu clic a <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icona</alt></image><emph>Arrere</emph> per tornar a la pàgina anterior." #. UsFJF #: new_help.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 781d2bb34ee..953014806b5 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/ca_VALENCIA/>\n" @@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Imatge del diàleg d'opcions generals</alt></image>" -#. 3B3a3 +#. ofEA4 #: sc_screenshots.xhp msgctxt "" "sc_screenshots.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Calc Screenshots" +msgid "page_title" msgstr "" #. QaaKZ @@ -295,15 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>" msgstr "" -#. ZKaCs -#: shared_cui_screenshots.xhp -msgctxt "" -"shared_cui_screenshots.xhp\n" -"par_id521601001943409\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Slant and Corner Radius tab page</alt></image>" -msgstr "" - #. agtWk #: simpress_screenshots.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 2d088699093..dc0507db978 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ca_VALENCIA/>\n" @@ -5723,23 +5723,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Indica el nom de l'autor de la publicació.</ahelp>" -#. DcYxq +#. f8b7F #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" "hd_id3147089\n" "help.text" -msgid "Email address" -msgstr "" +msgid "E-mail address" +msgstr "Adreça electrònica" -#. Bm9Gp +#. xxDYV #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" "par_id3166460\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the email address.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the e-mail address.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Indica l'adreça electrònica.</ahelp>" #. VhjgN #: 01110400.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 54d6325ccb3..4c0f58a1e0c 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/ca_VALENCIA/>\n" @@ -17,6 +17,2760 @@ msgstr "" "X-Language: ca-XV\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029013.000000\n" +#. ugSgG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Queries" +msgstr "" + +#. nuBLG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"bm_id3150445\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>consultes;visió general (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taules en bases de dades; impressió de consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>impressió; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; impressió (Base)</bookmark_value>" + +#. ABqD3 +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Consultes\">Consultes</link>" + +#. KaF9w +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150499\n" +"help.text" +msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields." +msgstr "Una «consulta» és una visualització especial d'una taula. Les consultes poden mostrar determinats registres o camps dels registres, i també els poden ordenar. Podeu aplicar una consulta a una sola taula o bé a diverses taules, si estan enllaçades per camps de dades comuns." + +#. FG8C9 +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"help.text" +msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." +msgstr "Utilitzeu les consultes per buscar registres de les bases de dades segons uns criteris determinats. Totes les consultes creades per a una base de dades es llisten a l'entrada <emph>Consultes</emph>, que també rep el nom de contenidor de consultes." + +#. AuJW3 +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153750\n" +"help.text" +msgid "Printing Queries" +msgstr "Impressió de consultes" + +#. BVVMe +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149183\n" +"help.text" +msgid "To print a query or table:" +msgstr "Per imprimir una consulta o una taula:" + +#. zDMbu +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"help.text" +msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." +msgstr "Obriu un document de text (o bé un document de full de càlcul si preferiu les funcions d'impressió específiques per a este tipus de document)." + +#. KFWTE +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"help.text" +msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." +msgstr "Obriu el fitxer de la base de dades i feu clic a la icona Taules si voleu imprimir una taula, o bé a la icona Consultes si voleu imprimir una consulta." + +#. 9ZPFm +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"help.text" +msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens." +msgstr "Arrossegueu el nom de la taula o de la consulta en el document de text o el full de càlcul obert. S'obrirà el diàleg <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insereix les columnes de la base de dades\">Insereix les columnes de la base de dades</link>." + +#. m5TnG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150443\n" +"help.text" +msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." +msgstr "Decidiu quines columnes = camps de dades voleu incloure. També podeu fer clic al botó <emph>Formatació automàtica</emph> i seleccionar un tipus de formatació corresponent. A continuació, tanqueu el diàleg." + +#. AAQ4y +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"help.text" +msgid "The query or table will be inserted into your document." +msgstr "La consulta o la taula s'inseriran en el document." + +#. XDLzM +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"help.text" +msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>." +msgstr "Imprimiu el document triant <emph>Fitxer ▸ Imprimeix</emph>." + +#. Kh9NG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3153146\n" +"help.text" +msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." +msgstr "També podeu obrir la vista de la font de dades (Ctrl+Maj+F4), seleccionar-hi tota la base de dades (feu clic a l'extrem superior esquerre de la taula) i arrossegar la selecció a un document de text o un full de càlcul." + +#. PJjKX +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Ordenació i filtratge de dades\">Ordenació i filtratge de dades</link>" + +#. ERCGr +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"help.text" +msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." +msgstr "Vos permet ordenar i filtrar les dades en una taula de consultes." + +#. EUECa +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" +msgstr "" + +#. 3JCfK +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"help.text" +msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view." +msgstr "Amb el <emph>Disseny de la consulta</emph> podeu crear i editar una consulta o vista." + +#. 343AB +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Consulta en diverses taules\">Consulta en diverses taules</link>" + +#. ASeVi +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"help.text" +msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." +msgstr "El resultat de la consulta pot contindre dades de més d'una taula si les taules estan enllaçades mitjançant camps de dades adequats." + +#. xGFWG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulació de criteris de consulta\">Formulació de criteris de consulta</link>" + +#. JTXBF +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"help.text" +msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." +msgstr "Vos permet conèixer els operadors i les ordes que podeu utilitzar per formular les condicions de filtratge per a una consulta." + +#. haGR4 +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3156212\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Execució de funcions\">Execució de funcions</link>" + +#. FWCVa +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"help.text" +msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result." +msgstr "Podeu realitzar càlculs amb les dades d'una taula i emmagatzemar-ne els resultats com a resultat d'una consulta." + +#. BncmA +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Missing Element" +msgstr "Falta un element" + +#. noWgR +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"bm_id3150445\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>consultes; elements que falten (Base)</bookmark_value>" + +#. EoEQz +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"help.text" +msgid "Missing Element" +msgstr "Falta un element" + +#. X2NF9 +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"help.text" +msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." +msgstr "Si obriu una consulta en la qual ja no existisquen taules o camps, apareixerà el diàleg <emph>Falta un element</emph>. Este diàleg identifica la taula o el camp que falta i que per tant no es pot interpretar, i vos permet decidir de quina manera voleu continuar el procediment." + +#. fBc3m +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3145072\n" +"help.text" +msgid "How to continue?" +msgstr "Com voleu continuar?" + +#. wV7Bh +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"help.text" +msgid "There are three options available for answering this question:" +msgstr "Hi ha tres opcions disponibles per respondre esta pregunta:" + +#. nwD7D +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3147576\n" +"help.text" +msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" +msgstr "Voleu obrir la consulta en la vista gràfica?" + +#. hLDZm +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3166461\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vos permet obrir la consulta en la <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Vista de disseny\">Vista de disseny</link>, malgrat que hi faltin elements.</ahelp> Esta opció també vos permet indicar si voleu que s'ignorin altres errors." + +#. DX2vA +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"help.text" +msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." +msgstr "La consulta s'obrirà en la Vista de disseny (la interfície gràfica). Les taules que faltin apareixeran en blanc i els camps no vàlids es mostraran a la llista de camps amb els seus noms (no vàlids), cosa que vos permetrà treballar amb els camps concrets que hagen provocat l'error." + +#. 477G3 +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3149578\n" +"help.text" +msgid "Open the query in the SQL View" +msgstr "Obri la consulta en la vista SQL" + +#. FRNyg +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vos permet obrir el disseny de la consulta en el <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"mode SQL\">mode SQL</link> i interpretar la consulta com a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"SQL natiu\">SQL natiu</link>.</ahelp> Només podeu eixir del mode SQL natiu quan l'expressió del $[officename] s'ha interpretat completament (això només és possible si les taules o els camps utilitzats a la consulta existeixen realment)." + +#. 2N4uG +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"help.text" +msgid "Do not open the query" +msgstr "No òbrigues la consulta" + +#. 9hCbd +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3156329\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vos permet cancel·lar el procediment i indicar que no s'ha d'obrir la consulta.</ahelp> Esta opció correspon a la funció del botó de diàleg <emph>Cancel·la</emph>." + +#. 4QDUr +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3148492\n" +"help.text" +msgid "Also ignore similar errors" +msgstr "Ignora també els errors semblants" + +#. tv3MZ +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si heu seleccionat la primera opció però voleu obrir la consulta en la vista gràfica malgrat que hi faltin elements, podeu indicar que voleu que s'ignorin altres errors.</ahelp> D'esta manera no es mostrarà cap missatge d'error en el procés actual d'obertura si la consulta no es pot interpretar correctament." + +#. E3MVS +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Query Design" +msgstr "Disseny de la consulta" + +#. Ys2sC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"bm_id3153323\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>vistes; creació de vistes de bases de dades (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; creació en vista de disseny (Base)</bookmark_value><bookmark_value>disseny; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vista de disseny; consultes/vistes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>unió;taules (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taules en bases de dades; unió per a consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; unió de taules (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taules en bases de dades; relacions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relacions; unió de taules (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; supressió d'enllaços a taules (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteris del disseny de la consulta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; formulació de condicions de filtratge (Base)</bookmark_value><bookmark_value>condicions de filtratge;en consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; consultes de paràmetres (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL natiu (Base)</bookmark_value>" + +#. T4W7n +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153394\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Disseny de la consulta\">Disseny de la consulta</link>" + +#. GU8Jd +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156411\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La <emph>Vista del disseny de la consulta </emph>vos permet crear i editar una consulta de la base de dades.</ahelp>" + +#. vGBE5 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id7024140\n" +"help.text" +msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." +msgstr "" + +#. WZcUE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159176\n" +"help.text" +msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here." +msgstr "Si seleccioneu l'orde <emph>Crea una vista</emph> de la pestanya <emph>Taules</emph> en un document de base de dades, visualitzareu la finestra <emph>Disseny de la vista</emph>, que és molt paregut a la finestra <emph>Disseny de la consulta</emph> que es descriu ací." + +#. JMyC7 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id8307138\n" +"help.text" +msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." +msgstr "El format de la finestra Disseny de la consulta s'emmagatzema amb una consulta creada, però en canvi no es pot emmagatzemar amb una vista creada." + +#. TEBj6 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3149233\n" +"help.text" +msgid "The Design View" +msgstr "La vista de disseny" + +#. zkTQc +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"help.text" +msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>." +msgstr "Per crear una consulta, feu clic a la icona <emph>Consultes</emph> d'un document de base de dades, i a continuació a <emph>Crea una consulta en vista de disseny</emph>." + +#. MAraF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150255\n" +"help.text" +msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." +msgstr "La subfinestra que hi ha a la part inferior de la Vista de disseny és l'espai on heu de <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"definir\">definir</link> la consulta. Per a definir una consulta, indiqueu els <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"noms dels camps\">noms dels camps</link> de la base de dades que vulgueu incloure i els <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteris\">criteris</link> per a la visualització d'aquests camps. Si voleu reorganitzar les columnes d'aquesta subfinestra, arrossegueu una capçalera de columna fins a una nova posició o seleccioneu la columna i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tecla de cursor." + +#. GMVkG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152474\n" +"help.text" +msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." +msgstr "Les <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icones\">icones</link> de les barres <emph>Disseny de la consulta</emph> i <emph>Disseny</emph> es mostren a la part superior de la finestra Vista de disseny de la consulta." + +#. hYsxY +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"help.text" +msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." +msgstr "Si voleu provar el funcionament d'una consulta, feu doble clic al nom d'esta consulta en el document de base de dades. El resultat de la consulta es mostrarà en una taula paregut a la Vista de fonts de dades. Nota: la taula que es mostrarà serà temporal." + +#. B4HEH +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id8226264\n" +"help.text" +msgid "Keys in Query Design View" +msgstr "Tecles per a la vista del disseny de la consulta" + +#. Cvd4o +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id2341074\n" +"help.text" +msgid "Key" +msgstr "Tecla" + +#. mCy9S +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id4384289\n" +"help.text" +msgid "Function" +msgstr "Funció" + +#. yybiC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id5839106\n" +"help.text" +msgid "F4" +msgstr "F4" + +#. FMTZD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id8554338\n" +"help.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. YQhGF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id1254921\n" +"help.text" +msgid "F5" +msgstr "F5" + +#. C9yhE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id7636646\n" +"help.text" +msgid "Run Query" +msgstr "Execució de la consulta" + +#. jdEeJ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id8579363\n" +"help.text" +msgid "F7" +msgstr "F7" + +#. 6Y6Uw +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3227942\n" +"help.text" +msgid "Add Table or Query" +msgstr "Addició d'una taula o una consulta" + +#. WN7wR +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154939\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. 5y4VZ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148799\n" +"help.text" +msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query." +msgstr "En obrir el disseny de consultes per primera vegada, veureu un diàleg al qual haureu de seleccionar la taula o la consulta que s'utilitzarà per a la consulta nova." + +#. FBQA9 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Feu doble clic als camps que vulgueu per afegir-los a la consulta. Arrossegueu i deixeu anar per definir relacions.</ahelp>" + +#. eG8FD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157894\n" +"help.text" +msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." +msgstr "Quan estigueu dissenyant una consulta no podreu modificar les taules seleccionades." + +#. NLywF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3149562\n" +"help.text" +msgid "Remove tables" +msgstr "Supressió de taules" + +#. TbQzA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150685\n" +"help.text" +msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." +msgstr "Per suprimir una taula de la Vista de disseny, feu clic a la vora superior de la finestra de la taula i obriu el menú contextual, on podreu triar l'orde <emph>Suprimeix</emph>. De manera alternativa, podeu prémer el botó Supr." + +#. VLTKB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3150012\n" +"help.text" +msgid "Move table and modify table size" +msgstr "Moure taules i modificar-ne la mida" + +#. amBsQ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146922\n" +"help.text" +msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." +msgstr "Podeu redimensionar i organitzar les taules segons les vostres preferències. Per moure una taula, arrossegueu-ne la vora superior fins a la posició que vulgueu. Podeu augmentar o reduir la mida d'una taula col·locant la busca del ratolí en una vora o una cantonada de la taula i arrossegant-lo fins aconseguir la mida desitjada." + +#. UoCRG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145365\n" +"help.text" +msgid "Table Relations" +msgstr "Relacions entre taules" + +#. BFCxB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154145\n" +"help.text" +msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query." +msgstr "En cas que hi haja dades relacionades entre el nom de camp d'una taula i el nom de camp d'una altra taula, podreu utilitzar estes relacions per a la vostra consulta." + +#. jcLbE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152577\n" +"help.text" +msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must inform $[officename] about the relationship which exists between the data in the two spreadsheets." +msgstr "Així, si per exemple disposeu, d'una banda, d'un full de càlcul per a articles identificats amb un número d'article i, de l'altra, d'un altre full de càlcul per a clients en el qual registreu tots els articles que aquests clients sol·liciten mitjançant els números d'article corresponents, hi haurà una relació entre els dos camps de dades «número d'article». D'aquesta manera, si voleu crear una consulta que torne tots els articles sol·licitats per un client, haureu de recuperar les dades corresponents dels dos fulls de dades. Per a fer-ho, haureu d'informar el $[officename] sobre la relació que existeix entre les dades dels dos fulls de càlcul." + +#. FspJi +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155302\n" +"help.text" +msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields between the two table windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." +msgstr "Per a indicar aquesta relació, feu clic al nom d'un camp d'una taula (per exemple, al nom del camp «Número-article» de la taula Clients), manteniu premut el botó del ratolí i arrossegueu el nom del camp fins a l'altra taula (fins a «Número-article» de la taula Articles). Quan deixeu anar el botó del ratolí, apareixerà una línia que connectarà els dos camps de les dues finestres. La condició corresponent, segons la qual els dos noms de camp hauran de ser idèntics, s'introduirà a la consulta SQL resultant." + +#. FmAaU +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"help.text" +msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." +msgstr "Només podeu crear una consulta basada en diversos fulls relacionats si utilitzeu el $[officename] com a interfície per a una base de dades relacional." + +#. N2f8q +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145646\n" +"help.text" +msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." +msgstr "No podeu accedir a taules de bases de dades diferents en una consulta. Només podeu crear consultes en què intervinguin diverses taules en una sola base de dades." + +#. nLSiq +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153279\n" +"help.text" +msgid "Specifying the relation type" +msgstr "Especificació del tipus de relació" + +#. kDhFD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154791\n" +"help.text" +msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." +msgstr "Si feu doble clic en la línia que connecta els dos camps enllaçats o crideu l'ordre de menú <emph>Insereix ▸ Relació nova</emph> s'obrirà el diàleg <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relacions\"><emph>Relacions</emph></link>, que vos permet especificar el tipus d'enllaç." + +#. rAkmw +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150094\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edita les propietats de la unió.</ahelp> També podeu prémer la tecla Tab fins que la línia estiga seleccionada, i a continuació Maj+F10 per mostrar el menú contextual i triar-hi l'orde <emph>Edita</emph>. Hi ha bases de dades que només admeten un subconjunt de tots els tipus d'unió possibles." + +#. n3PMB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3155851\n" +"help.text" +msgid "Deleting relations" +msgstr "Supressió de relacions" + +#. jCb4H +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156178\n" +"help.text" +msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." +msgstr "Per suprimir una relació entre dues taules, feu clic a la línia de connexió i premeu la tecla Supr." + +#. 3UCig +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"help.text" +msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command." +msgstr "També podeu suprimir les entrades respectives a <emph>Camps implicats</emph> del diàleg <emph>Relacions</emph>, o bé podeu prémer la tecla Tab fins que el vector de connexió quede realçat i a continuació Maj+F10 per obrir el menú contextual i seleccionar-hi l'orde <emph>Suprimeix</emph>." + +#. pBybB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3151208\n" +"help.text" +msgid "Defining the query" +msgstr "Definició de la consulta" + +#. yGfhU +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3158416\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Seleccioneu les condicions per definir la consulta.</ahelp> Cada columna de la taula de disseny accepta un camp de dades per a la consulta. Les condicions d'una fila s'enllacen amb el booleà AND." + +#. UB5nG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154161\n" +"help.text" +msgid "Specifying field names" +msgstr "Especificació dels noms dels camps" + +#. jyKMG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146791\n" +"help.text" +msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window." +msgstr "En primer lloc, seleccioneu tots els noms dels camps de les taules que vulgueu afegir a la consulta. Per fer-ho, podeu arrossegar i deixar anar o bé fer doble clic a un nom de camp a la finestra de la taula. Si opteu pel primer mètode, utilitzeu el ratolí per arrossegar un nom de camp des de la finestra de la taula fins a l'àrea inferior de la finestra de disseny de la consulta. D'aquesta manera, podreu decidir a quina columna voleu afegir el camp. Podeu seleccionar un nom de camp fent-hi doble clic. En aquest cas, s'afegirà a la columna lliure següent en la finestra de disseny de la consulta." + +#. 66Dcr +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3150750\n" +"help.text" +msgid "Deleting field names" +msgstr "Supressió de noms de camp" + +#. AbhrW +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154479\n" +"help.text" +msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column." +msgstr "Per suprimir un nom de camp de la consulta, feu clic a la capçalera de columna del camp i trieu l'orde <emph>Suprimeix</emph> en el menú contextual que es mostrarà per a la columna." + +#. V92gB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3155764\n" +"help.text" +msgid "Saving the query" +msgstr "Desament de la consulta" + +#. 2kWoA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148481\n" +"help.text" +msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard toolbar to save the query. You will see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema name." +msgstr "Utilitzeu la icona <emph>Guarda</emph> de la barra Estàndard per a guardar la consulta. Visualitzareu un diàleg que vos sol·licitarà un nom per a la consulta. Si la base de dades admet esquemes, també en podreu indicar un." + +#. M9UQL +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154362\n" +"help.text" +msgid "Schema" +msgstr "Esquema" + +#. 4Jwm3 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Introduïu el nom de l'esquema assignat a la consulta o a la vista de taula.</ahelp>" + +#. 6Q72c +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3156717\n" +"help.text" +msgid "Query name or table view name" +msgstr "Nom de la consulta o de la vista de taula" + +#. Cw73K +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154253\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Introduïu el nom de la consulta o de la vista de taula.</ahelp>" + +#. qgbNu +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3163805\n" +"help.text" +msgid "Filtering data" +msgstr "Filtratge de dades" + +#. Q9pG5 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154964\n" +"help.text" +msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:" +msgstr "Per a filtrar les dades per a la consulta, definiu els criteris desitjats a la finestra de disseny de la consulta. Disposareu de les opcions següents:" + +#. xxoMA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3146916\n" +"help.text" +msgid "Field" +msgstr "" + +#. 4KDzZ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156372\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Introduïu el nom del camp de dades al qual es fa referència en la consulta. Totes les configuracions fetes en l'opció del filtre fan referència a aquest camp.</ahelp> Si activeu ací una cel·la amb un clic del ratolí, veureu un botó de fletxa que vos permet seleccionar un camp. L'opció «Nom de la taula.*» selecciona tots els camps de dades amb l'efecte què els criteris especificats s'aplicaran a tots els camps de la taula." + +#. Z3pwF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145150\n" +"help.text" +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. EDa3A +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146315\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Permet especificar un àlies. Aquest àlies es mostrarà a la consulta en comptes del nom del camp. Això fa possible utilitzar etiquetes de columna definides per l'usuari.</ahelp> Per exemple, si el camp de dades s'anomena «NmPt» i voleu que el nom «NúmPart» aparega a la consulta, introduïu «NúmPart» com a àlies." + +#. vvWbt +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"help.text" +msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:" +msgstr "En una expressió SQL, els àlies es defineixen de la manera següent:" + +#. CGsBz +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149922\n" +"help.text" +msgid "SELECT column AS alias FROM table." +msgstr "SELECT column AS alias FROM table." + +#. TWexq +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159335\n" +"help.text" +msgid "For example:" +msgstr "Per exemple:" + +#. ynSGq +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148478\n" +"help.text" +msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" +msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" + +#. roTzi +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3148485\n" +"help.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. GM9Sp +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3163665\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Ací es llista la taula de la base de dades corresponent al camp de dades seleccionat.</ahelp> Si activeu aquesta cel·la de la taula fent-hi clic amb el ratolí, apareixerà una fletxa que vos permetrà seleccionar una altra taula de la consulta actual." + +#. JGcfa +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154207\n" +"help.text" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#. uXuDt +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150979\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Si feu clic a la cel·la, podreu seleccionar una de les opcions d'ordenació: ascendent, descendent o sense ordenar.</ahelp> Els camps de text s'ordenaran de manera alfabètica, i els numèrics de manera numèrica. Els administradors poden definir les opcions d'ordenació per a la majoria de bases de dades." + +#. XsqW8 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3150384\n" +"help.text" +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +#. AAZfA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146133\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Si activeu la propietat <emph>Visible</emph> per a un camp de dades, aquest camp serà visible a la consulta resultant.</ahelp> Si feu servir un camp de dades només per a formular una condició o fer un càlcul, no cal mostrar-lo." + +#. eQFRR +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154714\n" +"help.text" +msgid "Criteria" +msgstr "Criteris" + +#. JdqLq +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145134\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Permet especificar un primer <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteri\">criteri</link> mitjançant el qual el contingut del camp de dades s'haurà de filtrar.</ahelp>" + +#. qpADC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3152477\n" +"help.text" +msgid "or" +msgstr "o" + +#. KFVy8 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154585\n" +"help.text" +msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR." +msgstr "Ací podeu introduïr un criteri de filtratge addicional per línia. Diversos criteris a una única columna s'interpretaran com a O booleà." + +#. eXvp7 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148800\n" +"help.text" +msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:" +msgstr "També podeu utilitzar el menú contextual de les capçaleres de línia a la part inferior de la finestra de disseny de la consulta per a inserir un filtre basat en una funció:" + +#. 5x8LE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3148419\n" +"help.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funcions" + +#. Cxhjn +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153233\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query.</ahelp> The functions which are available here depend on those provided by the database engine." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu una funció a executar a la consulta.</ahelp> Les funcions disponibles ací dependran d'aquelles que fornisca el motor de la base de dades." + +#. qFuqw +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id8760818\n" +"help.text" +msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:" +msgstr "Si treballeu amb la base de dades HSQL incrustada, el quadre de llista de la línia <emph>Funció</emph> vos oferirà les opcions següents:" + +#. 9tdDn +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150307\n" +"help.text" +msgid "Option" +msgstr "Opció" + +#. kBvXF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152993\n" +"help.text" +msgid "Effect" +msgstr "Efecte" + +#. zCunm +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155377\n" +"help.text" +msgid "No function" +msgstr "Cap funció" + +#. kZMTN +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155533\n" +"help.text" +msgid "No function will be executed." +msgstr "No s'executarà cap funció." + +#. 6dWZZ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3166420\n" +"help.text" +msgid "Average" +msgstr "Mitjana" + +#. NfRNs +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"help.text" +msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." +msgstr "Calcula la mitjana aritmètica d'un camp." + +#. 6z2Kj +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149979\n" +"help.text" +msgid "Count" +msgstr "Compta" + +#. rvWA5 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155810\n" +"help.text" +msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)." +msgstr "Determina el nombre de registres de la taula. Els camps buits es poden comptar (a) o excloure (b)." + +#. UyAx2 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151333\n" +"help.text" +msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." +msgstr "a) COUNT(*): si s'indica un asterisc com a argument es comptaran tots els registres de la taula." + +#. FNCC8 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152889\n" +"help.text" +msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted." +msgstr "" + +#. 2ubvb +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153067\n" +"help.text" +msgid "Maximum" +msgstr "Màxim" + +#. ds4ey +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159221\n" +"help.text" +msgid "Determines the highest value of a record for that field." +msgstr "Determina el valor més alt d'un registre per al camp." + +#. EhSWy +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146866\n" +"help.text" +msgid "Minimum" +msgstr "Mínim" + +#. VxmeB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157982\n" +"help.text" +msgid "Determines the lowest value of a record for that field." +msgstr "Determina el valor més baix d'un registre per al camp." + +#. CvkuF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154828\n" +"help.text" +msgid "Sum" +msgstr "Suma" + +#. 82gAC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154536\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields." +msgstr "Calcula la suma de valors dels registres dels camps associats." + +#. zCzVC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148820\n" +"help.text" +msgid "Group" +msgstr "Agrupa" + +#. tSPNG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149438\n" +"help.text" +msgid "Groups query data according to the selected field name. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING sub-clause." +msgstr "Agrupa les dades de la consulta d'acord amb el nom de camp seleccionat. Les funcions s'executen d'acord amb els grups indicats. A l'SQL, aquesta opció correspon a la clàusula GROUP BY. Si s'afig un criteri, aquesta entrada apareix a la subclàusula SQL HAVING." + +#. qHfpD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156038\n" +"help.text" +msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" +msgstr "També podeu introduir crides de funció directament a l'expressió SQL. La sintaxi és:" + +#. Qg6Ue +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156340\n" +"help.text" +msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." +msgstr "SELECT FUNCTION(column) FROM table." + +#. qAAoF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155075\n" +"help.text" +msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" +msgstr "Per exemple, a l'SQL la crida de funció per calcular una suma és:" + +#. VrHLf +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154591\n" +"help.text" +msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." +msgstr "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." + +#. dABCo +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159205\n" +"help.text" +msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database engine in use and on the current functionality provided by the Base driver used to connect to that database engine." +msgstr "" + +#. BVC6J +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148651\n" +"help.text" +msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under <emph>Field</emph>." +msgstr "Si voleu fer servir altres funcions que no són al quadre de llista, heu d'introduir-les manualment a <emph>Camp</emph>." + +#. WkboS +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155098\n" +"help.text" +msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>." +msgstr "" + +#. 98GCC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155539\n" +"help.text" +msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" +msgstr "La funció corresponent en una expressió SQL és:" + +#. WACG9 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149425\n" +"help.text" +msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" +msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" + +#. EjzuD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3144431\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. G9URE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154614\n" +"help.text" +msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" +msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" + +#. xiNnR +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154610\n" +"help.text" +msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function." +msgstr "" + +#. EHACK +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154644\n" +"help.text" +msgid "<emph>Examples</emph>" +msgstr "<emph>Exemples</emph>" + +#. N5CBE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151120\n" +"help.text" +msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" +msgstr "En l'exemple següent, hi ha una consulta que s'executa en dues taules: d'una banda, la taula \"Element\" amb el camp \"Núm_Element\" i, de l'altra, la taula \"Proveïdors\" amb el camp \"Nom_Proveïdor\". A més, estes dues taules tenen un nom de camp comú, \"Núm_Proveïdor\"." + +#. P5hJD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155144\n" +"help.text" +msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." +msgstr "Per crear una consulta que continga tots els proveïdors que entreguen més de tres elements, realitzeu els passos següents:" + +#. ZhRQD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153240\n" +"help.text" +msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." +msgstr "Inseriu les taules \"Element\" i \"Proveïdors\" al disseny de la consulta." + +#. LMRUV +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148807\n" +"help.text" +msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." +msgstr "Enllaceu els camps \"Núm_Proveïdor\" de les dues taules si encara no s'hi ha establit una relació d'este tipus." + +#. qWhFA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3161652\n" +"help.text" +msgid "Double-click on the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function." +msgstr "Feu doble clic en el camp «Núm_Element» de la taula «Element». Feu que es mostre la línia <emph>Funció</emph> mitjançant el menú contextual i seleccioneu la funció Compta." + +#. TgPA2 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151009\n" +"help.text" +msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." +msgstr "Introduïu >3 com a criteri i desactiveu el camp Visible." + +#. VwEhF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145601\n" +"help.text" +msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." +msgstr "Feu doble clic al camp \"Nom_Proveïdor\" de la taula \"Proveïdors\" i trieu la funció Agrupa." + +#. zsjaa +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147512\n" +"help.text" +msgid "Run the query." +msgstr "Executeu la consulta." + +#. EzQsj +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148638\n" +"help.text" +msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" +msgstr "Si els camps \"Preu\" (per al preu individual d'un article) i \"Núm_Proveïdor\" (per al proveïdor de l'article) existeixen a la taula \"Element\", podreu obtindre el preu mitjà per a l'element proporcionat per un proveïdor mitjançant la consulta següent:" + +#. qAByp +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153045\n" +"help.text" +msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." +msgstr "Inseriu la taula \"Element\" al disseny de la consulta." + +#. tjfuE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149802\n" +"help.text" +msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." +msgstr "Feu doble clic als camps \"Preu\" i \"Núm_Proveïdor\"." + +#. 6dBkt +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153554\n" +"help.text" +msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field." +msgstr "Habiliteu la línia <emph>Funció</emph> i seleccioneu la funció Mitjana en el camp \"Preu\"." + +#. x8JB3 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155597\n" +"help.text" +msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." +msgstr "També podeu introduir \"Mitjana\" a la línia per al nom de l'àlies (sense cometes)." + +#. D4A9u +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151191\n" +"help.text" +msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." +msgstr "Trieu Agrupa per al camp \"Núm_Proveïdor\"." + +#. BUYS9 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155547\n" +"help.text" +msgid "Run the query." +msgstr "Executeu la consulta." + +#. EkHzB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147549\n" +"help.text" +msgid "The following context menu commands and symbols are available:" +msgstr "Disposareu de les ordes de menú contextual i els símbols següents:" + +#. PesFs +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154172\n" +"help.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funcions" + +#. BchuJ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150414\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for the selection of functions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra o amaga una fila per a la selecció de funcions.</ahelp>" + +#. yx5XE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3149872\n" +"help.text" +msgid "Table Name" +msgstr "Nom de la taula" + +#. ELTGJ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147246\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra o amaga la fila per al nom de la taula.</ahelp>" + +#. DDFEA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145117\n" +"help.text" +msgid "Alias Name" +msgstr "Nom de l'àlies" + +#. LDFZB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155754\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra o amaga la fila per al nom de l'àlies.</ahelp>" + +#. wnNhq +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153298\n" +"help.text" +msgid "Distinct Values" +msgstr "Valors diferents" + +#. 23sAF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147500\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." +msgstr "" + +#. RZED7 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150436\n" +"help.text" +msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." +msgstr "Per exemple, si el nom \"Martí\" apareix més d'una vegada a la base de dades d'adreces, podreu triar l'orde <emph>Valors diferents</emph> per especificar a la consulta que el nom \"Martí\" només tindrà una ocurrència." + +#. 2GvRf +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152352\n" +"help.text" +msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." +msgstr "Per a una consulta en què intervinguin diversos camps, la combinació dels valors de tots els camps ha de ser única per tal que el resultat es puga formar a partir d'un registre específic. Per exemple, pot ser que tingueu \"Martí a Barcelona\" una vegada a la llibreta d'adreces i \"Martí a Girona\" dues vegades. En un cas així, si trieu l'orde <emph>Valors diferents</emph>, la consulta utilitzarà els dos camps \"Cognoms\" i \"Ciutat\" i tornarà el resultat \"Martí a Barcelona\" una vegada i el resultat \"Martí a Girona\" una sola vegada, també." + +#. m5UcG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149825\n" +"help.text" +msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." +msgstr "En SQL, esta orde correspon al predicat DISTINCT." + +#. GHsJd +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153290\n" +"help.text" +msgid "Limit" +msgstr "Límit" + +#. MijJg +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147501\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to limit the maximum number of records returned by a query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Vos permet limitar el nombre màxim de registres que retorna una consulta.</ahelp>" + +#. B6S5f +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152350\n" +"help.text" +msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria." +msgstr "" + +#. MGqK3 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3148926\n" +"help.text" +msgid "Formulating filter conditions" +msgstr "Formulació de condicions de filtratge" + +#. iFSpm +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153162\n" +"help.text" +msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:" +msgstr "" + +#. fXeDd +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149044\n" +"help.text" +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +#. mfdEx +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152471\n" +"help.text" +msgid "Meaning" +msgstr "Definició" + +#. mBZgC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147407\n" +"help.text" +msgid "Condition is satisfied if..." +msgstr "La condició es compleix si..." + +#. gqkRK +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153026\n" +"help.text" +msgid "equal to" +msgstr "igual a" + +#. hw7KZ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148895\n" +"help.text" +msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." +msgstr "... el contingut del camp és idèntic a l'expressió indicada." + +#. A8XJU +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153120\n" +"help.text" +msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed." +msgstr "L'operador = no es mostrarà en els camps de la consulta. Si introduïu un valor sense cap operador, s'interpretarà l'operador = de manera automàtica." + +#. mWwUE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145223\n" +"help.text" +msgid "not equal to" +msgstr "diferent de" + +#. Db7BG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145635\n" +"help.text" +msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." +msgstr "... el contingut del camp no es correspon amb l'expressió indicada." + +#. dtjkU +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146815\n" +"help.text" +msgid "greater than" +msgstr "major que" + +#. gCWug +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149150\n" +"help.text" +msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." +msgstr "... el contingut del camp és major que l'expressió indicada." + +#. QkAKk +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147379\n" +"help.text" +msgid "less than" +msgstr "menor que" + +#. xxPdk +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150375\n" +"help.text" +msgid "... the content of the field is less than the specified expression." +msgstr "... el contingut del camp és menor que l'expressió indicada." + +#. 4aJjX +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150636\n" +"help.text" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "major que o igual a" + +#. 2rwQm +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154584\n" +"help.text" +msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." +msgstr "... el contingut del camp és major que l'expressió indicada o igual a esta expressió." + +#. ADRZk +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154052\n" +"help.text" +msgid "less than or equal to" +msgstr "menor que o igual a" + +#. 9KtmZ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157902\n" +"help.text" +msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." +msgstr "... el contingut del camp és menor que l'expressió indicada o igual a esta expressió." + +#. DBXG9 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154630\n" +"help.text" +msgid "$[officename] command" +msgstr "Orde del $[officename]" + +#. Yo7MG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150484\n" +"help.text" +msgid "SQL command" +msgstr "Orde SQL" + +#. pJay6 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154158\n" +"help.text" +msgid "Meaning" +msgstr "Definició" + +#. qmaX5 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149433\n" +"help.text" +msgid "Condition is satisfied if..." +msgstr "La condició es compleix si..." + +#. do6XQ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3143236\n" +"help.text" +msgid "is null" +msgstr "és nul" + +#. NPqBL +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154744\n" +"help.text" +msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." +msgstr "... el camp no conté dades. Per als camps Sí/No amb tres estats possibles, aquesta ordre consulta automàticament l'estat indeterminat (ni Sí ni No)." + +#. 7Rfbd +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151229\n" +"help.text" +msgid "is not empty" +msgstr "no és buit" + +#. w3Tva +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145304\n" +"help.text" +msgid "... the field is not empty, i.e it contains data." +msgstr "... el camp no és buit. Això és, conté dades." + +#. GGKUH +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153891\n" +"help.text" +msgid "placeholder (*) for any number of characters" +msgstr "espai reservat (*) per a qualsevol nombre de caràcters" + +#. gbEWB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148887\n" +"help.text" +msgid "placeholder (?) for exactly one character" +msgstr "espai reservat (?) per a un sol caràcter" + +#. tBQfA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"bm_id3157985\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>espais reservats; en consultes SQL</bookmark_value>" + +#. agxhB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157985\n" +"help.text" +msgid "placeholder (%) for any number of characters" +msgstr "espai reservat (%) per a qualsevol nombre de caràcters" + +#. EE9ii +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147422\n" +"help.text" +msgid "Placeholder (_) for exactly one character" +msgstr "espai reservat (_) per a un sol caràcter" + +#. za5g2 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154845\n" +"help.text" +msgid "is an element of" +msgstr "és un element de" + +#. 2Y3zW +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156130\n" +"help.text" +msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface." +msgstr "... el camp de dades conté l'expressió indicada. L'espai reservat (*) indica si l'expressió x apareix al principi del contingut del camp (x*), al final (*x) o dins d'aquest (*x*). Quan treballeu amb consultes SQL a la interfície del %PRODUCTNAME podeu utilitzar com a espais reservats tant el caràcter SQL % com l'espai reservat habitual del sistema de fitxers, (*)." + +#. CPJyr +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150271\n" +"help.text" +msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." +msgstr "Els espais reservats (*) i (%) fan referència a qualsevol nombre de caràcters. Si voleu representar un sol caràcter, podeu utilitzar el signe d'interrogació (?) a la interfície del $[officename] o la ratlla baixa (_) a les consultes SQL." + +#. AAEXi +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159141\n" +"help.text" +msgid "Is not an element of" +msgstr "no és un element de" + +#. 9vFBZ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3161664\n" +"help.text" +msgid "... the field does not contain data having the specified expression." +msgstr "... el camp no conté dades amb l'expressió especificada." + +#. CD2Ra +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159184\n" +"help.text" +msgid "falls within the interval [x,y]" +msgstr "es troba dins l'interval [x,y]" + +#. cDe2u +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154395\n" +"help.text" +msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y." +msgstr "... el camp conté un valor que es troba entre els valors x i y." + +#. KYAXv +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155498\n" +"help.text" +msgid "Does not fall within the interval [x,y]" +msgstr "No es troba dins l'interval [x,y]" + +#. cVfAF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148992\n" +"help.text" +msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y." +msgstr "... el camp conté un valor que no es troba entre els valors x i y." + +#. DBBQE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159167\n" +"help.text" +msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!" +msgstr "Noteu que s'utilitzen signes de punt i coma com a separadors en totes les llistes de valors!" + +#. evEuh +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154809\n" +"help.text" +msgid "contains a, b, c..." +msgstr "conté a, b, c..." + +#. eeFC2 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148399\n" +"help.text" +msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" +msgstr "... el nom del camp conté una de les expressions a, b, c... indicades. Podeu expressar un nombre d'expressions il·limitat, i el resultat de la consulta queda determinat per un operador booleà O. Les expressions a, b, c... poden ser tant nombres com caràcters." + +#. JXq76 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150679\n" +"help.text" +msgid "does not contain a, b, c..." +msgstr "no conté a, b, c..." + +#. U5doB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3158439\n" +"help.text" +msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." +msgstr "... el camp no conté cap de les expressions a, b, c... indicades." + +#. cECKt +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149248\n" +"help.text" +msgid "has the value True" +msgstr "té el valor True" + +#. fbgDt +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148524\n" +"help.text" +msgid "... the field name has the value True." +msgstr "... el nom del camp té el valor True." + +#. 39zcD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"help.text" +msgid "has the value false" +msgstr "té el valor False" + +#. fGHY6 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146850\n" +"help.text" +msgid "... the field data value is set to false." +msgstr "... el valor del camp és FALS." + +#. qQETa +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3155954\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#. 8GaiA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150948\n" +"help.text" +msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" +msgstr "retorna els noms de camp que continguen \"Sra.\"" + +#. C3BDE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id315094A\n" +"help.text" +msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" +msgstr "retorna les dates anteriors al 10 de gener de 2001" + +#. T7ZhS +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147332\n" +"help.text" +msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"." +msgstr "retorna els registres amb continguts com ara \"cola\" i \"cala\"." + +#. f6T3F +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155350\n" +"help.text" +msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"." +msgstr "retorna els registres amb continguts com ara «Sun»." + +#. AvbKu +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159406\n" +"help.text" +msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." +msgstr "retorna els registres amb continguts de camp que es troben entre els valors 10 i 20 (els camps poden ser tant numèrics com de text)." + +#. 3tymM +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149712\n" +"help.text" +msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." +msgstr "retorna registres amb els valors 1, 3, 5, 7. Si, per exemple, el nom de camp conté un número d'element, podeu crear una consulta que torne l'element amb el número especificat." + +#. uusce +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147279\n" +"help.text" +msgid "returns records that do not contain \"Smith\"." +msgstr "retorna registres que no continguen «Martí»." + +#. AJ8Xo +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146073\n" +"help.text" +msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" +msgstr "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" + +#. Cy7Cc +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150661\n" +"help.text" +msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" +msgstr "Exemple: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" + +#. newGb +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148541\n" +"help.text" +msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." +msgstr "L'exemple vos proporcionarà totes les entrades en què el nom de l'element comence per 'The *'. Això significa que també podeu buscar caràcters que altrament s'interpretarien com a espais reservats, com ara *, ?, _, % o un punt." + +#. bAP3N +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150572\n" +"help.text" +msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" +msgstr "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" + +#. VnKGf +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156052\n" +"help.text" +msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" +msgstr "Exemple: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" + +#. mWG9p +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153674\n" +"help.text" +msgid "Querying text fields" +msgstr "Consulta de camps de text" + +#. sxYQF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149134\n" +"help.text" +msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)." +msgstr "Per a consultar el contingut d'un camp de text, heu d'escriure l'expressió entre cometes simples. La distinció entre majúscules i minúscules dependrà de la base de dades que s'estiga utilitzant. Per definició, LIKE distingeix entre majúscules i minúscules (malgrat que algunes bases de dades no segueixen aquest criteri estrictament)." + +#. BEp4G +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3149302\n" +"help.text" +msgid "Querying date fields" +msgstr "Consulta de camps de data" + +#. D5mjw +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157998\n" +"help.text" +msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." +msgstr "" + +#. Zzuo6 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31537341\n" +"help.text" +msgid "Date Type Element" +msgstr "Element de tipus data" + +#. JKys2 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31537342\n" +"help.text" +msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" +msgstr "Sintaxi d'escapament de l'SQL núm. 1 - pot ser obsoleta" + +#. AzkWz +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31537343\n" +"help.text" +msgid "SQL Escape syntax #2" +msgstr "Sintaxi d'escapament de l'SQL núm. 2" + +#. UJ6VA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31537344\n" +"help.text" +msgid "SQL2 syntax" +msgstr "Sintaxi de SQL2" + +#. 9V3Ky +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id315913111\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. YNF3S +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31559471\n" +"help.text" +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#. ssX5b +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31509641\n" +"help.text" +msgid "DateTime" +msgstr "Data i hora" + +#. FqZXM +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149539\n" +"help.text" +msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" +msgstr "Exemple: select {d '1999-12-31'} from world.years" + +#. WJ4YB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149540\n" +"help.text" +msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'" +msgstr "Exemple: select * from mytable where years='1999-12-31'" + +#. CZdA4 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150510\n" +"help.text" +msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" +msgstr "Totes les expressions (literals de data) han de col·locar-se entre cometes simples. (Per a més informació, consulteu la documentació de referència de la base de dades i del connector que utilitzeu.)" + +#. HXdKT +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3150427\n" +"help.text" +msgid "Querying Yes/No fields" +msgstr "Consulta de camps Sí/No" + +#. xWzix +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149523\n" +"help.text" +msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" +msgstr "Per consultar camps Sí/No, utilitzeu la sintaxi següent per a taules dBASE:" + +#. A4Uh7 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153180\n" +"help.text" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. FnXiE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147481\n" +"help.text" +msgid "Query criterion" +msgstr "Criteri de la consulta" + +#. e6DJr +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155187\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +#. Guy7d +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156092\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. p9WTn +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152414\n" +"help.text" +msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" +msgstr "per a taules dBASE: diferent de qualsevol valor donat" + +#. RFrvz +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151265\n" +"help.text" +msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," +msgstr "=1 torna tots els registres en què el camp Sí/No té l'estat \"Sí\" o \"Activat\" (seleccionat en color negre)." + +#. 3P4ZB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152450\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "No" + +#. BzBAa +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150997\n" +"help.text" +msgid "." +msgstr "." + +#. TFsQG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155331\n" +"help.text" +msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." +msgstr "=0 torna tots els registres per als quals el camp Sí/No té l'estat \"No\" o \"Desactivat\" (sense selecció)." + +#. 9KXzK +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154179\n" +"help.text" +msgid "Null" +msgstr "Nul" + +#. CwGZv +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147035\n" +"help.text" +msgid "IS NULL" +msgstr "IS NULL" + +#. dyXYc +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159385\n" +"help.text" +msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." +msgstr "IS NULL torna tots els registres per als quals el camp Sí/No no té l'estat Sí ni l'estat No (seleccionat en color gris)." + +#. YWk5J +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157888\n" +"help.text" +msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." +msgstr "La sintaxi depèn del sistema de bases de dades utilitzat. Noteu també que els camps Sí/No es poden definir de manera diferenciada (amb només 2 estats en comptes de 3)." + +#. mmVa8 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145772\n" +"help.text" +msgid "Parameter queries" +msgstr "Consultes amb paràmetres" + +#. ND7xd +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151905346795\n" +"help.text" +msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." +msgstr "" + +#. Be7XG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151905439551\n" +"help.text" +msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." +msgstr "" + +#. rSkkZ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151905518123\n" +"help.text" +msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" +msgstr "" + +#. DZCXm +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151905584287\n" +"help.text" +msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." +msgstr "Els noms dels paràmetres no poden contindre cap d'aquests caràcters: <item type=\"input\"><espai>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. No poden ser iguals que els noms dels camps o les paraules reservades de l'SQL, però poden ser iguals que els àlies." + +#. AY8e3 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151931441881\n" +"help.text" +msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." +msgstr "" + +#. sSSB9 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150585\n" +"help.text" +msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." +msgstr "" + +#. DRj78 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3151035\n" +"help.text" +msgid "Parameter Input" +msgstr "Entrada de paràmetres" + +#. BisCF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153596\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. eGETM +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151924165870\n" +"help.text" +msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." +msgstr "" + +#. seFhG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151939594217\n" +"help.text" +msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." +msgstr "És possible fer servir els caràcters comodí «%» (cadena arbitrària) i «_» (caràcter individual arbitrari) com a part del valor per a recuperar els registres amb criteris més complexos." + +#. wRe6v +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145181\n" +"help.text" +msgid "SQL Mode" +msgstr "Mode SQL" + +#. 5avVu +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147013\n" +"help.text" +msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." +msgstr "La sigla SQL correspon a l'anglés \"Structured Query Language\" (llenguatge d'interrogació estructurat). Es tracta d'un llenguatge que dóna instruccions per a l'actualització i la gestió de bases de dades relacionals." + +#. wDAAY +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152570\n" +"help.text" +msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created." +msgstr "" + +#. hBQFv +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152412\n" +"help.text" +msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." +msgstr "També podeu formular una consulta directament en codi SQL. No obstant això, observeu que la sintaxi especial dependrà del sistema de bases de dades que utilitzeu." + +#. kkuBG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146842\n" +"help.text" +msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the <emph>Query designer</emph>. These queries must be executed in native SQL mode." +msgstr "" + +#. cBY6B +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149632\n" +"help.text" +msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine." +msgstr "" + +#. fKBDD +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Join Properties" +msgstr "Propietats de la unió" + +#. TTCNB +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"bm_id3154015\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>enllaços;bases de dades relacionals (Base)</bookmark_value><bookmark_value>unions internes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>unions en bases de dades (Base)</bookmark_value><bookmark_value>unions esquerres (Base)</bookmark_value><bookmark_value>unions dretes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>unions completes (Base)</bookmark_value>" + +#. DG7RD +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3154015\n" +"help.text" +msgid "Join Properties" +msgstr "Propietats de la unió" + +#. MzpBt +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3151205\n" +"help.text" +msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." +msgstr "Per obrir el diàleg <emph>Propietats de la unió</emph>, feu doble clic a una connexió entre dos camps enllaçats al disseny de la consulta, o bé trieu <emph>Insereix - Relació nova</emph>. Estes propietats s'utilitzaran per a totes les consultes que creeu en el futur." + +#. oszEF +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3155066\n" +"help.text" +msgid "Tables involved" +msgstr "Taules implicades" + +#. 2AkcB +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3153924\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Indica les dues taules que voleu unir.</ahelp>" + +#. X6wkD +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3155766\n" +"help.text" +msgid "Fields involved" +msgstr "Camps implicats" + +#. 8bYEZ +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3148994\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica els dos camps de dades que quedaran units per una relació.</ahelp>" + +#. R8CbB +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3159267\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. MRJCp +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3147340\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. rxAGo +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3152482\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types." +msgstr "" + +#. ngfse +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3155334\n" +"help.text" +msgid "Inner Join" +msgstr "Unió interna" + +#. 356Dv +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3155936\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause." +msgstr "" + +#. XYKGT +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3156372\n" +"help.text" +msgid "Left Join" +msgstr "Unió esquerra" + +#. dRFux +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3166450\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command." +msgstr "" + +#. DxGWD +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3155607\n" +"help.text" +msgid "Right Join" +msgstr "Unió dreta" + +#. 9eD8R +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3150647\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command." +msgstr "" + +#. wcFAd +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3158215\n" +"help.text" +msgid "Full Join" +msgstr "Unió completa" + +#. wAFid +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3163665\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command." +msgstr "" + +#. gYRyC +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id0305200912031976\n" +"help.text" +msgid "Natural" +msgstr "Natural" + +#. 44FEn +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id0305200912031977\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">En una relació natural, la paraula clau NATURAL s'insereix a l'expressió SQL que defineix la relació. La relació uneix totes les columnes que tenen el mateix nom de columna en ambdues taules. La taula unida resultant conté només una columna per cada parella de columnes que tenen el mateix nom.</ahelp>" + #. pK6MV #: 04000000.xhp msgctxt "" @@ -3086,14 +5840,14 @@ msgctxt "" msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here." msgstr "En este diàleg només podeu introduir ordes d'administració com ara GRANT, CREATE TABLE o DROP TABLE, i no hi podeu introduir ordes de filtratge. Les ordes que pugueu introduir dependran de la font de dades. Per exemple, dBASE només pot executar algunes de les ordes SQL que es llisten ací." -#. JZmCZ +#. zMG8X #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3154860\n" "help.text" -msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>." -msgstr "" +msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>." +msgstr "Per executar una consulta SQL per filtrar dades a la base de dades, utilitzeu la <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Disseny de la consulta\">Vista del disseny de la consulta</link>." #. Ck9G4 #: 11080000.xhp @@ -7280,41 +10034,41 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu." msgstr "" -#. EAusx +#. ffiWu #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN105F8\n" "help.text" -msgid "Email Document" -msgstr "" +msgid "E-mail Document" +msgstr "Envia el document per correu electrònic" -#. Qxg2W +#. XHCkB #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN105FC\n" "help.text" -msgid "Opens the default email application to send a new email. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." +msgid "Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." msgstr "" -#. 9WihT +#. sbEoh #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN105FF\n" "help.text" -msgid "Report as Email" -msgstr "" +msgid "Report as E-mail" +msgstr "Envia l'informe per correu electrònic" -#. XWAoV +#. CrSUL #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN10603\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default email application to send a new email. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri l'aplicació de correu electrònic per defecte per enviar un missatge de correu electrònic nou. L'informe seleccionat s'afig com a fitxer adjunt del missatge. Podeu introduir l'assumpte, els destinataris i el cos del correu. En realitzar l'exportació s'exporta un informe dinàmic com a còpia dels continguts de la base de dades.</ahelp>" #. 9cSVg #: menufile.xhp @@ -11563,3 +14317,354 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Auxiliar de taules\">Auxiliar de taules</link>" + +#. PAxTq +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Barres d'eines" + +#. BJ5pd +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10541\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Barres d'eines</link></variable>" + +#. B3mEW +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10545\n" +"help.text" +msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." +msgstr "En una finestra d'un fitxer de base de dades podeu visualitzar les barres d'eines següents:" + +#. ZNxCw +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10548\n" +"help.text" +msgid "Table" +msgstr "Taula" + +#. JWHfj +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10554\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "Obri un objecte de base de dades" + +#. 4fvFG +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri la taula seleccionada perquè hi pugueu introduir registres, editar-los o suprimir-los.</ahelp>" + +#. LFKBo +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#. tLLAy +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10573\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri la taula seleccionada perquè en pugueu canviar l'estructura.</ahelp>" + +#. FEBzp +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1058A\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#. PDZsk +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1058E\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprimeix la taula seleccionada.</ahelp>" + +#. m7BX3 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105A5\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "Canvia el nom" + +#. B596w +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105A9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Canvia el nom de la taula seleccionada.</ahelp>" + +#. LEWCs +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105B8\n" +"help.text" +msgid "Query" +msgstr "Consulta" + +#. VT3EG +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105C4\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "Obri un objecte de base de dades" + +#. 2cEFv +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105C8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri la consulta seleccionada perquè hi pugueu introduir registres, editar-los o suprimir-los.</ahelp>" + +#. yVNxZ +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105DF\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#. kGSTA +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105E3\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri la consulta seleccionada perquè en pugueu canviar l'estructura.</ahelp>" + +#. W75xu +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105FA\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#. XJQBJ +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105FE\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprimeix la consulta seleccionada.</ahelp>" + +#. bC56u +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10615\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "Canvia el nom" + +#. GDAZR +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10619\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Canvia el nom de la consulta seleccionada.</ahelp>" + +#. mzY5g +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10628\n" +"help.text" +msgid "Form" +msgstr "Formulari" + +#. BXrRw +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10634\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "Obri un objecte de base de dades" + +#. GJDxB +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10638\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri el formulari seleccionat perquè hi pugueu introduir registres, editar-los o suprimir-los.</ahelp>" + +#. 7f3E9 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1064F\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#. ZmiNz +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10653\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri el formulari seleccionat perquè en pugueu canviar el format.</ahelp>" + +#. xCBQ3 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1066A\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#. p5bD4 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1066E\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprimeix el formulari seleccionat.</ahelp>" + +#. Jrqh7 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10685\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "Canvia el nom" + +#. CLTV2 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10689\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Canvia el nom del formulari seleccionat.</ahelp>" + +#. tkXGC +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10698\n" +"help.text" +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. GMWLb +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106A4\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "Obri un objecte de base de dades" + +#. BzwcK +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106A8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri l'informe seleccionat perquè hi pugueu introduir registres, editar-los o suprimir-los.</ahelp>" + +#. sLPTD +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106BF\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#. DF32e +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106C3\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri l'informe seleccionat perquè en pugueu canviar el format.</ahelp>" + +#. FGuUB +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106DA\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#. xikUv +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106DE\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprimeix l'informe seleccionat.</ahelp>" + +#. kmUBC +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106F5\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "Canvia el nom" + +#. CgE7D +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106F9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Canvia el nom de l'informe seleccionat.</ahelp>" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7fc42a438ea..5152c28dfea 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca_VALENCIA/>\n" @@ -908,32 +908,32 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fons; definició de colors/imatges</bookmark_value><bookmark_value>colors; fons</bookmark_value><bookmark_value>imatges; fons</bookmark_value><bookmark_value>pàgines; fons en totes les aplicacions</bookmark_value><bookmark_value>filigranes</bookmark_value><bookmark_value>text, vegeu també documents de text, paràgrafs i caràcters</bookmark_value>" -#. C7HBu +#. zLwi7 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Definició de gràfics o de colors al fons de les pàgines (filigrana)\">Definició de gràfics o de colors al fons de les pàgines (filigrana)</link> </variable>" -#. Fa7Pn +#. S9E8h #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>." -msgstr "" +msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." +msgstr "Trieu <emph>Format - Pàgina</emph>." -#. DjYpm +#. XDxkU #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3149581\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Area</emph> tab page, select a background color or a background graphic." -msgstr "" +msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic." +msgstr "A la pestanya <emph>Fons</emph>, seleccioneu un color de fons o un gràfic de fons." #. WCBmU #: background.xhp @@ -944,14 +944,14 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." msgstr "Als fulls de càlcul este fons només apareix a la impressió darrere de les cel·les que no estan formatades enlloc més." -#. v5EAG +#. jQFQC #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Area</emph> tab page</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Pestanya Fons\">Pestanya <emph>Fons</emph></link>" #. BDPLL #: background.xhp @@ -2753,14 +2753,14 @@ msgctxt "" msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>." msgstr "" -#. DaEPC +#. ryFLE #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605428591\n" "help.text" -msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears. Select the remote file server." -msgstr "" +msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears" +msgstr "Apareix el diàleg <emph>Fitxers remots</emph>" #. wQjzG #: cmis-remote-files.xhp @@ -6524,14 +6524,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query." msgstr "Feu clic a la icona <emph>Guarda</emph> o <emph>Anomena i guarda</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icona</alt></image> per guardar la consulta." -#. CFL3H +#. WiVpi #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" "par_id3153223\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Disseny de consulta\">Disseny de consulta</link>" #. 2ArGc #: data_forms.xhp @@ -7082,14 +7082,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>." msgstr "Feu clic a <emph>Crea una consulta en vista de disseny</emph>." -#. xkwQQ +#. 9nBBo #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" "par_idN1065F\n" "help.text" -msgid "You see the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design window</link>." -msgstr "" +msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." +msgstr "Veureu la <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">finestra Disseny de consulta</link>." #. xGFGr #: data_register.xhp @@ -7748,14 +7748,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)." msgstr "Introduïu les condicions del filtre en un o diversos camps. Tingueu en compte que si introduïu condicions de filtre en diferents camps, totes les condicions introduïdes han de coincidir (booleà AND)." -#. sNJBm +#. FjhEB #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3149481\n" "help.text" -msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>." -msgstr "" +msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>." +msgstr "Podeu trobar més informació sobre comodins i operadors a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Disseny de consulta\">Disseny de consulta</link>." #. cEDEo #: data_search2.xhp @@ -7964,14 +7964,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Treballar amb taules</link></variable>" -#. A5KzF +#. xEHUC #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" "par_idN10617\n" "help.text" -msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your email addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the email field." -msgstr "" +msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field." +msgstr "Les dades s'emmagatzemen en taules. Per exemple, la llibreta d'adreces del sistema que utilitzeu per a les vostres adreces electròniques és una taula de la base de dades de la llibreta d'adreces. Cada adreça és un registre de dades, presentat com una fila a la taula. Els registres de dades consten de camps de dades, per exemple els camps nom i cognoms i el camp adreça electrònica." #. No5nx #: data_tables.xhp @@ -8108,14 +8108,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Table View</emph>." msgstr "Feu clic a <emph>Crea una vista de taula</emph>." -#. QEHKK +#. oUbtR #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" "par_idN10795\n" "help.text" -msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\">Query Design window</link>." -msgstr "" +msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." +msgstr "Veureu la finestra Disseny de vista, que és pràcticament igual que la <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">finestra Disseny de consulta</link>." #. bTx8G #: data_view.xhp @@ -8333,14 +8333,14 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Consultes" -#. DwEUz +#. jQrME #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Creació d'una consulta o una vista de taula nova, edició de l'estructura de la consulta\">Creació d'una consulta o una vista de taula nova, edició de l'estructura de la consulta</link>" #. A3f6p #: database_main.xhp @@ -8684,14 +8684,14 @@ msgctxt "" msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features." msgstr "Quan rebeu un document signat i el programari informa que la signatura és vàlida, això no significa que pugueu estar absolutament segur que el document és el mateix que el remitent ha enviat. La signatura de documents amb certificats de programari no és un mètode totalment segur. Existeixen diferents maneres d'evitar les funcions de seguretat." -#. HbiMb +#. cMAMH #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id7953123\n" "help.text" -msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed email pretending he is working for your bank. You will get that email, and the email or the document within has the \"valid signed\" icon." -msgstr "" +msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon." +msgstr "Exemple: penseu en algú que vol camuflar la seua identitat per enviar missatges del vostre banc. Esta persona podrà obtindre fàcilment un certificat mitjançant un nom fals, i podrà enviar-vos un correu electrònic signat fent veure que treballa per al vostre banc. Rebreu este missatge electrònic, i el missatge o el document inclòs tindrà la icona \"signatura vàlida\"." #. DGz9C #: digital_signatures.xhp @@ -10628,41 +10628,41 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph>." -#. Kw8ax +#. EtTc9 #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sending Documents as Email" -msgstr "" +msgid "Sending Documents as E-mail" +msgstr "Enviament de documents com a correu electrònic" -#. noFBE +#. vsHuY #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "bm_id3153345\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>documents; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as email</bookmark_value><bookmark_value>email attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as email</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>attachments in emails</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>documents; enviament com a correu electrònic</bookmark_value><bookmark_value>enviament; documents com a correu electrònic</bookmark_value><bookmark_value>adjuncions de correu electrònic</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; enviament com a correu electrònic</bookmark_value><bookmark_value>documents de text;enviament com a correu electrònic</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; enviament com a correu electrònic</bookmark_value><bookmark_value>dibuixos; enviament com a correu electrònic</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; enviament com a correu electrònic</bookmark_value><bookmark_value>adjuncions en missatges de correu electrònic</bookmark_value>" -#. CU2Ym +#. YbCCD #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as Email\">Sending Documents as Email</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Enviament de documents com a correu electrònic\">Enviament de documents com a correu electrònic</link></variable>" -#. Z3E7r +#. dsSbC #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3154897\n" "help.text" -msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an email attachment." -msgstr "" +msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment." +msgstr "Quan treballeu amb el $[officename], podeu enviar el document actual com a adjunció de correu electrònic." #. 8jsBd #: email.xhp @@ -10682,23 +10682,23 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] opens your default email program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another email program, you can select the program to use with <emph>Internet - Email</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. maP2B +#. 3vDxY #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3150986\n" "help.text" -msgid "In your email program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the email." -msgstr "" +msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail." +msgstr "Al vostre programa de correu electrònic, introduïu el destinatari, el títol i el text que vulgueu afegir, i envieu el missatge de correu electrònic." -#. XdVXq +#. 2WZb7 #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3595385\n" "help.text" -msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." -msgstr "" +msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." +msgstr "Si voleu enviar el correu electrònic a un destinatari que només disposa de programari que no pot llegir el format OpenDocument, podeu enviar el document actual en un format propietari comú.<br/>En un document de text, trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer ▸ Envia ▸ Document com a Microsoft Word</item>. En un full de càlcul, trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer ▸ Envia ▸ Document com a Microsoft Excel</item>. En una presentació, trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer ▸ Envia ▸ Document com a Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Si voleu enviar el document com a fitxer només de lectura, trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer ▸ Envia ▸ Document com a PDF</item>.<br/>Estes ordes no modifiquen el document actual. Només se'n crea i s'envia una còpia temporal." #. J84BK #: error_report.xhp @@ -10808,14 +10808,14 @@ msgctxt "" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet." msgstr "No rebreu cap resposta al vostre informe d'error. Si necessiteu ajuda, visiteu el <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">fòrum d'ajuda</link> a Internet." -#. yhvCf +#. kz5CY #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by email, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any email." -msgstr "" +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgstr "Podeu triar respondre les preguntes que els nostres desenvolupadors vos poden fer sobre l'error del qual informeu. Activeu la casella si ens permeteu contactar amb vosaltres per correu electrònic si fes falta més informació. Per defecte, la casella no està activada, de manera que no rebreu cap correu electrònic." #. C7FWC #: error_report.xhp @@ -12779,14 +12779,14 @@ msgctxt "" msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." msgstr "Quan inseriu enllaços, heu de tindre en compte dos factors: si s'han definit com a relatius o absoluts en guardar-los, i si el fitxer és present." -#. KFh7J +#. swmJ3 #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." -msgstr "" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." +msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\"><emph>Carrega/guarda - General</emph></link> i indiqueu en el camp <emph>Guarda els URL relatius a</emph> si el $[officename] ha de crear <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"enllaços relatius o absoluts\">enllaços relatius o absoluts</link>. L'enllaçament relatiu només es pot fer quan el document en què treballeu i la destinació de l'enllaç són a la mateixa unitat." #. Ue6zh #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -13652,14 +13652,14 @@ msgctxt "" msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." msgstr "Esta funció permet inserir caràcters especials al text, com ara marques de selecció, caselles o símbols de telèfon." -#. oBfFd +#. N5gfA #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "To view a repertoire of all characters, choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>." -msgstr "" +msgid "To view a selection of all characters, choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>." +msgstr "Per a visualitzar una selecció de tots els caràcters, trieu <menuitem>Insereix ▸ Caràcter especial</menuitem>." #. fFAT9 #: insert_specialchar.xhp @@ -20078,13 +20078,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR Code\">QR Code</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"Codi QR\">Codi QR</link>" -#. YdWKF +#. Q8ujF #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id381566315781439\n" "help.text" -msgid "Generate QR Code for any text or URL." +msgid "<ahelp hid=\".\">Generate QR Code for any text or URL.</ahelp>" msgstr "" #. SzeNM @@ -20114,14 +20114,14 @@ msgctxt "" msgid "URL or Text" msgstr "URL o text" -#. ikC8E +#. CxDiM #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id251566316519649\n" "help.text" -msgid "The text from which to generate the QR code." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">The text from which to generate the QR code.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">El text a partir del qual generar el codi QR.</ahelp>" #. 6mj5K #: qrcode.xhp @@ -20150,41 +20150,41 @@ msgctxt "" msgid "There are four standard error correction values." msgstr "Hi ha quatre valors de correcció d'errors estàndards." -#. LdLRP +#. B7CfZ #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id271566316757549\n" "help.text" -msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgid "<emph>Low</emph>: <ahelp hid=\".\">7% of codewords can be restored.</ahelp>" +msgstr "<emph>Baixa</emph>: <ahelp hid=\".\">el 7% del codi es pot restaurar.</ahelp>" -#. gNLdh +#. Tp5Fa #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id751566316834436\n" "help.text" -msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgid "<emph>Medium</emph>: <ahelp hid=\".\">15% of codewords can be restored.</ahelp>" +msgstr "<emph>Mitjana</emph>: <ahelp hid=\".\">el 15% del codi es pot restaurar.</ahelp>" -#. GQtTJ +#. 45uQ6 #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id481566316843503\n" "help.text" -msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgid "<emph>Quartile</emph>: <ahelp hid=\".\">25% of codewords can be restored.</ahelp>" +msgstr "<emph>Quartil</emph>: <ahelp hid=\".\">el 25% del codi es pot restaurar.</ahelp>" -#. QBceY +#. sP2BA #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id641566316849901\n" "help.text" -msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgid "<emph>High</emph>: <ahelp hid=\".\">30% of codewords can be restored.</ahelp>" +msgstr "<emph>Alta</emph>: <ahelp hid=\".\">el 30% del codi es pot restaurar.</ahelp>" #. F32vf #: qrcode.xhp @@ -20195,14 +20195,14 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Vora" -#. wz9kT +#. jzJW7 #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id981566316947064\n" "help.text" -msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">The width in dots of the border surrounding the QR code.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'amplària en punts de la vora que envolta el codi QR.</ahelp>" #. kZPNW #: qrcode.xhp @@ -20402,22 +20402,22 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Redacted Export</emph> button box has two options:" msgstr "" -#. iFMK3 +#. pBqFG #: redaction.xhp msgctxt "" "redaction.xhp\n" "par_id551562796791417\n" "help.text" -msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as pixels in the PDF file." +msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as a pixellized PDF file." msgstr "" -#. HSvWX +#. Z5u4M #: redaction.xhp msgctxt "" "redaction.xhp\n" "par_id191562796822685\n" "help.text" -msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as pixels in the PDF file." +msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as a pixellized PDF file." msgstr "" #. 2w5mE @@ -20501,14 +20501,14 @@ msgctxt "" msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers." msgstr "Vos retornen el document editat, i podeu incorporar-hi els suggeriments dels dos revisors o ignorar-los." -#. QC87c +#. SJz3q #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "Let's say you also emailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by email with your colleague's suggestions." -msgstr "" +msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions." +msgstr "Imaginem que heu enviat per correu electrònic una còpia d'un document a un company que ja ha fet recerca sobre el mateix tema anteriorment. Heu demanat al vostre company que vos faça suggeriments i ell vos retorna el document amb els seus suggeriments." #. CoW6n #: redlining.xhp @@ -21059,14 +21059,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>canvis; protecció</bookmark_value><bookmark_value>protecció; canvis registrats</bookmark_value><bookmark_value>registres; protecció</bookmark_value><bookmark_value>funció de revisió;protecció de registres</bookmark_value>" -#. Tj23h +#. 4cTt7 #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protegeix els canvis\">Protegeix els canvis</link> </variable>" #. jVeUw #: redlining_protect.xhp @@ -24362,23 +24362,23 @@ msgctxt "" msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" msgstr "Commutació entre el mode d'inserció i el mode de sobreescriptura" -#. FrywY +#. BzPEA #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "bm_id3159233\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value> <bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value> <bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>text; sobreescriptura o inserció</bookmark_value><bookmark_value>mode de sobreescriptura</bookmark_value><bookmark_value>mode d'inserció per a la introducció de text</bookmark_value>" -#. AWrGk +#. 7ST7D #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "hd_id3159233\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textmode_change\"> <link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link> </variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Commutació entre el mode d'inserció i el mode de sobreescriptura\">Commutació entre el mode d'inserció i el mode de sobreescriptura</link></variable>" #. qhFEZ #: textmode_change.xhp @@ -24389,14 +24389,14 @@ msgctxt "" msgid "With the keyboard:" msgstr "Amb el teclat:" -#. beikb +#. 3GsGt #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" -msgid "Press <keycode>Insert</keycode> to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>" +msgstr "Premeu Inser per passar del mode de sobreescriptura al mode d'inserció. El mode actual es mostra a la barra d'estat.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> El cursor s'ha d'habilitar a la cel·la o a la línia d'entrada. </caseinline></switchinline>" #. Hd4Vg #: textmode_change.xhp @@ -24416,41 +24416,41 @@ msgctxt "" msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" msgstr "A la barra d'estat, feu clic a l'àrea que indica el mode actual per commutar a l'altre mode:" -#. DG4fD +#. XAHAp #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3145673\n" "help.text" -msgid "<emph>Insert</emph>" -msgstr "" +msgid "<emph>INSRT</emph>" +msgstr "<emph>INSRT</emph>" -#. DjbYz +#. ZLXCM #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3154307\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Insert mode is active.</caseinline> <defaultinline>The area in the status bar is blank, when Insert mode is active.</defaultinline> </switchinline> The text cursor is a blinking vertical line. Click on the area to activate the overwrite mode." -msgstr "" +msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode." +msgstr "S'activa el mode d'inserció. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">El cursor de text és una línia vertical que parpelleja. </caseinline></switchinline>Feu clic a l'àrea per habilitar el mode de sobreescriptura." -#. XFgYi +#. n8G6G #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" -msgid "<emph>Overwrite</emph>" -msgstr "" +msgid "<emph>OVER</emph>" +msgstr "<emph>OVER</emph>" -#. idAmv +#. YQKDi #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3148491\n" "help.text" -msgid "The overwrite mode is active. The text cursor is a blinking block. Click on the area to activate insert mode." -msgstr "" +msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode." +msgstr "S'activa el mode de sobreescriptura. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">El cursor de text és un bloc que parpelleja. </caseinline></switchinline>Feu clic en esta àrea per activar el mode d'inserció." #. tHRqe #: textmode_change.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 59a7afb6ed4..6f4dfdda9ee 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:46+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/ca_VALENCIA/>\n" @@ -133,15 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>" msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">Cerqueu a l'ajuda</variable>" -#. ucD7E -#: browserhelp.xhp -msgctxt "" -"browserhelp.xhp\n" -"par_id211591971675557\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"noscriptmsg\">Enable JavaScript in the browser to display %PRODUCTNAME Help pages.</variable>" -msgstr "" - #. DXqYQ #: browserhelp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c4b793fcf1b..16ed363cf97 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca_VALENCIA/>\n" @@ -62,14 +62,14 @@ msgctxt "" msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry." msgstr "Tots els paràmetres es guarden automàticament. Per desplegar una entrada, feu doble clic en esta entrada o feu clic al signe més. Per replegar l'entrada, feu clic al signe menys o feu doble clic a l'entrada." -#. HMSEY +#. Dn9AL #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_idN10607\n" "help.text" -msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible." +msgstr "Només visualitzareu les entrades que siguen aplicables al document actual. Si el document actual és un document de text, només visualitzareu l'entrada del %PRODUCTNAME Writer, i així successivament per a tots els mòduls del %PRODUCTNAME. El %PRODUCTNAME Impress i el %PRODUCTNAME Draw es tracten com un sol programa en este diàleg. Les entrades comunes sempre són visibles." #. uYcBu #: 01000000.xhp @@ -80,14 +80,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu l'entrada que vulgueu editar.</ahelp>" -#. cLKW2 +#. qV89h #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" -"par_id61597440155071\n" +"par_id1013200911280529\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box." +msgstr "Nota per als usuaris del macOS: L'ajuda moltes vegades fa referència al camí de menú <emph>Eines ▸ Opcions</emph>. Substituïu aquest camí per <emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph> del menú principal del macOS. Ambdues entrades del menú obren el quadre de diàleg Opcions." #. WS53M #: 01000000.xhp @@ -557,23 +557,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your fax number in this field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu el vostre número de fax en aquest camp.</ahelp>" -#. rioqH +#. SbdwC #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "hd_id3150592\n" "help.text" -msgid "Email" -msgstr "" +msgid "E-mail" +msgstr "Correu electrònic" -#. FNyZE +#. g5uYB #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3154942\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Type your email address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu la vostra adreça electrònica.</ahelp> Per exemple, el.meu.nom@el.meu.proveidor.cat" #. DA4Z7 #: 01010100.xhp @@ -926,14 +926,14 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Guarda els URL relatius al sistema de fitxers" -#. URbep +#. Dwh8W #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149484\n" "help.text" -msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "" +msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." +msgstr "Aquesta opció vos permet seleccionar el valor per defecte per a l'adreçament <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relatiu\"><emph>relatiu</emph></link> dels URL al sistema de fitxers i a Internet. L'adreçament relatiu només és possible si el document font i el document al qual es fa referència es troben a la mateixa unitat." #. jDPKd #: 01010200.xhp @@ -1034,14 +1034,14 @@ msgctxt "" msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected." msgstr "L'indicador d'ajuda sempre mostra un camí absolut. No obstant això, si un document es guarda en format HTML, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> entrarà un camí relatiu si s'activa la casella de selecció adequada." -#. 2sqRz +#. tDU47 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155176\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Seleccioneu aquesta casella per al <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"desament relatiu\"><emph>desament relatiu</emph></link> dels URL en el sistema de fitxers.</ahelp>" #. x9sAv #: 01010200.xhp @@ -1052,14 +1052,14 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Guarda els URL relatius a Internet" -#. UHaGc +#. HfnEy #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155608\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Seleccioneu aquesta casella per a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"guardar de manera relativa\"><emph>guardar de manera relativa</emph></link> els URL a Internet.</ahelp>" #. Ymh8t #: 01010200.xhp @@ -4877,50 +4877,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Escriviu el port per al servidor intermediari corresponent.</ahelp> El valor màxim d'un número de port està fixat en 65535." -#. 7oGRX +#. CvGfQ #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Email" -msgstr "" +msgid "E-mail" +msgstr "Correu electrònic" -#. 8iAf5 +#. bFEGY #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Email</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Correu electrònic</link>" -#. zqXGG +#. ADUFe #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "On UNIX systems, specifies the email program to use when you send the current document as email." -msgstr "" +msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail." +msgstr "En sistemes UNIX, especifica el programa de correu electrònic que cal utilitzar quan envieu el document actual com a correu electrònic." -#. DFhk6 +#. rBUxL #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN10576\n" "help.text" -msgid "Email program" -msgstr "" +msgid "E-mail program" +msgstr "Programa de correu" -#. KBusD +#. cXMGv #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN1057A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the email program path and name.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Introduïu el camí i el nom del programa de correu electrònic.</ahelp>" #. aP7pK #: 01020300.xhp @@ -4931,14 +4931,14 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Navega" -#. DAjWA +#. QDZFn #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN10595\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the email program.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Obri un diàleg de fitxer per seleccionar el programa de correu electrònic.</ahelp>" #. KhbuR #: 01030000.xhp @@ -5246,6 +5246,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Obri el diàleg <emph>Camí del certificat</emph>.</ahelp>" +#. yZc9g +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_idN106871\n" +"help.text" +msgid "TSAs" +msgstr "Autoritats de segellat de temps" + +#. yxkXg +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_idN1068B1\n" +"help.text" +msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export." +msgstr "" + +#. LBhZv +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_idN1068E1\n" +"help.text" +msgid "TSAs" +msgstr "" + +#. 3GGAj +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_idN106921\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "" + #. tY5b3 #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -7487,168 +7523,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Especifica el color del ressaltat de les línies canviades en el text.</ahelp>" -#. BANMp -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Comparison Options" -msgstr "" - -#. E6UnW -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"bm_id481597340419434\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>document comparison;options</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;by word</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;by character</bookmark_value> <bookmark_value>document comparison;random ID</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. Bw9mZ -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"hd_id801597320214148\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"comparisonoptionh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01040800.xhp\" name=\"Comparison\">Document Comparison Options</link></variable>" -msgstr "" - -#. DRYng -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"par_id761597320214148\n" -"help.text" -msgid "Defines the comparison options for the document." -msgstr "" - -#. vgLbk -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"par_id101597332748471\n" -"help.text" -msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Comparison</menuitem>." -msgstr "" - -#. mjJDZ -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"hd_id421597320817511\n" -"help.text" -msgid "Compare documents" -msgstr "" - -#. uKiJe -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"par_id821597320851919\n" -"help.text" -msgid "<emph>Automatic</emph>: Uses traditional algorithm for document comparison (default)." -msgstr "" - -#. sG9SF -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"par_id771597320878668\n" -"help.text" -msgid "<emph>By word</emph>: compares documents segmenting contents word by word." -msgstr "" - -#. BRvm7 -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"par_id431597320905536\n" -"help.text" -msgid "<emph>By characters</emph>: compares documents segmenting contents character by character. You can define the minimal number of character for the comparison." -msgstr "" - -#. 8Pb46 -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"hd_id521597320824763\n" -"help.text" -msgid "Random Number to improve accuracy of document comparison" -msgstr "" - -#. CVid8 -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"par_id411597332706569\n" -"help.text" -msgid "Introduce an identifier to improve accuracy of document comparison when done by word or by characters." -msgstr "" - -#. SBPxy -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"par_id631597333767341\n" -"help.text" -msgid "These options are enabled when the Compare documents options are by words or by characters." -msgstr "" - -#. D8X8F -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"hd_id601597323591520\n" -"help.text" -msgid "Take it into account when comparing" -msgstr "" - -#. AzAaF -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"par_id191597335836486\n" -"help.text" -msgid "Activates the document comparison using By word and By character options." -msgstr "" - -#. BRybW -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"hd_id1001597323596761\n" -"help.text" -msgid "Ignore pieces of length" -msgstr "" - -#. jrR5L -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"par_id751597333853235\n" -"help.text" -msgid "Set the minimum number of characters to trigger a valid comparison." -msgstr "" - -#. hZ7bt -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"hd_id291597323603653\n" -"help.text" -msgid "Store it when changing the document" -msgstr "" - -#. GgGrD -#: 01040800.xhp -msgctxt "" -"01040800.xhp\n" -"par_id421597332757267\n" -"help.text" -msgid "Stores the random number in the document." -msgstr "" - #. CxgNP #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8081,42 +7955,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the characters that are considered as word separators when counting words, in addition to spaces, tabs and line and paragraph breaks." msgstr "" -#. LBDBF -#: 01040900.xhp -msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id691599000315902\n" -"help.text" -msgid "Show standardized page count" -msgstr "" - -#. 67L2A -#: 01040900.xhp -msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_id581599002628645\n" -"help.text" -msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allows quick calculation of the number of these pages." -msgstr "" - -#. eQjAd -#: 01040900.xhp -msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id511599000321915\n" -"help.text" -msgid "Characters per standardized page" -msgstr "" - -#. AFkck -#: 01040900.xhp -msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_id271599002636069\n" -"help.text" -msgid "Set the number of characters for the standardized page." -msgstr "" - #. RPuAH #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -9134,14 +8972,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "" -#. mASX2 +#. 3SbXD #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" -"par_id3151114\n" +"par_id3156156\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Altres informacions\">Altres informacions</link>" #. YvDPU #: 01060000.xhp @@ -15416,14 +15254,14 @@ msgctxt "" msgid "Expert Configuration" msgstr "Configuració avançada" -#. rmYbp +#. YGAEk #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id0609201521430059\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>." -msgstr "" +msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>" +msgstr "Trieu <emph>Eines – Opcions – %PRODUCTNAME – Avançat – Configuració avançada</emph>" #. 7CGay #: expertconfig.xhp @@ -15632,14 +15470,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Obri un diàleg per editar la preferència.</ahelp>" -#. aZSk8 +#. tLoDF #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id0609201523043085\n" "help.text" -msgid "Double-click in the preference row to edit current string and long values or toggle boolean types." -msgstr "" +msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." +msgstr "Podeu fer doble clic a la fila de preferències per editar el valor actual de la propietat. " #. HGh4N #: expertconfig.xhp @@ -15740,42 +15578,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Seleccioneu el JRE que vulgueu utilitzar. En alguns sistemes, caldrà que espereu un moment fins que la llista s'òmpliga. En altres sistemes, caldrà que reinicieu el %PRODUCTNAME per poder utilitzar la nova configuració indicada.</ahelp> El camí al JRE es mostra a sota del quadre de llista." -#. BEsVP -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_id431600889434242\n" -"help.text" -msgid "You can override the default JRE of the operating system with one of the following alternatives:" -msgstr "" - -#. Skrxp -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_id191600889458048\n" -"help.text" -msgid "By setting the environment variable <literal>JAVA_HOME</literal>," -msgstr "" - -#. Z6Vzz -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_id131600889466713\n" -"help.text" -msgid "By adding a JRE to the <literal>$PATH</literal> variable," -msgstr "" - -#. CFjhz -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_id501600889473339\n" -"help.text" -msgid "By providing the configuration file <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><literal>javasettings_macOS_X86_64.xml</literal></caseinline> <caseinline select=\"WIN\"><literal>javasettings_Windows_X86_64.xml</literal></caseinline> <caseinline select=\"UNIX\"><literal>javasettings_Linux_X86_64.xml</literal></caseinline> <defaultinline><literal>javasettings_${_OS}_${_ARCH}.xml</literal></defaultinline> </switchinline> in the folder <literal><instdir>/presets/config</literal>." -msgstr "" - #. UM9FC #: java.xhp msgctxt "" @@ -16487,31 +16289,31 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprimeix la carpeta seleccionada de la llista d'ubicacions de fitxer fiables.</ahelp>" -#. jPwp4 +#. yyWAP #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail Merge Email" -msgstr "" +msgid "Mail Merge E-mail" +msgstr "Adreça electrònica de la combinació de correu" -#. DzJfg +#. FyzTB #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN10554\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge Email</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Adreça electrònica de la combinació de correu</link>" -#. tXuUS +#. rSTkd #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.</ahelp>" msgstr "" #. vYkrk @@ -16523,14 +16325,14 @@ msgctxt "" msgid "User information" msgstr "Informació d'usuari" -#. QRRdv +#. rHEhA #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "Enter the user information to use when you send email." -msgstr "" +msgid "Enter the user information to use when you send e-mail." +msgstr "Introduïu la informació d'usuari que s'utilitzarà quan envieu missatges de correu electrònic." #. CZo2m #: mailmerge.xhp @@ -16550,41 +16352,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el vostre nom.</ahelp>" -#. pVBDV +#. 9FWED #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105A5\n" "help.text" -msgid "Email address" -msgstr "" +msgid "E-mail address" +msgstr "Adreça electrònica" -#. 6fFPM +#. Eh9MR #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your email address for replies.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu la vostra adreça electrònica per rebre respostes.</ahelp>" -#. EpoB6 +#. KPwBG #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105C0\n" "help.text" -msgid "Send replies to different email address" -msgstr "" +msgid "Send replies to different e-mail address" +msgstr "Respon a una altra adreça electrònica" -#. jgiMB +#. C9eSe #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitza l'adreça electrònica que heu introduït al quadre de text Adreça de resposta com a adreça electrònica a la qual es respondrà.</ahelp>" #. EbiSo #: mailmerge.xhp @@ -16595,14 +16397,14 @@ msgctxt "" msgid "Reply address" msgstr "Adreça de resposta" -#. MzZzQ +#. R5G9w #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105DF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for email replies.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu l'adreça electrònica que s'utilitzarà per a les respostes de correu electrònic.</ahelp>" #. KxDNm #: mailmerge.xhp @@ -16613,14 +16415,14 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing server (SMTP) settings" msgstr "Paràmetres del servidor d'eixida (SMTP)" -#. Q8Wj3 +#. fEnNg #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105F2\n" "help.text" -msgid "Specify the server settings for outgoing emails." -msgstr "" +msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails." +msgstr "Especifiqueu els paràmetres del servidor per als correus electrònics de eixida." #. MGAFY #: mailmerge.xhp @@ -16667,14 +16469,14 @@ msgctxt "" msgid "Use secure connection" msgstr "Utilitza una connexió segura" -#. QWtkz +#. uasTc #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN10637\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send emails.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Quan està disponible, utilitza una connexió segura per enviar missatges de correu electrònic.</ahelp>" #. xN8RP #: mailmerge.xhp @@ -16685,14 +16487,14 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticació del servidor" -#. qp3FK +#. aACLS #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN10652\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure email.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Autenticació del servidor</link>, on podeu especificar els paràmetres d'autenticació del servidor per a un funcionament segur del correu electrònic.</ahelp>" #. AnELG #: mailmerge.xhp @@ -16946,41 +16748,41 @@ msgctxt "" msgid "Enable the check to send information about your %PRODUCTNAME version, operating system and basic hardware. This information is used to optimize the download." msgstr "" -#. AN7zk +#. uDvTG #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" "tit_opencl\n" "help.text" -msgid "OpenCL" -msgstr "" +msgid "Open CL" +msgstr "Open CL" -#. sDXCB +#. enEVC #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" "bm_id4077578\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>OpenCL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;OpenCL</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Open CL;opcions de configuració</bookmark_value><bookmark_value>opcions de configuració;Open CL</bookmark_value>" -#. RAY7n +#. bVCo8 #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">OpenCL</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>" -#. KoASK +#. wKxGg #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" -msgid "OpenCL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." -msgstr "" +msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." +msgstr "Open CL és una tecnologia que accelera el càlcul en fulls de càlcul grans. " #. ddvkj #: opencl.xhp @@ -17216,14 +17018,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Autenticació del servidor</link>" -#. iHmg5 +#. 8PBab #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" "par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings." -msgstr "" +msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings." +msgstr "A la pàgina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Adreça electrònica de la combinació de correu</link>, feu clic al botó <emph>Autenticació del servidor</emph> per especificar els paràmetres de seguretat del servidor." #. QEP5M #: serverauthentication.xhp @@ -17234,14 +17036,14 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication" msgstr "El servidor de correu d'eixida (SMTP) requereix autenticació" -#. QzCt7 +#. yXJzw #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" "par_idN105BE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send email by SMTP.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilita l'autenticació necessària per enviar missatges de correu electrònic per SMTP.</ahelp>" #. JEin8 #: serverauthentication.xhp @@ -17306,14 +17108,14 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server." msgstr "El servidor de correu d'eixida utilitza la mateixa autenticació que el servidor de correu d'entrada." -#. 9vFtZ +#. GaABU #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" "par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your email before you can send email.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Activeu esta opció si heu de llegir els vostres missatges de correu electrònic abans de poder-ne enviar.</ahelp> Este mètode també s'anomena \"SMTP després de POP3\"." #. GtmDj #: serverauthentication.xhp @@ -17441,14 +17243,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Comprova els paràmetres del compte</link>" -#. AEDCa +#. R3dUn #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" -msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings." -msgstr "" +msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings." +msgstr "Quan introduïu els paràmetres a la pàgina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Adreça electrònica de la combinació de correu</link>, podeu fer clic al botó <emph>Comprova els paràmetres</emph> per comprovar els vostres paràmetres." #. 4AK5G #: testaccount.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress.po index a8037884e70..d83fa1f0b93 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:35+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ca_VALENCIA/>\n" @@ -602,6 +602,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Estil/emplenament de l'àrea\">Estil/emplenament de l'àrea</link>" +#. nn7rV +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3150048\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Ombra\">Ombra</link>" + #. qXLpG #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 5789e4ae353..2974a356403 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ca_VALENCIA/>\n" @@ -404,14 +404,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Normal</emph>" -#. qm8qt +#. usm8x #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>" -msgstr "" +msgid "Choose <emph>View - Master</emph>" +msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Mestre</emph>" #. DxBby #: 00000403.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 97ab7f7d4bb..3e6fe0420e6 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ca_VALENCIA/>\n" @@ -3581,6 +3581,15 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>." msgstr "A la barra Taula, feu clic a <emph>Propietats de la taula</emph>." +#. 2uf2C +#: 05090000m.xhp +msgctxt "" +"05090000m.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tipus de lletra\">Tipus de lletra</link>" + #. fcvcu #: 05100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 98da1c0718d..a2da0d196f2 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ca_VALENCIA/>\n" @@ -1349,14 +1349,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>" msgstr "" -#. CP4C8 +#. GP8y3 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "hd_id3153191\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Addició d'una capçalera o d'un peu de pàgina a totes les diapositives\">Addició d'una capçalera o d'un peu de pàgina a totes les diapositives</link></variable>" #. fRX2a #: footer.xhp @@ -1529,15 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." msgstr "Feu clic a l'àrea Data i hora i moveu este camp. Seleccioneu el camp <data/hora> i apliqueu opcions de formatació per a la data i l'hora de totes les diapositives. Feu el mateix per a les àrees Peu de pàgina i Número de diapositiva." -#. DhBjE -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id171597939732335\n" -"help.text" -msgid "Normally the predefined elements of the master slide are set to visible in the presentation. You can control the visibility of the predefined elements by choosing <menuitem>Slide - Master Elements</menuitem>." -msgstr "" - #. MhrkU #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1565,14 +1556,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>." msgstr "Trieu <emph>Visualitza ▸ Diapositiva mestra</emph>." -#. ABnCF +#. mkgvD #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3147295\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon<image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>." +msgstr "A la barra <emph>Dibuix</emph>, seleccioneu la icona <emph>Text</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icona</alt></image>." #. pV2Dh #: footer.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 37e26a87d09..a49a767eca6 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ca_VALENCIA/>\n" @@ -4607,13 +4607,13 @@ msgctxt "" msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders." msgstr "Tingueu en compte que algunes entrades necessiten espais perquè l'estructura siga correcta, sobretot en cas que especifiqueu atributs amb valors fixos en lloc d'espais reservats." -#. mPEEx +#. RXMei #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145230\n" "help.text" -msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>." +msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>." msgstr "" #. 5WAfz diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po index 7c6a1cbc59e..ff8519bf134 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:35+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ca_VALENCIA/>\n" @@ -737,6 +737,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Enllaços\">Enllaços</link>" +#. C22bV +#: main0102.xhp +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3156150\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa d'imatge\">Mapa d'imatge</link>" + #. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -1223,15 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Correcció automàtica\">Opcions de correcció automàtica</link>" -#. qKqMR -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3156150\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "" - #. VY3FE #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 9d2d35e799e..74fa62ccbd0 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ca_VALENCIA/>\n" @@ -782,14 +782,14 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Obriu la barra d'eines <emph>Insereix</emph> i feu clic a" -#. WgGL9 +#. d8Cn4 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon Section</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icona</alt></image>" #. YVzDx #: 00000404.xhp @@ -1277,14 +1277,14 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Obriu la barra d'eines <emph>Insereix</emph> i feu clic a" -#. 8jBbi +#. QFRDY #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149372\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icona</alt></image>" #. 9WJAn #: 00000404.xhp @@ -1754,14 +1754,32 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>" msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Trieu <emph>Taula ▸ Estils de formatació automàtica</emph> (amb el cursor a la taula).</variable>" -#. Uxeuc +#. KtR4n #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>." +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Imatge</emph>." + +#. fzd8D +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3147504\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button." +msgstr "Trieu el botó <emph>Insereix ▸ Imatge ▸ Des d'un fitxer ▸ Propietats</emph>." + +#. FuDEm +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3145256\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected).</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Trieu <emph>Insereix ▸ Imatge ▸ Des d'un fitxer</emph> (quan se seleccionen gràfics).</caseinline></switchinline>" #. H2Zb6 #: 00000405.xhp @@ -1772,14 +1790,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Image</emph> bar (when images are selected), click" msgstr "A la barra <emph>Imatge</emph> (quan les imatges estiguen seleccionades), feu clic a" -#. nrAxh +#. RTRdP #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150557\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon Graphics Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icona</alt></image>" #. nQDmh #: 00000405.xhp @@ -1970,14 +1988,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>." msgstr "Trieu <emph>Edita ▸ Text automàtic ▸ Text automàtic (botó) ▸ Macro</emph>." -#. xACw5 +#. sm4Qi #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148792\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> - open context menu <emph>Macro</emph>." -msgstr "" +msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> - open context menu <emph>Macro</emph>." +msgstr "Trieu <emph>Edita ▸ Mapa d'imatge</emph>, obriu el menú contextual i trieu <emph>Macro</emph>." #. T5m7n #: 00000405.xhp @@ -2492,14 +2510,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>." msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Marc i objecte ▸ Propietats</emph>." -#. nsMFC +#. AygsC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\"> Icon Object Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icona</alt></image>" #. vpeBB #: 00000405.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 98b817cd658..32f0d5559d4 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca_VALENCIA/>\n" @@ -755,14 +755,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Canvia entre la visualització mestra i la normal si el document mestre és obert.</ahelp> Canvia entre la <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"visualització mestra\">visualització mestra</link> i la visualització normal si el <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"document mestre\">document mestre</link> és obert." -#. BeyBx +#. nYBEF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150689\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icona</alt></image>" #. 9STbB #: 02110000.xhp @@ -800,14 +800,14 @@ msgctxt "" msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar." msgstr "Per continuar la busca, feu clic a la icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeteix la busca\"><emph>Repeteix la busca</emph></link> a la barra <emph>Navegació</emph>." -#. 4yTEA +#. qDMmC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_idN1087B\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon Navigation</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icona</alt></image>" #. pEcMq #: 02110000.xhp @@ -836,14 +836,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Salta a l'element anterior en el document. Per especificar el tipus d'element al qual s'ha de saltar, feu clic a la icona <emph>Navegació</emph> i, a continuació, feu clic a una categoria d'element - per exemple, \"Imatges\".</ahelp> Salta a l'element anterior en el document. Per especificar el tipus d'element al qual s'ha de saltar, feu clic a la icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegació\">Navegació</link> i, a continuació, feu clic a una categoria d'element - per exemple, \"Imatges\"." -#. oM8gD +#. hVKMM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154616\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icona</alt></image>" #. JmqqL #: 02110000.xhp @@ -872,14 +872,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Salta a l'element següent del document. Per especificar el tipus d'element al qual voleu saltar, feu clic a la icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegació\"><emph>Navegació</emph></link> i feu clic a una categoria d'element, com per exemple, \"Imatges\".</ahelp> Salta a l'element següent en el document. Per especificar el tipus d'element al qual voleu saltar, feu clic a la icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegació\">Navegació</link> i feu clic a una categoria d'element, com per exemple, «Imatges»." -#. PLyGg +#. tWXFv #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icona</alt></image>" #. LHkgf #: 02110000.xhp @@ -935,14 +935,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Mostra o amaga la llista del <emph>Navegador</emph>.</ahelp>" -#. ys6tB +#. LKPw3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154949\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icona</alt></image>" #. 8uyJF #: 02110000.xhp @@ -971,14 +971,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Canvia entre la visualització de totes les categories en el Navegador i la categoria seleccionada.</ahelp>" -#. wjRi9 +#. W22Bt #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154133\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content View</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icona</alt></image>" #. gKSBn #: 02110000.xhp @@ -1016,14 +1016,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu clic per establir un recordatori a la posició actual del cursor. Podeu definir un màxim de cinc recordatoris. Per saltar a un recordatori, feu clic a la icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegació\"><emph>Navegació</emph></link>, a la finestra <emph>Navegació</emph> feu clic a la icona <emph>Recordatori</emph>, després feu clic al botó <emph>Anterior</emph> o <emph>Següent</emph>.</ahelp> Feu clic ací per establir un recordatori a la posició actual del cursor. Podeu definir un màxim de cinc recordatoris. Per saltar a un recordatori, feu clic a la icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegació\">Navegació</link>, a la finestra Navegació feu clic a la icona Recordatori i, a continuació, feu clic al botó Anterior o Següent." -#. j2jDL +#. 5Zk9L #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154608\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icona</alt></image>" #. 5ArS8 #: 02110000.xhp @@ -1061,14 +1061,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Mou el cursor a la capçalera o de la capçalera a l'àrea de text del document.</ahelp>" -#. Vq7Aq +#. LUS7n #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153900\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icona</alt></image>" #. SPDHG #: 02110000.xhp @@ -1097,14 +1097,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Mou el cursor al peu de pàgina o del peu de pàgina a l'àrea de text del document.</ahelp>" -#. ZCu8N +#. yFFti #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150217\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icona</alt></image>" #. DxkG4 #: 02110000.xhp @@ -1133,14 +1133,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Trasllada el cursor alternativament al text de la nota al peu o a l'àncora corresponent.</ahelp>" -#. GVbtG +#. BSMjJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153100\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icona</alt></image>" #. DnZEQ #: 02110000.xhp @@ -1169,14 +1169,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Defineix les opcions d'arrossegar i deixar anar per a inserir elements del Navegador a un document, per exemple, com a enllaç. Feu clic en aquesta icona i, a continuació, seleccioneu l'opció que voleu utilitzar.</ahelp>" -#. vfMVd +#. VF7HV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155120\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icona</alt></image>" #. zDXiV #: 02110000.xhp @@ -1277,14 +1277,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Feu clic a l'<emph>1</emph> per a visualitzar només els encapçalaments de nivell superior (títols de capítols) a la finestra Navegador, i al <emph>10</emph> per a visualitzar tots els encapçalaments.</ahelp>" -#. rjaS7 +#. WoPAw #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153588\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icona</alt></image>" #. BrCEr #: 02110000.xhp @@ -1313,14 +1313,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Mou l'encapçalament seleccionat, i el text de sota de l'encapçalament, una posició amunt en el Navegador i en el document. Per a moure només l'encapçalament seleccionat i no el text associat, manteniu premuda la tecla Ctrl i, a continuació, feu clic en aquesta icona.</ahelp>" -#. Z5FsL +#. VWBAT #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153268\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icona</alt></image>" #. aTBif #: 02110000.xhp @@ -1349,14 +1349,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Mou l'encapçalament seleccionat, i el text sota l'encapçalament, una posició d'encapçalament avall en el Navegador i en el document. Per a moure només l'encapçalament seleccionat i no el text associat, manteniu premuda la tecla Ctrl i, a continuació, feu clic en aquesta icona.</ahelp>" -#. iv4iE +#. uWd5E #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icona</alt></image>" #. rYRtE #: 02110000.xhp @@ -1385,14 +1385,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Incrementa el nivell d'esquema de l'encapçalament seleccionat, i els encapçalaments que hi haja sota, en un nivell. Per a incrementar el nivell d'esquema només de l'encapçalament seleccionat, manteniu premuda la tecla Ctrl i, a continuació, feu clic en aquesta icona.</ahelp>" -#. MZCz3 +#. U2WNF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155414\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icona</alt></image>" #. z6Cg8 #: 02110000.xhp @@ -1421,14 +1421,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Disminueix el nivell d'esquema de l'encapçalament seleccionat, i els encapçalaments que hi haja sota, en un nivell. Per a disminuir només el nivell d'esquema de l'encapçalament seleccionat, manteniu premuda la tecla Ctrl i, a continuació, feu clic en aquesta icona.</ahelp>" -#. Bb4uA +#. EwSYC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148414\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icona</alt></image>" #. Ydmmz #: 02110000.xhp @@ -10124,14 +10124,14 @@ msgctxt "" msgid "user_email" msgstr "user_email" -#. vxLtn +#. KFCCX #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3154948\n" "help.text" -msgid "Email address" -msgstr "" +msgid "E-mail address" +msgstr "Adreça electrònica" #. cQpP3 #: 04090200.xhp @@ -13679,15 +13679,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Podeu utilitzar el botó Busca-ho tot al diàleg Busca i reemplaça per realçar tots els llocs on apareix una paraula. A continuació, obriu el diàleg Insereix entrada d'índex per afegir la paraula i col·locar-la a l'índex alfabètic. Malgrat tot, si necessiteu el mateix grup d'índexs alfabètics a diversos documents, el fitxer de concordança permet introduir cada paraula una vegada i després utilitzar la llista moltes vegades." -#. FVXZ4 -#: 04120250.xhp -msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id771599006446118\n" -"help.text" -msgid "The default filter for creating or opening concordance files is <literal>*.sdi</literal>. However, the file format of the concordance file is plain text." -msgstr "" - #. cFHDU #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13742,33 +13733,6 @@ msgctxt "" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Un fitxer de concordança conté els camps següents:" -#. 9wETm -#: 04120250.xhp -msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id91599005949275\n" -"help.text" -msgid "Term" -msgstr "" - -#. zMi8V -#: 04120250.xhp -msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id461599005949276\n" -"help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "" - -#. e7Npc -#: 04120250.xhp -msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id291599005949278\n" -"help.text" -msgid "Search term" -msgstr "" - #. zFwbQ #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13778,15 +13742,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Terme de busca\" fa referència a l'entrada de l'índex que voleu marcar en el document." -#. CEahq -#: 04120250.xhp -msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id811599006053151\n" -"help.text" -msgid "Alternative entry" -msgstr "" - #. rxooN #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13796,15 +13751,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Entrada alternativa\" fa referència a l'entrada d'índex que voleu que aparega en l'índex." -#. q3DFC -#: 04120250.xhp -msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id661599006090921\n" -"help.text" -msgid "1st and 2nd Keys" -msgstr "" - #. VRBtF #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13814,33 +13760,6 @@ msgctxt "" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "Les claus 1a i 2a són entrades d'índex pare. \"Terme de busca\" o \"Entrada alternativa\" apareixen com a subentrades sota les claus 1a i 2a." -#. DuJqR -#: 04120250.xhp -msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id521599007507727\n" -"help.text" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#. GCW2W -#: 04120250.xhp -msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id981599007507728\n" -"help.text" -msgid "Add a comment line above the entry. Commented lines start with #." -msgstr "" - -#. MPT5J -#: 04120250.xhp -msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id441599006128506\n" -"help.text" -msgid "Match case" -msgstr "" - #. PqJ9t #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13850,15 +13769,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Distingeix entre majúscules i minúscules\" significa que les lletres majúscules i les minúscules es tenen en compte." -#. 9Zvp6 -#: 04120250.xhp -msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id361599006161460\n" -"help.text" -msgid "Word only" -msgstr "" - #. hFig3 #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13922,14 +13832,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Utilitzeu el format següent per a les entrades:" -#. GoFzo +#. vDSMm #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" "help.text" -msgid "<literal>Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only</literal>" -msgstr "" +msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" +msgstr "Terme de busca;Entrada alternativa;1a tecla;2a tecla;Distingeix entre majúscules i minúscules;Només la paraula" #. FWVnU #: 04120250.xhp @@ -13958,14 +13868,14 @@ msgctxt "" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Per exemple, per incloure la paraula \"Boston\" en l'índex alfabètic sota l'entrada \"Ciutats\", introduïu la línia següent en el fitxer de concordança." -#. hqr4T +#. BqcRU #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" "help.text" -msgid "<literal>Boston;Boston;Cities;;0;0</literal>" -msgstr "" +msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" +msgstr "Boston;Boston;Ciutats;;0;0" #. NQkQN #: 04120250.xhp @@ -13985,14 +13895,14 @@ msgctxt "" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "Per incloure el districte \"Beacon Hill\" de Boston en l'entrada de \"Ciutats\", introduïu la línia següent:" -#. J8EX4 +#. MiuPA #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" "help.text" -msgid "<literal>Beacon Hill;Boston;Cities;</literal>" -msgstr "" +msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" +msgstr "Beacon Hill;Boston;Ciutats;" #. aG6Cj #: 04120300.xhp @@ -19934,14 +19844,14 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objecte" -#. vAyCD +#. EEq9x #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "par_id3149352\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Obri un diàleg on podeu modificar les propietats de l'objecte seleccionat, per exemple, la mida i el nom.</ahelp> </variable>" #. F8EcE #: 05080000.xhp @@ -22634,13 +22544,13 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>" msgstr "" -#. B3XbU +#. cRnpp #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" "help.text" -msgid "Style actions menu" +msgid "Style actions" msgstr "" #. KFB5g @@ -22688,13 +22598,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Els atributs del text a la posició del cursor formatats manualment al document s'afegiran a l'estil que s'ha seleccionat a la finestra Estils.</ahelp>" -#. zktVC +#. j6a4F #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN10A31\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>" +msgid "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>" msgstr "" #. TSnrm @@ -22868,14 +22778,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"En teclejar\">En teclejar</link>" -#. FArms +#. 2MCDP #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3154017\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Options</menuitem>, and then click the <emph>Options</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Formata automàticament el document mentre escriviu. Per establir les opcions de formatació, trieu <emph>Eines - Opcions de correcció automàtica</emph> i, a continuació, feu clic a la pestanya <emph>Opcions</emph>.</ahelp>" #. Ddr5r #: 05150100.xhp @@ -26828,14 +26738,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Auxiliar de combinació de correu</link>" -#. iHDMM +#. 7vQcD #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" "par_idN10559\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send email messages to many recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia l'auxiliar de Combinació de correu per crear cartes de formulari o enviar missatges de correu electrònic a molts destinataris.</ahelp>" #. bXSUB #: mailmerge00.xhp @@ -27089,23 +26999,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un document de combinació de correu imprimible.</ahelp>" -#. 4w8tw +#. pAz9k #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "hd_id6954863\n" "help.text" -msgid "Email message" -msgstr "" +msgid "E-mail message" +msgstr "Missatge de correu electrònic" -#. YA54f +#. MpXzu #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "par_idN10561\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documents de combinació de correu que podeu enviar com a missatge o fitxer adjunt d'un correu electrònic.</ahelp>" #. 8sABv #: mailmerge02.xhp @@ -27161,13 +27071,13 @@ msgctxt "" msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select Address List</emph> button is called <emph>Select Different Address List</emph>." msgstr "L'auxiliar de combinació de correu s'obri en aquesta pàgina si heu iniciat l'auxiliar en un document de text que ja conté camps d'una base de dades d'adreces. Si l'auxiliar s'obri directament en aquesta pàgina, el botó <emph>Selecciona una llista d'adreces</emph> s'anomena <emph>Selecciona una llista d'adreces diferent</emph>." -#. NRb5r +#. M3zv5 #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" -msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for email messages." +msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for e-mail messages." msgstr "" #. GEW7x @@ -27836,14 +27746,14 @@ msgctxt "" msgid "Copy To" msgstr "Còpia a" -#. NPfkh +#. 4BERk #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" "par_idN1053D\n" "help.text" -msgid "Specify additional email recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document." -msgstr "" +msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document." +msgstr "Especifiqueu els destinataris addicionals del correu electrònic per al document de <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">combinació de correu</link>." #. fg2kJ #: mm_copyto.xhp @@ -27854,14 +27764,14 @@ msgctxt "" msgid "CC" msgstr "CC" -#. HDJA8 +#. Soci8 #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" "par_idN10552\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu els destinataris de les còpies del correu electrònic, separats per punt i coma (;).</ahelp>" #. wUHkK #: mm_copyto.xhp @@ -27872,14 +27782,14 @@ msgctxt "" msgid "BCC" msgstr "BCC" -#. WoTRZ +#. K9HZp #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" "par_idN10559\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu els destinataris de les còpies invisibles del correu electrònic, separats per punt i coma (;).</ahelp>" #. FHSJ5 #: mm_cusaddlis.xhp @@ -27998,14 +27908,14 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation" msgstr "Salutació personalitzada" -#. TVxhR +#. QnGBv #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN10540\n" "help.text" -msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">email merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." -msgstr "" +msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." +msgstr "Especifiqueu el format de la salutació per als documents de la <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">combinació de correu</link> o de la <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">combinació de correu electrònic</link>. El nom d'este diàleg és diferent per a destinataris i destinatàries." #. 2wy4R #: mm_cusgrelin.xhp @@ -28151,32 +28061,32 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message" msgstr "Missatge de correu electrònic" -#. PTucc +#. nhBF2 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10540\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">email</link> attachments.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu el missatge i la salutació per als fitxers que envieu com a adjuncions en <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">correus electrònics</link>.</ahelp>" -#. 5SMA7 +#. F358E #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10554\n" "help.text" -msgid "This email should contain a salutation" -msgstr "" +msgid "This e-mail should contain a salutation" +msgstr "Este correu electrònic hauria de contindre una salutació" -#. rmBz6 +#. rvBf7 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the email.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Afig una salutació al correu electrònic.</ahelp>" #. GFHN4 #: mm_emabod.xhp @@ -28331,50 +28241,50 @@ msgctxt "" msgid "Write your message here" msgstr "Escriviu el missatge ací" -#. CDBEE +#. KTKa7 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN105B3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the email.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el text principal del correu electrònic.</ahelp>" -#. A5QMX +#. hztW8 #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Send merged document as email" -msgstr "" +msgid "Send merged document as e-mail" +msgstr "Envia el document combinat com a correu electrònic" -#. ZEELF +#. JAB7w #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "hd_id201703192214041173\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as email</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as e-mail</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Envia el document combinat com a correu electrònic</link>" -#. TmBHD +#. ZCLmb #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_id201703192214161498\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as e-mail messages to all or some recipients.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Envia l'eixida de la combinació de correu com a missatges electrònics a alguns o tots els destinataris.</ahelp>" -#. z8DLS +#. YT7sD #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" -msgid "Email options" -msgstr "" +msgid "E-mail options" +msgstr "Opcions del correu electrònic" #. P3AsV #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28385,14 +28295,14 @@ msgctxt "" msgid "To" msgstr "" -#. t24J7 +#. myAeT #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the email address of the recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el camp de la base de dades que conté l'adreça electrònica del destinatari.</ahelp>" #. AERBW #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28421,14 +28331,14 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Assumpte" -#. c4QK5 +#. EqNDS #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN10604\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the email messages.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu la línia d'assumpte per als missatges de correu electrònic.</ahelp>" #. FY8Cr #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28439,14 +28349,14 @@ msgctxt "" msgid "Send as" msgstr "Envia com a" -#. FtdvW +#. tqGvc #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN1060B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the email messages.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el format de correu per als missatges de correu electrònic.</ahelp>" #. vtgFn #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28466,14 +28376,14 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#. QDtAr +#. xwGYg #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN10615\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri el diàleg <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Missatge de correu electrònic</link> on podeu introduir el missatge de correu electrònic per als fitxers de la combinació de correu que s'envien com a adjuncions.</ahelp>" #. bARe2 #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28511,13 +28421,13 @@ msgctxt "" msgid "Send all documents" msgstr "Envia tots els documents" -#. jGZh3 +#. DCNro #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send emails to all recipients.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>" msgstr "" #. TLnNz @@ -28583,14 +28493,14 @@ msgctxt "" msgid "Send Documents" msgstr "Envia els documents" -#. 8LarF +#. nadEr #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN10646\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending emails.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic per a iniciar l'enviament dels correus electrònics.</ahelp>" #. udnuD #: mm_finent.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index cb6e3efe1fb..8dc1a784ac3 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ca_VALENCIA/>\n" @@ -1286,14 +1286,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#. utFBz +#. vYCuk #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "bm_id3149687\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>operadors; en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>funcions estadístiques</bookmark_value><bookmark_value>funcions trigonomètriques</bookmark_value><bookmark_value>pàgines; nombre de</bookmark_value><bookmark_value>variables;propietats del document</bookmark_value><bookmark_value>operadors aritmètics en fórmules</bookmark_value>" #. piUZw #: 14020000.xhp @@ -1322,32 +1322,14 @@ msgctxt "" msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." msgstr "La fórmula apareix a la línia d'entrada. Per indicar una àrea de cel·les en una taula, seleccioneu amb el ratolí les cel·les que voleu. Les referències corresponents de la cel·la també apareixen a la línia d'entrada. Introduïu paràmetres addicionals, si són necessaris, i feu clic a <emph>Aplica</emph> per confirmar la vostra entrada. També podeu introduir directament la fórmula si coneixeu la sintaxi apropiada. Això és necessari, per exemple, en els diàlegs <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insereix els camps\"><emph>Insereix els camps</emph></link> i <emph>Edita els camps</emph>." -#. fdG9Y -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id621599564033048\n" -"help.text" -msgid "With the cursor in a table, press <keycode>F2</keycode>" -msgstr "" - -#. NdBeD -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id101599562003431\n" -"help.text" -msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Formula</emph> icon." -msgstr "" - -#. cgzyx +#. hEuvw #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155142\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Formula icon in Table toolbar</alt></image>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icona</alt></image>" #. DbZyc #: 14020000.xhp @@ -1376,33 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Calculation Functions" msgstr "Funcions bàsiques de càlcul" -#. E8BRA -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id221599495805480\n" -"help.text" -msgid "Operation" -msgstr "" - -#. 7KcQ9 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id641599495805481\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "" - -#. QywKU -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id121599495851064\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "" - #. 6VYWD #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1538,41 +1493,23 @@ msgctxt "" msgid "Basic Functions in the Submenu" msgstr "Funcions bàsiques en el submenú" -#. xt4uW -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id121599495989098\n" -"help.text" -msgid "Function" -msgstr "" - -#. T7Ybo -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id901599495989100\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "" - -#. 2fE5r +#. KwSwL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id501599496006870\n" +"par_id3145185\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "" +msgid "Sum" +msgstr "Suma" -#. KwSwL +#. 4zUcf #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3145185\n" +"par_id3155312\n" "help.text" -msgid "Sum" -msgstr "Suma" +msgid "SUM" +msgstr "SUMA" #. QD5ax #: 14020000.xhp @@ -1601,6 +1538,15 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "Arrodoneix" +#. gm4AZ +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3145598\n" +"help.text" +msgid "ROUND" +msgstr "ARROD" + #. 4a69n #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1628,6 +1574,15 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Percentatge" +#. iqydk +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3155930\n" +"help.text" +msgid "PHD" +msgstr "PHD" + #. Ni2B5 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1655,6 +1610,15 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Arrel quadrada" +#. c6nHv +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3153038\n" +"help.text" +msgid "SQRT" +msgstr "ARRELQ" + #. XCbNu #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1682,6 +1646,15 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Potència" +#. cEryt +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"help.text" +msgid "POW" +msgstr "POTENCIA" + #. wFRf4 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1718,33 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:" msgstr "" -#. uCpNp -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id61599496064739\n" -"help.text" -msgid "Operator" -msgstr "" - -#. HCUeF -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id611599496064740\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "" - -#. CNZiw -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id461599496082741\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "" - #. kN6pM #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1871,6 +1817,15 @@ msgctxt "" msgid "Less than or Equal" msgstr "Menor que o igual a" +#. tJa3Z +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3153599\n" +"help.text" +msgid "LEQ" +msgstr "LEQ" + #. m6G89 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1898,6 +1853,15 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or Equal" msgstr "Major que o igual a" +#. ZXFxt +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3153751\n" +"help.text" +msgid "GEQ" +msgstr "GEQ" + #. 88BXS #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1925,6 +1889,15 @@ msgctxt "" msgid "Less" msgstr "Menys" +#. 4pUT2 +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3150859\n" +"help.text" +msgid "L" +msgstr "L" + #. KuMFP #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1952,6 +1925,15 @@ msgctxt "" msgid "Greater" msgstr "Més gran que" +#. FsDY9 +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3150743\n" +"help.text" +msgid "G" +msgstr "G" + #. RDYj2 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1979,6 +1961,15 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Or" msgstr "Booleà OR" +#. EySkK +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3148430\n" +"help.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" + #. UfFLs #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2006,6 +1997,15 @@ msgctxt "" msgid "Boolean X Or" msgstr "Operador booleà O exclusiu" +#. FAtfL +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"help.text" +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + #. vEKy7 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2033,6 +2033,15 @@ msgctxt "" msgid "Boolean And" msgstr "Booleà AND" +#. gVGd8 +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3152948\n" +"help.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" + #. CPiHF #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2060,6 +2069,15 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Not" msgstr "Booleà NOT" +#. uBHtJ +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3153961\n" +"help.text" +msgid "NOT" +msgstr "NOT" + #. i4SeE #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2096,41 +2114,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>" msgstr "" -#. AeKzo -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id541599496194035\n" -"help.text" -msgid "Function" -msgstr "" - -#. fLyDG -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id481599496194036\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "" - -#. z9BBL +#. SimgP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id331599524563749\n" +"par_id3153176\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "" +msgid "Mean" +msgstr "Mitjana" -#. SimgP +#. qpfti #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153176\n" +"par_id3154053\n" "help.text" -msgid "Mean" -msgstr "Mitjana" +msgid "MEAN" +msgstr "MITJANA" #. Gu59Y #: 14020000.xhp @@ -2159,6 +2159,15 @@ msgctxt "" msgid "Minimum Value" msgstr "Valor mínim" +#. WjaSZ +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3155258\n" +"help.text" +msgid "MIN" +msgstr "MIN" + #. 9CKG8 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2186,6 +2195,15 @@ msgctxt "" msgid "Maximum Value" msgstr "Valor màxim" +#. QyhWp +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3154016\n" +"help.text" +msgid "MAX" +msgstr "MAX" + #. mCGfj #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2204,113 +2222,41 @@ msgctxt "" msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00" msgstr "Exemple: MAX 10|30|20 mostra 30,00" -#. 76riF -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id21599557699262\n" -"help.text" -msgid "Product" -msgstr "" - -#. 5caRN -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id671599563830630\n" -"help.text" -msgid "Calculates the product of the selected cells." -msgstr "" - -#. bwMRb -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id631599557734781\n" -"help.text" -msgid "Example: PRODUCT <A2:C2> displays the product of the values in cells A2 to C2" -msgstr "" - -#. DXVgk -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id31599557699262\n" -"help.text" -msgid "Count" -msgstr "" - -#. 53YC3 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id331599557734781\n" -"help.text" -msgid "Counts the number of non empty cells." -msgstr "" - -#. zj2px -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id141599563739504\n" -"help.text" -msgid "Example: COUNT <A2:C2> displays the number of non empty cells in A2 to C2." -msgstr "" - -#. SJ9rR +#. SGRGy #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3153200\n" "help.text" -msgid "Functions" -msgstr "" +msgid "Trigonometric Functions" +msgstr "Funcions trigonomètriques" -#. gRWF7 +#. DR74v #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153226\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following functions:</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>" msgstr "" -#. CYmFE -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id341599524600306\n" -"help.text" -msgid "Function" -msgstr "" - -#. zUhbC -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id521599524600307\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "" - -#. S6FE9 +#. HmrvU #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id831599524616362\n" +"par_id3145156\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "" +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" -#. HmrvU +#. eSbMj #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3145156\n" +"par_id3149507\n" "help.text" -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" +msgid "SIN" +msgstr "SIN" #. PefeW #: 14020000.xhp @@ -2339,6 +2285,15 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" +#. BAQ7F +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"help.text" +msgid "COS" +msgstr "COS" + #. xBop9 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2366,6 +2321,15 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Tangent" +#. aV8d5 +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3151012\n" +"help.text" +msgid "TAN" +msgstr "TAN" + #. zaJcG #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2393,6 +2357,15 @@ msgctxt "" msgid "Arc Sine" msgstr "Arc sinus" +#. R6DwT +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3151055\n" +"help.text" +msgid "ASIN" +msgstr "ASIN" + #. CVzAA #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2420,6 +2393,15 @@ msgctxt "" msgid "Arc Cosine" msgstr "Arc cosinus" +#. 7QBGb +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149728\n" +"help.text" +msgid "ACOS" +msgstr "ACOS" + #. ZRyBG #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2447,6 +2429,15 @@ msgctxt "" msgid "Arc Tangent" msgstr "Arc tangent" +#. jWGhA +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3147057\n" +"help.text" +msgid "ATAN" +msgstr "ATAN" + #. aEs7N #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2465,60 +2456,6 @@ msgctxt "" msgid "Example: ATAN 1" msgstr "Exemple: ATAN 1" -#. bsPu3 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id591599557967519\n" -"help.text" -msgid "Absolute value" -msgstr "" - -#. 2tt8G -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id211593557987787\n" -"help.text" -msgid "Returns the absolute value of the number." -msgstr "" - -#. jYyUX -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id301599563956612\n" -"help.text" -msgid "Example: ABS -34 returns 34" -msgstr "" - -#. zEe8j -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id591599557963519\n" -"help.text" -msgid "Sign" -msgstr "" - -#. 8Y984 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id211599557987787\n" -"help.text" -msgid "Returns the algebraic sign of the number." -msgstr "" - -#. wDJs9 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id941599563922458\n" -"help.text" -msgid "Example: SIGN -23 returns -1" -msgstr "" - #. sHz7K #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2537,32 +2474,32 @@ msgctxt "" msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>." msgstr "Les propietats següents del document també es troben a <emph>Fitxer ▸ Propietats ▸ Estadístiques</emph>." -#. jxf6E +#. iGhMX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id901599524662588\n" +"par_id3157538\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "" +msgid "CHAR" +msgstr "CARAC" -#. vmA7Y +#. Mehmy #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id741599524662589\n" +"par_id3152954\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "" +msgid "Number of characters in the document" +msgstr "Nombre de caràcters en el document" -#. Mehmy +#. SgWXo #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3152954\n" +"par_id3152982\n" "help.text" -msgid "Number of characters in the document" -msgstr "Nombre de caràcters en el document" +msgid "WORD" +msgstr "WORD" #. knEJC #: 14020000.xhp @@ -2573,6 +2510,15 @@ msgctxt "" msgid "Number of words in the document" msgstr "Nombre de paraules en el document" +#. sxNfJ +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3152715\n" +"help.text" +msgid "PARA" +msgstr "PARA" + #. X5hJF #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2582,6 +2528,15 @@ msgctxt "" msgid "Number of paragraphs in the document" msgstr "Nombre de paràgrafs en el document" +#. ZJA76 +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3148453\n" +"help.text" +msgid "GRAPH" +msgstr "GRAF" + #. t5nqK #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2591,6 +2546,15 @@ msgctxt "" msgid "Number of graphics in the document" msgstr "Nombre de gràfics en el document" +#. 95TWA +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3151091\n" +"help.text" +msgid "TABLES" +msgstr "TAULES" + #. Bdc8a #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2600,6 +2564,15 @@ msgctxt "" msgid "Number of tables in the document" msgstr "Nombre de taules en el document" +#. ksnxD +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3151198\n" +"help.text" +msgid "OLE" +msgstr "OLE" + #. zJGko #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2609,6 +2582,15 @@ msgctxt "" msgid "Number of OLE objects in the document" msgstr "Nombre d'objectes OLE en el document" +#. vMmnr +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3146903\n" +"help.text" +msgid "PAGE" +msgstr "PÀGINA" + #. QeCMR #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2627,50 +2609,59 @@ msgctxt "" msgid "More Defined Values" msgstr "Més valors definits" -#. TUJRH +#. 7QQ8G #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id981599524696609\n" +"par_id3153562\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "" +msgid "PI" +msgstr "PI" -#. gnbPF +#. RogDi #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id101599524696610\n" +"par_id3147343\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "" +msgid "PI" +msgstr "PI" -#. FFwhP +#. Cc3Ec #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id731599524730168\n" +"par_id3147366\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "" +msgid "3.1415..." +msgstr "3,1415..." -#. 7QQ8G +#. SqL4F #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153562\n" +"par_id3147393\n" "help.text" -msgid "PI" -msgstr "PI" +msgid "Euler's constant" +msgstr "Constant d'Euler" -#. SqL4F +#. 2mpxR #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147393\n" +"par_id3147462\n" "help.text" -msgid "Euler's constant" -msgstr "Constant d'Euler" +msgid "E" +msgstr "E" + +#. 5EfZH +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3147485\n" +"help.text" +msgid "2.71828..." +msgstr "2,71828..." #. GGtyF #: 14020000.xhp @@ -2681,6 +2672,15 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Cert" +#. CDybB +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3145355\n" +"help.text" +msgid "TRUE" +msgstr "CERT" + #. db4a5 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2699,6 +2699,24 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Fals" +#. ynTVk +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3150385\n" +"help.text" +msgid "FALSE" +msgstr "FALS" + +#. xqFYa +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149304\n" +"help.text" +msgid "0" +msgstr "0" + #. qx5iP #: 14030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 1532204667f..9213423fed3 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca_VALENCIA/>\n" @@ -1358,14 +1358,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Icona de realçament</link>" -#. 7cNgF +#. CYAbX #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Pestanya Fons\">Pestanya Fons</link>" #. uaCXb #: background.xhp @@ -4931,14 +4931,14 @@ msgctxt "" msgid "user_email" msgstr "user_email" -#. aMdkA +#. 6X32C #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147294\n" "help.text" -msgid "Email address" -msgstr "" +msgid "E-mail address" +msgstr "Adreça electrònica" #. eGMqy #: fields_userdata.xhp @@ -5939,23 +5939,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>" msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creació d'una carta de formulari\">Creació d'una carta de formulari</link></variable></variable>" -#. ciKe5 +#. QwnG9 #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" "par_id3150502\n" "help.text" -msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by email." -msgstr "" +msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail." +msgstr "Per crear una carta de formulari, necessiteu un document de text que continga camps per a les dades de les adreces i una base de dades d'adreces. Una vegada tingueu este document, haureu de combinar les dades de les adreces i el document de text per imprimir les cartes o per enviar-les per correu electrònic." -#. DYaLA +#. QUj9H #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" "par_id0805200801132382\n" "help.text" -msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the email." -msgstr "" +msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." +msgstr "Si el document està en format HTML, no s'enviarà amb el correu cap imatge incrustada ni enllaçada." #. AZu9p #: form_letters_main.xhp |