diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/ca-valencia/officecfg | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/officecfg')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 1670 |
2 files changed, 543 insertions, 1168 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index fc5137362b6..fe8a37c3c0a 100644 --- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-12 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:22+0000\n" +"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1478966895.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516022555.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -98,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "Línia d'ordes del Logo (premeu Retorn per a executar ordes o F1 per a obtindre ajuda)" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" @@ -144,7 +143,6 @@ msgid "~Drawing" msgstr "~Dibuix" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m4\n" @@ -164,7 +162,6 @@ msgid "Database" msgstr "Base de dades" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m7\n" @@ -174,7 +171,6 @@ msgid "~HTML Document" msgstr "Document ~HTML" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m8\n" @@ -184,7 +180,6 @@ msgid "~XML Form Document" msgstr "Document de formulari ~XML" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m9\n" @@ -1013,7 +1008,6 @@ msgid "Choose settings for optimizing images" msgstr "Trieu els paràmetres per optimitzar les imatges" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1050,14 +1044,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Qualitat en %" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped image areas" -msgstr "Suprimeix les zones retalla~des dels gràfics" +msgstr "~Suprimeix les zones retallades de les imatges" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1111,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Embed external images" -msgstr "" +msgstr "~Insereix les imatges externes" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1132,14 +1125,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Trieu els paràmetres per reemplaçar objectes OLE" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement images for OLE objects" -msgstr "Crea gràfics estàtics per reemplaçar els objectes OLE" +msgstr "Crea imatges estàtiques per a reemplaçar els objectes OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1296,24 +1288,22 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Suprimeix %SLIDES diapositives." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "Optimitza %IMAGES gràfics a JPEG amb qualitat %QUALITY% i %RESOLUTION ppp." +msgstr "Optimitza %IMAGES imatges a JPEG amb qualitat %QUALITY% i %RESOLUTION ppp." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement images for %OLE objects." -msgstr "Crea gràfics per substituir objectes %OLE." +msgstr "Crea imatges per a reemplaçar objectes %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1412,17 +1402,16 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing images..." -msgstr "" +msgstr "S'estan optimitzant les imatges..." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement images for OLE objects..." -msgstr "S'estan creant gràfics per reemplaçar els objectes OLE..." +msgstr "S'estan creant imatges per a reemplaçar els objectes OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1515,7 +1504,6 @@ msgid "Restart" msgstr "Reinicia" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" @@ -1525,7 +1513,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "Intercanvia" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" @@ -9866,7 +9853,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Length" -msgstr "Durada" +msgstr "Duració" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9875,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Length" -msgstr "Durada" +msgstr "Duració" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10616,7 +10603,6 @@ msgid "Nationality" msgstr "Nacionalitat" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" @@ -11526,7 +11512,6 @@ msgid "Master documents" msgstr "Documents mestres" #: UI.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n" diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 970fa82cfdf..76f9812447e 100644 --- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:22+0000\n" +"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,18 +13,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480598907.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516022570.000000\n" #: BaseWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" "..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Database Object" -msgstr "Objectes de la base de dades" +msgstr "Objecte de base de dades" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -153,7 +152,6 @@ msgid "Form Spin Button" msgstr "Botó de selecció de valor de formulari" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewModule\n" @@ -163,7 +161,6 @@ msgid "BASIC Module" msgstr "Mòdul del BASIC" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewDialog\n" @@ -173,7 +170,6 @@ msgid "BASIC Dialog" msgstr "Diàleg del BASIC" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n" @@ -183,47 +179,42 @@ msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename" -msgstr "~Reanomena" +msgstr "Canvia el nom" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:HideCurPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Hide" -msgstr "A~maga" +msgstr "Amaga" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Run" -msgstr "Executa" +msgstr "~Executa" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Dialog" -msgstr "Diàleg" +msgstr "~Diàleg" #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n" @@ -239,7 +230,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de pestanyes" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Cerca" +msgstr "Busca" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -374,7 +365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Key" -msgstr "Clau de cerca" +msgstr "Clau de busca" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -539,7 +530,6 @@ msgid "Insert Chart" msgstr "Insereix un diagrama" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n" @@ -549,7 +539,6 @@ msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Rastreja els ~anteriors" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n" @@ -559,7 +548,6 @@ msgid "~Remove Precedent" msgstr "Sup~rimeix els anteriors" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n" @@ -584,7 +572,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Ix del mode d'emplenament" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -647,7 +635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema del full de càlcul" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -704,14 +692,13 @@ msgid "Input Line" msgstr "Línia d'entrada" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "~Suprimeix el full..." +msgstr "~Seleccioneu els fulls..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -732,7 +719,6 @@ msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Filtre de taula dinàmica" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" @@ -976,7 +962,6 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Selecciona fins a la fi del marge del bloc" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" @@ -995,14 +980,13 @@ msgid "Pi~vot Table..." msgstr "Taula ~dinàmica..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table" -msgstr "Insereix una taula dinàmica..." +msgstr "Insereix una taula dinàmica" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1014,7 +998,6 @@ msgid "~Edit Layout..." msgstr "~Edita la disposició..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n" @@ -1057,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Goal Seek..." -msgstr "~Cerca de l'objectiu..." +msgstr "~Busca de l'objectiu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1150,14 +1133,13 @@ msgid "Select Row" msgstr "Seleccioneu la fila" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "A la cel·la desprotegida següent" +msgstr "Selecciona les cel·les desprotegides" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode d'edició de cel·les" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1367,7 +1349,6 @@ msgid "Wrap Text" msgstr "Ajusta el text" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CellProtection\n" @@ -1383,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Area" -msgstr "" +msgstr "Àrea d'impressió" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1395,24 +1376,22 @@ msgid "~Define" msgstr "~Defineix" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "~Defineix l'àrea d'impressió" +msgstr "Defineix l'àrea d'impressió" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "~Neteja" +msgstr "Neteja" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1430,10 +1409,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Neteja les àrees d'impressió" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" @@ -1452,7 +1430,6 @@ msgid "~Edit..." msgstr "~Edita..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" @@ -1462,14 +1439,13 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Edita les àrees d'impressió" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" "Label\n" "value.text" msgid "Add" -msgstr "~Afig" +msgstr "Afig" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1481,14 +1457,13 @@ msgid "~Add" msgstr "~Afig" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "Edita les àrees d'impressió" +msgstr "Afig una àrea d'impressió" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1497,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Cell Reference Types" -msgstr "" +msgstr "Canvia entre els tipus de referència de cel·la" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1527,7 +1502,6 @@ msgid "Delete C~ells..." msgstr "Suprimeix les c~el·les..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" @@ -1543,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "Repeteix la cerca" +msgstr "Repeteix la busca" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1687,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "Emplena amb nombres ~aleatoris..." +msgstr "Ompli amb nombres ~aleatoris..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1786,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paired ~t-test..." -msgstr "" +msgstr "Prova ~t aparellada..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1939,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Comments" -msgstr "" +msgstr "Mostra tots els comentaris" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1948,10 +1922,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide All Comments" -msgstr "" +msgstr "Amaga tots els comentaris" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n" @@ -2042,7 +2015,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -2274,10 +2246,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "Insereix ~cel·la..." +msgstr "Insereix ~cel·les..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" @@ -2341,14 +2312,13 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Files a ~sobre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "Insereix files a dalt" +msgstr "Insereix files a ~dalt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2414,14 +2384,13 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Files a ~sota" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "Insereix files a sota" +msgstr "Insereix files a ~sota" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2460,7 +2429,6 @@ msgid "Insert ~Sheet..." msgstr "Insereix ~full..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" @@ -2512,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "~Insereix un interval amb nom o una expressió..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2521,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "Interval amb ~nom o expressió..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2602,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row ~Height..." -msgstr "~Alçada de la fila..." +msgstr "~Alçària de la fila..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2611,17 +2579,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Height..." -msgstr "~Alçada..." +msgstr "~Alçària..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Row ~Height..." -msgstr "~Alçada de la fila..." +msgstr "~Alçària de la fila..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2630,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "Alçada ò~ptima de la fila..." +msgstr "Alçària ò~ptima de la fila..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2639,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Height..." -msgstr "Alçada ò~ptima..." +msgstr "Alçària ò~ptima..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2660,7 +2627,6 @@ msgid "H~ide" msgstr "A~maga" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" @@ -2688,7 +2654,6 @@ msgid "~Show" msgstr "Mo~stra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" @@ -2716,7 +2681,6 @@ msgid "~Width..." msgstr "Am~plada..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -2762,7 +2726,6 @@ msgid "~Hide" msgstr "Ama~ga" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" @@ -2790,7 +2753,6 @@ msgid "~Show" msgstr "Mo~stra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" @@ -2806,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Amaga el full" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2863,7 +2825,6 @@ msgid "~Page..." msgstr "~Pàgina..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" @@ -2882,7 +2843,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Atributs estàndard del text" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" @@ -2907,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width, direct" -msgstr "Amplada de columna òptima, directe" +msgstr "Amplària de columna òptima, directe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3078,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Provider..." -msgstr "" +msgstr "Proveïdors de dades..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3087,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Provider" -msgstr "" +msgstr "Actualitza el proveïdor de les dades" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3234,7 +3194,6 @@ msgid "Sheet ~Tab Color..." msgstr "~Color de la pestanya del full..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" @@ -3286,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "" +msgstr "Insereix un full al final..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3388,7 +3347,6 @@ msgid "Number Format" msgstr "Format numèric" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" @@ -3398,7 +3356,6 @@ msgid "Currency" msgstr "Moneda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" @@ -3408,7 +3365,6 @@ msgid "Format as Currency" msgstr "Formata com a moneda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n" @@ -3418,7 +3374,6 @@ msgid "Currency" msgstr "Moneda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n" @@ -3428,7 +3383,6 @@ msgid "Format as Currency" msgstr "Formata com a moneda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" @@ -3438,7 +3392,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Percentatge" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" @@ -3448,7 +3401,6 @@ msgid "Format as Percent" msgstr "Formata com a percentatge" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" @@ -3458,7 +3410,6 @@ msgid "General" msgstr "General" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" @@ -3468,7 +3419,6 @@ msgid "Format as General" msgstr "Formata com a general" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" @@ -3478,7 +3428,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" @@ -3488,27 +3437,24 @@ msgid "Format as Date" msgstr "Formata com a data" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "Nombre" +msgstr "Número" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "Formata com a nombre" +msgstr "Formata com a número" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" @@ -3518,7 +3464,6 @@ msgid "Scientific" msgstr "Científic" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" @@ -3528,7 +3473,6 @@ msgid "Format as Scientific" msgstr "Formata com a científic" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" @@ -3538,7 +3482,6 @@ msgid "Time" msgstr "Hora" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" @@ -3572,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~Enllaços a fitxers externs..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3593,7 +3536,6 @@ msgid "R~ight-To-Left" msgstr "De dr~eta a esquerra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" @@ -3702,7 +3644,6 @@ msgid "Document Title" msgstr "Títol del document" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" @@ -3730,7 +3671,6 @@ msgid "Formula to Value" msgstr "Fórmula a valor" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" @@ -3782,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "~Emplena les cel·les" +msgstr "~Ompli les cel·les" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3800,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "Intervals i expressions amb ~nom" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3875,24 +3815,22 @@ msgid "~Group and Outline" msgstr "~Grup i esquema" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~ws" -msgstr "~Fila" +msgstr "~Files" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "Colu~mna" +msgstr "~Columnes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3904,14 +3842,13 @@ msgid "~Sheet" msgstr "~Full" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "~Comentari de la cel·la" +msgstr "~Comentaris de cel·la" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3923,7 +3860,6 @@ msgid "M~erge Cells" msgstr "Fusiona les c~el·les" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" @@ -3978,7 +3914,6 @@ msgid "Insert Current Date" msgstr "Insereix la data actual" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" @@ -3997,7 +3932,6 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "Insereix l'hora actual" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" @@ -4007,14 +3941,13 @@ msgid "~Time" msgstr "~Hora" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as Image" -msgstr "Exporta com a imatge" +msgstr "Exporta com a imatge..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4086,10 +4019,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "Enganxa només els nombres" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" @@ -4099,27 +4031,24 @@ msgid "~Number" msgstr "~Nombre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Column" -msgstr "Colu~mna" +msgstr "Columna" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Row" -msgstr "~Fila" +msgstr "Fila" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n" @@ -4129,64 +4058,58 @@ msgid "~Insert..." msgstr "~Insereix..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +msgstr "Predeterminat" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "Accent " +msgstr "Accent 1" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "Accent " +msgstr "Accent 2" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "Accent " +msgstr "Accent 3" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "Encapçalament ~1" +msgstr "Encapçalament 1" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "Encapçalament ~2" +msgstr "Encapçalament 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4195,10 +4118,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Dolent" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4208,14 +4130,13 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "Daurat" +msgstr "Bo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4224,10 +4145,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4237,24 +4157,22 @@ msgid "Warning" msgstr "Avís" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "~Nota al peu" +msgstr "Nota al peu" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "Notes" +msgstr "Nota" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4266,7 +4184,6 @@ msgid "Detective" msgstr "Detectiu" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" @@ -4285,7 +4202,6 @@ msgid "Cell Edit" msgstr "Edició de la cel·la" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" @@ -4313,14 +4229,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Redimensiona el text" +msgstr "Forma de text" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4332,7 +4247,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Control de formulari" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -4342,7 +4256,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -4352,14 +4265,13 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Mitjà" +msgstr "Elements multimèdia" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4368,10 +4280,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de notes" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -4408,7 +4319,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Previsualització d'impressió" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" @@ -4424,10 +4334,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de pestanyes dels fulls" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -4437,7 +4346,6 @@ msgid "Image Filter" msgstr "Filtre d'imatge" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -4453,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "Classificació TSCP" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4597,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Cerca" +msgstr "Busca" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4750,10 +4658,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple)" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -4769,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Dreceres de la barra de notes" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4826,14 +4733,13 @@ msgid "~Data Labels..." msgstr "Etiquetes de ~dades..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "Línies de te~ndència..." +msgstr "Línia de ~tendència..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5742,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bar Width" -msgstr "Amplada de la barra" +msgstr "Amplària de la barra" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5826,7 +5732,6 @@ msgid "~Grid" msgstr "~Graella" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -5836,14 +5741,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Redimensiona el text" +msgstr "Forma de text" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5927,7 +5831,6 @@ msgid "Stars and Banners" msgstr "Estrelles i tires" #: DbBrowserWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" "..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n" @@ -5982,7 +5885,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Estàndard" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n" @@ -6235,14 +6137,13 @@ msgid "Open Database Object..." msgstr "Obri un objecte de base de dades..." #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open..." -msgstr "~Obri..." +msgstr "Obri..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6434,7 +6335,6 @@ msgid "Form Wizard..." msgstr "Auxiliar de formularis..." #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n" @@ -6597,7 +6497,6 @@ msgid "Query (Design View)..." msgstr "Consulta (vista de disseny)..." #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n" @@ -6616,7 +6515,6 @@ msgid "Query (SQL View)..." msgstr "Consulta (vista SQL)..." #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n" @@ -6635,7 +6533,6 @@ msgid "Table Design..." msgstr "Disseny de la taula..." #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n" @@ -6654,7 +6551,6 @@ msgid "View Design..." msgstr "Mostra el disseny..." #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n" @@ -6826,14 +6722,13 @@ msgid "Preview" msgstr "Previsualització" #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "Reconstrueix" +msgstr "Torna a construir" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6851,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "" +msgstr "Edita el fitxer ~de base de dades..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6860,17 +6755,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "" +msgstr "Desco~nnecta" #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBAdministrate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "_Distància entre línies" +msgstr "Bases de dades registrades..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6972,7 +6866,6 @@ msgid "~Rename Layer" msgstr "~Canvia el nom de la capa" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n" @@ -6982,7 +6875,6 @@ msgid "Start from ~First Slide" msgstr "Comença des de la ~primera diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationCurrentSlide\n" @@ -6992,7 +6884,6 @@ msgid "Start from C~urrent Slide" msgstr "Comença des de la diapositiva act~ual" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n" @@ -7065,7 +6956,6 @@ msgid "Te~xt..." msgstr "Te~xt..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n" @@ -7081,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Text in Textbox Size" -msgstr "" +msgstr "Ajusta el text a la mida del quadre de text" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7162,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Glue Points Functions" -msgstr "" +msgstr "Mostra les funcions per als punts d'adhesió" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7345,24 +7235,22 @@ msgid "Grid to ~Front" msgstr "Graella al ~davant" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Guides" -msgstr "Mostra les línies ~de captura" +msgstr "~Mostra les línies de captura" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Guides to ~Front" -msgstr "Línies de ~captura al davant" +msgstr "Línies de captura al ~davant" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7374,7 +7262,6 @@ msgid "In Front of ~Object" msgstr "Al davant de l'~objecte" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -7384,7 +7271,6 @@ msgid "Animation" msgstr "Animació" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -7439,7 +7325,6 @@ msgid "Duplicate Page" msgstr "Duplica la pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" @@ -7482,17 +7367,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva ~mestra" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "Modes mestres" +msgstr "Notes ~mestres" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7555,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "~Número de diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7573,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Tit~le" -msgstr "" +msgstr "~Títol de la diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7591,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Count" -msgstr "" +msgstr "~Nombre de diapositives" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7729,7 +7613,6 @@ msgid "To C~ontour" msgstr "En c~ontorn" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -7763,17 +7646,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "" +msgstr "Formata la pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Properties..." -msgstr "~Propietats de la pàgina o diapositiva..." +msgstr "~Propietats de la pàgina..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7782,10 +7664,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Slide" -msgstr "" +msgstr "Formata la diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" @@ -7819,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~Enllaços a fitxers externs..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7885,14 +7766,13 @@ msgid "New Page" msgstr "Pàgina nova" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "~Diapositiva nova" +msgstr "Diapositiva ~nova" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7910,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide from File..." -msgstr "" +msgstr "Insereix una diapositiva des d'un fitxer..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8012,14 +7892,13 @@ msgid "To ~Polygon" msgstr "En ~polígon" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guide..." -msgstr "Línie~s de captura" +msgstr "~Línies de captura" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8028,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "" +msgstr "~Insereix una línia de captura..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8049,7 +7928,6 @@ msgid "Insert Layer" msgstr "Insereix una capa" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" @@ -8086,7 +7964,6 @@ msgid "Modify Layer" msgstr "Modifica la capa" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -8201,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slide..." -msgstr "" +msgstr "Diapositiva mestra..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8213,24 +8090,22 @@ msgid "Slide Layout" msgstr "Format de la diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "Notes" +msgstr "Not~es" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "Camp de visualització" +msgstr "Modes visualització" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8239,10 +8114,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "~Barra de pestanyes de visualització" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" @@ -8258,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Hando~ut" -msgstr "" +msgstr "~Prospecte mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8270,7 +8144,6 @@ msgid "D~elete Page" msgstr "~Suprimeix la pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" @@ -8361,14 +8234,13 @@ msgid "~Break" msgstr "~Salt" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Transformació" +msgstr "Transformacions" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8731,14 +8603,13 @@ msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Modifica un objecte amb atributs" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Guides" -msgstr "Aju~sta a les línies de captura" +msgstr "~Ajusta a les línies de captura" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8846,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Fons mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8855,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Objectes mestres" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9056,14 +8927,13 @@ msgid "Styl~es" msgstr "~Estils" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guides" -msgstr "Línie~s de captura" +msgstr "~Línies de captura" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9084,14 +8954,13 @@ msgid "Master Lay~outs" msgstr "F~ormats mestres" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "~Elements mestres..." +msgstr "Elements de la ~mestra..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9100,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Notes Layout..." -msgstr "" +msgstr "Format de les notes mestres..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9109,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Handout Layout..." -msgstr "" +msgstr "Format del prospecte mestre..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9136,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Number..." -msgstr "" +msgstr "Número de ~diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9166,7 +9035,6 @@ msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Classificador de ~diapositives" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n" @@ -9248,24 +9116,22 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Insereix una fila" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Below" -msgstr "Insereix files a sota" +msgstr "Insereix una fila a sota" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Above" -msgstr "Insereix files a dalt" +msgstr "Insereix una fila damunt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9277,7 +9143,6 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "Insereix files" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" @@ -9305,24 +9170,22 @@ msgid "Insert Column" msgstr "Insereix una columna" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Right" -msgstr "Insereix cel·les cap a la dreta" +msgstr "Insereix una columna a la dreta" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Left" -msgstr "Insereix columnes a l'esquerra" +msgstr "Insereix una columna a l'esquerra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9334,7 +9197,6 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "Insereix columnes" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -9371,7 +9233,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "~Files" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" @@ -9399,7 +9260,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "~Columnes" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -9445,7 +9305,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "~Columnes" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -9473,7 +9332,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "~Files" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" @@ -9789,7 +9647,6 @@ msgid "Move Page Up" msgstr "Mou la pàgina amunt" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" @@ -9889,7 +9746,6 @@ msgid "Slide to End" msgstr "Diapositiva al final" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" @@ -9899,7 +9755,6 @@ msgid "Blank Slide" msgstr "Diapositiva buida" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" @@ -9909,14 +9764,13 @@ msgid "Title Only" msgstr "Només el títol" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title Slide" -msgstr "Diapositiva títol" +msgstr "Diapositiva de títol" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9937,17 +9791,15 @@ msgid "Centered Text" msgstr "Text centrat" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "Títol, continguts" +msgstr "Títol i dos continguts" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n" @@ -9957,7 +9809,6 @@ msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Títol, contingut i dos continguts" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n" @@ -9967,7 +9818,6 @@ msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Títol, dos continguts i contingut" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n" @@ -9977,7 +9827,6 @@ msgid "Title, Content over Content" msgstr "Títol i contingut sobre contingut" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n" @@ -9987,27 +9836,24 @@ msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Títol i dos continguts sobre contingut" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "Títol, continguts" +msgstr "Títol i quatre continguts" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "Títol, continguts" +msgstr "Títol i sis continguts" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n" @@ -10017,7 +9863,6 @@ msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Títol vertical i text vertical" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n" @@ -10027,7 +9872,6 @@ msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Títol vertical, text i diagrama" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" @@ -10037,17 +9881,15 @@ msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Títol i text vertical" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "Títol, text vertical i imatge" +msgstr "Títol, 2 texts verticals i imatge" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" @@ -10072,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "~Característiques de la diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10084,7 +9926,6 @@ msgid "~Cell" msgstr "~Cel·la" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -10094,7 +9935,6 @@ msgid "~Row" msgstr "~Fila" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" @@ -10104,7 +9944,6 @@ msgid "Colu~mn" msgstr "Colu~mna" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n" @@ -10114,7 +9953,6 @@ msgid "Presentation ~Object..." msgstr "~Objecte de presentació..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n" @@ -10124,24 +9962,22 @@ msgid "Hanging Indent" msgstr "Sagnat negatiu" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "Objectes 3D" +msgstr "Objecte 3D" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "escena 3D" +msgstr "Escena 3D" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10150,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "Escena 3D (grup)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10159,10 +9995,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Connector o línia de forma lliure" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -10172,7 +10007,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Corba" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -10182,17 +10016,15 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Redimensiona el text" +msgstr "Text amb forma" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -10202,7 +10034,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Control de formulari" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -10212,7 +10043,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" @@ -10222,7 +10052,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "Punts d'adhesió" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -10232,14 +10061,13 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "A~grupa" +msgstr "Agrupa" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10248,20 +10076,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de pestanyes de capes" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "Fletxa línia" +msgstr "Línia/fletxa" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -10271,27 +10097,24 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Línia de dimensió" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Mitjà" +msgstr "Elements multimèdia" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "selecció múltiple" +msgstr "Selecció múltiple" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -10301,7 +10124,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objecte OLE" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -10311,14 +10133,13 @@ msgid "Page" msgstr "Pàgina" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "Subfinestra de ~pàgines" +msgstr "Subfinestra de pàgines" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10327,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Subfinestra de pàgines (sense selecció)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10336,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "" +msgstr "Tauler de pàgina mestra" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10345,10 +10166,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Tauler de pàgina mestra (cap selecció)" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -10364,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Text de la taula" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10373,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Quadre de text (dibuix)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10418,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Cerca" +msgstr "Busca" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10475,14 +10295,13 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Edita els punts" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Transformació" +msgstr "Transformacions" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10584,7 +10403,6 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Punts d'adhesió" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -10843,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Oval vertical" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13114,7 +12932,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "Des de la dreta a la part superior" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -13124,7 +12941,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "Subtil" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -13197,7 +13013,6 @@ msgid "Uncover" msgstr "Descobertura" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -13216,7 +13031,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "Tascó" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -13253,14 +13067,13 @@ msgid "Fade" msgstr "Esvaïment" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bars" -msgstr "Barra" +msgstr "Barres" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13317,7 +13130,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "Dissolució fina" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -13336,7 +13148,6 @@ msgid "Tiles" msgstr "Tessel·les" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -13391,7 +13202,6 @@ msgid "Turn Down" msgstr "Gir cap avall" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" @@ -13401,7 +13211,6 @@ msgid "Iris" msgstr "Iris" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" @@ -13411,7 +13220,6 @@ msgid "Rochade" msgstr "Enroc" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" @@ -13466,7 +13274,6 @@ msgid "Plain" msgstr "Simple" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" @@ -13485,7 +13292,6 @@ msgid "Through Black" msgstr "Fos a negre" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -13522,7 +13328,6 @@ msgid "Top Right to Bottom Left" msgstr "De la part superior dreta la part inferior esquerra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -13559,7 +13364,6 @@ msgid "Bottom Left to Top Right" msgstr "De la part inferior esquerra a la part superior dreta" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -13569,7 +13373,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -13579,7 +13382,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -13589,7 +13391,6 @@ msgid "In" msgstr "Cap endins" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -13599,7 +13400,6 @@ msgid "Out" msgstr "Cap enfora" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -13609,7 +13409,6 @@ msgid "Across" msgstr "A través" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -13619,7 +13418,6 @@ msgid "Down" msgstr "Avall" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -13629,7 +13427,6 @@ msgid "Up" msgstr "Amunt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -13639,7 +13436,6 @@ msgid "Right" msgstr "Dreta" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -13649,7 +13445,6 @@ msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -13659,14 +13454,13 @@ msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "Inclinació horitzontal" +msgstr "Oval hortizontal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13675,10 +13469,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Oval vertical" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -13688,7 +13481,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Diamant" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -13698,7 +13490,6 @@ msgid "Plus" msgstr "Més" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -13708,7 +13499,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "Horitzontal cap endins" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -13718,7 +13508,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Horitzontal cap enfora" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -13728,7 +13517,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "Vertical cap endins" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -14116,7 +13904,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Marc" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" @@ -14225,7 +14012,6 @@ msgid "Controls" msgstr "Controls" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" @@ -14235,17 +14021,15 @@ msgid "Polygon, Filled" msgstr "Polígon, ple" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "Mostra el comentari" +msgstr "Mostra els ~comentaris" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" @@ -14255,14 +14039,13 @@ msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "Reemplaça per" +msgstr "~Reemplaça amb" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14301,14 +14084,13 @@ msgid "Toggle Unicode Notation" msgstr "Canvia a notació Unicode" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Style" -msgstr "Forma de Fontwork" +msgstr "Estil de Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14317,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "" +msgstr "Fontwork..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14365,14 +14147,13 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "Formes bàsiques" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "~Bàsic" +msgstr "~Bàsiques" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14381,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Insereix formes bàsiques" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14393,7 +14174,6 @@ msgid "Symbol Shapes" msgstr "Formes de símbol" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" @@ -14409,27 +14189,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Augmenta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "Augmenta l'espaiat del paràgraf" +msgstr "Augmenta l'espaiat entre paràgrafs" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "Augmenta l'espaiat del paràgraf" +msgstr "Augmenta l'espaiat entre paràgrafs" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14438,30 +14216,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Redueix" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "Disminueix l'espaiat del paràgraf" +msgstr "Redueix l'espaiat entre paràgrafs" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "Disminueix l'espaiat del paràgraf" +msgstr "Redueix l'espaiat entre paràgrafs" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" @@ -14471,37 +14246,33 @@ msgid "Arrow Shapes" msgstr "Formes de fletxa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Arrow" -msgstr "Fletxa" +msgstr "~Fletxa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "Formes de diagrames de flux" +msgstr "Formes de diagrama de flux" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "Diagrama de flux" +msgstr "Diagrama de ~flux" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" @@ -14511,17 +14282,15 @@ msgid "Callout Shapes" msgstr "Formes de llegenda" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout" -msgstr "Llegendes" +msgstr "~Llegenda" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" @@ -14537,7 +14306,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tar" -msgstr "" +msgstr "Es~trella" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14807,7 +14576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Prohibited" -msgstr "" +msgstr "Prohibit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15302,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Collate" -msgstr "Diagrama de flux: compara" +msgstr "Diagrama de flux: intercala" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15512,7 +15281,6 @@ msgid "24-Point Star" msgstr "Estrella de 24 puntes" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" @@ -15933,7 +15701,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Insereix un quadre de text" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16005,7 +15773,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Augmenta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16017,14 +15785,13 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Augmenta la mida" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "Augmenta la mida del tipus de lletra" +msgstr "Augmenta la mida de la lletra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16033,7 +15800,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Redueix" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16045,14 +15812,13 @@ msgid "Decrease Size" msgstr "Disminueix la mida" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Disminueix la mida del tipus de lletra" +msgstr "Redueix la mida de la lletra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16064,7 +15830,6 @@ msgid "Select Module" msgstr "Seleccioneu el mòdul" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" @@ -16089,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "Canvia l'ombra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16128,7 +15893,6 @@ msgid "Underline" msgstr "Subratllat" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n" @@ -16171,7 +15935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Text" -msgstr "Cerca el text" +msgstr "Busca el text" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16180,7 +15944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Next" -msgstr "Cerca el següent" +msgstr "Busca el següent" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16189,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Previous" -msgstr "Cerca l'anterior" +msgstr "Busca l'anterior" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16207,7 +15971,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "Cerca contingut en la cadena formatada" +msgstr "Busca contingut en la cadena formatada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16216,7 +15980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "Cerca-ho tot" +msgstr "Busca-ho tot" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16225,7 +15989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "Tanca la barra de cerca" +msgstr "Tanca la barra de busca" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16246,14 +16010,13 @@ msgid "~Find..." msgstr "Ce~rca..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "Què és ai~xò?" +msgstr "~Què és això?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16289,7 +16052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Parenthesis" -msgstr "Cerca parèntesis" +msgstr "Busca parèntesis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16310,7 +16073,6 @@ msgid "Current Library" msgstr "Biblioteca actual" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" @@ -16320,7 +16082,6 @@ msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" @@ -16330,7 +16091,6 @@ msgid "Align Left" msgstr "Alinea a l'esquerra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" @@ -16340,7 +16100,6 @@ msgid "Right" msgstr "Dreta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" @@ -16350,7 +16109,6 @@ msgid "Align Right" msgstr "Alinea a la dreta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" @@ -16360,7 +16118,6 @@ msgid "Center" msgstr "Centre" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" @@ -16397,14 +16154,13 @@ msgid "Line Spacing" msgstr "Interlineat" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "Interlineat" +msgstr "Estableix l'espaiat de línia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16641,7 +16397,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Transparència" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -16651,7 +16406,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "Òptim" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -16679,17 +16433,15 @@ msgid "Line" msgstr "Línia" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "Insereix una capa" +msgstr "Insereix una línia" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" @@ -16699,27 +16451,24 @@ msgid "Lines and Arrows" msgstr "Línies i fletxes" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "La línia comença amb una fletxa" +msgstr "Línia amb fletxa al començament" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "La línia acaba amb una fletxa" +msgstr "Línia amb fletxa al final" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" @@ -16729,57 +16478,51 @@ msgid "Line with Arrows" msgstr "Línia amb fletxes" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Línia amb fletxa/cercle" +msgstr "Línia amb fletxa i cercle" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Línia amb cercle/fletxa" +msgstr "Línia amb cercle i fletxa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Línia amb fletxa/quadrat" +msgstr "Línia amb fletxa i quadrat" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Línia amb quadrat/fletxa" +msgstr "Línia amb quadrat i fletxa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "Línia de dimensió" +msgstr "Línia de cota" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n" @@ -16813,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Insereix un rectangle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16840,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Insereix una el·lipse" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16885,7 +16628,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Diàleg d'escapçament d'imatges..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16894,10 +16637,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Diàleg d'escapçament..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" @@ -16907,7 +16649,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Escapça" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" @@ -16923,7 +16664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "Substitueix la imatge" +msgstr "Reemplaça la imatge" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16971,7 +16712,6 @@ msgid "Save..." msgstr "Guarda..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" @@ -16999,7 +16739,6 @@ msgid "~Forms" msgstr "~Formularis" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" @@ -17009,14 +16748,13 @@ msgid "Templates" msgstr "Plantilles" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "Gestiona les plantilles" +msgstr "Gestió de les plantilles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17025,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "Mostra el gestor de plantilles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17046,27 +16784,24 @@ msgid "~Open..." msgstr "~Obri..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "Obri un ~fitxer remot..." +msgstr "Obri en ~remot..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "Obri un ~fitxer remot..." +msgstr "Obri un fitxer remot" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" @@ -17082,27 +16817,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "" +msgstr "~Guarda en remot..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "Guarda el fitxer remot..." +msgstr "Guarda un fitxer remot" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save ~Remote File..." -msgstr "Guarda el fitxer remot..." +msgstr "Guarda el fitxer ~remot..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17133,17 +16866,15 @@ msgstr "Guarda una còpia..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "Baixada" +msgstr "Baixa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n" @@ -17154,7 +16885,6 @@ msgstr "Cancel·la la baixada..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n" @@ -17200,14 +16930,13 @@ msgid "~Save" msgstr "De~sa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "Document de fitxer" +msgstr "Guarda el document" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17273,7 +17002,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Transició suau" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -17283,7 +17011,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Edita els punts" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -17302,14 +17029,13 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "Come~ntari" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Insereix un co~mentari" +msgstr "Insereix un comentari" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17408,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Insereix un text vertical" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17447,7 +17173,6 @@ msgid "~Chart..." msgstr "~Diagrama..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" @@ -17457,17 +17182,15 @@ msgid "Insert Chart" msgstr "Insereix un diagrama" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File..." -msgstr "Diagrama a partir d'un fitxer..." +msgstr "Diagrama des d'un fitxer..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" @@ -17483,7 +17206,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "Llista de ~pics" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17492,10 +17215,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "Canvia la llista amb pics" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" @@ -17511,7 +17233,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Llista ~numerada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17520,27 +17242,25 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Canvia la llista numerada" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Contorn" +msgstr "Esquema" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline List" -msgstr "Vista d'esque~ma" +msgstr "Llista d'~esquema" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17549,7 +17269,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Outline List Style" -msgstr "" +msgstr "Estableix l'estil de llista d'esquema" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17633,7 +17353,6 @@ msgid "~tOGGLE cASE" msgstr "iNVER~TEIX lES mAJÚSCULES i mINÚSCULES" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n" @@ -17649,7 +17368,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Canvia entre majúscules/minúscules" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17658,7 +17377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~alf-width" -msgstr "Mitja ~amplada" +msgstr "Mitja ~amplària" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17667,7 +17386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "" +msgstr "Text del fitxer..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17685,7 +17404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Full-width" -msgstr "Amplada completa" +msgstr "Amplària completa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17796,7 +17515,6 @@ msgid "Move Down" msgstr "Mou avall" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n" @@ -17815,7 +17533,6 @@ msgid "Promote" msgstr "Augmenta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" @@ -17831,7 +17548,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "" +msgstr "Gestiona els ~estils" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17840,7 +17557,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Styles Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Mostra la barra lateral d'estils" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17849,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Estils" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17897,7 +17614,6 @@ msgid "E~dit Mode" msgstr "Mode d'e~dició" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -18024,7 +17740,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Camp d'hora" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -18034,7 +17749,6 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "~Edita l'estil..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -18044,7 +17758,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" @@ -18054,14 +17767,13 @@ msgid "~New Style..." msgstr "Estil ~nou..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "~Nou" +msgstr "Nou" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18082,7 +17794,6 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Camp numèric" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" @@ -18092,14 +17803,13 @@ msgid "~Update Style" msgstr "~Actualitza l'estil" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "Ac~tualitza" +msgstr "Actualitza" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18144,7 +17854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Width" -msgstr "Amplada de la línia" +msgstr "Amplària de la línia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18228,14 +17938,13 @@ msgid "~Enter Group" msgstr "Inclou-ho ~al grup" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "~Treu-ho del grup" +msgstr "Su~rt del grup" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18253,7 +17962,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Width" -msgstr "Amplada de la pàgina" +msgstr "Amplària de la pàgina" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18319,7 +18028,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Color de fons" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -18347,7 +18055,6 @@ msgid "Open Hyperlink" msgstr "Obri l'enllaç" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" @@ -18492,14 +18199,13 @@ msgid "Document Modified" msgstr "Document modificat" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Element" -msgstr "Suprimeix un element" +msgstr "Seleccioneu un element" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18517,7 +18223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "Diàleg de previsualització" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18553,7 +18259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Template..." -msgstr "" +msgstr "~Obri la plantilla..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18709,7 +18415,6 @@ msgid "~Frame" msgstr "~Marc" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" @@ -18737,7 +18442,6 @@ msgid "~Object and Shape" msgstr "~Objecte i forma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" @@ -18774,14 +18478,13 @@ msgid "Lis~ts" msgstr "Llis~tes" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles" -msgstr "Estils" +msgstr "E~stils" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18811,14 +18514,13 @@ msgid "~Image..." msgstr "~Imatge..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "Insereix una ~taula..." +msgstr "Insereix una imatge..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18863,7 +18565,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Verifica l'ortografia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18875,7 +18577,6 @@ msgid "~Recheck Document..." msgstr "To~rna a comprovar el document..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" @@ -18885,14 +18586,13 @@ msgid "Spelling" msgstr "Ortografia" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "~Ortografia..." +msgstr "~Ortografia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18901,7 +18601,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Comprovació d'ortografia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18913,14 +18613,13 @@ msgid "Character Spacing" msgstr "Espaiat entre caràcters" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "Espaiat entre caràcters" +msgstr "Estableix l'espai entre caràcters" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18938,10 +18637,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Funcions de dibuix" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" @@ -19029,7 +18727,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Insereix una caixa de text" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19056,10 +18754,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "Insereix un text Fontwork" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" @@ -19177,7 +18874,6 @@ msgid "Insert Labels" msgstr "Insereix etiquetes" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" @@ -19214,7 +18910,6 @@ msgid "HT~ML Source" msgstr "Font HT~ML" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -19224,7 +18919,6 @@ msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Enllaç..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -19258,7 +18952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "Iguala l'~amplada" +msgstr "Iguala l'~amplària" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19297,7 +18991,6 @@ msgid "Subscript" msgstr "Subíndex" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallCaps\n" @@ -19361,24 +19054,22 @@ msgid "~Undo" msgstr "~Desfés" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "Con" +msgstr "Clona" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Mostra la formatació" +msgstr "Clona la formatació" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19390,14 +19081,13 @@ msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "Clona la formatació (podeu fer selecció múltiple amb doble clic)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Repea~t" -msgstr "Repeteix" +msgstr "Repe~teix" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19418,14 +19108,13 @@ msgid "~Cut" msgstr "Re~talla" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cop~y" -msgstr "Copia" +msgstr "~Copia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19446,14 +19135,13 @@ msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Enganxa text sense format" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "Text pre~formatat" +msgstr "Text ~sense format" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19471,7 +19159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19480,7 +19168,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Insereix un emoji" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19678,7 +19366,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "Mostra la finestra de navegació" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19687,7 +19375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de notes" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20032,34 +19720,31 @@ msgid "Zoom Previous" msgstr "Escala anterior" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "~Graella" +msgstr "Graella" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "~Visualitza la graella" +msgstr "Mostra la ~graella" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "~Visualitza la graella" +msgstr "Mostra la graella" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20152,17 +19837,15 @@ msgid "AutoPilot: Memo" msgstr "AutoPilot: memoràndum" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "_Compara" +msgstr "Compara" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" @@ -20178,20 +19861,18 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Compara un document sense seguiment de canvis" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "~Fusiona" +msgstr "Fusiona" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" @@ -20207,7 +19888,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Fusiona el document revisat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20309,14 +19990,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Expor~ta..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Image Options" -msgstr "Opcions gràfiques de la presentació" +msgstr "Opcions de la presentació d'imatges" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20361,10 +20041,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Redueix" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -20374,7 +20053,6 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "Redueix el sagnat" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -20390,10 +20068,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Augmenta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" @@ -20403,7 +20080,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "Augmenta el sagnat" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" @@ -20413,7 +20089,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "Augmenta el sagnat" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" @@ -20558,34 +20233,31 @@ msgid "Solarization" msgstr "Inversió de colors" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "Verificació ortogràfica ~automàtica" +msgstr "Verificació ortogràfica automàtica" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "Comprovació ~automàtica de l'ortografia" +msgstr "Verificació ortogràfica ~automàtica" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "Comprovació ~automàtica de l'ortografia" +msgstr "Canvia la correcció ortogràfica automàtica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20606,27 +20278,24 @@ msgid "~Address Book Source..." msgstr "Font de la llibreta d'~adreces..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "Guia fonètica a~siàtica..." +msgstr "~Guia fonètica asiàtica..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "~Símbol" +msgstr "Símbol" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" @@ -20636,14 +20305,13 @@ msgid "S~pecial Character..." msgstr "Caràcter es~pecial..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "Insereix un símbol" +msgstr "Insereix un caràcter especial" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20652,7 +20320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20661,17 +20329,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "~Caràcter especial..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Characters" -msgstr "Insereix un símbol" +msgstr "Inserció de caràcters especials" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20689,7 +20356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Record Macro" -msgstr "Enregistra una macro" +msgstr "Grava una macro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20698,7 +20365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "Atura l'enregistrament" +msgstr "Atura l'gravació\t" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20710,7 +20377,6 @@ msgid "E-mail as P~DF..." msgstr "Document com a P~DF adjunt..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n" @@ -20726,10 +20392,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "~Exporta com a" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -20739,17 +20404,15 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "Exporta com a P~DF..." +msgstr "~Exporta com a PDF..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -20759,7 +20422,6 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Exporta com a PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -20769,7 +20431,6 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -20779,7 +20440,6 @@ msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Exporta directament a PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -20795,7 +20455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20804,17 +20464,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "Exporta com a E~PUB..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Exporta com a PDF" +msgstr "Exporta com a EPUB" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20823,27 +20482,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "Exporta directament a PDF" +msgstr "Exporta directament com a EPUB" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Exporta com a PDF" +msgstr "Exporta com a EPUB" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20924,7 +20581,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online..." -msgstr "" +msgstr "~Ajuda en línia..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20933,7 +20590,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides..." -msgstr "" +msgstr "Guies d'~usuari..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20942,7 +20599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "Donatius al LibreOffice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20996,17 +20653,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Basic" -msgstr "" +msgstr "Importa Basic" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export Basic" -msgstr "Exporta com a:" +msgstr "Exporta Basic" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21036,7 +20692,6 @@ msgid "Compile" msgstr "Compila" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" @@ -21064,7 +20719,6 @@ msgid "Step Over" msgstr "Passa al següent" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" @@ -21110,7 +20764,6 @@ msgid "R~un Macro..." msgstr "Exec~uta una macro..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" @@ -21120,7 +20773,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" @@ -21136,7 +20788,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Obri la galeria multimèdia i de clip art" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21145,7 +20797,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "Cerca i reemp~laça..." +msgstr "Busca i reemp~laça..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21211,7 +20863,6 @@ msgid "Check Box" msgstr "Casella de selecció" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" @@ -21293,7 +20944,6 @@ msgid "Con~trol Properties..." msgstr "Propietats del ~control..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -21303,7 +20953,6 @@ msgid "Con~trol..." msgstr "Con~trol..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -21313,7 +20962,6 @@ msgid "For~m Properties..." msgstr "Propietats del ~formulari..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -21521,7 +21169,6 @@ msgid "E~xit" msgstr "~Ix" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n" @@ -21654,10 +21301,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Activa/desactiva la previsualització d'impressió" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -21721,7 +21367,6 @@ msgid "Sort Descending" msgstr "Orde descendent" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" @@ -21731,14 +21376,13 @@ msgid "E-mail" msgstr "Correu electrònic" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "~Envia el document per correu electrònic..." +msgstr "Document per correu ~electrònic..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21747,7 +21391,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to E-mail" -msgstr "" +msgstr "Adjunta en un correu electrònic" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21855,7 +21499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Record..." -msgstr "Cerca un registre..." +msgstr "Busca un registre..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21864,7 +21508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Auxiliars de controls de formulari" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21873,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Auxiliars de controls" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21882,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Activa o desactiva els auxiliars de controls de formulari" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22116,7 +21760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Activa/desactiva l'extrusió" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22233,7 +21877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar ~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Disposició de la barra d'eines" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22287,7 +21931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "Signa un PDF existent..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,17 +22087,15 @@ msgid "Top" msgstr "Superior" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Alinea a la part superior" +msgstr "Alinea en la part superior" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" @@ -22463,7 +22105,6 @@ msgid "Center" msgstr "Centre" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" @@ -22482,14 +22123,13 @@ msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Alinea a la part inferior" +msgstr "Alinea en la part inferior" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22501,24 +22141,22 @@ msgid "Synony~ms" msgstr "~Sinònims" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "Enganxament especial" +msgstr "Enganxament e~special" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yle" -msgstr "Estils" +msgstr "~Estil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22575,14 +22213,13 @@ msgid "Scan" msgstr "Escàner" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "Caràcter..." +msgstr "Ca~ràcter..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22612,14 +22249,13 @@ msgid "~Object" msgstr "~Objecte" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "~Diagrames" +msgstr "~Diagrama" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22649,14 +22285,13 @@ msgid "Sen~d" msgstr "En~via" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "Signatura digital..." +msgstr "Signatures digitals" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22704,7 +22339,6 @@ msgid "R~eference" msgstr "R~eferència" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -22714,7 +22348,6 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "Come~ntari" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -22823,14 +22456,13 @@ msgid "F~lip" msgstr "~Inverteix" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate" -msgstr "Gira" +msgstr "~Gira" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22839,10 +22471,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "~Gira o inverteix" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" @@ -22852,14 +22483,13 @@ msgid "Change Anchor" msgstr "Canvia l'àncora" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "Àncora" +msgstr "Àn~cora" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22871,17 +22501,15 @@ msgid "Me~dia Player" msgstr "~Reproductor multimèdia" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Mitjà" +msgstr "Elements multimèdia" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" @@ -22891,14 +22519,13 @@ msgid "Audio or ~Video..." msgstr "Àudio o ~vídeo…" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "Insereix un àudio o vídeo" +msgstr "Insereix àudio o vídeo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22952,7 +22579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width optional break" -msgstr "Sense ~amplada i separació opcional" +msgstr "Sense ~amplària i separació opcional" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22961,7 +22588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width no ~break" -msgstr "Se~nse amplada i no separable" +msgstr "Se~nse amplària i no separable" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23018,7 +22645,6 @@ msgid "For Paragraph" msgstr "Per al paràgraf" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" @@ -23073,7 +22699,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Envia per correu en format ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" @@ -23116,7 +22741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Aplica la classificació de documents" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23125,7 +22750,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Classification Dialog" -msgstr "" +msgstr "Diàleg de classificació" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23134,10 +22759,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Classification Dialog" -msgstr "" +msgstr "Diàleg de classificació de paràgraf" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n" @@ -23147,7 +22771,6 @@ msgid "Select" msgstr "Selecciona" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n" @@ -23163,10 +22786,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Barra de menús" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n" @@ -23176,7 +22798,6 @@ msgid "Name..." msgstr "Nom..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n" @@ -23192,7 +22813,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "~Reinicia en mode segur..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23201,27 +22822,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Navega" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "Objectes 3D" +msgstr "Objecte 3D" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "escena 3D" +msgstr "Escena 3D" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23230,7 +22849,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "Escena 3D (grup)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23239,10 +22858,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Connector o línia de forma lliure" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -23252,7 +22870,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Corba" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -23262,17 +22879,15 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Redimensiona el text" +msgstr "Text amb forma" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -23282,7 +22897,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Control de formulari" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -23292,7 +22906,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" @@ -23302,7 +22915,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "Punts d'adhesió" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -23312,27 +22924,24 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "A~grupa" +msgstr "Agrupa" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "Fletxa línia" +msgstr "Línia o fletxa" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -23342,24 +22951,22 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Línia de dimensió" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Mitjà" +msgstr "Elements multimèdia" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "selecció múltiple" +msgstr "Selecció múltiple" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23368,10 +22975,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de notes" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -23381,7 +22987,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objecte OLE" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" @@ -23391,14 +22996,13 @@ msgid "Outline" msgstr "Contorn" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "~Diapositiva" +msgstr "Diapositiva" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23407,7 +23011,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Subfinestra o classificador de diapositives" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23416,7 +23020,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Subfinestra o classificador de diapositives (sense selecció)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23425,7 +23029,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Subfinestra o classificador de diapositives mestres" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23434,10 +23038,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Subfinestra o classificador de diapositives (sense selecció)" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -23453,7 +23056,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Text de la taula" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23462,7 +23065,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Quadre de text (dibuix)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23510,14 +23113,13 @@ msgid "Arrows" msgstr "Fletxes" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Transformació" +msgstr "Transformacions" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23637,7 +23239,6 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -23680,7 +23281,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "Classificació TSCP" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23914,7 +23515,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Cerca" +msgstr "Busca" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23923,7 +23524,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23932,7 +23533,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Dreceres de la barra de notes" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24124,7 +23725,6 @@ msgid "U~pdate" msgstr "Ac~tualitza" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -24152,17 +23752,15 @@ msgid "Formula Cursor" msgstr "Cursor de fórmula" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n" "Label\n" "value.text" msgid "New Line" -msgstr "Línia nova" +msgstr "Salt de línia" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n" @@ -24172,27 +23770,24 @@ msgid "Small Gap" msgstr "Separació petita" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "Espai" +msgstr "Separació" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "~Operadors unaris i binaris" +msgstr "Operadors ~unaris i binaris" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n" @@ -24202,27 +23797,24 @@ msgid "~Relations" msgstr "~Relacions" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "~Operacions amb conjunts" +msgstr "Operacions amb ~conjunts" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "Funcions" +msgstr "~Funcions" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n" @@ -24232,7 +23824,6 @@ msgid "O~perators" msgstr "O~peradors" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n" @@ -24242,27 +23833,24 @@ msgid "~Attributes" msgstr "~Atributs" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Brackets" -msgstr "~Claudàtors" +msgstr "~Parèntesis" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "Formata" +msgstr "For~mats" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n" @@ -24278,7 +23866,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "" +msgstr "Tauler d'edició" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24287,7 +23875,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "" +msgstr "Tauler de visualització" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24323,7 +23911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "En pestanyes" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24332,7 +23920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Compacta amb pestanyes" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24341,7 +23929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Barra agrupada compacta" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24350,7 +23938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" +msgstr "Barra agrupada completa" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24359,7 +23947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Grups contextuals" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24368,7 +23956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual single" -msgstr "" +msgstr "Contextual simple" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24377,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "En pestanyes" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24386,7 +23974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Barra agrupada compacta" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24395,7 +23983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" +msgstr "Barra agrupada completa" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24404,7 +23992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Grups contextuals" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24413,7 +24001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "En pestanyes" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24422,7 +24010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Grups contextuals" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24431,7 +24019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Barra agrupada compacta" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24440,7 +24028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" +msgstr "Barra agrupada completa" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24605,14 +24193,13 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "Executa l'informe..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "~Imatge..." +msgstr "Imatge..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24648,7 +24235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "Ajusta a l'amplada més petita" +msgstr "Ajusta a l'amplària més petita" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24657,7 +24244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "Ajusta a l'alçada més petita" +msgstr "Ajusta a l'alçària més petita" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24666,7 +24253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "Ajusta a l'amplada més gran" +msgstr "Ajusta a l'amplària més gran" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24675,7 +24262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "Ajusta a l'alçada més gran" +msgstr "Ajusta a l'alçària més gran" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24867,14 +24454,13 @@ msgid "Shrink from bottom" msgstr "Encongeix des de baix" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "Color de fons" +msgstr "Color de fons..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24913,7 +24499,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Propietats" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n" @@ -24923,7 +24508,6 @@ msgid "Page" msgstr "Pàgina" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n" @@ -24942,17 +24526,15 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "Modes mestres" +msgstr "Diapositiva mestra" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -24962,7 +24544,6 @@ msgid "Animation" msgstr "Animació" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -24981,7 +24562,6 @@ msgid "Navigator" msgstr "Navegador" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" @@ -24991,7 +24571,6 @@ msgid "Styles" msgstr "Estils" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -25010,7 +24589,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Gestiona els canvis" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -25020,7 +24598,6 @@ msgid "Design" msgstr "Disseny" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -25030,14 +24607,13 @@ msgid "Properties" msgstr "Propietats" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "Estils" +msgstr "Estil" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25049,7 +24625,6 @@ msgid "Character" msgstr "Caràcter" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n" @@ -25059,7 +24634,6 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Reproductor multimèdia" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n" @@ -25069,34 +24643,31 @@ msgid "Styles" msgstr "Estils" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "Formata" +msgstr "Format" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "C~apçalera" +msgstr "Capçalera" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "~Peu" +msgstr "Peu de pàgina" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25108,7 +24679,6 @@ msgid "Area" msgstr "Àrea" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -25145,7 +24715,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Posició i mida" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -25155,7 +24724,6 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n" @@ -25165,17 +24733,15 @@ msgid "Default" msgstr "Per defecte" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "~Diapositiva" +msgstr "Diapositiva" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -25185,7 +24751,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Formats" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -25195,7 +24760,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Utilitzades en esta presentació" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -25205,7 +24769,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Utilitzades recentment" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -25215,7 +24778,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Disponibles per ser utilitzades" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -25225,7 +24787,6 @@ msgid "Animation" msgstr "Animació" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -25235,7 +24796,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Transició entre diapositives" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -25254,7 +24814,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Buit" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -25264,7 +24823,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Alineació" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -25274,7 +24832,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Aparença de la cel·la" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -25293,7 +24850,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -25339,7 +24895,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Gestiona els canvis" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" @@ -25349,7 +24904,6 @@ msgid "Styles" msgstr "Estils" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -25422,7 +24976,6 @@ msgid "Axis" msgstr "Eix" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -25432,7 +24985,6 @@ msgid "Area" msgstr "Àrea" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -25442,7 +24994,6 @@ msgid "Line" msgstr "Línia" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -25695,7 +25246,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Estàndard" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" @@ -25711,10 +25261,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra d'eines única" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n" @@ -25730,10 +25279,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de notes" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" @@ -25749,10 +25297,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra d'eines única" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n" @@ -25768,10 +25315,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de notes" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" @@ -25787,7 +25333,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra d'eines única" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25796,20 +25342,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de notes" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTextBox\n" "Label\n" "value.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "Afig un quadre de text" +msgstr "Afig quadre de text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTextBox\n" @@ -25828,7 +25372,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Te~xt automàtic..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -25838,7 +25381,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "Visualització ~normal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -25956,17 +25498,15 @@ msgid "Preview Zoom" msgstr "Escala de previsualització" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "~Nota al final" +msgstr "Nota al ~final" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" @@ -25985,27 +25525,24 @@ msgid "Number Recognition" msgstr "Reconeixement de nombres" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~ction..." -msgstr "~Secció..." +msgstr "Se~cció..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "Índex de continguts" +msgstr "Taula de continguts" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" @@ -26069,24 +25606,22 @@ msgid "Font Color" msgstr "Color de la lletra" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "Act~ualitza-ho tot" +msgstr "Actualitza-ho tot" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Índe~xs i taules" +msgstr "Índexs i ~taules" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26095,17 +25630,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'índex" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "Í~ndex actual" +msgstr "Índex ~actual" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26114,7 +25648,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'índex" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26126,14 +25660,13 @@ msgid "Delete index" msgstr "Suprimeix l'índex" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "Protegeix..." +msgstr "~Protegeix..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26142,17 +25675,16 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Protegeix el seguiment de canvis" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "_Rebutja" +msgstr "Rebutja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26161,10 +25693,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Rebutja el canvi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" @@ -26174,14 +25705,13 @@ msgid "Reject Change" msgstr "Rebutja el canvi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "Selecciona-ho tot" +msgstr "Rebutja-ho tot" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26190,7 +25720,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Rebutja tots els canvis en seguiment" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26199,10 +25729,9 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "" +msgstr "Rebutja tots els canvis" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -26218,10 +25747,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Accepta el canvi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -26231,7 +25759,6 @@ msgid "Accept Change" msgstr "Accepta el canvi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" @@ -26247,7 +25774,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Accepta tots els canvis en seguiment" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26256,17 +25783,16 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "" +msgstr "Accepta tots els canvis" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "Text" +msgstr "Següent" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26275,17 +25801,16 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Canvi següent" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "Anterior" +msgstr "~Anterior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26294,7 +25819,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Canvi anterior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26321,7 +25846,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Grava els canvis" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26330,7 +25855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Funcions de seguiment de canvis" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26339,7 +25864,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Mostra les funcions de seguiment de canvis" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26357,17 +25882,16 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Mostra el seguiment de canvis" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Track Changes" -msgstr "Seguiment de canvis" +msgstr "~Seguiment de canvis" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26394,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Insereix un comentari de seguiment de canvis" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26415,7 +25939,6 @@ msgid "En~velope..." msgstr "So~bre..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" @@ -26431,7 +25954,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Gestiona el seguiment de canvis" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26461,7 +25984,6 @@ msgid "~Charts" msgstr "~Diagrames" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -26471,14 +25993,13 @@ msgid "~Hyperlink" msgstr "~Enllaç" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Edita l'enllaç" +msgstr "Edita l'enllaç..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26508,7 +26029,6 @@ msgid "Bookmar~k..." msgstr "M~arca de text..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" @@ -26524,7 +26044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anc~hor..." -msgstr "" +msgstr "À~ncora..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26563,14 +26083,13 @@ msgid "~More Fields..." msgstr "~Més camps..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exchange Data~base..." -msgstr "Intercan~via la base de dades..." +msgstr "Intercanvia la ~base de dades..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26582,7 +26101,6 @@ msgid "Caption..." msgstr "Llegenda..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" @@ -26592,14 +26110,13 @@ msgid "Insert Caption" msgstr "Insereix una llegenda" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption..." -msgstr "Insereix una llegenda" +msgstr "Insereix una llegenda..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26626,7 +26143,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Insereix una referència creuada" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26656,17 +26173,15 @@ msgid "Insert Other Objects" msgstr "Insereix altres objectes" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Salt de ~pàgina" +msgstr "~Salt de pàgina" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -26676,7 +26191,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Insereix un salt de pàgina" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" @@ -26686,7 +26200,6 @@ msgid "Table" msgstr "Taula" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" @@ -26714,7 +26227,6 @@ msgid "~Frame Interactively" msgstr "~Marc interactivament" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -26724,7 +26236,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Marc" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -26734,7 +26245,6 @@ msgid "F~rame..." msgstr "~Marc..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -26753,14 +26263,13 @@ msgid "~Index Entry..." msgstr "Entrada de l'índe~x..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Insereix entrada d'índex" +msgstr "Insereix una entrada d'índex" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26850,7 +26359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Primera entrada de la combinació de correspondència" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26859,7 +26368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada anterior de la combinació de correspondència" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26868,7 +26377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada actual de la combinació de correspondència" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26877,7 +26386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada següent de la combinació de correspondència" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26886,7 +26395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Última entrada de la combinació de correspondència" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26895,7 +26404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Exclou l'entrada de la combinació de correspondència" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26904,17 +26413,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Edita els documents individuals" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "Guarda el document combinat" +msgstr "Guarda els documents combinats" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26923,17 +26431,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Imprimeix els documents combinats" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "S'estan enviant els missatges de correu electrònic" +msgstr "Envia els missatges de correu electrònic" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26963,14 +26470,13 @@ msgid "~Formula..." msgstr "~Fórmula..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula" -msgstr "Insereix la fórmula" +msgstr "Insereix una fórmula" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27018,7 +26524,6 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Insereix un objecte" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" @@ -27028,7 +26533,6 @@ msgid "Text Box and Shap~e" msgstr "Quadre de ~text i forma" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" @@ -27038,14 +26542,13 @@ msgid "Fiel~d" msgstr "~Camp" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Insereix el camp" +msgstr "Insereix un camp" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27120,17 +26623,15 @@ msgid "~Author" msgstr "~Autor" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "~Nota al peu" +msgstr "Nota al ~peu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" @@ -27398,7 +26899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "" +msgstr "Gira 1~80°" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27407,7 +26908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "Reinicialitza la r~otació" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27569,7 +27070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnes de la pàgina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27680,14 +27181,13 @@ msgid "~Properties..." msgstr "~Propietats..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Table Properties..." -msgstr "Propietats de la ta~ula..." +msgstr "Propietats de la ~taula..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27699,7 +27199,6 @@ msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "~Notes al peu i notes finals..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n" @@ -27709,17 +27208,15 @@ msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "~Notes al peu i notes finals..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "~Neteja" +msgstr "Neteja" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" @@ -27729,14 +27226,13 @@ msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Neteja la formatació ~directa" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Neteja la formatació ~directa" +msgstr "Neteja la formatació directa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27889,7 +27385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~Enllaços a fitxers externs..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27925,7 +27421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Les files de capçalera es repeteixen en totes les pàgines" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28141,7 +27637,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row Height..." -msgstr "Alçada de la fila..." +msgstr "Alçària de la fila..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28150,7 +27646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Width..." -msgstr "Amplada de la ~columna..." +msgstr "Amplària de la ~columna..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28360,7 +27856,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Calcula la taula" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -28412,7 +27907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Amplada òptima de la columna" +msgstr "Amplària òptima de la columna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28520,7 +28015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Alçada òptima de la fila" +msgstr "Alçària òptima de la fila" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28691,7 +28186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "Repeteix la cerca" +msgstr "Repeteix la busca" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28874,14 +28369,13 @@ msgid "~Sections..." msgstr "~Seccions..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurrentRegion\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "Edita les seccions" +msgstr "Edita la secció..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28938,7 +28432,6 @@ msgid "To Next Bookmark" msgstr "Al marcador següent" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" @@ -29065,7 +28558,6 @@ msgid "In ~Background" msgstr "En ~segon pla" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" @@ -29396,7 +28888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~Trenca les files entre pàgines" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29642,7 +29134,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Tesaurus..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -29706,7 +29197,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Afig les paraules desconegudes" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -29722,7 +29212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chapter ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Numeració de capítols..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29731,27 +29221,25 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Estableix la numeració dels capítols" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "Marca de format" +msgstr "Marques de formatació" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "Marca de format" +msgstr "~Marques de format" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29760,7 +29248,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Activa/desactiva les marques de format" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29886,7 +29374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "Opcions d'e~tiquetes intel·ligents..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30060,7 +29548,6 @@ msgid "Continue previous numbering" msgstr "Continua la numeració anterior" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n" @@ -30124,27 +29611,24 @@ msgid "Default ~Paragraph" msgstr "~Paràgraf predeterminat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "~Paràgraf predeterminat" +msgstr "Paràgraf ~predeterminat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "Aplica l'estil de paràgraf" +msgstr "Estil de paràgraf predeterminat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -30154,7 +29638,6 @@ msgid "~Title" msgstr "~Títol" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" @@ -30164,14 +29647,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Títol" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "Aplica l'estil de paràgraf" +msgstr "Estil del paràgraf de títol" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30183,7 +29665,6 @@ msgid "Su~btitle" msgstr "~Subtítol" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" @@ -30193,14 +29674,13 @@ msgid "Su~btitle" msgstr "~Subtítol" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "Aplica l'estil de paràgraf" +msgstr "Estil del paràgraf del subtítol" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30212,7 +29692,6 @@ msgid "Heading ~1" msgstr "Encapçalament ~1" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n" @@ -30228,7 +29707,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paràgraf Encapçalament 1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30240,7 +29719,6 @@ msgid "Heading ~2" msgstr "Encapçalament ~2" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n" @@ -30256,7 +29734,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paràgraf Encapçalament 2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30268,7 +29746,6 @@ msgid "Heading ~3" msgstr "Encapçalament ~3" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n" @@ -30284,7 +29761,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paràgraf Encapçalament 3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30296,7 +29773,6 @@ msgid "Heading ~4" msgstr "Encapçalament ~4" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n" @@ -30312,7 +29788,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 4 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paràgraf Encapçalament 4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30324,7 +29800,6 @@ msgid "Heading ~5" msgstr "Encapçalament ~5" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n" @@ -30340,7 +29815,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 5 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paràgraf Encapçalament 5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30352,7 +29827,6 @@ msgid "Heading ~6" msgstr "Encapçalament ~6" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n" @@ -30368,7 +29842,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 6 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paràgraf Encapçalament 6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30380,14 +29854,13 @@ msgid "~Quotations" msgstr "~Cites" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "~Cites" +msgstr "~Citacions" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30396,10 +29869,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paràgraf de citacions" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -30409,7 +29881,6 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Text pre~formatat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n" @@ -30425,10 +29896,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paràgraf de text preformatat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -30438,14 +29908,13 @@ msgid "Text Body" msgstr "Cos de text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Cos de text" +msgstr "Cos del text" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30454,10 +29923,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paràgraf de cos de text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" @@ -30467,7 +29935,6 @@ msgid "Default ~Character" msgstr "~Caràcter predeterminat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n" @@ -30483,7 +29950,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Character Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de caràcter predeterminat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30495,7 +29962,6 @@ msgid "E~mphasis" msgstr "È~mfasi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n" @@ -30511,27 +29977,25 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de caràcter d'èmfasi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "È~mfasi fort" +msgstr "Èmfasi ~fort" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "È~mfasi fort" +msgstr "Èmfasi ~fort" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30540,10 +30004,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de caràcter d'èmfasi fort" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" @@ -30553,7 +30016,6 @@ msgid "Qu~otation" msgstr "~Citació" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n" @@ -30569,10 +30031,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de caràcter de citació" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" @@ -30582,7 +30043,6 @@ msgid "Sou~rce Text" msgstr "Text ~original" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n" @@ -30598,7 +30058,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Source Text Character Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de caràcter de text font" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30607,7 +30067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "Llista de pics" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30616,7 +30076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "Llista de pics" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30625,7 +30085,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de la llista de pics" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30634,7 +30094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Llista numerada" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30643,17 +30103,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Llista numerada" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Number List Style" -msgstr "Estil de numeració" +msgstr "Estil de la llista numerada" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30662,7 +30121,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Llista alfabètica en majúscules" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30671,7 +30130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Llista alfabètica en majúscules" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30680,7 +30139,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista alfabètica en majúscules" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30689,7 +30148,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Llista alfabètica en minúscules" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30698,7 +30157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Llista alfabètica en minúscules" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30707,7 +30166,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista alfabètica en minúscules" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30716,7 +30175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Llista numerada en xifres romanes majúscules" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30725,7 +30184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Llista numerada en xifres romanes majúscules" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30734,7 +30193,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada en xifres romanes majúscules" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30743,7 +30202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Llista numerada en xifres romanes minúscules" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30752,7 +30211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Llista numerada en xifres romanes minúscules" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30761,47 +30220,43 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada en xifres romanes minúscules" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "Aplica l'estil de paràgraf" +msgstr "Estil de paràgraf" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "Aplica l'estil de paràgraf" +msgstr "Defineix l'estil del paràgraf" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Orientation" -msgstr "Presentació" +msgstr "Orientació" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributePageSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Page Size" -msgstr "Cares de la pàgina" +msgstr "Mida de la pàgina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30810,10 +30265,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Marges de la pàgina" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n" @@ -30823,24 +30277,22 @@ msgid "Hanging Indent" msgstr "Sagnat negatiu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark..." -msgstr "Filigrana" +msgstr "Marca d'aigua..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "Més camps..." +msgstr "Més camps" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30861,27 +30313,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Redimensiona el text" +msgstr "Text amb forma" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control del formulari" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -30891,17 +30340,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Al marc següent" +msgstr "Marc de text" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -30911,17 +30358,15 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Mitjà" +msgstr "Elements multimèdia" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -30940,7 +30385,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -30950,7 +30394,6 @@ msgid "Table" msgstr "Taula" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -30978,14 +30421,13 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatació" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Combinació de correu" +msgstr "Combina la correspondència" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31321,27 +30763,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Redimensiona el text" +msgstr "Text amb forma" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de formulari" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -31351,17 +30790,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Al marc següent" +msgstr "Marc de text" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -31371,17 +30808,15 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Mitjà" +msgstr "Elements multimèdia" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -31400,7 +30835,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -31410,7 +30844,6 @@ msgid "Table" msgstr "Taula" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -31435,7 +30868,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Cerca" +msgstr "Busca" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31762,7 +31195,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navegació" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" @@ -31778,7 +31210,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "" +msgstr "Formatació (estils)" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31799,27 +31231,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Redimensiona el text" +msgstr "Text amb forma" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de formulari" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -31829,17 +31258,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Al marc següent" +msgstr "Marc de text" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -31849,17 +31276,15 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Mitjà" +msgstr "Elements multimèdia" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -31869,7 +31294,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objecte OLE" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -31879,7 +31303,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -31889,7 +31312,6 @@ msgid "Table" msgstr "Taula" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -31917,14 +31339,13 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatació" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Combinació de correu" +msgstr "Combinació de correspondència" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32251,17 +31672,15 @@ msgid "Comment" msgstr "Comentari" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de formulari" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -32271,17 +31690,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Al marc següent" +msgstr "Marc de text" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32291,7 +31708,6 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -32319,7 +31735,6 @@ msgid "HTML Source" msgstr "Codi font HTML" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -32329,7 +31744,6 @@ msgid "Table" msgstr "Taula" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -32354,7 +31768,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Cerca" +msgstr "Busca" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32654,27 +32068,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Redimensiona el text" +msgstr "Text amb forma" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de formulari" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -32684,17 +32095,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Al marc següent" +msgstr "Marc de text" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32704,14 +32113,13 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Mitjà" +msgstr "Elements multimèdia" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32720,10 +32128,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de notes" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -32742,7 +32149,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -32752,7 +32158,6 @@ msgid "Table" msgstr "Taula" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -32777,7 +32182,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Dreceres de la barra de notes" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32786,7 +32191,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Cerca" +msgstr "Busca" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32798,14 +32203,13 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatació" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Combinació de correu" +msgstr "Combinació de correspondència" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32817,7 +32221,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Eines" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -32827,7 +32230,6 @@ msgid "Lines" msgstr "Línies" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -32843,7 +32245,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "Classificació TSCP" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32972,7 +32374,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -33009,7 +32410,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Objecte OLE" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -33178,7 +32578,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple)" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33187,7 +32587,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "" +msgstr "Formatació (estils)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33208,27 +32608,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Redimensiona el text" +msgstr "Text amb forma" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de formulari" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -33238,17 +32635,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Al marc següent" +msgstr "Marc de text" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -33258,17 +32653,15 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Mitjà" +msgstr "Elements multimèdia" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -33287,7 +32680,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Previsualització d'impressió" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -33297,7 +32689,6 @@ msgid "Table" msgstr "Taula" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -33322,7 +32713,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Cerca" +msgstr "Busca" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33469,7 +32860,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" |