diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:24:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:26:00 +0200 |
commit | 4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 (patch) | |
tree | a80f2ccfe92e9807b8413991fa7529bed28dfb55 /source/ca-valencia/officecfg | |
parent | 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/officecfg')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 1041 |
2 files changed, 467 insertions, 612 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a1dc7c2be58..08d52626be4 100644 --- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438901325.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461913987.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "FORWARD 10" -msgstr "" +msgstr "AVANÇA 10" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "BACK 10" -msgstr "" +msgstr "RETROCEDEIX 10" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "LEFT 15°" -msgstr "" +msgstr "ESQUERRA 15°" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "RIGHT 15°" -msgstr "" +msgstr "DRETA 15°" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "Inicia el programa Logo (el text o la la selecció de text dels documents) o un exemple (en documents buits)" +msgstr "Inicia el programa Logo (el text o la selecció de text dels documents) o un exemple (en documents buits)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "STOP" -msgstr "" +msgstr "ATURA" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "INICI" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -86,17 +86,16 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "CLEARSCREEN" -msgstr "" +msgstr "NETEJA.DIBUIX" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "Línia d'ordes del Logo (premeu Retorn per executar ordes o F1 per obtindre ajuda)" +msgstr "Línia d'ordes del Logo (premeu Retorn per a executar ordes o F1 per a obtindre ajuda)" #: Addons.xcu #, fuzzy @@ -1519,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Reinicia" #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy @@ -1701,7 +1700,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "Ennegreix/desennegreix la pantalla" +msgstr "Activa/desactiva la pantalla en negre" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1719,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "Emblanqueja/desemblanqueja la pantalla" +msgstr "Activa/desactiva la pantalla en blanc" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1866,14 +1865,13 @@ msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "Mostra la vista general de les diapositives" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "Ctrl-«1»" +msgstr "Ctrl-«4»" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1882,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Switches monitors" -msgstr "" +msgstr "Intercanvia els monitors" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 24ba50b9ea2..768d3af587e 100644 --- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:15+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260362.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461914129.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Line..." -msgstr "" +msgstr "Vés a la línia..." #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Cells" -msgstr "" +msgstr "Congela les ~cel·les" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Congela les ~files i columnes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "Congela la primera columna" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Congela la primera fila" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -480,14 +480,13 @@ msgid "~Trace Dependent" msgstr "Rastreja les de~pendències" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Suprimeix les ~dependències" +msgstr "Suprimeix les dependències" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Vés al full..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -761,14 +760,13 @@ msgid "Page Format" msgstr "Format de la pàgina" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Mode de selecció" +msgstr "Mode de ~selecció" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -897,14 +895,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Selecciona fins a la fi del marge del bloc" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Crea una taula dinàmica..." +msgstr "Insereix una taula dinàmica..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -913,7 +910,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Taula ~dinàmica..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -922,7 +919,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "" +msgstr "~Edita la disposició..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1006,14 +1003,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Di~agrama..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagrama a partir d'un fitxer" +msgstr "Diagrama a partir d'un fitxer..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1386,14 +1382,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Repeteix la cerca" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Selecciona fulls..." +msgstr "~Suprimeix el full..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1528,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "Emplena amb nombres aleatoris..." +msgstr "Emplena amb nombres ~aleatoris..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1555,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "~Mostreig..." +msgstr "~Mostratge..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1618,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "~Regressió..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1657,14 +1652,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Prova ~khi quadrat..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Capçalera i peu..." +msgstr "~Capçaleres i peus..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1784,14 +1778,13 @@ msgid "Comm~ent" msgstr "Com~entari" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Co~mment" -msgstr "Insereix una orde" +msgstr "Insereix un co~mentari" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1963,17 +1956,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Neteja les cel·les..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Buida el contingut" +msgstr "~Buida el contingut..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2121,24 +2113,22 @@ msgid "~Insert..." msgstr "~Insereix..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Inse~reix files" +msgstr "Insereix ~files" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Insereix co~lumnes" +msgstr "Insereix ~columnes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2147,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Insereix ~files a dalt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2156,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Files a ~sobre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2165,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Insereix ~files a dalt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2174,26 +2164,26 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Files a ~sobre" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Insereix files a dalt" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Insereix co~lumnes" +msgstr "Insereix co~lumnes a l'esquerra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2202,17 +2192,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Columnes a l'~esquerra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Insereix co~lumnes" +msgstr "Insereix co~lumnes a l'esquerra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2221,17 +2210,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Columnes a l'~esquerra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "Insereix co~lumnes" +msgstr "Insereix columnes a l'~esquerra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2240,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Insereix ~files a sota" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2249,26 +2237,26 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Files a ~sota" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Insereix files a sota" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Insereix cel·les cap a la dreta" +msgstr "Insereix columnes a la ~dreta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2277,17 +2265,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Columnes a la ~dreta" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "Insereix cel·les cap a la dreta" +msgstr "Insereix columnes a la ~dreta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2425,14 +2412,13 @@ msgid "Ce~lls..." msgstr "Ce~l·les..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "Formata les ~cel·les..." +msgstr "~Formata les cel·les..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2648,14 +2634,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Amaga els fulls" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "Mo~stra els fulls..." +msgstr "~Mostra els fulls..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2732,14 +2717,13 @@ msgid "Default" msgstr "Per defecte" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Te~xt..." +msgstr "~Text..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2784,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Protegeix el full de càlcul..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3054,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "~Reanomena el full..." +msgstr "~Canvia el nom del full..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3063,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Reanomena el full" +msgstr "Canvia el nom del full" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3072,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~Color de la pestanya del full..." #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -3094,14 +3078,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Color de la pestanya" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Mou/Copia el full..." +msgstr "~Mou o copia el full..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3338,14 +3321,13 @@ msgid "Scientific" msgstr "Científic" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "Formata com a data" +msgstr "Formata com a hora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3490,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Comparteix el full de càlcul..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3508,7 +3490,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Línies de graella per al full" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3517,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del full" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3526,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Títol del document" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -3576,14 +3558,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Detectiu" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Insereix un salt de pàgina" +msgstr "Insereix un ~salt de pàgina" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3610,17 +3591,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "~Emplena les cel·les" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "C~alcula" +msgstr "~Calcula" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3629,17 +3609,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Expressions amb ~nom" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Comentari següent" +msgstr "Edita el comentari" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3666,7 +3645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Més ~filtres" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3711,7 +3690,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~w" -msgstr "" +msgstr "~Fila" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3738,7 +3717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Comentari de la cel·la" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3820,7 +3799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "" +msgstr "Exporta com a imatge" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3877,14 +3856,13 @@ msgid "Paste Only Formula" msgstr "Enganxa només la fórmula" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Formula" -msgstr "Fó~rmula" +msgstr "~Fórmula" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3896,14 +3874,13 @@ msgid "Paste Only Text" msgstr "Enganxa només el text" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Text" +msgstr "~Text" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3922,17 +3899,16 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "Nombre" +msgstr "~Nombre" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Detective" -msgstr "~Detectiu" +msgstr "Detectiu" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -3951,7 +3927,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Cell Edit" -msgstr "" +msgstr "Edició de la cel·la" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -3970,17 +3946,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "Capçalera de columna" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "Forme~s" +msgstr "Forma" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -3993,14 +3968,13 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Redimensiona el text" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de formulari" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -4043,34 +4017,31 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objecte OLE" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Break" -msgstr "Salt de ~pàgina" +msgstr "Salt de pàgina" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "~Taula dinàmica" +msgstr "Taula dinàmica" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -4080,7 +4051,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "A la capçalera" +msgstr "Capçalera de la fila" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4117,7 +4088,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Classificació" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4153,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4507,14 +4478,13 @@ msgid "Format Selection..." msgstr "Formata la selecció..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "Formata la llegenda..." +msgstr "Formata la llegenda" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4571,14 +4541,13 @@ msgid "~Data Ranges..." msgstr "Intervals de ~dades..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "Etiquetes de ~dades..." +msgstr "Taula de ~dades..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5247,14 +5216,13 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "Selecciona un element del diagrama" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "Horitzontal cap endins" +msgstr "Graelles horitzontals" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5317,7 +5285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Graelles verticals" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5480,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "Forme~s" +msgstr "Forma" #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy @@ -5832,7 +5800,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Reanomena..." +msgstr "Canvia el nom..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5877,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Reanomena..." +msgstr "Canvia el nom..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5913,7 +5881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Reanomena..." +msgstr "Canvia el nom..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5949,7 +5917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Reanomena..." +msgstr "Canvia el nom..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5985,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Reanomena..." +msgstr "Canvia el nom..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6444,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "Tanca l'~objecte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6462,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "~Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -6475,14 +6443,13 @@ msgid "Navigate" msgstr "Navega" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Mode" +msgstr "Mou" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6491,17 +6458,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "Canvia el nom de la pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "Reanomena la diapositiva" +msgstr "Canvia el nom de la diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6510,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "~Canvia el nom de la capa" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6537,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to last edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Salta a l'última diapositiva editada" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6980,7 +6946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "Duplica la pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7307,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Properties..." -msgstr "Propietats de la ta~ula..." +msgstr "~Propietats de la pàgina o diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7319,14 +7285,13 @@ msgid "Format Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Properties..." -msgstr "Propietats de la ta~ula..." +msgstr "Propietats de la diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7410,14 +7375,13 @@ msgid "~High Contrast" msgstr "Alt ~contrast" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "Pàgina següent" +msgstr "Pàgina nova" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7426,7 +7390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Slid~e" -msgstr "" +msgstr "~Diapositiva nova" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7564,14 +7528,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Insereix un punt/una línia de captura..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Regle" +msgstr "~Regles" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7580,17 +7543,16 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "View ~Rulers" -msgstr "" +msgstr "Mostra els ~regles" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Insereix etiquetes" +msgstr "Insereix una capa" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7603,24 +7565,22 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Capa..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Layer..." -msgstr "~Insereix un nom..." +msgstr "~Insereix una capa..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Format de la diapositiva" +msgstr "Format de la ~diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7629,7 +7589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Modifica la capa" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7648,7 +7608,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Modify Layer..." -msgstr "" +msgstr "~Modifica la capa..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7783,7 +7743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7792,7 +7752,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de visualització" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7801,7 +7761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Canvia la visibilitat de la barra de pestanyes" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7810,7 +7770,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de pestanyes de modes" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7829,7 +7789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page" -msgstr "" +msgstr "~Suprimeix la pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7842,24 +7802,22 @@ msgid "D~elete Slide" msgstr "~Suprimeix la diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "Suprimeix el mestre" +msgstr "Suprimeix la capa" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spl~it" -msgstr "Divideix" +msgstr "~Divideix" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8357,14 +8315,13 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Feu doble clic per editar el text" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "~Pàgina..." +msgstr "De~sa..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8373,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Reemplaça..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8382,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Co~mprimeix..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8391,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Estableix la imatge de fons..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8400,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Guarda la imatge de fons..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8409,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "Mostra el fons mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8418,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Mostra els objectes mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8427,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Style..." -msgstr "" +msgstr "E~dita l'estil..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8544,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Master" -msgstr "Reanomena el mestre" +msgstr "Canvia el nom del mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8871,14 +8828,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Insereix una fila" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Inse~reix files" +msgstr "Insereix files" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -8891,14 +8847,13 @@ msgid "~Rows..." msgstr "~Files..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows..." -msgstr "Inse~reix files" +msgstr "Insereix files..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8910,14 +8865,13 @@ msgid "Insert Column" msgstr "Insereix una columna" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Insereix co~lumnes" +msgstr "Insereix columnes" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -8930,14 +8884,13 @@ msgid "~Columns..." msgstr "~Columnes..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns..." -msgstr "Insereix una columna" +msgstr "Insereix columnes..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9196,24 +9149,22 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimitza la ~presentació..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page" -msgstr "Primera pàgina" +msgstr "Vés a la primera pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page" -msgstr "Primera pàgina" +msgstr "A la primera pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9222,7 +9173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "Vés a la primera diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9231,47 +9182,43 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "A la primera diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page" -msgstr "A la taula anterior" +msgstr "Vés a la pàgina anterior" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "A la taula anterior" +msgstr "A la pàgina anterior" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Slide" -msgstr "Al full anterior" +msgstr "Vés a la diapositiva anterior" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Slide" -msgstr "Al full anterior" +msgstr "Vés a la diapositiva anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9280,17 +9227,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "Vés a l'última pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "A la taula següent" +msgstr "A la pàgina següent" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9299,7 +9245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Vés a la diapositiva següent" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9308,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Vés a la diapositiva següent" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9317,17 +9263,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Vés a l'última pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page" -msgstr "Última pàgina" +msgstr "Vés a l'última pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9336,7 +9281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Vés a l'última pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9345,7 +9290,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Vés a l'última diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9354,7 +9299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to Start" -msgstr "" +msgstr "Mou la pàgina al principi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9363,7 +9308,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to Start" -msgstr "" +msgstr "Pàgina al principi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9372,7 +9317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Mou la diapositiva al principi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9381,7 +9326,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva al principi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9390,7 +9335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Mou la pàgina amunt" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9409,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Mou la diapositiva amunt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9418,7 +9363,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva amunt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9427,17 +9372,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Mou la pàgina avall" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "Av Pàg" +msgstr "Pàgina avall" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9446,7 +9390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Mou la diapositiva avall" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9455,7 +9399,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva avall" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9464,7 +9408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "" +msgstr "Mou la pàgina al final" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9473,7 +9417,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "" +msgstr "Pàgina al final" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9482,7 +9426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Mou la diapositiva al final" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9491,27 +9435,25 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva al final" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" "Label\n" "value.text" msgid "Blank" -msgstr "Parpelleja" +msgstr "Buida" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "~Títol" +msgstr "Títol" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9520,7 +9462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Text" -msgstr "" +msgstr "Títol, text" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9529,7 +9471,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "Títol, continguts" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9538,16 +9480,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "Text centrat" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content" -msgstr "" +msgstr "Títol, continguts" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9586,22 +9529,24 @@ msgid "Title, 2 Content above Content" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "" +msgstr "Títol, continguts" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "" +msgstr "Títol, continguts" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9650,14 +9595,13 @@ msgid "Slide Layout" msgstr "Format de la diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pag~e" -msgstr "Pàgina" +msgstr "Pàg~ina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9669,14 +9613,13 @@ msgid "Slid~e Features" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cell" -msgstr "Cel·la" +msgstr "~Cel·la" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9762,7 +9705,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "Forme~s" +msgstr "Forma" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -9782,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de formulari" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -9802,7 +9745,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "Punts d'~adhesió" +msgstr "Punts d'adhesió" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -10062,7 +10005,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Cercles i ovals heretats" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10137,14 +10080,13 @@ msgid "Form Design" msgstr "Disseny del formulari" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "Punts d'~adhesió" +msgstr "Punts d'adhesió" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10189,7 +10131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Rectangles heretats" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12693,7 +12635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Persiana" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12702,17 +12644,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "Persiana 3D" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "Quadre" +msgstr "Capsa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12721,7 +12662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Escacs" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12730,17 +12671,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Pinta" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Trèvol" +msgstr "Cobertura" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12749,7 +12689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Descobertura" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -12762,14 +12702,13 @@ msgid "Wipe" msgstr "Escombrat" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Pal curt" +msgstr "Tascó" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -12788,17 +12727,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Empenyiment" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cut" -msgstr "Talla" +msgstr "Retallament" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12807,7 +12745,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Esvaïment" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -12820,24 +12758,22 @@ msgid "Random Bars" msgstr "Barres aleatòries" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "Forme~s" +msgstr "Forma" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "Divideix" +msgstr "Divisió" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12846,7 +12782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12855,27 +12791,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aleatori" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve" -msgstr "Dissol" +msgstr "Dissolució" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fine Dissolve" -msgstr "Dissol finament" +msgstr "Dissolució fina" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -12894,7 +12828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Tessel·les" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -12907,14 +12841,13 @@ msgid "Cube" msgstr "Cub" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Cercle" +msgstr "Cercles" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12923,37 +12856,34 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Hèlix" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "Deixa caure" +msgstr "Caiguda" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "Fes la volta" +msgstr "Gir al voltant" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "Gira cap avall" +msgstr "Gir cap avall" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -12992,7 +12922,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Remolí" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13001,7 +12931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Ondulacions" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13010,7 +12940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Pampallugues" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13019,7 +12949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Bresca" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13028,7 +12958,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Simple" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -13041,14 +12971,13 @@ msgid "Smoothly" msgstr "Suau" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Talla a través del negre" +msgstr "Fos a negre" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -13067,7 +12996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "De la part superior esquerra a la part inferior dreta" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13076,7 +13005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "De dalt a baix" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13085,7 +13014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "De la part superior dreta la part inferior esquerra" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -13104,7 +13033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "De la part inferior dreta la part superior esquerra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13113,7 +13042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "De baix a dalt" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13122,7 +13051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "De la part inferior esquerra a la part superior dreta" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -13291,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 1 radi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13300,7 +13229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 2 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13309,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 3 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13318,7 +13247,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 4 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13327,7 +13256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 8 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13336,7 +13265,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 1 radi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13345,7 +13274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 2 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13354,7 +13283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 3 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13363,7 +13292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 4 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13372,7 +13301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 8 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13381,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Interior" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13390,7 +13319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Fora" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13790,14 +13719,13 @@ msgid "~Replace with" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de ~formulari" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13806,7 +13734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Mostra la vista prèvia al navegador web" +msgstr "Mostra la previsualització al navegador web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13824,7 +13752,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Canvia a notació Unicode" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13888,7 +13816,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Bàsic" +msgstr "~Bàsic" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13907,7 +13835,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Símbols" +msgstr "~Símbol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13916,7 +13844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Augmenta l'espaiat del paràgraf" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13925,7 +13853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Disminueix l'espaiat del paràgraf" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15419,7 +15347,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Augmenta la mida del tipus de lletra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15428,7 +15356,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Augmenta la mida" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15437,7 +15365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Disminueix la mida del tipus de lletra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15446,7 +15374,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Disminueix la mida" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15581,7 +15509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Cerca contingut en la cadena formatada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15608,7 +15536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "" +msgstr "[espai reservat per al missatge]" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15914,7 +15842,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "150%" -msgstr "50%" +msgstr "150%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16103,7 +16031,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Escapça" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16112,7 +16040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Substitueix la imatge" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16121,7 +16049,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Reemplaça..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16130,7 +16058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Comprimeix la imatge" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16139,36 +16067,35 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Co~mprimeix..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Guarda les imatges..." +msgstr "Guarda la imatge" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "~Pàgina..." +msgstr "Guarda..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Original Size" -msgstr "" +msgstr "Mida ~original" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16177,17 +16104,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "~Graella i línies d'ajuda" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "Formularis" +msgstr "~Formularis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16196,7 +16122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Gestiona les plantilles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16232,7 +16158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Obri un ~fitxer remot..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16241,7 +16167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "" +msgstr "Guarda al ~servidor remot" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16250,7 +16176,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Guarda el fitxer remot..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16382,14 +16308,13 @@ msgid "Move Points" msgstr "Mou els punts" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "Torna a carregar" +msgstr "~Torna a carregar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16407,7 +16332,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Imprimeix directament" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16734,7 +16659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Preconfiguracions de l'esquema" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16881,14 +16806,13 @@ msgid "Demote" msgstr "Disminueix" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Formatació de la pàgina" +msgstr "Mostra la formatació" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16897,7 +16821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Mostra només el primer nivell" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16909,14 +16833,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Pics i numeració..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Mode d'ed~ició" +msgstr "Mode d'e~dició" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16934,7 +16857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Visualització ~web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16943,7 +16866,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17069,7 +16992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "~Edita l'estil..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17078,7 +17001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Estil ~nou..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17099,14 +17022,13 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Camp numèric" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "Actualitza l'estil" +msgstr "~Actualitza l'estil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17377,7 +17299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Vores (Majúscula per a sobreescriure)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17566,7 +17488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de la vora" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17575,7 +17497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "Color de la vora" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17656,7 +17578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Mostra tots els nivells" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17683,7 +17605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Suprimeix el contorn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17731,14 +17653,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Pantalla ~completa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Marc" +msgstr "~Marc" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -17748,7 +17669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "Notes al peu/Notes ~finals..." +msgstr "~Nota al peu i al final" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17766,7 +17687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Objecte i forma" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -17779,14 +17700,13 @@ msgid "~Filter" msgstr "~Filtre" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt" -msgstr "Text" +msgstr "Te~xt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17795,7 +17715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "" +msgstr "~Espaiat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17804,7 +17724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Llis~tes" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -17823,17 +17743,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "~Marc i objecte OLE" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Form" -msgstr "Formulari" +msgstr "~Formulari" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17851,7 +17770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Estils de taula de formatació automàtica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17860,7 +17779,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Estils de ~formatació automàtica..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17926,54 +17845,49 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Mostra les funcions de dibuix" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "Forme~s" +msgstr "~Forma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Línia" +msgstr "~Línia" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Regle" +msgstr "~Regles" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Barra de desplaçament" +msgstr "~Barres de desplaçament" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "Barra lateral" +msgstr "~Barra lateral" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18208,7 +18122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Iguala l'~amplada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18217,7 +18131,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Iguala l'a~lçada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18283,44 +18197,40 @@ msgid "Arrow Style" msgstr "Estil de la fletxa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "Refés" +msgstr "~Refés" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "Desfés" +msgstr "~Desfés" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Formatació de la pàgina" +msgstr "Mostra la formatació" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Clona el format (podeu fer selecció múltiple amb doble clic)" +msgstr "Clona la formatació (podeu fer selecció múltiple amb doble clic)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18341,14 +18251,13 @@ msgid "Delete History" msgstr "Suprimeix l'historial" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "Talla" +msgstr "Re~talla" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18378,13 +18287,14 @@ msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Enganxa text sense format" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Text pre~formatat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18630,14 +18540,13 @@ msgid "Fit to Frame" msgstr "Ajusta al marc" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image~Map" -msgstr "Mapa d'imatge" +msgstr "~Mapa d'imatge" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19489,14 +19398,13 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~Personalitza..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Exporta com a P~DF..." +msgstr "Exporta com a PDF" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -19758,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clip Art ~Gallery" -msgstr "Galeria" +msgstr "~Galeria d'imatges" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19920,7 +19828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Propietats del ~control..." #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -19933,13 +19841,14 @@ msgid "Con~trol..." msgstr "Con~trol..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Propietats del ~formulari..." #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -20075,7 +19984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Canvia el mode de disseny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20084,7 +19993,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de disseny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20282,7 +20191,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "~Previsualització d'impressió" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -21057,7 +20966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "~Sinònims" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21087,24 +20996,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Fitxer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Alineació" +msgstr "~Alinea" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Alineació" +msgstr "~Alinea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21230,7 +21137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "R~eferència" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -21298,14 +21205,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Barres d'eines" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Ca~mps" +msgstr "~Camp" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21344,14 +21250,13 @@ msgid "A~rrange" msgstr "O~rganitza" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~lip" -msgstr "Inverteix" +msgstr "~Inverteix" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21382,14 +21287,13 @@ msgid "Anc~hor" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "Reproductor multimèd~ia" +msgstr "~Reproductor multimèdia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21488,7 +21392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Language" -msgstr "Gestió de llengües" +msgstr "Gestiona les llengües" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21581,14 +21485,13 @@ msgid "Template Manager" msgstr "Gestor de plantilles" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~mplates" -msgstr "Plantilles" +msgstr "~Plantilles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21672,7 +21575,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "Forme~s" +msgstr "Forma" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -21692,7 +21595,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de formulari" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -21712,7 +21615,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "Punts d'~adhesió" +msgstr "Punts d'adhesió" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -21800,7 +21703,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "D~iapositiva" +msgstr "~Diapositiva" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21954,7 +21857,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Cercles i ovals heretats" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22074,13 +21977,14 @@ msgid "Lines" msgstr "Línies" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Classificació" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22152,7 +22056,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Rectangles heretats" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22260,7 +22164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Estàndard (Mode de visualització)" +msgstr "Estàndard (mode de visualització)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22395,7 +22299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importa MathML del porta-retalls" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -22479,14 +22383,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Marcador anterior" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Símbols" +msgstr "~Símbols..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -22535,14 +22438,13 @@ msgid "Sho~w All" msgstr "~Mostra-ho tot" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "Acoblador d'elements" +msgstr "Elements" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23126,14 +23028,13 @@ msgid "Functions" msgstr "Funcions" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "~Gestiona els canvis..." +msgstr "Gestiona els canvis" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23156,14 +23057,13 @@ msgid "Properties" msgstr "Propietats" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "~Estils" +msgstr "Estils" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23394,14 +23294,13 @@ msgid "Navigator" msgstr "Navegador" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "~Gestiona els canvis..." +msgstr "Gestiona els canvis" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23429,7 +23328,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "" +msgstr "Preconfiguracions d'estils" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23438,17 +23337,16 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Temes" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "Acoblador d'elements" +msgstr "Elements" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23457,7 +23355,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Sèries de dades" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23466,7 +23364,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Línia de tendència" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23475,17 +23373,16 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra d'error" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "Ei~x" +msgstr "Eix" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23554,14 +23451,13 @@ msgid "~Copy" msgstr "~Copia" #: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "Talla" +msgstr "Re~talla" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -23890,14 +23786,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Número de pàgina" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Capçalera i peu..." +msgstr "~Capçalera i peu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23942,7 +23837,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Nota al final" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23970,7 +23865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Insereix la taula de continguts, l'índex o la bibliografia" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23979,7 +23874,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "~Taula de continguts, índex o bibliografia..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23997,7 +23892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Canvia el mode de cursor directe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24006,7 +23901,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de cursor directe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24151,7 +24046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Vés a la ~pàgina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24214,7 +24109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Diagrames" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -24337,14 +24232,13 @@ msgid "Insert Caption..." msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "Notes al peu/Notes ~finals..." +msgstr "Notes al peu i notes ~finals..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24411,14 +24305,13 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "Come~ntari" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "~Insereix una taula..." +msgstr "Insereix una ~taula..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24427,7 +24320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Insereix un marc interactivament" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24436,7 +24329,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~Marc interactivament" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24445,7 +24338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Insereix un marc" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -24710,13 +24603,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Insereix un objecte" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "" +msgstr "Quadre de ~text i forma" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24728,14 +24622,13 @@ msgid "Insert Field" msgstr "Insereix el camp" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Ca~mps" +msgstr "~Camp" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24825,7 +24718,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Nota al peu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24882,14 +24775,13 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes" msgstr "Aplica i edita els ~canvis" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Mode de selecció" +msgstr "Mode de se~lecció" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25069,7 +24961,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "Gira 90° a l'&esquerra" +msgstr "Gira 90° a l'~esquerra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25078,7 +24970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "Gira 90°a la d&reta" +msgstr "Gira 90°a la ~dreta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25189,14 +25081,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Format numèric..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "Carrega els estils..." +msgstr "Carrega els ~estils..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25316,24 +25207,22 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Majúscules inicials" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Propietats de l'objecte de dibuix" +msgstr "Propietats del marc o objecte" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Propietats..." +msgstr "~Propietats..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25342,27 +25231,25 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Object..." -msgstr "" +msgstr "~Objecte..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Propietats de la ta~ula..." +msgstr "Propietats de la imatge" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Propietats..." +msgstr "~Propietats..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25374,14 +25261,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Propietats de la ta~ula..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Propietats..." +msgstr "~Propietats..." #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -25394,14 +25280,13 @@ msgid "~Table Properties..." msgstr "Propietats de la ta~ula..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "Notes al peu/Notes ~finals..." +msgstr "~Notes al peu i notes finals..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25518,7 +25403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinea la part superior a l'àncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25527,7 +25412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinea la part interior a l'àncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25536,7 +25421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinea la part mitja a l'àncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25599,7 +25484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Repeteix l'encapçalament de les files" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25626,7 +25511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Insereix files a dalt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25635,7 +25520,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Files a ~sobre" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25653,7 +25538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Insereix files a sota" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25662,7 +25547,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Files a ~sota" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25674,14 +25559,13 @@ msgid "~Columns..." msgstr "~Columnes..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Left" -msgstr "Insereix co~lumnes" +msgstr "Insereix columnes a l'esquerra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25690,7 +25574,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Columnes a l'~esquerra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25702,14 +25586,13 @@ msgid "Insert Column" msgstr "Insereix una columna" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Right" -msgstr "Insereix cel·les cap a la dreta" +msgstr "Insereix columnes a la dreta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25718,7 +25601,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns R~ight" -msgstr "" +msgstr "Columnes a la ~dreta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25736,7 +25619,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~Més opcions..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25745,7 +25628,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Suprimeix files" +msgstr "Elimina les files" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25763,7 +25646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "Suprimeix columnes" +msgstr "Elimina les columnes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25775,14 +25658,13 @@ msgid "~Columns" msgstr "~Columnes" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "Selecciona la taula" +msgstr "Elimina la taula" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25836,7 +25718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimitza la mida" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25857,14 +25739,13 @@ msgid "To Character Left" msgstr "A l'esquerra del caràcter" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "Entrada de l'índe~x..." +msgstr "~Entrada de l'índex..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25894,24 +25775,22 @@ msgid "~Row" msgstr "~Fila" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Selecciona-ho tot" +msgstr "Selecciona la cel·la" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "C~el·les" +msgstr "C~el·la" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25932,14 +25811,13 @@ msgid "Select Column" msgstr "Seleccioneu la columna" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "~Columnes" +msgstr "~Columna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26462,7 +26340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Salta a una pàgina específica" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26501,14 +26379,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Selecció ampliada activada" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "Notes al peu/Notes ~finals..." +msgstr "~Notes al peu i notes finals..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26526,7 +26403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "Maj+Retrocés " +msgstr "Maj+Retrocés" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26998,14 +26875,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Augmenta el valor del sagnat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Distribueix les columnes uniformement" +msgstr "Distribueix les files uniformement" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27059,7 +26935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~Parteix al final de pàgines" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27242,14 +27118,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Seleccioneu el text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Regle" +msgstr "~Regles" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27267,7 +27142,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Mostra les imatges i els diagrames" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27276,7 +27151,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Imatges i diagrames" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27404,7 +27279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "~Amaga l'espai en blanc" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27570,14 +27445,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Selecciona" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Mida" +msgstr "~Mida" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27604,27 +27478,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Taula de continguts i índe~x" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Comentaris..." +msgstr "Comentaris..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "Formata tots els comentaris" +msgstr "~Formata tots els comentaris..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27753,14 +27625,13 @@ msgid "Forward" msgstr "Avant" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal%20Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Línia horitzontal" +msgstr "~Línia horitzontal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27769,7 +27640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "~Paràgraf predeterminat" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -27782,14 +27653,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Títol" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "~Subtítol..." +msgstr "~Subtítol" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27798,7 +27668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27807,7 +27677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27816,7 +27686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27825,7 +27695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27834,7 +27704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27843,7 +27713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament ~6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27852,16 +27722,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "~Cites" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "Text pre~formatat" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -27871,16 +27742,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Quadre de text" +msgstr "Cos de text" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default%20Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "~Caràcter predeterminat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27889,16 +27761,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "È~mfasi" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "È~mfasi fort" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27907,16 +27780,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "~Citació" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Text ~original" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27925,27 +27799,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Aplica l'estil de paràgraf" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Com~entari" +msgstr "Comentari" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "Forme~s" +msgstr "Forma" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -28018,14 +27890,13 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objecte OLE" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -28270,7 +28141,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28390,24 +28261,22 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma de Fontwork" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Com~entari" +msgstr "Comentari" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "Forme~s" +msgstr "Forma" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -28480,14 +28349,13 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objecte OLE" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -28723,7 +28591,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28852,24 +28720,22 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navegació" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Com~entari" +msgstr "Comentari" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "Forme~s" +msgstr "Forma" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -28949,7 +28815,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -29194,7 +29060,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29314,14 +29180,13 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma de Fontwork" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Com~entari" +msgstr "Comentari" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -29374,24 +29239,22 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objecte OLE" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Font HT~ML" +msgstr "Codi font HTML" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -29627,7 +29490,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29711,24 +29574,22 @@ msgid "Callouts" msgstr "Llegendes" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Com~entari" +msgstr "Comentari" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "Forme~s" +msgstr "Forma" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -29801,14 +29662,13 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objecte OLE" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -29892,7 +29752,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Classificació" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30057,13 +29917,14 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Objecte OLE" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimitza la mida" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30072,7 +29933,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30210,14 +30071,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logotip" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Se~guiment de canvis" +msgstr "Seguiment de canvis" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30229,24 +30089,22 @@ msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Com~entari" +msgstr "Comentari" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "Forme~s" +msgstr "Forma" #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy @@ -30319,14 +30177,13 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objecte OLE" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy @@ -30571,7 +30428,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30589,7 +30446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Estàndard (Mode de visualització)" +msgstr "Estàndard (mode de visualització)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |