aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-08-16 10:41:36 +0200
committerXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-08-16 10:43:18 +0200
commita2d843f1212a3a04da04244c4a21a70f46e22b9d (patch)
treec84d4c1cfbf596569322ea7d752094349a928703 /source/ca-valencia/officecfg
parent9c0d5620123db0ea25d5ecddbc4136c00d9413a7 (diff)
update translations for master/7.6.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie4e0754d95811399ba74227f3387d7930a640cb1
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/officecfg')
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po46
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po676
3 files changed, 365 insertions, 365 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index b28a578e013..0cff5689ede 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenoffice/ca_VALENCIA/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenoffice/ca_VALENCIA/>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519741861.000000\n"
#. foAxC
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "XML Form Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document de formulari XML"
#. GwFDf
#: Setup.xcu
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d030ff67603..48e9a0014fd 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ca_VALENCIA/>\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022793.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_PRIMARY\n"
"value.text"
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha actualitzat la presentació «%TITLE» satisfactòriament."
#. Ud5BA
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_1\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "La mida del fitxer ha canviat de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB."
#. 3jxzg
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_2\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "La mida del fitxer ha canviat de %OLDFILESIZE MB a aproximadament %NEWFILESIZE MB."
#. GshEd
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_3\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "La mida del fitxer ha canviat a %NEWFILESIZE MB."
#. Eks8J
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_4\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "La mida del fitxer ha canviat aproximadament a %NEWFILESIZE MB."
#. CSfqQ
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return"
-msgstr ""
+msgstr "Clic esquerre, fletxa esquerra o avall, barra d'espai, avançar pàgina, retorn"
#. 4sxF6
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Clic dret, fletxa esquerra o amunt, retrocedir pàgina, retrocés"
#. yhyBn
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'P'"
-msgstr ""
+msgstr "«P»"
#. u8AZ5
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Use mouse pointer as pen"
-msgstr ""
+msgstr "Usa el punter del ratolí com a llapis"
#. mAW7G
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'E'"
-msgstr ""
+msgstr "«E»"
#. 3Cre9
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Erase all ink on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra tota la tinta de la diapositiva"
#. heq4C
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'A'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'A'"
#. GnAKF
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Turn off pointer as pen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva el mode ploma del punter"
#. EMh4x
#: PresenterScreen.xcu
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text documents (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Documents de text (Writer)"
#. HxKwB
#: UI.xcu
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Fulls de càlcul (Calc)"
#. c3GeA
#: UI.xcu
@@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Presentations (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacions (Impress)"
#. CihR3
#: UI.xcu
@@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Drawings (Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuixos (Draw)"
#. AwUgD
#: UI.xcu
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Web pages (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgines web (Writer)"
#. hvLLP
#: UI.xcu
@@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Master documents (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Documents mestres (Writer)"
#. bzq3F
#: UI.xcu
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmules (Math)"
#. 2RAkk
#: UI.xcu
@@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Database documents (Base)"
-msgstr ""
+msgstr "Documents de base de dades (Base)"
#. v4FZa
#: UI.xcu
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1274eb6c74e..55a6819fe30 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca_VALENCIA/>\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022794.000000\n"
#. W5ukN
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Objecte de ~fórmula..."
#. wfLfm
#: CalcCommands.xcu
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula Object"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un objecte de fórmula"
#. K5x3E
#: CalcCommands.xcu
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Duplica el full"
#. Ui6br
#: CalcCommands.xcu
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Congela els panells"
#. fkGDv
#: CalcCommands.xcu
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Congela files i columnes"
#. HYDb8
#: CalcCommands.xcu
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Congela files i columnes"
#. GFfAZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xternal Links..."
-msgstr ""
+msgstr "Enllaços e~xterns..."
#. FTLfZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text to Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Text a columnes..."
#. EAu5K
#: CalcCommands.xcu
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert or Edit Pivot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Insereix o edita la taula dinàmica..."
#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ves al full..."
#. 79aNB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Visible Rows Only"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona només les files visibles"
#. rDd3w
#: CalcCommands.xcu
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Visible Columns Only"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona només les columnes visibles"
#. LEvrC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "Minidiagrames"
#. A3aEa
#: CalcCommands.xcu
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sparkline..."
-msgstr ""
+msgstr "Minidiagrama..."
#. CoZgJ
#: CalcCommands.xcu
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el minidiagrama"
#. fFsYi
#: CalcCommands.xcu
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Sparkline Group"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el grup de minidiagrames"
#. w6VdZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupa els minidiagrames"
#. 9pmpG
#: CalcCommands.xcu
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ungroup Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "Desagrupa els minidiagrames"
#. MRK2s
#: CalcCommands.xcu
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Sparkline..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita el minidiagrama..."
#. cA9mm
#: CalcCommands.xcu
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Sparkline Group..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita el grup de minidiagrames..."
#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Hidden Row/Column Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra l'indicador de files i columnes amagades"
#. nZGvm
#: CalcCommands.xcu
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Hidden Row/Column Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador de files i columnes amagades"
#. PMfQA
#: CalcCommands.xcu
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the indicator for hidden rows and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra l'indicador de files i columnes amagades"
#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unmerge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Separa les cel·les"
#. qJGdH
#: CalcCommands.xcu
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state"
-msgstr ""
+msgstr "Combina i centra o separa cel·les en funció de l'estat de commutació actual"
#. VZsps
#: CalcCommands.xcu
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Estil de ~pàgina..."
#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "Font XML..."
#. 8cJaf
#: CalcCommands.xcu
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Unmerge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "U~neix i separa cel·les"
#. G3E3Q
#: CalcCommands.xcu
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Transposed"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxament transposat"
#. EbDtX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Trans~pose"
-msgstr ""
+msgstr "Trans~posa"
#. JG27R
#: CalcCommands.xcu
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxa com a enllaç"
#. f7yoE
#: CalcCommands.xcu
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "As ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Com a en~llaç"
#. 4DJpG
#: CalcCommands.xcu
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Functions Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Obriu la taula de funcions"
#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Taula de dades..."
#. EfDfA
#: ChartCommands.xcu
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una taula de dades"
#. PFPqW
#: ChartCommands.xcu
@@ -6594,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la taula de dades"
#. 3wU84
#: ChartCommands.xcu
@@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom de la pàgina..."
#. gCyCR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide..."
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom de la diapositiva..."
#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Punts d'ad~hesió"
#. pDA5L
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Gluepoint Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les funcions per als punts d'adhesió"
#. KvopQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Gluepoint"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un punt d'adhesió"
#. nBGfU
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relatiu al punt d'adhesió"
#. XbDqq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8404,7 +8404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre horitzontal del punt d'adhesió"
#. JxbE3
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerra horitzontal del punt d'adhesió"
#. QrYe6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreta horitzontal del punt d'adhesió"
#. vAMar
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre vertical del punt d'adhesió"
#. Fu3Kk
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Vertical Top"
-msgstr ""
+msgstr "Superior vertical del punt d'adhesió"
#. rBrUL
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Vertical Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Inferior vertical del punt d'adhesió"
#. NNo3V
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xternal Links..."
-msgstr ""
+msgstr "Enllaços e~xterns..."
#. pQhVJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista del ~classificador de diapositives"
#. tm7x4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Classifica~dor de diapositives"
#. rLZwB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Layer Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva la visibilitat de la capa"
#. KGD9P
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show Layer"
-msgstr ""
+msgstr "~Mostra la capa"
#. eniFh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9444,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show Layer (Shift+Click)"
-msgstr ""
+msgstr "~Mostra la capa (Maj+clic)"
#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Master Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la pàgina mestra..."
#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#. sdUMB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9714,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Scaling at the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Escala del document actual"
#. hTkgv
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (Ctrl to Zoom Out, Shift to Pan)"
-msgstr ""
+msgstr "Escala i desplaçament (Ctrl per a allunyar, Maj per a desplaçar)"
#. BRCmr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista ~normal"
#. JXcCm
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~Normal"
#. vaTEi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i mida de la taula"
#. bjdy5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Distribueix les files uniformement"
#. tjGQ2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la fila"
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11634,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Redacted PDF (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta un PDF velat (en negre)"
#. r924M
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Redacted PDF (White)"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta un PDF velat (en blanc)"
#. NErRC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Preview PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta un PDF per a validar"
#. sBp7W
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Shapes Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Obri la barra lateral Formes"
#. SziV6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11674,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Slide Transition Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Obri la barra lateral Transició entre diapositives"
#. DmUFe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Custom Animation Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Obri la barra lateral Animació personalitzada"
#. H8jxa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Master Slides Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Obri la barra lateral Diapositives mestres"
#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint"
-msgstr ""
+msgstr "Punt d'adhesió"
#. VYgEG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Punts d'adhesió"
#. 5SA3p
#: DrawWindowState.xcu
@@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes de ~llegenda"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
@@ -18244,7 +18244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona una macro..."
#. EEBZY
#: GenericCommands.xcu
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Module..."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona un mòdul..."
#. R7qZd
#: GenericCommands.xcu
@@ -18384,7 +18384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watched Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Expressions observades"
#. wivGa
#: GenericCommands.xcu
@@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Pila de trucades"
#. hhCbE
#: GenericCommands.xcu
@@ -18404,7 +18404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecte de contorn de lletra"
#. ND6wH
#: GenericCommands.xcu
@@ -18414,7 +18414,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica l'atribut de contorn a la lletra. No totes les tipografies digitals implementen aquest atribut."
#. CjLxE
#: GenericCommands.xcu
@@ -18524,7 +18524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Values"
-msgstr ""
+msgstr "Troba els valors"
#. 9rvmc
#: GenericCommands.xcu
@@ -18534,7 +18534,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca text en els valors, per a cercar en les fórmules useu el diàleg"
#. NCRsb
#: GenericCommands.xcu
@@ -18604,7 +18604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search results message"
-msgstr ""
+msgstr "Missatge de resultats de cerca"
#. JFWWn
#: GenericCommands.xcu
@@ -18614,7 +18614,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats de la cerca"
#. GByEF
#: GenericCommands.xcu
@@ -18814,7 +18814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineat: 1,15"
#. q8wJt
#: GenericCommands.xcu
@@ -19494,7 +19494,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Obri el gestor de plantilles"
#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
@@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Llista sense ordenar"
#. XoWcu
#: GenericCommands.xcu
@@ -19986,7 +19986,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Llista ~sense ordenar"
#. d6G5u
#: GenericCommands.xcu
@@ -19996,7 +19996,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva la llista sense ordenar"
#. DFY6X
#: GenericCommands.xcu
@@ -20006,7 +20006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Llista ordenada"
#. yMEgE
#: GenericCommands.xcu
@@ -20016,7 +20016,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Llista ~ordenada"
#. oJFRD
#: GenericCommands.xcu
@@ -20026,7 +20026,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva la llista ordenada"
#. jZGY5
#: GenericCommands.xcu
@@ -20036,7 +20036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format de l'esquema"
#. TSDD9
#: GenericCommands.xcu
@@ -20046,7 +20046,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format de l'~esquema"
#. RMCDt
#: GenericCommands.xcu
@@ -20056,7 +20056,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el format de l'esquema"
#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
@@ -20346,7 +20346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mou cap amunt"
#. J83AS
#: GenericCommands.xcu
@@ -20356,7 +20356,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Move selected paragraphs up one paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Mou els paràgrafs seleccionats un paràgraf amunt"
#. GvBYt
#: GenericCommands.xcu
@@ -20376,7 +20376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mou cap avall"
#. ZEVXU
#: GenericCommands.xcu
@@ -20386,7 +20386,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Move selected paragraphs down one paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Mou els paràgrafs seleccionats un paràgraf avall"
#. KQLPA
#: GenericCommands.xcu
@@ -20416,7 +20416,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Promote outline level of selected list paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenta el nivell d'esquema dels paràgrafs de llista seleccionats"
#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
@@ -20476,7 +20476,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Demote outline level of selected list paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix el nivell d'esquema dels paràgrafs de llista seleccionats"
#. BoAR5
#: GenericCommands.xcu
@@ -20896,7 +20896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un objecte OLE"
#. gB86r
#: GenericCommands.xcu
@@ -20906,7 +20906,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Objecte ~OLE..."
#. zKjoT
#: GenericCommands.xcu
@@ -20916,7 +20916,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open dialog to insert OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Obri el diàleg per a inserir un objecte OLE"
#. 6B9a2
#: GenericCommands.xcu
@@ -21046,7 +21046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de realçament dels caràcters"
#. SPsxZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -21126,7 +21126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Objecte de ~fórmula..."
#. CeBmP
#: GenericCommands.xcu
@@ -21136,7 +21136,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula Object"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un objecte de fórmula"
#. 2ykCZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -21156,7 +21156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Ob~jecte OLE"
#. o5DE2
#: GenericCommands.xcu
@@ -21166,7 +21166,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Menu for editing or saving OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menú per a editar o guardar objectes OLE"
#. WQPXj
#: GenericCommands.xcu
@@ -21346,7 +21346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Template..."
-msgstr ""
+msgstr "~Edita la plantilla..."
#. 3VmbE
#: GenericCommands.xcu
@@ -21546,7 +21546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text B~ox and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Quadre de text i forma"
#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
@@ -22096,7 +22096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fusiona les cel·les"
#. ktF7K
#: GenericCommands.xcu
@@ -22106,7 +22106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Divideix les cel·les..."
#. 2gYcx
#: GenericCommands.xcu
@@ -22216,7 +22216,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select start and end arrowheads for lines."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu els extrems inicials i finals de fletxes per a les línies."
#. FDhkx
#: GenericCommands.xcu
@@ -23096,7 +23096,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Protegeix el seguiment de canvis"
#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
@@ -23616,7 +23616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovació automàtica de l'accessibilitat"
#. XYGPG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23626,7 +23626,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Automatic A~ccessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovació automàtica d'a~ccessiblitat"
#. DGCFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -23636,7 +23636,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva la comprovació automàtica d'accessibilitat"
#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
@@ -23826,7 +23826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta com a PDF"
#. YsFV2
#: GenericCommands.xcu
@@ -23856,7 +23856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta directament a PDF"
#. 8eSWp
#: GenericCommands.xcu
@@ -24216,7 +24216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import BASIC..."
-msgstr ""
+msgstr "Importa BASIC..."
#. zCkAf
#: GenericCommands.xcu
@@ -24226,7 +24226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export BASIC..."
-msgstr ""
+msgstr "Exporta BASIC..."
#. jA2bd
#: GenericCommands.xcu
@@ -24236,7 +24236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Exporta el diàleg..."
#. wcyCu
#: GenericCommands.xcu
@@ -24246,7 +24246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Importa un diàleg..."
#. mkYcT
#: GenericCommands.xcu
@@ -25116,7 +25116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh document layout"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza l'esquema del document"
#. V8JAY
#: GenericCommands.xcu
@@ -25606,7 +25606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "~Extensions..."
#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
@@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Picker Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control de selecció de data"
#. Pm6tv
#: GenericCommands.xcu
@@ -25946,7 +25946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca ordres"
#. NFhYp
#: GenericCommands.xcu
@@ -25956,7 +25956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines de desenvolupament"
#. qCG9b
#: GenericCommands.xcu
@@ -25966,7 +25966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lock Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Bloca les barres d'eines"
#. cAUZ8
#: GenericCommands.xcu
@@ -25976,7 +25976,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Lock or unlock all toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Bloca o desbloca totes les barres d'eines"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -26116,7 +26116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Position..."
-msgstr ""
+msgstr "Posició dels caràcters de lletra..."
#. fZufx
#: GenericCommands.xcu
@@ -26136,7 +26136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte ~OLE"
#. SQ76T
#: GenericCommands.xcu
@@ -26416,7 +26416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú d'àncora"
#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
@@ -26436,7 +26436,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select anchor for object"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una àncora per a l'objecte"
#. vBrBs
#: GenericCommands.xcu
@@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change View"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la visualització"
#. zfgMB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitza"
#. ZxxTy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26536,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Non-br~eaking Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un guionet no s~eparable"
#. EGU5u
#: GenericCommands.xcu
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert S~oft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un guionet ~opcional"
#. Qnw5x
#: GenericCommands.xcu
@@ -26556,7 +26556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Non-breaking Space"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un espai ~no separable"
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -26586,7 +26586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Word ~Joiner"
-msgstr ""
+msgstr "~Unió de paraules"
#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
@@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix les columnes"
#. AG4Qy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26646,7 +26646,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix les ~columnes"
#. KxsdA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix les columnes seleccionades"
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
@@ -26696,7 +26696,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua de la selecció"
#. TbazQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26716,7 +26716,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua del paràgraf"
#. MjBaU
#: GenericCommands.xcu
@@ -26736,7 +26736,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for All Text"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua de tot el text"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26826,7 +26826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica la classificació del document"
#. owQR2
#: GenericCommands.xcu
@@ -26896,7 +26896,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Give a label to identify an object"
-msgstr ""
+msgstr "Assigneu una etiqueta per a identificar un objecte"
#. k5bGq
#: GenericCommands.xcu
@@ -26916,7 +26916,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Afig descripcions del contingut no-textual (per a l'accessibilitat)"
#. YwMhY
#: GenericCommands.xcu
@@ -26986,7 +26986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "QR and ~Barcode..."
-msgstr ""
+msgstr "Codi de ~barres i QR..."
#. FCYvB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26996,7 +26996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Barcode..."
-msgstr ""
+msgstr "~Edita el codi de barres..."
#. HhCdv
#: GenericCommands.xcu
@@ -27076,7 +27076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Local Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Obri la còpia local"
#. 2YneU
#: GenericCommands.xcu
@@ -27276,7 +27276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inspect Object"
-msgstr ""
+msgstr "Inspecciona l'objecte"
#. WxZYJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -27286,7 +27286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic Size Check..."
-msgstr ""
+msgstr "Comprova la mida de les imatges..."
#. Diy2u
#: GenericCommands.xcu
@@ -27296,7 +27296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Tema..."
#. ACwaJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -27306,7 +27306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Properties Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Obri la barra lateral Propietats"
#. kHuni
#: GenericCommands.xcu
@@ -27316,7 +27316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Styles Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Obri la barra lateral Estils"
#. X4FoZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -27326,7 +27326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Gallery Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Obri la barra lateral Galeria"
#. e4JiP
#: GenericCommands.xcu
@@ -27336,7 +27336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Navigator Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Obri la barra lateral Navegador"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27436,7 +27436,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint"
-msgstr ""
+msgstr "Punt d'adhesió"
#. Tbiup
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28486,7 +28486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Elements Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Obri el panell Elements"
#. uXvss
#: MathWindowState.xcu
@@ -29086,7 +29086,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Accessibility Check"
-msgstr ""
+msgstr "Inspecció d'accesibilitat"
#. g8fyJ
#: Sidebar.xcu
@@ -29196,7 +29196,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elements"
#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
@@ -29286,7 +29286,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Accessibility Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Problemes d'accessibilitat"
#. 4FE4o
#: Sidebar.xcu
@@ -29346,7 +29346,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#. VwByE
#: Sidebar.xcu
@@ -29356,7 +29356,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elements"
#. hKwDG
#: Sidebar.xcu
@@ -29376,7 +29376,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#. vnPii
#: Sidebar.xcu
@@ -29416,7 +29416,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina"
#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
@@ -29726,7 +29726,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -30376,7 +30376,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update Indexes and ~Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza els índexs i les ~taules"
#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
@@ -30406,7 +30406,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Index"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza l'í~ndex"
#. 3sfQu
#: WriterCommands.xcu
@@ -30636,7 +30636,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Links"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza els en~llaços"
#. fQQgY
#: WriterCommands.xcu
@@ -30686,7 +30686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el seguiment de canvis"
#. GL6vQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -30696,7 +30696,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra"
#. G4pnW
#: WriterCommands.xcu
@@ -30706,7 +30706,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show track changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el seguiment de canvis"
#. DjViC
#: WriterCommands.xcu
@@ -30716,7 +30716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Tracked ~Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els ~canvis registrats"
#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
@@ -30766,7 +30766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show outline-folding buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els botons de plegat d'esquema"
#. 4hvcy
#: WriterCommands.xcu
@@ -30776,7 +30776,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra un botó al costat dels encapçalaments i subtítols per ajudar a plegar-los. Fins i tot sense el botó, podeu fer el plegat des del navegador."
#. Y5v4z
#: WriterCommands.xcu
@@ -30786,7 +30786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Up to Outline Level..."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el nivell d'esquema..."
#. CFeE5
#: WriterCommands.xcu
@@ -30796,7 +30796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Indica la formatació directa dels caràcters"
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
@@ -30926,7 +30926,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza els ~diagrames"
#. 46XYv
#: WriterCommands.xcu
@@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats del control de contingut"
#. WVLRp
#: WriterCommands.xcu
@@ -30966,7 +30966,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31096,7 +31096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-~reference..."
-msgstr ""
+msgstr "~Referència creuada..."
#. uBUDR
#: WriterCommands.xcu
@@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controls de contingut"
#. tt3CD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31146,7 +31146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control de contingut de text enriquit"
#. pHBMZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31156,7 +31156,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text enriquit"
#. oKjau
#: WriterCommands.xcu
@@ -31166,7 +31166,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rich Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un control de contingut de text enriquit"
#. xE4wr
#: WriterCommands.xcu
@@ -31176,7 +31176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control de contingut de quadre de selecció"
#. QPuv9
#: WriterCommands.xcu
@@ -31186,7 +31186,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Casella de selecció"
#. vQMm3
#: WriterCommands.xcu
@@ -31196,7 +31196,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Check Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un control de contingut de quadre de selecció"
#. 2Kf7D
#: WriterCommands.xcu
@@ -31206,7 +31206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop-Down List Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control de contingut de llista desplegable"
#. hmCAn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31216,7 +31216,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Drop-Down List"
-msgstr ""
+msgstr "Llista desplegable"
#. 2By5P
#: WriterCommands.xcu
@@ -31226,7 +31226,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Drop-Down List Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un control de contingut Llista desplegable"
#. agSkR
#: WriterCommands.xcu
@@ -31236,7 +31236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Picture Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control de contingut Imatge"
#. vSB3h
#: WriterCommands.xcu
@@ -31246,7 +31246,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#. MjGk7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31256,7 +31256,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Picture Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un control de contingut d'imatge"
#. Ng2Dd
#: WriterCommands.xcu
@@ -31266,7 +31266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control de contingut de data"
#. invwf
#: WriterCommands.xcu
@@ -31276,7 +31276,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control de data"
#. KMCif
#: WriterCommands.xcu
@@ -31286,7 +31286,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un control de contingut de data"
#. DVPaR
#: WriterCommands.xcu
@@ -31296,7 +31296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control al contingut Text sense format"
#. CA2zB
#: WriterCommands.xcu
@@ -31306,7 +31306,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text sense format"
#. 7vgSs
#: WriterCommands.xcu
@@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Plain Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un control de contingut de text pla"
#. AE2A3
#: WriterCommands.xcu
@@ -31326,7 +31326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control de contingut de quadre combinat"
#. e4Xi7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31336,7 +31336,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Quadre combinat"
#. gDZDC
#: WriterCommands.xcu
@@ -31346,7 +31346,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Combo Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un control de contingut de quadre combinat"
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
@@ -31456,7 +31456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una entrada d'índex"
#. ukK6N
#: WriterCommands.xcu
@@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Entrada d'índe~x..."
#. iAFni
#: WriterCommands.xcu
@@ -31546,7 +31546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Changes Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra tots els canvis en el text"
#. jVPG7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31556,7 +31556,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "All ~Changes Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Tots els ~canvis en el text"
#. JQmVz
#: WriterCommands.xcu
@@ -31566,7 +31566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Deletions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les supressions en el marge"
#. Mo6US
#: WriterCommands.xcu
@@ -31576,7 +31576,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Deletions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "~Supressions en el marge"
#. AcF7X
#: WriterCommands.xcu
@@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Insertions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra insercions en el marge"
#. hCo6p
#: WriterCommands.xcu
@@ -31596,7 +31596,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insertions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "~Insercions en el marge"
#. 7cFXL
#: WriterCommands.xcu
@@ -31756,7 +31756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Objecte de ~fórmula..."
#. VaCbZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula Object"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un objecte de fórmula"
#. 4tQrL
#: WriterCommands.xcu
@@ -31816,7 +31816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Object Insert Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú d'inserció d'objecte OLE"
#. DE4Ca
#: WriterCommands.xcu
@@ -31826,7 +31826,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un objecte OLE"
#. ESBXG
#: WriterCommands.xcu
@@ -31896,7 +31896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Número de ~pàgina..."
#. Jb4Fy
#: WriterCommands.xcu
@@ -31906,7 +31906,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert page number"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix el número de la pàgina"
#. fLiHh
#: WriterCommands.xcu
@@ -31916,7 +31916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number Field"
-msgstr ""
+msgstr "Camp de número de ~pàgina"
#. VTfnW
#: WriterCommands.xcu
@@ -31926,7 +31926,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de ~pàgina"
#. Poz7e
#: WriterCommands.xcu
@@ -31936,7 +31936,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix el número de la pàgina"
#. Z7Y7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -32416,7 +32416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles from Template"
-msgstr ""
+msgstr "~Carrega estils d'una plantilla"
#. m6dbV
#: WriterCommands.xcu
@@ -32506,7 +32506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Translate..."
-msgstr ""
+msgstr "Tradueix..."
#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
@@ -32826,7 +32826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Selected Field"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza el camp seleccionat"
#. U9LvE
#: WriterCommands.xcu
@@ -32836,7 +32836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xternal Links..."
-msgstr ""
+msgstr "Enllaços e~xterns..."
#. PCFhM
#: WriterCommands.xcu
@@ -32926,7 +32926,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert rows above"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix files damunt"
#. zPPVF
#: WriterCommands.xcu
@@ -32956,7 +32956,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert rows below"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix files a sota"
#. bxCPN
#: WriterCommands.xcu
@@ -32986,7 +32986,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns B~efore"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes a~bans"
#. G9zT9
#: WriterCommands.xcu
@@ -32996,7 +32996,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns before"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix columnes abans"
#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
@@ -33016,7 +33016,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns A~fter"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes ~després"
#. crDFB
#: WriterCommands.xcu
@@ -33026,7 +33026,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns after"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix columnes després"
#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
@@ -33256,7 +33256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'entrada d'índex"
#. yBFFa
#: WriterCommands.xcu
@@ -33266,7 +33266,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Entrada d'índe~x..."
#. BuzN5
#: WriterCommands.xcu
@@ -33276,7 +33276,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Edita l'entrada d'índex..."
#. W4PVB
#: WriterCommands.xcu
@@ -33386,7 +33386,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza els ~camps"
#. tpc5P
#: WriterCommands.xcu
@@ -33476,7 +33476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Fo~rmula"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la fó~rmula"
#. iABvA
#: WriterCommands.xcu
@@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert or Edit Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix o edita una fórmula"
#. DGAud
#: WriterCommands.xcu
@@ -33536,7 +33536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix el nivell d'esquema"
#. jzcmc
#: WriterCommands.xcu
@@ -33556,7 +33556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenta el nivell d'esquema"
#. MdLME
#: WriterCommands.xcu
@@ -33616,7 +33616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mou l'element amunt"
#. F6Rc7
#: WriterCommands.xcu
@@ -33636,7 +33636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mou l'element avall"
#. 2GyQ4
#: WriterCommands.xcu
@@ -33676,7 +33676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No List"
-msgstr ""
+msgstr "Cap llista"
#. 3kGnA
#: WriterCommands.xcu
@@ -33706,7 +33706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote Outline Level with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix el nivell d'esquema amb subpunts"
#. 8u4SF
#: WriterCommands.xcu
@@ -33726,7 +33726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote Outline Level with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenta el nivell d'esquema amb subpunts"
#. LiMgw
#: WriterCommands.xcu
@@ -33736,7 +33736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Up with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Mou l'element amunt amb subpunts"
#. GCegb
#: WriterCommands.xcu
@@ -33756,7 +33756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Down with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Mou l'element avall amb subpunts"
#. JF2Ui
#: WriterCommands.xcu
@@ -34056,7 +34056,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update Page Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza la formatació de pàgina"
#. yyVam
#: WriterCommands.xcu
@@ -34526,7 +34526,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Restart Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicia o segueix la numeració"
#. ofjeC
#: WriterCommands.xcu
@@ -34586,7 +34586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Entry to Index"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada d'índex a índex"
#. PxbvA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Amplària mínima de la columna"
#. TEEVY
#: WriterCommands.xcu
@@ -34656,7 +34656,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Amplària mínima de la columna: ajusta l'amplària de les columnes seleccionades per a ajustar-les al contingut."
#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
@@ -34686,7 +34686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Alçària mínima de la fila"
#. wJUJV
#: WriterCommands.xcu
@@ -34696,7 +34696,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Alçària mínima de la fila: ajusta l'alçària de les files seleccionades per a ajustar-les al contingut"
#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
@@ -34786,7 +34786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona un cicle"
#. GzD2B
#: WriterCommands.xcu
@@ -34896,7 +34896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ves a l'entrada d'índex següent"
#. CNZhp
#: WriterCommands.xcu
@@ -34906,7 +34906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ves a l'entrada d'índex anterior"
#. 3FES4
#: WriterCommands.xcu
@@ -35046,7 +35046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sec~tion Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Límits de la se~cció"
#. aHFda
#: WriterCommands.xcu
@@ -35066,7 +35066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de realçament de caràcters"
#. kdNrB
#: WriterCommands.xcu
@@ -35076,7 +35076,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color (deprecated - use CharBackColor)"
-msgstr ""
+msgstr "Color de realçament de caràcters (obsolet - useu CharBackColor)"
#. sVA9o
#: WriterCommands.xcu
@@ -35146,7 +35146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "~Numeració d'encapçalaments..."
#. Aeq6F
#: WriterCommands.xcu
@@ -35156,7 +35156,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Heading Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Defineix la numeració d'encapçalaments"
#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35206,7 +35206,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "~Espai en blanc"
#. swdKA
#: WriterCommands.xcu
@@ -35216,7 +35216,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Hide whitespace between pages"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga l'espai en blanc entre pàgines"
#. XAsfn
#: WriterCommands.xcu
@@ -35236,7 +35236,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "~Espai en blanc"
#. jhnts
#: WriterCommands.xcu
@@ -35246,7 +35246,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show whitespace between pages"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra l'espai en blanc entre pàgines"
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
@@ -35416,7 +35416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#. pmDD4
#: WriterCommands.xcu
@@ -35426,7 +35426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona el seguiment de canvis"
#. 69yiD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35436,7 +35436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcter"
#. tTiVu
#: WriterCommands.xcu
@@ -35446,7 +35446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paràgraf"
#. 5F4Qn
#: WriterCommands.xcu
@@ -35456,7 +35456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de la taula"
#. 2ZGwA
#: WriterCommands.xcu
@@ -35466,7 +35466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i mida"
#. ArKzw
#: WriterCommands.xcu
@@ -35476,7 +35476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de la imatge"
#. KEZCp
#: WriterCommands.xcu
@@ -35486,7 +35486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats del marc"
#. mZb2Y
#: WriterCommands.xcu
@@ -35496,7 +35496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de l'objecte OLE"
#. zVZJg
#: WriterCommands.xcu
@@ -35506,7 +35506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament del text"
#. jZZZD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35516,7 +35516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#. M4kEt
#: WriterCommands.xcu
@@ -35526,7 +35526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#. jH8wk
#: WriterCommands.xcu
@@ -35536,7 +35536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea"
#. fNArh
#: WriterCommands.xcu
@@ -35546,7 +35546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea"
#. VHFdG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35556,7 +35556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia"
#. sCm9G
#: WriterCommands.xcu
@@ -35566,7 +35566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia"
#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
@@ -35596,7 +35596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~List"
-msgstr ""
+msgstr "~Llista"
#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
@@ -35746,7 +35746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "~Afig a la llista"
#. rbB7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -35756,7 +35756,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list."
-msgstr ""
+msgstr "«Afig a la llista» afig els paràgrafs seleccionats a una llista immediatament precedent."
#. oCEjg
#: WriterCommands.xcu
@@ -36106,7 +36106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Block Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Citació en ~bloc"
#. 4D7Xe
#: WriterCommands.xcu
@@ -36116,7 +36116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Block Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Citació en ~bloc"
#. Zp2mb
#: WriterCommands.xcu
@@ -36126,7 +36126,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Block Quotation Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de paràgraf Citació en bloc"
#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
@@ -36166,7 +36166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Body Text"
-msgstr ""
+msgstr "Cos de text"
#. jRjpR
#: WriterCommands.xcu
@@ -36176,7 +36176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Body Text"
-msgstr ""
+msgstr "Cos de text"
#. UkAWw
#: WriterCommands.xcu
@@ -36186,7 +36186,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Body Text Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de paràgraf Cos de text"
#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
@@ -36206,7 +36206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No ~Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sense estil de ~caràcter"
#. w8bFj
#: WriterCommands.xcu
@@ -36216,7 +36216,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Remove applied character style"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix l'estil de caràcter aplicat"
#. idpKA
#: WriterCommands.xcu
@@ -36266,7 +36266,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil d'èmfasi forta de caràcter"
#. PZ7tA
#: WriterCommands.xcu
@@ -36306,7 +36306,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de citació de caràcter"
#. 9LD4r
#: WriterCommands.xcu
@@ -36366,7 +36366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista amb pics •"
#. VBvBU
#: WriterCommands.xcu
@@ -36376,7 +36376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista amb pics •"
#. BW4E6
#: WriterCommands.xcu
@@ -36386,7 +36386,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista amb pics •"
#. mqYSC
#: WriterCommands.xcu
@@ -36396,7 +36396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista de numeració 123"
#. D5sRy
#: WriterCommands.xcu
@@ -36406,7 +36406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista de numeració 123"
#. 5AJuo
#: WriterCommands.xcu
@@ -36416,7 +36416,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista de numeració 123"
#. xAyDX
#: WriterCommands.xcu
@@ -36426,7 +36426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista numerada ABC"
#. uENeD
#: WriterCommands.xcu
@@ -36436,7 +36436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista numerada ABC"
#. c6BjB
#: WriterCommands.xcu
@@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista numerada ABC"
#. uxkph
#: WriterCommands.xcu
@@ -36456,7 +36456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista numerada abc"
#. Lcogs
#: WriterCommands.xcu
@@ -36466,7 +36466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista numerada abc"
#. fYB5d
#: WriterCommands.xcu
@@ -36476,7 +36476,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista numerada abc"
#. UHSTJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -36486,7 +36486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering IVX List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista numerada IVX"
#. QwUVJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -36496,7 +36496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering IVX List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista numerada IVX"
#. jXDLc
#: WriterCommands.xcu
@@ -36506,7 +36506,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering IVX List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista numerada IVX"
#. Pe4gB
#: WriterCommands.xcu
@@ -36516,7 +36516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista numerada ivx"
#. dHZMF
#: WriterCommands.xcu
@@ -36526,7 +36526,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista numerada ivx"
#. ZSf5C
#: WriterCommands.xcu
@@ -36536,7 +36536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de llista numerada ivx"
#. EJceH
#: WriterCommands.xcu
@@ -36546,7 +36546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Table Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de taula per defecte"
#. 4AbSB
#: WriterCommands.xcu
@@ -36786,7 +36786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva el plegat de l'esquema"
#. mByUW
#: WriterCommands.xcu
@@ -36806,7 +36806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Page Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Obri la barra lateral Pàgina"
#. foho3
#: WriterCommands.xcu
@@ -36816,7 +36816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Style Inspector Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Obri la barra lateral Inspector d'estils"
#. nDjPh
#: WriterCommands.xcu
@@ -36826,7 +36826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Accessibility Check Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Obri la barra lateral de Verificació d'accessibilitat"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -37166,7 +37166,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte OLE"
#. nCSvk
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -37646,7 +37646,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte OLE"
#. v45LV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -38166,7 +38166,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte OLE"
#. 5GFnw
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -38466,7 +38466,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte OLE"
#. gaswH
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -39126,7 +39126,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte OLE"
#. Tgtuj
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39326,7 +39326,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard (mode simple): comentari"
#. ZLJUa
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39336,7 +39336,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard (mode simple): forma"
#. CfEPF
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39346,7 +39346,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard (mode simple): text amb forma"
#. 5Jwe7
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39356,7 +39356,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard (mode simple): control de formulari"
#. HyeGA
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39366,7 +39366,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard (mode simple): marc"
#. HJA7z
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39376,7 +39376,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Image"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard (mode simple): imatge"
#. EGnPq
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39386,7 +39386,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Media"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard (mode simple): multimèdia"
#. MZDAw
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39396,7 +39396,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard (mode simple): objecte OLE"
#. BEJMZ
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39406,7 +39406,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard (mode simple): previsualització d'impressió"
#. a4rcu
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39416,7 +39416,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Table"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard (mode simple): taula"
#. LNNfy
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39426,7 +39426,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Text"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard (mode simple): text"
#. h6gRt
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39776,7 +39776,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte OLE"
#. URXoj
#: XFormsWindowState.xcu