diff options
author | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-08-16 10:41:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-08-16 10:43:18 +0200 |
commit | a2d843f1212a3a04da04244c4a21a70f46e22b9d (patch) | |
tree | c84d4c1cfbf596569322ea7d752094349a928703 /source/ca-valencia/officecfg | |
parent | 9c0d5620123db0ea25d5ecddbc4136c00d9413a7 (diff) |
update translations for master/7.6.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie4e0754d95811399ba74227f3387d7930a640cb1
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/officecfg')
3 files changed, 365 insertions, 365 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index b28a578e013..0cff5689ede 100644 --- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenoffice/ca_VALENCIA/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenoffice/ca_VALENCIA/>\n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519741861.000000\n" #. foAxC @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "XML Form Document" -msgstr "" +msgstr "Document de formulari XML" #. GwFDf #: Setup.xcu diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index d030ff67603..48e9a0014fd 100644 --- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ca_VALENCIA/>\n" "Language: ca-valencia\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022793.000000\n" #. HhMVS @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_PRIMARY\n" "value.text" msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”." -msgstr "" +msgstr "S'ha actualitzat la presentació «%TITLE» satisfactòriament." #. Ud5BA #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_1\n" "value.text" msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "La mida del fitxer ha canviat de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB." #. 3jxzg #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_2\n" "value.text" msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "La mida del fitxer ha canviat de %OLDFILESIZE MB a aproximadament %NEWFILESIZE MB." #. GshEd #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_3\n" "value.text" msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "La mida del fitxer ha canviat a %NEWFILESIZE MB." #. Eks8J #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_4\n" "value.text" msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "La mida del fitxer ha canviat aproximadament a %NEWFILESIZE MB." #. CSfqQ #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return" -msgstr "" +msgstr "Clic esquerre, fletxa esquerra o avall, barra d'espai, avançar pàgina, retorn" #. 4sxF6 #: PresenterScreen.xcu @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace" -msgstr "" +msgstr "Clic dret, fletxa esquerra o amunt, retrocedir pàgina, retrocés" #. yhyBn #: PresenterScreen.xcu @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'P'" -msgstr "" +msgstr "«P»" #. u8AZ5 #: PresenterScreen.xcu @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Use mouse pointer as pen" -msgstr "" +msgstr "Usa el punter del ratolí com a llapis" #. mAW7G #: PresenterScreen.xcu @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'E'" -msgstr "" +msgstr "«E»" #. 3Cre9 #: PresenterScreen.xcu @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Erase all ink on slide" -msgstr "" +msgstr "Esborra tota la tinta de la diapositiva" #. heq4C #: PresenterScreen.xcu @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'A'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'A'" #. GnAKF #: PresenterScreen.xcu @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "" +msgstr "Desactiva el mode ploma del punter" #. EMh4x #: PresenterScreen.xcu @@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text documents (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Documents de text (Writer)" #. HxKwB #: UI.xcu @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheets (Calc)" -msgstr "" +msgstr "Fulls de càlcul (Calc)" #. c3GeA #: UI.xcu @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Presentations (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Presentacions (Impress)" #. CihR3 #: UI.xcu @@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Drawings (Draw)" -msgstr "" +msgstr "Dibuixos (Draw)" #. AwUgD #: UI.xcu @@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Web pages (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Pàgines web (Writer)" #. hvLLP #: UI.xcu @@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Master documents (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Documents mestres (Writer)" #. bzq3F #: UI.xcu @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Formulas (Math)" -msgstr "" +msgstr "Fórmules (Math)" #. 2RAkk #: UI.xcu @@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Database documents (Base)" -msgstr "" +msgstr "Documents de base de dades (Base)" #. v4FZa #: UI.xcu diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1274eb6c74e..55a6819fe30 100644 --- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca_VALENCIA/>\n" "Language: ca-valencia\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022794.000000\n" #. W5ukN @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "" +msgstr "Objecte de ~fórmula..." #. wfLfm #: CalcCommands.xcu @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "Insereix un objecte de fórmula" #. K5x3E #: CalcCommands.xcu @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Sheet" -msgstr "" +msgstr "Duplica el full" #. Ui6br #: CalcCommands.xcu @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze Panes" -msgstr "" +msgstr "Congela els panells" #. fkGDv #: CalcCommands.xcu @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Congela files i columnes" #. HYDb8 #: CalcCommands.xcu @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Congela files i columnes" #. GFfAZ #: CalcCommands.xcu @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "Enllaços e~xterns..." #. FTLfZ #: CalcCommands.xcu @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text to Columns..." -msgstr "" +msgstr "Text a columnes..." #. EAu5K #: CalcCommands.xcu @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit Pivot Table..." -msgstr "" +msgstr "~Insereix o edita la taula dinàmica..." #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Ves al full..." #. 79aNB #: CalcCommands.xcu @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Rows Only" -msgstr "" +msgstr "Selecciona només les files visibles" #. rDd3w #: CalcCommands.xcu @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Columns Only" -msgstr "" +msgstr "Selecciona només les columnes visibles" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Minidiagrames" #. A3aEa #: CalcCommands.xcu @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "Minidiagrama..." #. CoZgJ #: CalcCommands.xcu @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el minidiagrama" #. fFsYi #: CalcCommands.xcu @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el grup de minidiagrames" #. w6VdZ #: CalcCommands.xcu @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Agrupa els minidiagrames" #. 9pmpG #: CalcCommands.xcu @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Desagrupa els minidiagrames" #. MRK2s #: CalcCommands.xcu @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "Edita el minidiagrama..." #. cA9mm #: CalcCommands.xcu @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline Group..." -msgstr "" +msgstr "Edita el grup de minidiagrames..." #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'indicador de files i columnes amagades" #. nZGvm #: CalcCommands.xcu @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador de files i columnes amagades" #. PMfQA #: CalcCommands.xcu @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the indicator for hidden rows and columns" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'indicador de files i columnes amagades" #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Separa les cel·les" #. qJGdH #: CalcCommands.xcu @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state" -msgstr "" +msgstr "Combina i centra o separa cel·les en funció de l'estat de commutació actual" #. VZsps #: CalcCommands.xcu @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "Estil de ~pàgina..." #. C83UC #: CalcCommands.xcu @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "XML Source..." -msgstr "" +msgstr "Font XML..." #. 8cJaf #: CalcCommands.xcu @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "U~neix i separa cel·les" #. G3E3Q #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Transposed" -msgstr "" +msgstr "Enganxament transposat" #. EbDtX #: CalcCommands.xcu @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Trans~pose" -msgstr "" +msgstr "Trans~posa" #. JG27R #: CalcCommands.xcu @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste As Link" -msgstr "" +msgstr "Enganxa com a enllaç" #. f7yoE #: CalcCommands.xcu @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "As ~Link" -msgstr "" +msgstr "Com a en~llaç" #. 4DJpG #: CalcCommands.xcu @@ -5154,7 +5154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Functions Deck" -msgstr "" +msgstr "Obriu la taula de funcions" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Table..." -msgstr "" +msgstr "Taula de dades..." #. EfDfA #: ChartCommands.xcu @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Data Table" -msgstr "" +msgstr "Insereix una taula de dades" #. PFPqW #: ChartCommands.xcu @@ -6594,7 +6594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Table" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la taula de dades" #. 3wU84 #: ChartCommands.xcu @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page..." -msgstr "" +msgstr "Canvia el nom de la pàgina..." #. gCyCR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide..." -msgstr "" +msgstr "Canvia el nom de la diapositiva..." #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Punts d'ad~hesió" #. pDA5L #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8364,7 +8364,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Gluepoint Functions" -msgstr "" +msgstr "Mostra les funcions per als punts d'adhesió" #. KvopQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Gluepoint" -msgstr "" +msgstr "Insereix un punt d'adhesió" #. nBGfU #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gluepoint Relative" -msgstr "" +msgstr "Relatiu al punt d'adhesió" #. XbDqq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8404,7 +8404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gluepoint Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Centre horitzontal del punt d'adhesió" #. JxbE3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gluepoint Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Esquerra horitzontal del punt d'adhesió" #. QrYe6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gluepoint Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Dreta horitzontal del punt d'adhesió" #. vAMar #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gluepoint Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Centre vertical del punt d'adhesió" #. Fu3Kk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gluepoint Vertical Top" -msgstr "" +msgstr "Superior vertical del punt d'adhesió" #. rBrUL #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gluepoint Vertical Bottom" -msgstr "" +msgstr "Inferior vertical del punt d'adhesió" #. NNo3V #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "Enllaços e~xterns..." #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter View" -msgstr "" +msgstr "Vista del ~classificador de diapositives" #. tm7x4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "" +msgstr "Classifica~dor de diapositives" #. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Layer Visibility" -msgstr "" +msgstr "Activa o desactiva la visibilitat de la capa" #. KGD9P #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show Layer" -msgstr "" +msgstr "~Mostra la capa" #. eniFh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9444,7 +9444,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Show Layer (Shift+Click)" -msgstr "" +msgstr "~Mostra la capa (Maj+clic)" #. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Master Page..." -msgstr "" +msgstr "Canvia la pàgina mestra..." #. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala" #. sdUMB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Scaling at the current document" -msgstr "" +msgstr "Escala del document actual" #. hTkgv #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (Ctrl to Zoom Out, Shift to Pan)" -msgstr "" +msgstr "Escala i desplaçament (Ctrl per a allunyar, Maj per a desplaçar)" #. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "" +msgstr "Vista ~normal" #. JXcCm #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "" +msgstr "~Normal" #. vaTEi #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Posició i mida de la taula" #. bjdy5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Distribueix les files uniformement" #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la fila" #. yTCcA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11634,7 +11634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (Black)" -msgstr "" +msgstr "Exporta un PDF velat (en negre)" #. r924M #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (White)" -msgstr "" +msgstr "Exporta un PDF velat (en blanc)" #. NErRC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Preview PDF" -msgstr "" +msgstr "Exporta un PDF per a validar" #. sBp7W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Shapes Deck" -msgstr "" +msgstr "Obri la barra lateral Formes" #. SziV6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11674,7 +11674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Slide Transition Deck" -msgstr "" +msgstr "Obri la barra lateral Transició entre diapositives" #. DmUFe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Custom Animation Deck" -msgstr "" +msgstr "Obri la barra lateral Animació personalitzada" #. H8jxa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Master Slides Deck" -msgstr "" +msgstr "Obri la barra lateral Diapositives mestres" #. ESt3w #: DrawWindowState.xcu @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gluepoint" -msgstr "" +msgstr "Punt d'adhesió" #. VYgEG #: DrawWindowState.xcu @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Punts d'adhesió" #. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu @@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formes de ~llegenda" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -18244,7 +18244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Macro..." -msgstr "" +msgstr "Selecciona una macro..." #. EEBZY #: GenericCommands.xcu @@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Module..." -msgstr "" +msgstr "Selecciona un mòdul..." #. R7qZd #: GenericCommands.xcu @@ -18384,7 +18384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Watched Expressions" -msgstr "" +msgstr "Expressions observades" #. wivGa #: GenericCommands.xcu @@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Pila de trucades" #. hhCbE #: GenericCommands.xcu @@ -18404,7 +18404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Efecte de contorn de lletra" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18414,7 +18414,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Aplica l'atribut de contorn a la lletra. No totes les tipografies digitals implementen aquest atribut." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -18524,7 +18524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Values" -msgstr "" +msgstr "Troba els valors" #. 9rvmc #: GenericCommands.xcu @@ -18534,7 +18534,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog" -msgstr "" +msgstr "Cerca text en els valors, per a cercar en les fórmules useu el diàleg" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -18604,7 +18604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search results message" -msgstr "" +msgstr "Missatge de resultats de cerca" #. JFWWn #: GenericCommands.xcu @@ -18614,7 +18614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la cerca" #. GByEF #: GenericCommands.xcu @@ -18814,7 +18814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Interlineat: 1,15" #. q8wJt #: GenericCommands.xcu @@ -19494,7 +19494,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "Obri el gestor de plantilles" #. FFpcG #: GenericCommands.xcu @@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Llista sense ordenar" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19986,7 +19986,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Llista ~sense ordenar" #. d6G5u #: GenericCommands.xcu @@ -19996,7 +19996,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Activa o desactiva la llista sense ordenar" #. DFY6X #: GenericCommands.xcu @@ -20006,7 +20006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Llista ordenada" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -20016,7 +20016,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Llista ~ordenada" #. oJFRD #: GenericCommands.xcu @@ -20026,7 +20026,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Activa o desactiva la llista ordenada" #. jZGY5 #: GenericCommands.xcu @@ -20036,7 +20036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Format de l'esquema" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -20046,7 +20046,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Format de l'~esquema" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -20056,7 +20056,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el format de l'esquema" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -20346,7 +20346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mou cap amunt" #. J83AS #: GenericCommands.xcu @@ -20356,7 +20356,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Mou els paràgrafs seleccionats un paràgraf amunt" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20376,7 +20376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mou cap avall" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -20386,7 +20386,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Mou els paràgrafs seleccionats un paràgraf avall" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20416,7 +20416,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Augmenta el nivell d'esquema dels paràgrafs de llista seleccionats" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20476,7 +20476,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Redueix el nivell d'esquema dels paràgrafs de llista seleccionats" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu @@ -20896,7 +20896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Insereix un objecte OLE" #. gB86r #: GenericCommands.xcu @@ -20906,7 +20906,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Objecte ~OLE..." #. zKjoT #: GenericCommands.xcu @@ -20916,7 +20916,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open dialog to insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "Obri el diàleg per a inserir un objecte OLE" #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu @@ -21046,7 +21046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "Color de realçament dels caràcters" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -21126,7 +21126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "" +msgstr "Objecte de ~fórmula..." #. CeBmP #: GenericCommands.xcu @@ -21136,7 +21136,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "Insereix un objecte de fórmula" #. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu @@ -21156,7 +21156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Ob~jecte OLE" #. o5DE2 #: GenericCommands.xcu @@ -21166,7 +21166,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Menu for editing or saving OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Menú per a editar o guardar objectes OLE" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -21346,7 +21346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Template..." -msgstr "" +msgstr "~Edita la plantilla..." #. 3VmbE #: GenericCommands.xcu @@ -21546,7 +21546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text B~ox and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Quadre de text i forma" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu @@ -22096,7 +22096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Fusiona les cel·les" #. ktF7K #: GenericCommands.xcu @@ -22106,7 +22106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "Divideix les cel·les..." #. 2gYcx #: GenericCommands.xcu @@ -22216,7 +22216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select start and end arrowheads for lines." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu els extrems inicials i finals de fletxes per a les línies." #. FDhkx #: GenericCommands.xcu @@ -23096,7 +23096,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Protegeix el seguiment de canvis" #. 7u9EW #: GenericCommands.xcu @@ -23616,7 +23616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Comprovació automàtica de l'accessibilitat" #. XYGPG #: GenericCommands.xcu @@ -23626,7 +23626,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Automatic A~ccessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Comprovació automàtica d'a~ccessiblitat" #. DGCFi #: GenericCommands.xcu @@ -23636,7 +23636,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Activa o desactiva la comprovació automàtica d'accessibilitat" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -23826,7 +23826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exporta com a PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu @@ -23856,7 +23856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exporta directament a PDF" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu @@ -24216,7 +24216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import BASIC..." -msgstr "" +msgstr "Importa BASIC..." #. zCkAf #: GenericCommands.xcu @@ -24226,7 +24226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export BASIC..." -msgstr "" +msgstr "Exporta BASIC..." #. jA2bd #: GenericCommands.xcu @@ -24236,7 +24236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Exporta el diàleg..." #. wcyCu #: GenericCommands.xcu @@ -24246,7 +24246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Importa un diàleg..." #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -25116,7 +25116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh document layout" -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'esquema del document" #. V8JAY #: GenericCommands.xcu @@ -25606,7 +25606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extensions..." -msgstr "" +msgstr "~Extensions..." #. JwAqG #: GenericCommands.xcu @@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Control" -msgstr "" +msgstr "Control de selecció de data" #. Pm6tv #: GenericCommands.xcu @@ -25946,7 +25946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Commands" -msgstr "" +msgstr "Cerca ordres" #. NFhYp #: GenericCommands.xcu @@ -25956,7 +25956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines de desenvolupament" #. qCG9b #: GenericCommands.xcu @@ -25966,7 +25966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Bloca les barres d'eines" #. cAUZ8 #: GenericCommands.xcu @@ -25976,7 +25976,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Lock or unlock all toolbars" -msgstr "" +msgstr "Bloca o desbloca totes les barres d'eines" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -26116,7 +26116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Position..." -msgstr "" +msgstr "Posició dels caràcters de lletra..." #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -26136,7 +26136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Objecte ~OLE" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu @@ -26416,7 +26416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú d'àncora" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu @@ -26436,7 +26436,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select anchor for object" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una àncora per a l'objecte" #. vBrBs #: GenericCommands.xcu @@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change View" -msgstr "" +msgstr "Canvia la visualització" #. zfgMB #: GenericCommands.xcu @@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Visualitza" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu @@ -26536,7 +26536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Non-br~eaking Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Insereix un guionet no s~eparable" #. EGU5u #: GenericCommands.xcu @@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert S~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Insereix un guionet ~opcional" #. Qnw5x #: GenericCommands.xcu @@ -26556,7 +26556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Non-breaking Space" -msgstr "" +msgstr "Insereix un espai ~no separable" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26586,7 +26586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Word ~Joiner" -msgstr "" +msgstr "~Unió de paraules" #. UvwGS #: GenericCommands.xcu @@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix les columnes" #. AG4Qy #: GenericCommands.xcu @@ -26646,7 +26646,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Columns" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix les ~columnes" #. KxsdA #: GenericCommands.xcu @@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix les columnes seleccionades" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -26696,7 +26696,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Llengua de la selecció" #. TbazQ #: GenericCommands.xcu @@ -26716,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Llengua del paràgraf" #. MjBaU #: GenericCommands.xcu @@ -26736,7 +26736,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for All Text" -msgstr "" +msgstr "Llengua de tot el text" #. 4cXLB #: GenericCommands.xcu @@ -26826,7 +26826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Aplica la classificació del document" #. owQR2 #: GenericCommands.xcu @@ -26896,7 +26896,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Give a label to identify an object" -msgstr "" +msgstr "Assigneu una etiqueta per a identificar un objecte" #. k5bGq #: GenericCommands.xcu @@ -26916,7 +26916,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Afig descripcions del contingut no-textual (per a l'accessibilitat)" #. YwMhY #: GenericCommands.xcu @@ -26986,7 +26986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "QR and ~Barcode..." -msgstr "" +msgstr "Codi de ~barres i QR..." #. FCYvB #: GenericCommands.xcu @@ -26996,7 +26996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Barcode..." -msgstr "" +msgstr "~Edita el codi de barres..." #. HhCdv #: GenericCommands.xcu @@ -27076,7 +27076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Local Copy" -msgstr "" +msgstr "~Obri la còpia local" #. 2YneU #: GenericCommands.xcu @@ -27276,7 +27276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Inspecciona l'objecte" #. WxZYJ #: GenericCommands.xcu @@ -27286,7 +27286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic Size Check..." -msgstr "" +msgstr "Comprova la mida de les imatges..." #. Diy2u #: GenericCommands.xcu @@ -27296,7 +27296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Theme..." -msgstr "" +msgstr "Tema..." #. ACwaJ #: GenericCommands.xcu @@ -27306,7 +27306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Properties Deck" -msgstr "" +msgstr "Obri la barra lateral Propietats" #. kHuni #: GenericCommands.xcu @@ -27316,7 +27316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Styles Deck" -msgstr "" +msgstr "Obri la barra lateral Estils" #. X4FoZ #: GenericCommands.xcu @@ -27326,7 +27326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Gallery Deck" -msgstr "" +msgstr "Obri la barra lateral Galeria" #. e4JiP #: GenericCommands.xcu @@ -27336,7 +27336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Navigator Deck" -msgstr "" +msgstr "Obri la barra lateral Navegador" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -27436,7 +27436,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gluepoint" -msgstr "" +msgstr "Punt d'adhesió" #. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu @@ -28486,7 +28486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Elements Deck" -msgstr "" +msgstr "Obri el panell Elements" #. uXvss #: MathWindowState.xcu @@ -29086,7 +29086,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Accessibility Check" -msgstr "" +msgstr "Inspecció d'accesibilitat" #. g8fyJ #: Sidebar.xcu @@ -29196,7 +29196,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Elements" #. B4iFE #: Sidebar.xcu @@ -29286,7 +29286,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Accessibility Issues" -msgstr "" +msgstr "Problemes d'accessibilitat" #. 4FE4o #: Sidebar.xcu @@ -29346,7 +29346,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats" #. VwByE #: Sidebar.xcu @@ -29356,7 +29356,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Elements" #. hKwDG #: Sidebar.xcu @@ -29376,7 +29376,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #. vnPii #: Sidebar.xcu @@ -29416,7 +29416,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pàgina" #. E9FJB #: Sidebar.xcu @@ -29726,7 +29726,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnes" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -30376,7 +30376,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update Indexes and ~Tables" -msgstr "" +msgstr "Actualitza els índexs i les ~taules" #. XPn5o #: WriterCommands.xcu @@ -30406,7 +30406,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Index" -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'í~ndex" #. 3sfQu #: WriterCommands.xcu @@ -30636,7 +30636,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Links" -msgstr "" +msgstr "Actualitza els en~llaços" #. fQQgY #: WriterCommands.xcu @@ -30686,7 +30686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Mostra el seguiment de canvis" #. GL6vQ #: WriterCommands.xcu @@ -30696,7 +30696,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostra" #. G4pnW #: WriterCommands.xcu @@ -30706,7 +30706,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show track changes" -msgstr "" +msgstr "Mostra el seguiment de canvis" #. DjViC #: WriterCommands.xcu @@ -30716,7 +30716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Tracked ~Changes" -msgstr "" +msgstr "Mostra els ~canvis registrats" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -30766,7 +30766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "Mostra els botons de plegat d'esquema" #. 4hvcy #: WriterCommands.xcu @@ -30776,7 +30776,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Mostra un botó al costat dels encapçalaments i subtítols per ajudar a plegar-los. Fins i tot sense el botó, podeu fer el plegat des del navegador." #. Y5v4z #: WriterCommands.xcu @@ -30786,7 +30786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Up to Outline Level..." -msgstr "" +msgstr "Mostra el nivell d'esquema..." #. CFeE5 #: WriterCommands.xcu @@ -30796,7 +30796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Indica la formatació directa dels caràcters" #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -30926,7 +30926,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Charts" -msgstr "" +msgstr "Actualitza els ~diagrames" #. 46XYv #: WriterCommands.xcu @@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats del control de contingut" #. WVLRp #: WriterCommands.xcu @@ -30966,7 +30966,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -31096,7 +31096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross-~reference..." -msgstr "" +msgstr "~Referència creuada..." #. uBUDR #: WriterCommands.xcu @@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Controls de contingut" #. tt3CD #: WriterCommands.xcu @@ -31146,7 +31146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rich Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Control de contingut de text enriquit" #. pHBMZ #: WriterCommands.xcu @@ -31156,7 +31156,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Text enriquit" #. oKjau #: WriterCommands.xcu @@ -31166,7 +31166,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rich Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insereix un control de contingut de text enriquit" #. xE4wr #: WriterCommands.xcu @@ -31176,7 +31176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Control de contingut de quadre de selecció" #. QPuv9 #: WriterCommands.xcu @@ -31186,7 +31186,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Casella de selecció" #. vQMm3 #: WriterCommands.xcu @@ -31196,7 +31196,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Check Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insereix un control de contingut de quadre de selecció" #. 2Kf7D #: WriterCommands.xcu @@ -31206,7 +31206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop-Down List Content Control" -msgstr "" +msgstr "Control de contingut de llista desplegable" #. hmCAn #: WriterCommands.xcu @@ -31216,7 +31216,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Drop-Down List" -msgstr "" +msgstr "Llista desplegable" #. 2By5P #: WriterCommands.xcu @@ -31226,7 +31226,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Drop-Down List Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insereix un control de contingut Llista desplegable" #. agSkR #: WriterCommands.xcu @@ -31236,7 +31236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Picture Content Control" -msgstr "" +msgstr "Control de contingut Imatge" #. vSB3h #: WriterCommands.xcu @@ -31246,7 +31246,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Imatge" #. MjGk7 #: WriterCommands.xcu @@ -31256,7 +31256,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Picture Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insereix un control de contingut d'imatge" #. Ng2Dd #: WriterCommands.xcu @@ -31266,7 +31266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Content Control" -msgstr "" +msgstr "Control de contingut de data" #. invwf #: WriterCommands.xcu @@ -31276,7 +31276,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date Control" -msgstr "" +msgstr "Control de data" #. KMCif #: WriterCommands.xcu @@ -31286,7 +31286,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Date Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insereix un control de contingut de data" #. DVPaR #: WriterCommands.xcu @@ -31296,7 +31296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Control al contingut Text sense format" #. CA2zB #: WriterCommands.xcu @@ -31306,7 +31306,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Text sense format" #. 7vgSs #: WriterCommands.xcu @@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Plain Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insereix un control de contingut de text pla" #. AE2A3 #: WriterCommands.xcu @@ -31326,7 +31326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Control de contingut de quadre combinat" #. e4Xi7 #: WriterCommands.xcu @@ -31336,7 +31336,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Quadre combinat" #. gDZDC #: WriterCommands.xcu @@ -31346,7 +31346,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Combo Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insereix un control de contingut de quadre combinat" #. HxFAE #: WriterCommands.xcu @@ -31456,7 +31456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Insereix una entrada d'índex" #. ukK6N #: WriterCommands.xcu @@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "Entrada d'índe~x..." #. iAFni #: WriterCommands.xcu @@ -31546,7 +31546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "Mostra tots els canvis en el text" #. jVPG7 #: WriterCommands.xcu @@ -31556,7 +31556,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "All ~Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "Tots els ~canvis en el text" #. JQmVz #: WriterCommands.xcu @@ -31566,7 +31566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "Mostra les supressions en el marge" #. Mo6US #: WriterCommands.xcu @@ -31576,7 +31576,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "~Supressions en el marge" #. AcF7X #: WriterCommands.xcu @@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "Mostra insercions en el marge" #. hCo6p #: WriterCommands.xcu @@ -31596,7 +31596,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "~Insercions en el marge" #. 7cFXL #: WriterCommands.xcu @@ -31756,7 +31756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "" +msgstr "Objecte de ~fórmula..." #. VaCbZ #: WriterCommands.xcu @@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "Insereix un objecte de fórmula" #. 4tQrL #: WriterCommands.xcu @@ -31816,7 +31816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Object Insert Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú d'inserció d'objecte OLE" #. DE4Ca #: WriterCommands.xcu @@ -31826,7 +31826,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Insereix un objecte OLE" #. ESBXG #: WriterCommands.xcu @@ -31896,7 +31896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number..." -msgstr "" +msgstr "Número de ~pàgina..." #. Jb4Fy #: WriterCommands.xcu @@ -31906,7 +31906,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert page number" -msgstr "" +msgstr "Insereix el número de la pàgina" #. fLiHh #: WriterCommands.xcu @@ -31916,7 +31916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number Field" -msgstr "" +msgstr "Camp de número de ~pàgina" #. VTfnW #: WriterCommands.xcu @@ -31926,7 +31926,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "" +msgstr "Número de ~pàgina" #. Poz7e #: WriterCommands.xcu @@ -31936,7 +31936,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Number" -msgstr "" +msgstr "Insereix el número de la pàgina" #. Z7Y7v #: WriterCommands.xcu @@ -32416,7 +32416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles from Template" -msgstr "" +msgstr "~Carrega estils d'una plantilla" #. m6dbV #: WriterCommands.xcu @@ -32506,7 +32506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Translate..." -msgstr "" +msgstr "Tradueix..." #. JrZD4 #: WriterCommands.xcu @@ -32826,7 +32826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Selected Field" -msgstr "" +msgstr "Actualitza el camp seleccionat" #. U9LvE #: WriterCommands.xcu @@ -32836,7 +32836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "Enllaços e~xterns..." #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -32926,7 +32926,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert rows above" -msgstr "" +msgstr "Insereix files damunt" #. zPPVF #: WriterCommands.xcu @@ -32956,7 +32956,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert rows below" -msgstr "" +msgstr "Insereix files a sota" #. bxCPN #: WriterCommands.xcu @@ -32986,7 +32986,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns B~efore" -msgstr "" +msgstr "Columnes a~bans" #. G9zT9 #: WriterCommands.xcu @@ -32996,7 +32996,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert columns before" -msgstr "" +msgstr "Insereix columnes abans" #. oY3As #: WriterCommands.xcu @@ -33016,7 +33016,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns A~fter" -msgstr "" +msgstr "Columnes ~després" #. crDFB #: WriterCommands.xcu @@ -33026,7 +33026,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert columns after" -msgstr "" +msgstr "Insereix columnes després" #. B44pP #: WriterCommands.xcu @@ -33256,7 +33256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Edita l'entrada d'índex" #. yBFFa #: WriterCommands.xcu @@ -33266,7 +33266,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "Entrada d'índe~x..." #. BuzN5 #: WriterCommands.xcu @@ -33276,7 +33276,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "~Edita l'entrada d'índex..." #. W4PVB #: WriterCommands.xcu @@ -33386,7 +33386,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Fields" -msgstr "" +msgstr "Actualitza els ~camps" #. tpc5P #: WriterCommands.xcu @@ -33476,7 +33476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Fo~rmula" -msgstr "" +msgstr "Edita la fó~rmula" #. iABvA #: WriterCommands.xcu @@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert or Edit Formula" -msgstr "" +msgstr "Insereix o edita una fórmula" #. DGAud #: WriterCommands.xcu @@ -33536,7 +33536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Redueix el nivell d'esquema" #. jzcmc #: WriterCommands.xcu @@ -33556,7 +33556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Augmenta el nivell d'esquema" #. MdLME #: WriterCommands.xcu @@ -33616,7 +33616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up" -msgstr "" +msgstr "Mou l'element amunt" #. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu @@ -33636,7 +33636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down" -msgstr "" +msgstr "Mou l'element avall" #. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu @@ -33676,7 +33676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "Cap llista" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -33706,7 +33706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Redueix el nivell d'esquema amb subpunts" #. 8u4SF #: WriterCommands.xcu @@ -33726,7 +33726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Augmenta el nivell d'esquema amb subpunts" #. LiMgw #: WriterCommands.xcu @@ -33736,7 +33736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Mou l'element amunt amb subpunts" #. GCegb #: WriterCommands.xcu @@ -33756,7 +33756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Mou l'element avall amb subpunts" #. JF2Ui #: WriterCommands.xcu @@ -34056,7 +34056,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update Page Formatting" -msgstr "" +msgstr "Actualitza la formatació de pàgina" #. yyVam #: WriterCommands.xcu @@ -34526,7 +34526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Restart Numbering" -msgstr "" +msgstr "Reinicia o segueix la numeració" #. ofjeC #: WriterCommands.xcu @@ -34586,7 +34586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Index Entry to Index" -msgstr "" +msgstr "Entrada d'índex a índex" #. PxbvA #: WriterCommands.xcu @@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Amplària mínima de la columna" #. TEEVY #: WriterCommands.xcu @@ -34656,7 +34656,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" -msgstr "" +msgstr "Amplària mínima de la columna: ajusta l'amplària de les columnes seleccionades per a ajustar-les al contingut." #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -34686,7 +34686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Alçària mínima de la fila" #. wJUJV #: WriterCommands.xcu @@ -34696,7 +34696,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" -msgstr "" +msgstr "Alçària mínima de la fila: ajusta l'alçària de les files seleccionades per a ajustar-les al contingut" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu @@ -34786,7 +34786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cycle" -msgstr "" +msgstr "Selecciona un cicle" #. GzD2B #: WriterCommands.xcu @@ -34896,7 +34896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Ves a l'entrada d'índex següent" #. CNZhp #: WriterCommands.xcu @@ -34906,7 +34906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Ves a l'entrada d'índex anterior" #. 3FES4 #: WriterCommands.xcu @@ -35046,7 +35046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sec~tion Boundaries" -msgstr "" +msgstr "Límits de la se~cció" #. aHFda #: WriterCommands.xcu @@ -35066,7 +35066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "Color de realçament de caràcters" #. kdNrB #: WriterCommands.xcu @@ -35076,7 +35076,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color (deprecated - use CharBackColor)" -msgstr "" +msgstr "Color de realçament de caràcters (obsolet - useu CharBackColor)" #. sVA9o #: WriterCommands.xcu @@ -35146,7 +35146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Numeració d'encapçalaments..." #. Aeq6F #: WriterCommands.xcu @@ -35156,7 +35156,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Heading Numbering" -msgstr "" +msgstr "Defineix la numeració d'encapçalaments" #. YNpFG #: WriterCommands.xcu @@ -35206,7 +35206,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "~Espai en blanc" #. swdKA #: WriterCommands.xcu @@ -35216,7 +35216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Hide whitespace between pages" -msgstr "" +msgstr "Amaga l'espai en blanc entre pàgines" #. XAsfn #: WriterCommands.xcu @@ -35236,7 +35236,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "~Espai en blanc" #. jhnts #: WriterCommands.xcu @@ -35246,7 +35246,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show whitespace between pages" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'espai en blanc entre pàgines" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu @@ -35416,7 +35416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Escala" #. pmDD4 #: WriterCommands.xcu @@ -35426,7 +35426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Gestiona el seguiment de canvis" #. 69yiD #: WriterCommands.xcu @@ -35436,7 +35436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caràcter" #. tTiVu #: WriterCommands.xcu @@ -35446,7 +35446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paràgraf" #. 5F4Qn #: WriterCommands.xcu @@ -35456,7 +35456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats de la taula" #. 2ZGwA #: WriterCommands.xcu @@ -35466,7 +35466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Posició i mida" #. ArKzw #: WriterCommands.xcu @@ -35476,7 +35476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats de la imatge" #. KEZCp #: WriterCommands.xcu @@ -35486,7 +35486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats del marc" #. mZb2Y #: WriterCommands.xcu @@ -35496,7 +35496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats de l'objecte OLE" #. zVZJg #: WriterCommands.xcu @@ -35506,7 +35506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Wrap" -msgstr "" +msgstr "Ajustament del text" #. jZZZD #: WriterCommands.xcu @@ -35516,7 +35516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Vores" #. M4kEt #: WriterCommands.xcu @@ -35526,7 +35526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Vores" #. jH8wk #: WriterCommands.xcu @@ -35536,7 +35536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Àrea" #. fNArh #: WriterCommands.xcu @@ -35546,7 +35546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Àrea" #. VHFdG #: WriterCommands.xcu @@ -35556,7 +35556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línia" #. sCm9G #: WriterCommands.xcu @@ -35566,7 +35566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línia" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu @@ -35596,7 +35596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~List" -msgstr "" +msgstr "~Llista" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35746,7 +35746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add to List" -msgstr "" +msgstr "~Afig a la llista" #. rbB7v #: WriterCommands.xcu @@ -35756,7 +35756,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." -msgstr "" +msgstr "«Afig a la llista» afig els paràgrafs seleccionats a una llista immediatament precedent." #. oCEjg #: WriterCommands.xcu @@ -36106,7 +36106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Quotation" -msgstr "" +msgstr "Citació en ~bloc" #. 4D7Xe #: WriterCommands.xcu @@ -36116,7 +36116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Quotation" -msgstr "" +msgstr "Citació en ~bloc" #. Zp2mb #: WriterCommands.xcu @@ -36126,7 +36126,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Quotation Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paràgraf Citació en bloc" #. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu @@ -36166,7 +36166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Body Text" -msgstr "" +msgstr "Cos de text" #. jRjpR #: WriterCommands.xcu @@ -36176,7 +36176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Body Text" -msgstr "" +msgstr "Cos de text" #. UkAWw #: WriterCommands.xcu @@ -36186,7 +36186,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Body Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paràgraf Cos de text" #. 3LYMu #: WriterCommands.xcu @@ -36206,7 +36206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No ~Character Style" -msgstr "" +msgstr "Sense estil de ~caràcter" #. w8bFj #: WriterCommands.xcu @@ -36216,7 +36216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Remove applied character style" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix l'estil de caràcter aplicat" #. idpKA #: WriterCommands.xcu @@ -36266,7 +36266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Estil d'èmfasi forta de caràcter" #. PZ7tA #: WriterCommands.xcu @@ -36306,7 +36306,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de citació de caràcter" #. 9LD4r #: WriterCommands.xcu @@ -36366,7 +36366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista amb pics •" #. VBvBU #: WriterCommands.xcu @@ -36376,7 +36376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista amb pics •" #. BW4E6 #: WriterCommands.xcu @@ -36386,7 +36386,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista amb pics •" #. mqYSC #: WriterCommands.xcu @@ -36396,7 +36396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista de numeració 123" #. D5sRy #: WriterCommands.xcu @@ -36406,7 +36406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista de numeració 123" #. 5AJuo #: WriterCommands.xcu @@ -36416,7 +36416,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista de numeració 123" #. xAyDX #: WriterCommands.xcu @@ -36426,7 +36426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada ABC" #. uENeD #: WriterCommands.xcu @@ -36436,7 +36436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada ABC" #. c6BjB #: WriterCommands.xcu @@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada ABC" #. uxkph #: WriterCommands.xcu @@ -36456,7 +36456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada abc" #. Lcogs #: WriterCommands.xcu @@ -36466,7 +36466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada abc" #. fYB5d #: WriterCommands.xcu @@ -36476,7 +36476,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada abc" #. UHSTJ #: WriterCommands.xcu @@ -36486,7 +36486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada IVX" #. QwUVJ #: WriterCommands.xcu @@ -36496,7 +36496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada IVX" #. jXDLc #: WriterCommands.xcu @@ -36506,7 +36506,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada IVX" #. Pe4gB #: WriterCommands.xcu @@ -36516,7 +36516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada ivx" #. dHZMF #: WriterCommands.xcu @@ -36526,7 +36526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada ivx" #. ZSf5C #: WriterCommands.xcu @@ -36536,7 +36536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de llista numerada ivx" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -36546,7 +36546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default Table Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de taula per defecte" #. 4AbSB #: WriterCommands.xcu @@ -36786,7 +36786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Activa o desactiva el plegat de l'esquema" #. mByUW #: WriterCommands.xcu @@ -36806,7 +36806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Page Deck" -msgstr "" +msgstr "Obri la barra lateral Pàgina" #. foho3 #: WriterCommands.xcu @@ -36816,7 +36816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Style Inspector Deck" -msgstr "" +msgstr "Obri la barra lateral Inspector d'estils" #. nDjPh #: WriterCommands.xcu @@ -36826,7 +36826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Accessibility Check Deck" -msgstr "" +msgstr "Obri la barra lateral de Verificació d'accessibilitat" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37166,7 +37166,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Objecte OLE" #. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37646,7 +37646,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Objecte OLE" #. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38166,7 +38166,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Objecte OLE" #. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38466,7 +38466,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Objecte OLE" #. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu @@ -39126,7 +39126,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Objecte OLE" #. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu @@ -39326,7 +39326,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Comment" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple): comentari" #. ZLJUa #: WriterWindowState.xcu @@ -39336,7 +39336,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Shape" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple): forma" #. CfEPF #: WriterWindowState.xcu @@ -39346,7 +39346,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple): text amb forma" #. 5Jwe7 #: WriterWindowState.xcu @@ -39356,7 +39356,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Form Control" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple): control de formulari" #. HyeGA #: WriterWindowState.xcu @@ -39366,7 +39366,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Frame" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple): marc" #. HJA7z #: WriterWindowState.xcu @@ -39376,7 +39376,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Image" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple): imatge" #. EGnPq #: WriterWindowState.xcu @@ -39386,7 +39386,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Media" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple): multimèdia" #. MZDAw #: WriterWindowState.xcu @@ -39396,7 +39396,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple): objecte OLE" #. BEJMZ #: WriterWindowState.xcu @@ -39406,7 +39406,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple): previsualització d'impressió" #. a4rcu #: WriterWindowState.xcu @@ -39416,7 +39416,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Table" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple): taula" #. LNNfy #: WriterWindowState.xcu @@ -39426,7 +39426,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Text" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (mode simple): text" #. h6gRt #: WriterWindowState.xcu @@ -39776,7 +39776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Objecte OLE" #. URXoj #: XFormsWindowState.xcu |