aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorEike Rathke <erack@redhat.com>2013-09-04 12:13:14 +0200
committerEike Rathke <erack@redhat.com>2013-09-04 12:13:14 +0200
commit54fd99cf0cda479641a91bb9e7f2ebe8a8384b1c (patch)
treedfbf891d8cb89a14ecd781d8cdfcf3ec0caa693f /source/ca-valencia/sfx2
parent567bb9410fe82204fd990f2ef92fe530a7ef45bc (diff)
renamed translations/source/ca-XV to translations/sourcei/ca-valencia
Change-Id: I14f02e3898b3e38fe36e7fc6eb44ba72c7c76116
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/sfx2')
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/appl.po1086
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/bastyp.po40
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/control.po25
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/dialog.po1318
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po1488
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/menu.po100
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/sidebar.po57
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/view.po249
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po827
9 files changed, 5190 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/appl.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/appl.po
new file mode 100644
index 00000000000..085de6096ba
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/appl.po
@@ -0,0 +1,1086 @@
+#. extracted from sfx2/source/appl
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359241433.0\n"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_NONAME\n"
+"string.text"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sense nom"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CLOSE\n"
+"string.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STYLE_FILTER_AUTO\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STANDARD_SHORTCUT\n"
+"string.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_BYTES\n"
+"string.text"
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_KB\n"
+"string.text"
+msgid "KB"
+msgstr "kB"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_MB\n"
+"string.text"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_GB\n"
+"string.text"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_QUERY_LASTVERSION\n"
+"querybox.text"
+msgid "Cancel all changes?"
+msgstr "Voleu cancel·lar tots els canvis?"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
+"errorbox.text"
+msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF\n"
+"errorbox.text"
+msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
+msgstr "\"$(ARG1)\" no és un URL absolut que es puga passar a una aplicació externa per obrir-lo."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_INTERN\n"
+"string.text"
+msgid "Internal"
+msgstr "Intern"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_APPLICATION\n"
+"string.text"
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicació"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_VIEW\n"
+"string.text"
+msgid "View"
+msgstr "Visualització"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_MACRO\n"
+"string.text"
+msgid "BASIC"
+msgstr "BASIC"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_OPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_MATH\n"
+"string.text"
+msgid "Math"
+msgstr "Matemàtiques"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_NAVIGATOR\n"
+"string.text"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navega"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insereix"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_FORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Formata"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_TEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_FRAME\n"
+"string.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Marc"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_GRAPHIC\n"
+"string.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "Gràfic"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_ENUMERATION\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numeració"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_DATA\n"
+"string.text"
+msgid "Data"
+msgstr "Dades"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_SPECIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Special Functions"
+msgstr "Funcions especials"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_IMAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_CHART\n"
+"string.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagrama"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_EXPLORER\n"
+"string.text"
+msgid "Explorer"
+msgstr "Explorador"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_CONNECTOR\n"
+"string.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "Connector"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_MODIFY\n"
+"string.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifica"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_DRAWING\n"
+"string.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Dibuix"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_CONTROLS\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Controls"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_CANT_QUIT\n"
+"infobox.text"
+msgid ""
+"The application cannot be terminated at the moment.\n"
+"Please wait until all print jobs and/or\n"
+"OLE actions have finished and close all dialogs."
+msgstr ""
+"L'aplicació ara mateix no es pot tancar.\n"
+"Espereu que s'acabin totes les feines d'impressió i/o\n"
+"les accions d'OLE i tanqueu tots els quadres de diàleg."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_ISMODIFIED\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to save the changes to %1?"
+msgstr "Voleu guardar les modificacions a %1?"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUITAPP\n"
+"string.text"
+msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Ix del %PRODUCTNAME"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT\n"
+"string.text"
+msgid "No automatic start at 'XX'"
+msgstr "No iniciar automàticament amb 'XX'"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_HELPBAR\n"
+"string.text"
+msgid "Help Bar"
+msgstr "Barra d'ajuda"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_HLPFILENOTEXIST\n"
+"string.text"
+msgid "The help file for this topic is not installed."
+msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer d'ajuda per a este tema."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_ENVTOOLBOX\n"
+"string.text"
+msgid "Function Bar"
+msgstr "Barra de funcions"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_EXIT\n"
+"string.text"
+msgid "Exit Quickstarter"
+msgstr "Ix de l'inici ràpid"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_TIP\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
+msgstr "Inici ràpid del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_FILEOPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open Document..."
+msgstr "Obri un document..."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "From Template..."
+msgstr "Des d'una plantilla..."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH\n"
+"string.text"
+msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
+msgstr "Carrega el %PRODUCTNAME en iniciar el sistema"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n"
+"string.text"
+msgid "Disable systray Quickstarter"
+msgstr "Inhabilita l'inici ràpid a la safata del sistema"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_LNKNAME\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n"
+"string.text"
+msgid "Startcenter"
+msgstr "Centre d'inici"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Documents recents"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUERY_UPDATE_LINKS\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This document contains one or more links to external data.\n"
+"\n"
+"Would you like to change the document, and update all links\n"
+"to get the most recent data?"
+msgstr ""
+"Este document conté un o més enllaços a dades externes.\n"
+"\n"
+"Voleu canviar el document i actualitzar tots els enllaços\n"
+"per obtindre les dades més recents?"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_DDE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "DDE link to % for % area % are not available."
+msgstr "Els enllaços DDE a % per % l'àrea % no estan disponibles."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK\n"
+"warningbox.text"
+msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?"
+msgstr "S'obrirà l'enllaç «%s». Voleu continuar?"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n"
+"warningbox.text"
+msgid ""
+"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
+"The stated address will not be opened."
+msgstr ""
+"Per motius de seguretat, l'enllaç no es pot executar.\n"
+"L'adreça indicada no s'obrirà."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SECURITY_WARNING_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Avís de seguretat"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"Saving will remove all existing signatures.\n"
+"Do you want to continue saving the document?"
+msgstr ""
+"En guardar, s'eliminaran totes les signatures existents.\n"
+"Voleu continuar guardant el document?"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Cal que guardeu el document per poder signar-lo.\n"
+"Voleu guardar el document?"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_QUERY_CANCELCHECKOUT\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Això descartarà tots els canvis del servidor des de la baixada.\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
+"infobox.text"
+msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
+msgstr "Cal que guardeu este document en format OpenDocument per poder signar-lo digitalment."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n"
+"string.text"
+msgid " (Signed)"
+msgstr " (Signat)"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STANDARD\n"
+"string.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_FILELINK\n"
+"string.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "- None -"
+msgstr "- Cap -"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
+"string.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "Gràfic"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
+"string.text"
+msgid "Link graphics"
+msgstr "Enllaça els gràfics"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_ERRUNOEVENTBINDUNG\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"An appropriate component method %1\n"
+"could not be found.\n"
+"\n"
+"Check spelling of method name."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat un mètode de component %1 apropiat.\n"
+"\n"
+"Verifiqueu l'ortografia del nom del mètode."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics file cannot be opened"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer gràfic"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics file cannot be read"
+msgstr "No es pot llegir el fitxer gràfic"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown graphics format"
+msgstr "El format del gràfic és desconegut"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
+"string.text"
+msgid "This version of the graphics file is not supported"
+msgstr "Esta versió del fitxer gràfic no és compatible"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics filter not found"
+msgstr "No s'ha trobat el filtre gràfic"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
+"string.text"
+msgid "Not enough memory to insert graphic"
+msgstr "No hi ha prou memòria per inserir el gràfic"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Esta acció abandonarà el mode d'enregistrament de canvis.\n"
+"Es perdrà tota la informació sobre els canvis.\n"
+"\n"
+"Voleu eixir del mode d'enregistrament de canvis?\n"
+"\n"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
+"string.text"
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Contrasenya incorrecta"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n"
+"string.text"
+msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
+msgstr "Si seleccioneu l'opció \"%PLACEHOLDER%\", heu d'introduir un URL."
+
+#: dde.src
+msgctxt ""
+"dde.src\n"
+"MD_DDE_LINKEDIT\n"
+"FT_DDE_APP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Application:"
+msgstr "~Aplicació:"
+
+#: dde.src
+msgctxt ""
+"dde.src\n"
+"MD_DDE_LINKEDIT\n"
+"FT_DDE_TOPIC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~File:"
+msgstr "~Fitxer:"
+
+#: dde.src
+msgctxt ""
+"dde.src\n"
+"MD_DDE_LINKEDIT\n"
+"FT_DDE_ITEM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Category:"
+msgstr "~Categoria:"
+
+#: dde.src
+msgctxt ""
+"dde.src\n"
+"MD_DDE_LINKEDIT\n"
+"GROUP_DDE_CHG\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Modify link"
+msgstr "Modifica l'enllaç"
+
+#: dde.src
+msgctxt ""
+"dde.src\n"
+"MD_DDE_LINKEDIT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Modify Link"
+msgstr "Modifica l'enllaç"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n"
+"HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Contingut"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n"
+"HELP_INDEX_PAGE_INDEX\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Índex"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n"
+"HELP_INDEX_PAGE_SEARCH\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Cerca"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n"
+"HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Adreces d'interés"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_INDEX\n"
+"FT_EXPRESSION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Search term"
+msgstr "Terme de ~cerca"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_INDEX\n"
+"PB_OPEN_INDEX\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Display"
+msgstr "~Visualitza"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_SEARCH\n"
+"FT_SEARCH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "S~earch term"
+msgstr "T~erme de cerca"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_SEARCH\n"
+"PB_SEARCH\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Find"
+msgstr "~Cerca"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_SEARCH\n"
+"CB_FULLWORDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Complete words only"
+msgstr "~Només paraules senceres"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_SEARCH\n"
+"CB_SCOPE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Find in ~headings only"
+msgstr "Cerca només als ~encapçalaments"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_SEARCH\n"
+"PB_OPEN_SEARCH\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Display"
+msgstr "~Visualitza"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_BOOKMARKS\n"
+"FT_BOOKMARKS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Bookmarks"
+msgstr "A~dreces d'interés"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_BOOKMARKS\n"
+"PB_BOOKMARKS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Display"
+msgstr "~Visualitza"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "Ajuda del %PRODUCTNAME"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON\n"
+"string.text"
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "Mostra la subfinestra de navegació"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n"
+"string.text"
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "Amaga la subfinestra de navegació"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_START\n"
+"string.text"
+msgid "First Page"
+msgstr "Primera pàgina"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_PREV\n"
+"string.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Pàgina anterior"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Pàgina següent"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n"
+"string.text"
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimeix..."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n"
+"string.text"
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "Afig a les adreces d'interés..."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n"
+"string.text"
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "Cerca en esta pàgina..."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n"
+"string.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "Font HTML"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n"
+"string.text"
+msgid "The Help is being started..."
+msgstr "S'està iniciant l'ajuda..."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Selecciona el text"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n"
+"string.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Copia"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
+"FT_BOOKMARK_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Bookmark:"
+msgstr "Adreça d'interés:"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
+"STR_BOOKMARK_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Canvia el nom de l'adreça d'interés"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "Afig a les adreces d'interés"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
+"MID_OPEN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Display"
+msgstr "Mostra"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
+"MID_RENAME\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Canvia el nom..."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
+"MID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"RID_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
+"infobox.text"
+msgid "No topics found."
+msgstr "No s'han trobat temes."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
+"infobox.text"
+msgid "The text you entered was not found."
+msgstr "El text que heu introduït no s'ha trobat."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n"
+"string.text"
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "~Mostra l'ajuda del %PRODUCTNAME %MODULENAME a l'inici"
+
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_PASSWD_MIN_LEN\n"
+"string.text"
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(Mínim $(MINLEN) caràcters)"
+
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_PASSWD_EMPTY\n"
+"string.text"
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(La contrasenya pot ser buida)"
+
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_PASSWD\n"
+"string.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/bastyp.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/bastyp.po
new file mode 100644
index 00000000000..17d2839add7
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/bastyp.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from sfx2/source/bastyp
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
+"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: fltfnc.src
+msgctxt ""
+"fltfnc.src\n"
+"STR_FILTER_NOT_INSTALLED\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
+"Would you like to do this now?"
+msgstr ""
+"El filtre seleccionat $(FILTER) no s'ha instal·lat.\n"
+"Voleu fer-ho ara?"
+
+#: fltfnc.src
+msgctxt ""
+"fltfnc.src\n"
+"STR_FILTER_CONSULT_SERVICE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
+msgstr ""
+"El filtre seleccionat $(FILTER) no està inclòs en esta edició.\n"
+"En la nostra pàgina d'Internet trobareu la informació per poder demanar-los."
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/control.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/control.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd2a77b132a
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/control.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from sfx2/source/control
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1356372651.0\n"
+
+#: templateview.src
+msgctxt ""
+"templateview.src\n"
+"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "All Templates"
+msgstr "Totes les plantilles"
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/dialog.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..592bb240f52
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/dialog.po
@@ -0,0 +1,1318 @@
+#. extracted from sfx2/source/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1356519274.0\n"
+
+#: alienwarn.src
+msgctxt ""
+"alienwarn.src\n"
+"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
+"FT_INFOTEXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n"
+"\n"
+"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
+msgstr ""
+"Este document pot contindre formatació o contingut que no es poden guardar en el format de fitxer seleccionat \"%FORMATNAME\".\n"
+"\n"
+"Utilitzeu el format ODF per defecte per assegurar-vos que el fitxer es guarde correctament."
+
+#: alienwarn.src
+msgctxt ""
+"alienwarn.src\n"
+"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
+"PB_NO\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Use %FORMATNAME Format"
+msgstr "~Usa el format %FORMATNAME"
+
+#: alienwarn.src
+msgctxt ""
+"alienwarn.src\n"
+"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
+"PB_YES\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "Use ~ODF Format"
+msgstr "Usa el format ~ODF"
+
+#: alienwarn.src
+msgctxt ""
+"alienwarn.src\n"
+"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
+"PB_MOREINFO\n"
+"helpbutton.text"
+msgid "~More Information..."
+msgstr "~Més informació..."
+
+#: alienwarn.src
+msgctxt ""
+"alienwarn.src\n"
+"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
+"CB_WARNING_OFF\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Ask when not saving in ODF format"
+msgstr "Dem~ana què fer quan no es guarde en format ODF"
+
+#: alienwarn.src
+msgctxt ""
+"alienwarn.src\n"
+"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Confirmeu el format del fitxer"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_RESET\n"
+"string.text"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Reinicialitza"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_APPLY\n"
+"string.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplica"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organitzador"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
+"infobox.text"
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "Este nom ja s'utilitza per a una plantilla."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
+"infobox.text"
+msgid "This Style does not exist."
+msgstr "Este estil no existeix."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT\n"
+"infobox.text"
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
+"Este estil no pot utilitzar-se com a estil base,\n"
+"perquè implicaria una referència recursiva."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MSG_POOL_STYLE_NAME\n"
+"infobox.text"
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"El nom ja existeix com a estil per defecte.\n"
+" Trieu-ne un altre."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_DELETE_STYLE_USED\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
+"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
+msgstr ""
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_DELETE_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Styles in use: "
+msgstr ""
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
+"ID_NEW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "New..."
+msgstr "Nou..."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
+"ID_EDIT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modifica..."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
+"ID_HIDE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Amaga"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
+"ID_SHOW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
+"ID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Suprimeix..."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"SID_NAVIGATOR\n"
+"string.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navegador"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"SID_TASKPANE\n"
+"string.text"
+msgid "Task Pane"
+msgstr "Subfinestra de tasques"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"SID_SIDEBAR\n"
+"string.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
+"errorbox.text"
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr "Confirmació incorrecta de la contrasenya"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_PDF_EXPORT_SEND\n"
+"string.text"
+msgid "Send"
+msgstr "Envia"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_FONT_TABPAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr "Document del %PRODUCTNAME"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"combobox.quickhelptext"
+msgid "Property Name"
+msgstr "Nom de la propietat"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Checked by"
+msgstr "Verificat per"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date completed"
+msgstr "Data d'acabament"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Department"
+msgstr "Departament"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinacions"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Disposition"
+msgstr "Disposició"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Division"
+msgstr "Divisió"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Document number"
+msgstr "Nombre de document"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Forward to"
+msgstr "Enviar a"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Info"
+msgstr "Informació"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Llengua"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Bústia"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Matter"
+msgstr "Assumpte"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietari"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Project"
+msgstr "Projecte"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Editorial"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Purpose"
+msgstr "Propòsit"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Received from"
+msgstr "Rebut de"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Recorded by"
+msgstr "Enregistrat per"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Recorded date"
+msgstr "Data d'enregistrament"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referència"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Source"
+msgstr "Font"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Número de telèfon"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Typist"
+msgstr "Mecanògraf"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DateTime"
+msgstr "Data i hora"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Duration"
+msgstr "Durada"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Yes or no"
+msgstr "Sí o no"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n"
+"string.text"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr "A: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n"
+"RB_PROPERTY_YES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n"
+"RB_PROPERTY_NO\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Remove Property"
+msgstr "Elimina la propietat"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_QB_WRONG_TYPE\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"The value entered does not match the specified type.\n"
+"The value will be stored as text."
+msgstr ""
+"El valor introduït no coincideix amb el tipus especificat.\n"
+"El valor es guardarà com a text."
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"RID_EDIT_DURATIONS\n"
+"FL_DURATION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Duration"
+msgstr "Durada"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"RID_EDIT_DURATIONS\n"
+"CB_NEGATIVE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Negative"
+msgstr "~Negativa"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"RID_EDIT_DURATIONS\n"
+"FT_YEAR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Years"
+msgstr "An~ys"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"RID_EDIT_DURATIONS\n"
+"FT_MONTH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Months"
+msgstr "~Mesos"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"RID_EDIT_DURATIONS\n"
+"FT_DAY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Days"
+msgstr "~Dies"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"RID_EDIT_DURATIONS\n"
+"FT_HOUR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "H~ours"
+msgstr "H~ores"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"RID_EDIT_DURATIONS\n"
+"FT_MINUTE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Min~utes"
+msgstr "Min~uts"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"RID_EDIT_DURATIONS\n"
+"FT_SECOND\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Seconds"
+msgstr "~Segons"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"RID_EDIT_DURATIONS\n"
+"FT_MSECOND\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Millise~conds"
+msgstr "Mil·lise~gons"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"RID_EDIT_DURATIONS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Edit Duration"
+msgstr "Edita la duració"
+
+#: dinfedt.src
+msgctxt ""
+"dinfedt.src\n"
+"DLG_DOCINFO_EDT\n"
+"FL_INFO\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Names"
+msgstr "Noms"
+
+#: dinfedt.src
+msgctxt ""
+"dinfedt.src\n"
+"DLG_DOCINFO_EDT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Edit Field Names"
+msgstr "Edita els noms dels camps"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n"
+"string.text"
+msgid "Current version"
+msgstr "Versió actual"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n"
+"string.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Exporta"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insereix"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n"
+"string.text"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Insereix"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_SFX_IMPORT_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "<All formats>"
+msgstr "<Tots els formats>"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_CB_AUTO_EXTENSION\n"
+"string.text"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "Extensió del nom del fitxer ~automàtica"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_CB_SELECTION\n"
+"string.text"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Selecció"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n"
+"string.text"
+msgid "~Link"
+msgstr "~Enllaç"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_CB_SHOW_PREVIEW\n"
+"string.text"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "Pr~evisualitza"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_CB_READONLY\n"
+"string.text"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "Només de lectu~ra"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_CB_PASSWORD\n"
+"string.text"
+msgid "Save with ~password"
+msgstr "Guarda amb c~ontrasenya"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "Edit ~filter settings"
+msgstr "Edita els paràmetres del ~filtre"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_PB_PLAY\n"
+"string.text"
+msgid "~Play"
+msgstr "~Reprodueix"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_PB_STOP\n"
+"string.text"
+msgid "Sto~p"
+msgstr "~Para"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_PB_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "~Open"
+msgstr "~Obri"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_PB_SAVE\n"
+"string.text"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Guarda"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_PB_SAVEACOPY\n"
+"string.text"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr ""
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Style:"
+msgstr "Estil:"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_LB_TEMPLATES\n"
+"string.text"
+msgid "~Templates:"
+msgstr "P~lantilles:"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_LB_VERSION\n"
+"string.text"
+msgid "~Version:"
+msgstr "~Versió:"
+
+#: inputdlg.src
+msgctxt ""
+"inputdlg.src\n"
+"DLG_INPUT_BOX\n"
+"BTN_INPUT_OK\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: inputdlg.src
+msgctxt ""
+"inputdlg.src\n"
+"DLG_INPUT_BOX\n"
+"BTN_INPUT_CANCEL\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: mailwindow.src
+msgctxt ""
+"mailwindow.src\n"
+"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n"
+"errorbox.text"
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
+msgstr "El %PRODUCTNAME no ha pogut trobar una configuració de correu electrònic que funcione. Guardeu este document localment i adjunteu-lo des del client de correu electrònic."
+
+#: newstyle.src
+msgctxt ""
+"newstyle.src\n"
+"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
+"FL_COL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Style name"
+msgstr "Nom de l'estil"
+
+#: newstyle.src
+msgctxt ""
+"newstyle.src\n"
+"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
+"MSG_OVERWRITE\n"
+"querybox.text"
+msgid "Style already exists. Overwrite?"
+msgstr "Ja existeix l'estil. Voleu sobreescriure'l?"
+
+#: newstyle.src
+msgctxt ""
+"newstyle.src\n"
+"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Create Style"
+msgstr "Crea un estil"
+
+#: recfloat.src
+msgctxt ""
+"recfloat.src\n"
+"SID_RECORDING_FLOATWINDOW\n"
+"floatingwindow.text"
+msgid "Record Macro"
+msgstr "Enregistra una macro"
+
+#: recfloat.src
+msgctxt ""
+"recfloat.src\n"
+"STR_MACRO_LOSS\n"
+"string.text"
+msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
+msgstr "Voleu cancel·lar l'enregistrament? Tot el que heu enregistrat fins ara es perdrà."
+
+#: recfloat.src
+msgctxt ""
+"recfloat.src\n"
+"STR_CANCEL_RECORDING\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "Cancel·la l'enregistrament"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_DLG_SEARCH\n"
+"FT_SEARCH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Search for"
+msgstr "~Cerca"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_DLG_SEARCH\n"
+"CB_WHOLEWORDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Whole words only"
+msgstr "Només para~ules senceres"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_DLG_SEARCH\n"
+"CB_MATCHCASE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Match case"
+msgstr "Distingeix entre ~majúscules i minúscules"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_DLG_SEARCH\n"
+"CB_WRAPAROUND\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Wrap ~around"
+msgstr "Ajusta ~al voltant"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_DLG_SEARCH\n"
+"CB_BACKWARDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Backwards"
+msgstr "Ca~p arrere"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_DLG_SEARCH\n"
+"PB_FIND\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Find"
+msgstr "C~erca"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_DLG_SEARCH\n"
+"PB_CANCELFIND\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Tanca"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_DLG_SEARCH\n"
+"STR_TOGGLE\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap ~around"
+msgstr "Ajusta ~al voltant"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_DLG_SEARCH\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Find on this Page"
+msgstr "Cerca en esta pàgina"
+
+#: taskpane.src
+msgctxt ""
+"taskpane.src\n"
+"STR_SFX_DOCK\n"
+"string.text"
+msgid "Dock"
+msgstr "Acobla"
+
+#: taskpane.src
+msgctxt ""
+"taskpane.src\n"
+"STR_SFX_UNDOCK\n"
+"string.text"
+msgid "Undock"
+msgstr "Desacobla"
+
+#: taskpane.src
+msgctxt ""
+"taskpane.src\n"
+"STR_SFX_TASK_PANE_VIEW\n"
+"string.text"
+msgid "View"
+msgstr "Visualització"
+
+#: taskpane.src
+msgctxt ""
+"taskpane.src\n"
+"STR_SFX_TASKS\n"
+"string.text"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tasques"
+
+#: templateinfodlg.src
+msgctxt ""
+"templateinfodlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n"
+"BTN_TEMPLATE_INFO_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: templdlg.src
+msgctxt ""
+"templdlg.src\n"
+"STR_STYLE_ELEMTLIST\n"
+"string.text"
+msgid "Style List"
+msgstr "Llista d'estils"
+
+#: templdlg.src
+msgctxt ""
+"templdlg.src\n"
+"STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n"
+"string.text"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "Jeràrquic"
+
+#: templdlg.src
+msgctxt ""
+"templdlg.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
+"SID_STYLE_WATERCAN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "Mode format d'emplenament"
+
+#: templdlg.src
+msgctxt ""
+"templdlg.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
+"SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Estil nou a partir de la selecció"
+
+#: templdlg.src
+msgctxt ""
+"templdlg.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
+"SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Actualitza l'estil"
+
+#: templdlg.src
+msgctxt ""
+"templdlg.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
+"dockingwindow.text"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Estils i formatació"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_VERSIONS\n"
+"GB_NEWVERSIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "New versions"
+msgstr "Versions noves"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_VERSIONS\n"
+"PB_SAVE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Save ~New Version"
+msgstr "~Guarda una versió nova"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_VERSIONS\n"
+"CB_SAVEONCLOSE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Always save a version on closing"
+msgstr "Guarda una ~versió sempre en tancar"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_VERSIONS\n"
+"GB_OLDVERSIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Existing versions"
+msgstr "Versions existents"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_VERSIONS\n"
+"FT_DATETIME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Data i hora"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_VERSIONS\n"
+"FT_SAVEDBY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Saved by"
+msgstr "Guardat per"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_VERSIONS\n"
+"FT_COMMENTS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentaris"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_VERSIONS\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_VERSIONS\n"
+"PB_OPEN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Open"
+msgstr "Obri"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_VERSIONS\n"
+"PB_VIEW\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Show..."
+msgstr "~Mostra..."
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_VERSIONS\n"
+"PB_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Suprimeix"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_VERSIONS\n"
+"PB_COMPARE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Compare"
+msgstr "Compara"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_VERSIONS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Versions of"
+msgstr "Versions de"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_COMMENTS\n"
+"FT_DATETIME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Date and time: "
+msgstr "Data i hora: "
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_COMMENTS\n"
+"FT_SAVEDBY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Saved by "
+msgstr "Guardat per "
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_COMMENTS\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Tanca"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_COMMENTS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr "Escriu un comentari sobre la versió"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"DLG_COMMENTS\n"
+"string.text"
+msgid "Version comment"
+msgstr "Comentari sobre la versió"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
+"string.text"
+msgid "View Version Comment"
+msgstr "Mostra el comentari de la versió"
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po
new file mode 100644
index 00000000000..9c5a5de8ae4
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po
@@ -0,0 +1,1488 @@
+#. extracted from sfx2/source/doc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-27 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361947805.0\n"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_CONFIRM_FILTER\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"Saving in external formats may have caused\n"
+" information loss. Do you still want to close?"
+msgstr ""
+"Guardar en formats externs pot haver causat\n"
+" una pèrdua d'informació. Encara voleu tancar?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"Name already in use.\n"
+"Do you want to overwrite document template?"
+msgstr ""
+"El nom ja és en ús.\n"
+"Voleu sobreescriure el nom de la plantilla?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE_REGION\n"
+"string.text"
+msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
+msgstr "Voleu suprimir l'àrea \"$1\"?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
+msgstr "Voleu suprimir l'entrada \"$1\"?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_REGION_NOTEMPTY\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"The category is not empty.\n"
+"Delete anyway?"
+msgstr ""
+"La categoria no és buida.\n"
+"Voleu suprimir-la igualment?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_STYLES\n"
+"string.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Estils"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_MACROS\n"
+"string.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "Macros"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CONFIG\n"
+"string.text"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "Styles in "
+msgstr "Estils a "
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PRINT_STYLES\n"
+"string.text"
+msgid "Printing Styles"
+msgstr "Estils d'impressió"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_PRINT_ERROR\n"
+"errorbox.text"
+msgid "The print job could not be started."
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la faena d'impressió."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_BACKUP_COPY\n"
+"string.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE\n"
+"infobox.text"
+msgid "The template could not be opened."
+msgstr "No s'ha pogut obrir la plantilla."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE\n"
+"infobox.text"
+msgid "Document already open for editing."
+msgstr "Este document ja està obert per editar."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVE\n"
+"string.text"
+msgid "Error recording document "
+msgstr "S'ha produït un error en escriure al document "
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_TEMPLATE_FILTER\n"
+"string.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_COPY_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Error copying template \"$1\". \n"
+"A template with this name may already exist."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en copiar la plantilla \"$1\". \n"
+"Potser ja hi ha una plantilla amb este nom."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
+msgstr "No es pot suprimir la plantilla \"$1\"."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Error moving template \"$1\"."
+msgstr "S'ha produït un error en moure la plantilla \"$1\"."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_ERROR_RESCAN\n"
+"errorbox.text"
+msgid "The update could not be saved."
+msgstr "No s'han pogut guardar les actualitzacions."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Error saving template "
+msgstr "S'ha produït un error en guardar la plantilla "
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"errorbox.text"
+msgid "Error renaming template."
+msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom de la plantilla."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n"
+"errorbox.text"
+msgid "Error renaming template category."
+msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom de la categoria de plantilla."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n"
+"errorbox.text"
+msgid "Please specify a name."
+msgstr "Especifiqueu un nom."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n"
+"errorbox.text"
+msgid ""
+"Please specify a unique name.\n"
+"Entries must not be case specific."
+msgstr ""
+"Especifiqueu un nom únic.\n"
+"No es distingeix entre majúscules i minúscules."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
+msgstr "Voleu que la plantilla \"$(TEXT)\" siga la plantilla per defecte?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"querybox.text"
+msgid "Do you want to reset the default template?"
+msgstr "Voleu reinicialitzar la plantilla per defecte?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST\n"
+"infobox.text"
+msgid ""
+"Template directory\n"
+"$(DIR)\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"El directori de plantilles\n"
+"$(DIR)\n"
+"no existeix."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_DOCINFO_CANTREAD\n"
+"infobox.text"
+msgid "Document info cannot be read."
+msgstr "No es poden llegir les propietats del document."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_NOSTORAGE\n"
+"string.text"
+msgid "The selected file has an incorrect format."
+msgstr "El fitxer seleccionat té un format incorrecte."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
+"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
+msgstr ""
+"Els documents no es poden guardar en el format $(FORMAT). Voleu\n"
+"guardar els canvis en el format $(OWNFORMAT)?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_SAVEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Guarda"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_UPDATEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "~Update"
+msgstr "~Actualitza"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_SAVEASDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "~Anomena i guarda..."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_SAVECOPYDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Save Copy ~as..."
+msgstr "~Anomena i guarda la còpia..."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_SAVEACOPY\n"
+"string.text"
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr ""
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CLOSEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Tanca"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
+"string.text"
+msgid "~Close & Return to "
+msgstr "~Tanca i retorna a "
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_WIZARD\n"
+"string.text"
+msgid " AutoPilot"
+msgstr " AutoPilot"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"RID_STR_FILTCONFIG\n"
+"string.text"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Configuracions"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"RID_STR_FILTBASIC\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
+msgstr "Biblioteques del %PRODUCTNAME Basic"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n"
+"string.text"
+msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
+msgstr "Voleu substituir l'estil \"$(ARG1)\"?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_OPEN_READONLY\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"Document cannot be opened for editing.\n"
+"Do you want to open it as read-only?"
+msgstr ""
+"No es pot obrir el document per editar-lo.\n"
+"Voleu obrir-lo com a només de lectura?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"RID_OFFICEFILTER\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Documents"
+msgstr "Documents del %PRODUCTNAME"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Propert~ies..."
+msgstr "Prop~ietats..."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_FSET_FILTERNAME0\n"
+"string.text"
+msgid "HTML (FrameSet)"
+msgstr "HTML (conjunt de marcs)"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_FSET_FILTERNAME1\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
+msgstr "Document de marc del %PRODUCTNAME"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_TEMPL_MOVED\n"
+"string.text"
+msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?"
+msgstr "La plantilla \"$(TEMPLATE)\" no s'ha trobat en la seua ubicació original. Hi ha una plantilla amb el mateix nom a \"$(FOUND)\". Voleu utilitzar esta plantilla en comparar a partir d'ara?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_TEMPL_RESET\n"
+"string.text"
+msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
+msgstr "No s'ha trobat la plantilla \"$(TEMPLATE)\". Voleu que es cerque la propera vegada que s'òbriga el document?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_AUTOMATICVERSION\n"
+"string.text"
+msgid "Automatically saved version"
+msgstr "Versió guardada automàticament"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_SW\n"
+"string.text"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Document de text"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_SWWEB\n"
+"string.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "Document HTML"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n"
+"string.text"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Document mestre"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_SC\n"
+"string.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_SI\n"
+"string.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentació"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_SD\n"
+"string.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Dibuix"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Message"
+msgstr "Missatge"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PACKNGO_NOACCESS\n"
+"string.text"
+msgid "Access to the current data medium not possible."
+msgstr "No s'ha pogut accedir al mitjà actual."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n"
+"string.text"
+msgid "Insert the next data carrier and click OK."
+msgstr "Inseriu el mitjà següent i feu clic a D'acord."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_OBJECT\n"
+"string.text"
+msgid "Object"
+msgstr "Objecte"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"DLG_MACROQUERY\n"
+"querybox.text"
+msgid "This document contains macros. $(TEXT)"
+msgstr "Este document conté macros. $(TEXT)"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"DLG_MACROQUERY\n"
+"querybox.title"
+msgid "Run Macro"
+msgstr "Executa macro"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"BTN_OK\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Executa"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"BTN_CANCEL\n"
+"string.text"
+msgid "Do Not Run"
+msgstr "No executes"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"FT_CANCEL\n"
+"string.text"
+msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?"
+msgstr "Segons la configuració de seguretat, les macros d'este document no es poden executar. Voleu executar-les igualment?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"FT_OK\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to allow these macros to be run?"
+msgstr "Voleu permetre que s'executen estes macros?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Exporta a PDF"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n"
+"string.text"
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporta..."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EXPORTBUTTON\n"
+"string.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Exporta"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH\n"
+"string.text"
+msgid "Add this directory to the list of secure paths: "
+msgstr "Afig este directori al llistat de camins segurs: "
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_LABEL_FILEFORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "File format:"
+msgstr "Format del fitxer:"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_CONTAINS\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This document contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Este document conté:\n"
+"\n"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n"
+"string.text"
+msgid "Recorded changes"
+msgstr "Canvis registrats"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_NOTES\n"
+"string.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n"
+"string.text"
+msgid "Document versions"
+msgstr "Versions dels documents"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_FIELDS\n"
+"string.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Camps"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n"
+"string.text"
+msgid "Linked data..."
+msgstr "Dades enllaçades..."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to continue saving the document?"
+msgstr "Voleu guardar el document?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to continue printing the document?"
+msgstr "Voleu imprimir el document?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to continue signing the document?"
+msgstr "Voleu signar el document?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
+msgstr "Voleu crear un fitxer PDF?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n"
+"string.text"
+msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
+msgstr "Si no voleu sobreescriure el document original, heu de guardar la vostra faena amb un nom de fitxer nou."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n"
+"string.text"
+msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
+msgstr "Algunes plantilles estan protegides i no es poden suprimir."
+
+#. pb: %1 == a number [1-4]
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCINFO_INFOFIELD\n"
+"string.text"
+msgid "Info %1"
+msgstr "Informació %1"
+
+#. Used in the title of a shared document.
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_SHARED\n"
+"string.text"
+msgid " (shared)"
+msgstr " (compartit)"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
+"string.text"
+msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "El format de versió del document està establit a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) a Eines-Opcions-Carrega/Guarda-General. La signatura de documents requereix ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Cal guardar el document abans de poder-lo signar. Si guardeu el document eliminareu totes les signatures actuals.\n"
+"Voleu guardar el document?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
+"string.text"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "La plantilla '$(ARG1)', en la qual es basa este document, s'ha modificat. Voleu actualitzar la formatació basada en els estils de la plantilla modificada?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "~Update Styles"
+msgstr "~Actualitza els estils"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "~Keep Old Styles"
+msgstr "~Conserva els estils anteriors"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "My Templates"
+msgstr "Les meues plantilles"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "Correspondència comercial"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "Altres documents comercials"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "Correspondència i documents privats"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "Formularis i contractes"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Finances"
+msgstr "Finances"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Education"
+msgstr "Educació"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "Fons de presentació"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentacions"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diversos"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"RID_CNT_STR_WAITING\n"
+"string.text"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "S'estan inicialitzant les plantilles per al primer ús."
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_REGION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Categories"
+msgstr "~Categories"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_TEMPLATE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "T~emplates"
+msgstr "~Plantilles"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"BT_MORE\n"
+"morebutton.text"
+msgid "~More"
+msgstr "~Més"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"BTN_PREVIEW\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Pre~view"
+msgstr "Pre~visualització"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"GB_DOCINFO\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_TEXT_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "Te~xt"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_FRAME_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Frame"
+msgstr "~Marc"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_PAGE_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Pages"
+msgstr "~Pàgines"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_NUM_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "N~umbering"
+msgstr "N~umeració"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_MERGE_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Overwrite"
+msgstr "~Sobreescriu"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"PB_LOAD_FILE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "From File..."
+msgstr "Des d'un fitxer..."
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"STR_LOAD_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "Carrega els estils"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~Títol"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_THEMA\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "Assumpte"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_KEYWORDS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Key words"
+msgstr "~Paraules clau"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_DESC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Description"
+msgstr "~Descripció"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Ordena per nom"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_ACTION_REFRESH\n"
+"string.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualitza"
+
+#. leave ending space
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_ACTION_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Reset Default Template "
+msgstr "Reinicialitza la plantilla per defecte "
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MOVE_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New folder"
+msgstr "Carpeta nova"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_INPUT_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Introduïu el nom de la carpeta:"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
+"string.text"
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_REPOSITORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Repository"
+msgstr "Dipòsit nou"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Error moving the following templates to $1.\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en moure les següents plantilles a $1.\n"
+"$2"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
+"$3"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en moure les plantilles següents del dipòsit $1 a la carpeta $2.\n"
+"$3"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Error exporting the following templates:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en exportar les següents plantilles:\n"
+"$1"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Error importing the following templates to $1:\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en importar les següents plantilles a $1:\n"
+"$2"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The following templates cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Les següents plantilles no s'han pogut suprimir:\n"
+"$1"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The following folders cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Les següent plantilles no s'han pogut suprimir:\n"
+"$1"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Failed to create repository \"$1\".\n"
+"A repository with this name may already exist."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear el repositori \"$1\".\n"
+"Ja existeix un repositori amb este nom."
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
+"string.text"
+msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
+msgstr "Seleccioneu les carpetes de destinació on guardar la plantilla."
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "Enter template name:"
+msgstr "Introduïu el camí de la plantilla:"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the selected folders?"
+msgstr "Voleu suprimir les carpetes seleccionades?"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
+"string.text"
+msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Ja existeix una plantilla anomenada $1 a $2. Voleu sobreescriure-la?"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the selected templates?"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositori"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Save"
+msgstr "Guarda"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"TBI_TEMPLATE_FOLDER_NEW\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "New folder"
+msgstr "Carpeta nova"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
+"TBI_TEMPLATE_SEARCH\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
+"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Menú d'acció"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Save"
+msgstr "Guarda"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_OPEN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Open"
+msgstr "Obri"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_EDIT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietats"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Set as default"
+msgstr "Defineix com a predeterminat"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Mou a la carpeta"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Exporta"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_DOCS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_SHEETS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Fulls de càlcul"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_PRESENTATIONS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentacions"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_DRAWS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Drawings"
+msgstr "Dibuixos"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Gestió de plantilles"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Green"
+msgstr "Verd abstracte"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Red"
+msgstr "Roig abstracte"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Yellow"
+msgstr "Groc abstracte"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
+"string.text"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Blau brillant"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
+"string.text"
+msgid "DNA"
+msgstr "ADN"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
+"string.text"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "Inspiració"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
+"string.text"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "Verd exuberant"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
+"string.text"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Metròpoli"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
+"string.text"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Ocàs"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
+"string.text"
+msgid "Vintage"
+msgstr "Vintage"
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/menu.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..13a9007578e
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/menu.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+#. extracted from sfx2/source/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-09 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1355084016.0\n"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"STR_MENU_CFGITEM\n"
+"string.text"
+msgid "Configuration Menu"
+msgstr "Menú de configuració"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"STR_MENU_ADDONS\n"
+"string.text"
+msgid "~Add-Ons"
+msgstr "~Programes afegits"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
+"SID_CUT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Cu~t"
+msgstr "Re~talla"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Copia"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
+"SID_PASTE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "~Apega"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
+"string.text"
+msgid "Leave Full-Screen Mode"
+msgstr "Ix del mode de pantalla completa"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"STR_MENU_ADDONHELP\n"
+"string.text"
+msgid "Add-~On Help"
+msgstr "Ajuda dels programes ~afegits"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"STR_MENU_SYNONYMS\n"
+"string.text"
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Sinònims"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND\n"
+"string.text"
+msgid "(none)"
+msgstr "(cap)"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"STR_MENU_THESAURUS\n"
+"string.text"
+msgid "~Thesaurus..."
+msgstr "~Tesaurus..."
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/sidebar.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/sidebar.po
new file mode 100644
index 00000000000..782fd6760eb
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/sidebar.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+#. extracted from sfx2/source/sidebar
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
+"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n"
+"STRING_CUSTOMIZATION\n"
+"string.text"
+msgid "Customization"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
+"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n"
+"STRING_RESTORE\n"
+"string.text"
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
+"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "More Options"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
+"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n"
+"string.text"
+msgid "Close Sidebar Deck"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
+"SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n"
+"string.text"
+msgid "Panel: "
+msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po
new file mode 100644
index 00000000000..ecf8eaf7462
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+#. extracted from sfx2/source/view
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354784952.0\n"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_NODEFPRINTER\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap impressora per defecte.\n"
+"Trieu-ne una i torneu-ho a provar."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_NOSTARTPRINTER\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut iniciar la impressora.\n"
+"Reviseu-ne la configuració."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINTER_NOTAVAIL\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n"
+"Do you want to use the standard printer $2 ?"
+msgstr ""
+"El format d'este document és per a la impressora $1, la qual no es troba disponible.\n"
+"Voleu utilitzar la impressora estàndard $2?"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_OPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "Options..."
+msgstr "Opcions..."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n"
+"string.text"
+msgid "Printer busy"
+msgstr "La impressora està ocupada."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_ERROR_PRINT\n"
+"string.text"
+msgid "Error while printing"
+msgstr "S'ha produït un error en imprimir."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINTING\n"
+"string.text"
+msgid "Printing"
+msgstr "S'està imprimint"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Page "
+msgstr "Pàgina "
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Error saving template "
+msgstr "S'ha produït un error en guardar la plantilla. "
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_READONLY\n"
+"string.text"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (només de lectura)"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_NEWORI\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"S'ha modificat la mida i l'orientació de la pàgina.\n"
+"Voleu guardar la nova configuració\n"
+"en el document actiu?"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_NEWSIZE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"S'ha modificat la mida de la pàgina.\n"
+"Voleu guardar la nova configuració\n"
+"en el document actiu?"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_NEWORISIZE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"S'ha modificat la mida i l'orientació de la pàgina.\n"
+"Voleu guardar la nova configuració\n"
+"en el document actiu?"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PREVIEW_DOCINFO\n"
+"string.text"
+msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
+msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Títol:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Assumpte:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Paraules clau:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Descripció:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PREVIEW_NODOCINFO\n"
+"string.text"
+msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
+msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No s'han trobat propietats del document.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"MSG_CANT_CLOSE\n"
+"infobox.text"
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+"El document no es pot tancar perquè\n"
+" s'està duent a terme una faena d'impressió."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"DLG_PRINTMONITOR_TEXT\n"
+"#define.text"
+msgid "Print Monitor"
+msgstr "Monitor d'impressió"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"DLG_PRINTMONITOR\n"
+"FT_PRINTING\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "is being printed on"
+msgstr "s'està imprimint a"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"DLG_PRINTMONITOR\n"
+"STR_FT_PREPARATION\n"
+"string.text"
+msgid "is being prepared for printing"
+msgstr "s'està preparant per imprimir"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
+"infobox.text"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en enviar el missatge. És possible que no hi haja cap compte d'usuari o que la configuració siga incorrecta.\n"
+"Reviseu la configuració del %PRODUCTNAME o del programa de correu."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
+"querybox.text"
+msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr "No es pot editar el document, segurament per falta de drets d'accés. Voleu editar una còpia del document?"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_REPAIREDDOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid " (repaired document)"
+msgstr " (document reparat)"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Document is not checked out on server"
+msgstr "El document no s'ha baixat del servidor"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"BT_CHECKOUT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Check out"
+msgstr "Baixa"
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..13441b4318d
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,827 @@
+#. extracted from sfx2/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1356519279.0\n"
+
+#: checkin.ui
+msgctxt ""
+"checkin.ui\n"
+"CheckinDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Check-In"
+msgstr "Pujada"
+
+#: checkin.ui
+msgctxt ""
+"checkin.ui\n"
+"MajorVersion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New major version"
+msgstr "Versió major nova"
+
+#: checkin.ui
+msgctxt ""
+"checkin.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Version comment"
+msgstr "Comentari sobre la versió"
+
+#: custominfopage.ui
+msgctxt ""
+"custominfopage.ui\n"
+"label56\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propietats"
+
+#: custominfopage.ui
+msgctxt ""
+"custominfopage.ui\n"
+"name\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: custominfopage.ui
+msgctxt ""
+"custominfopage.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: custominfopage.ui
+msgctxt ""
+"custominfopage.ui\n"
+"value\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt ""
+"descriptioninfopage.ui\n"
+"label27\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title"
+msgstr "_Títol"
+
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt ""
+"descriptioninfopage.ui\n"
+"label28\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Subject"
+msgstr "_Assumpte"
+
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt ""
+"descriptioninfopage.ui\n"
+"label29\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keywords"
+msgstr "_Paraules clau"
+
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt ""
+"descriptioninfopage.ui\n"
+"label30\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Comentaris"
+
+#: documentfontspage.ui
+msgctxt ""
+"documentfontspage.ui\n"
+"embedFonts\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Embed fonts in the document"
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Created:"
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modified:"
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Digitally signed:"
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last pri_nted:"
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label17\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Total _editing time:"
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label18\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_vision number:"
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"showsigned\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Multiply signed document"
+msgstr "Document signat molts cops"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"userdatacb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Apply user data"
+msgstr "_Aplica les dades de l'usuari"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Reinicia"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"signature\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Di_gital Signature..."
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"templateft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Template:"
+msgstr "Plantilla:"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Size:"
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"showsize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Location:"
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"changepass\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Change _Password"
+msgstr ""
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"readonlycb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Read-only"
+msgstr "_Només de lectura"
+
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"documentpropertiesdialog.ui\n"
+"DocumentPropertiesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Properties of "
+msgstr "Propietats de "
+
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"documentpropertiesdialog.ui\n"
+"general\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General "
+msgstr ""
+
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"documentpropertiesdialog.ui\n"
+"description\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"documentpropertiesdialog.ui\n"
+"customprops\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Properties"
+msgstr "Propietats personalitzades"
+
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"documentpropertiesdialog.ui\n"
+"security\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Security"
+msgstr "Seguretat"
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"LicenseDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Licensing and Legal information"
+msgstr "Informació legal i de la llicència"
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"show\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show License"
+msgstr "Mo_stra la llicència"
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n"
+"\n"
+"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
+"\n"
+"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
+msgstr ""
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nom"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"nextstyleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ne_xt Style"
+msgstr "_Estil següent"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"linkedwithft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Linked with"
+msgstr "Basat en"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"categoryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category"
+msgstr "_Categoria"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"autoupdate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_AutoUpdate"
+msgstr "_Actualitza automàticament"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "Conté"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"printer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Printer"
+msgstr "_Impressora"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"file\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print to _file"
+msgstr "Imprimeix a un _fitxer"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings for:"
+msgstr ""
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducetrans\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Reduce transparency"
+msgstr "_Redueix la transparència"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducegrad\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reduce _gradient"
+msgstr ""
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"converttogray\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Con_vert colors to grayscale"
+msgstr "Con_verteix els colors a escala de grisos"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducetransauto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Auto_matically"
+msgstr "Auto_màticament"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducetransnone\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "_Sense transparència"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducegradstripes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Gradient _stripes"
+msgstr "_Tires de degradats"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducegradcolor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Intermediate _color"
+msgstr "_Color intermedi"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapoptimal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_High print quality"
+msgstr "_Bona qualitat"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapnormal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ormal print quality"
+msgstr "Qualitat n_ormal"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapresol\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reso_lution"
+msgstr "Reso_lució"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapdpi\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "72 DPI"
+msgstr "72 PPP"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapdpi\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "96 DPI"
+msgstr "96 PPP"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapdpi\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "150 DPI (Fax)"
+msgstr "150 PPP (fax)"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapdpi\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "200 DPI (default)"
+msgstr "200 PPP (per defecte)"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapdpi\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 PPP"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapdpi\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 PPP"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmaptrans\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr ""
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reduce _bitmaps"
+msgstr "Redueix els mapes de _bits"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"pdf\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_PDF as Standard Print Job Format"
+msgstr ""
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reduce print data"
+msgstr "Redueix les dades d'impressió"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"papersize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_aper size"
+msgstr "Mida del p_aper"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"paperorient\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pap_er orientation"
+msgstr "Orientació del pap_er"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"trans\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "_Transparència"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer warnings"
+msgstr "Avisos de la impressora"
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"PasswordDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Introduïu la contrasenya"
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"userft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"pass1ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"confirm1ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"pass2ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"confirm2ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Second Password"
+msgstr "Segona contrasenya"
+
+#: printeroptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"printeroptionsdialog.ui\n"
+"PrinterOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Printer Options"
+msgstr "Opcions de la impressora"
+
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavedialog.ui\n"
+"QuerySaveDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save document"
+msgstr "Guarda el document"
+
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavedialog.ui\n"
+"QuerySaveDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
+msgstr "Voleu guardar els canvis del document «$(DOC)» abans de tancar?"
+
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavedialog.ui\n"
+"QuerySaveDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
+
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavedialog.ui\n"
+"discard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Tanca _sense guardar"
+
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt ""
+"securityinfopage.ui\n"
+"readonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open file read-only"
+msgstr "_Obri el fitxer en mode només de lectura"
+
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt ""
+"securityinfopage.ui\n"
+"recordchanges\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Record _changes"
+msgstr "Enregistra els _canvis"
+
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt ""
+"securityinfopage.ui\n"
+"protect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Protect..."
+msgstr ""
+
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt ""
+"securityinfopage.ui\n"
+"unprotect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Unprotect..."
+msgstr "_Desprotegeix..."
+
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt ""
+"securityinfopage.ui\n"
+"label47\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File sharing options"
+msgstr "Opcions per compartir fitxers"