aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/svtools
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/ca-valencia/svtools
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/svtools')
-rw-r--r--source/ca-valencia/svtools/messages.po24
1 files changed, 16 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/svtools/messages.po b/source/ca-valencia/svtools/messages.po
index d00bf0d5d73..6e60d92eea8 100644
--- a/source/ca-valencia/svtools/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/svtools/messages.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: errtxt.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: errtxt.hrc:31
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -134,9 +135,10 @@ msgid "Write Error"
msgstr ""
#: errtxt.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconegut"
#: errtxt.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -2391,9 +2393,10 @@ msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:404
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "anglés (Malawi)"
#: langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2511,9 +2514,10 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "Assignació de camps"
#: fileviewmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "fileviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix"
#: fileviewmenu.ui:20
msgctxt "fileviewmenu|rename"
@@ -2915,14 +2919,16 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Per a que la bibliografia funcione correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME"
#: restartdialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Per a que la modificació del format d'impressió per defecte tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Per a que la modificació del format d'impressió per defecte tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui:157
msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
@@ -2930,9 +2936,10 @@ msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#: restartdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Per a que la modificació del format d'impressió per defecte tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui:187
#, fuzzy
@@ -2941,9 +2948,10 @@ msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must
msgstr "Per a que la modificació del format d'impressió per defecte tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Per a que la bibliografia funcione correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME"
#: restartdialog.ui:217
msgctxt "restartdialog|reason_opengl"