aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEike Rathke <erack@redhat.com>2013-09-04 12:13:14 +0200
committerEike Rathke <erack@redhat.com>2013-09-04 12:13:14 +0200
commit54fd99cf0cda479641a91bb9e7f2ebe8a8384b1c (patch)
treedfbf891d8cb89a14ecd781d8cdfcf3ec0caa693f /source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po
parent567bb9410fe82204fd990f2ef92fe530a7ef45bc (diff)
renamed translations/source/ca-XV to translations/sourcei/ca-valencia
Change-Id: I14f02e3898b3e38fe36e7fc6eb44ba72c7c76116
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po')
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po1265
1 files changed, 1265 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po b/source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8cf838b2ba
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po
@@ -0,0 +1,1265 @@
+#. extracted from sw/source/core/undo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359241454.0\n"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_CANT_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "not possible"
+msgstr "no és possible"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DELETE_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "Suprimeix $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERT_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "Insereix $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_OVR_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Overwrite: $1"
+msgstr "Sobreescriu: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_SPLITNODE_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "Paràgraf nou"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_MOVE_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Mou"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSATTR_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "Aplica els atributs"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_SETFMTCOLL_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Apply Styles: $1"
+msgstr "Aplica els estils: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_RESET_ATTR_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "Reinicialitza els atributs"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Change style: $1"
+msgstr "Canvia l'estil: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERT_DOC_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Insert file"
+msgstr "Insereix el fitxer"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERT_GLOSSARY\n"
+"string.text"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "Insereix text automàtic"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DELBOOKMARK\n"
+"string.text"
+msgid "Delete bookmark: $1"
+msgstr "Suprimeix el marcador: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSBOOKMARK\n"
+"string.text"
+msgid "Insert bookmark: $1"
+msgstr "Insereix el marcador: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_SORT_TBL\n"
+"string.text"
+msgid "Sort table"
+msgstr "Ordena la taula"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_SORT_TXT\n"
+"string.text"
+msgid "Sort text"
+msgstr "Ordena el text"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSTABLE_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Insert table: $1$2$3"
+msgstr "Insereix la taula: $1$2$3"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TEXTTOTABLE_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Convert text -> table"
+msgstr "Converteix text -> taula"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TABLETOTEXT_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Convert table -> text"
+msgstr "Converteix taula -> text"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_COPY_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "Copia: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_REPLACE_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Replace $1 $2 $3"
+msgstr "Reemplaça $1 $2 $3"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Insert page break"
+msgstr "Insereix un salt de pàgina"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Insert column break"
+msgstr "Insereix un salt de columna"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_PLAY_MACRO_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Run macro"
+msgstr "Executa la macro"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERT_ENV_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Envelope"
+msgstr "Insereix un sobre"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DRAG_AND_COPY\n"
+"string.text"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "Copia: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DRAG_AND_MOVE\n"
+"string.text"
+msgid "Move: $1"
+msgstr "Mou: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERT_CHART\n"
+"string.text"
+msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "Insereix un diagrama del %PRODUCTNAME"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERTFLY\n"
+"string.text"
+msgid "Insert frame"
+msgstr "Insereix un marc"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DELETEFLY\n"
+"string.text"
+msgid "Delete frame"
+msgstr "Suprimeix un marc"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_AUTOFORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Formatació automàtica"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TABLEHEADLINE\n"
+"string.text"
+msgid "Table heading"
+msgstr "Encapçalament de la taula"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_REPLACE\n"
+"string.text"
+msgid "Replace: $1 $2 $3"
+msgstr "Reemplaça: $1 $2 $3"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERTSECTION\n"
+"string.text"
+msgid "Insert section"
+msgstr "Insereix una secció"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DELETESECTION\n"
+"string.text"
+msgid "Delete section"
+msgstr "Suprimeix una secció"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_CHANGESECTION\n"
+"string.text"
+msgid "Modify section"
+msgstr "Modifica una secció"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_CHANGESECTPASSWD\n"
+"string.text"
+msgid "Change password protection"
+msgstr "Canvia la protecció amb contrasenya"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_CHANGEDEFATTR\n"
+"string.text"
+msgid "Modify default values"
+msgstr "Modifica els valors per defecte"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_REPLACE_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Replace style: $1 $2 $3"
+msgstr "Reemplaça l'estil: $1 $2 $3"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
+"string.text"
+msgid "Delete page break"
+msgstr "Suprimeix el salt de pàgina"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TEXT_CORRECTION\n"
+"string.text"
+msgid "Text Correction"
+msgstr "Correcció del text"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_OUTLINE_LR\n"
+"string.text"
+msgid "Promote/demote outline"
+msgstr "Augmenta/disminueix l'esquema"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_OUTLINE_UD\n"
+"string.text"
+msgid "Move outline"
+msgstr "Mou l'esquema"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSNUM\n"
+"string.text"
+msgid "Insert numbering"
+msgstr "Insereix una numeració"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_NUMUP\n"
+"string.text"
+msgid "Promote level"
+msgstr "Un nivell cap amunt"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_NUMDOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Demote level"
+msgstr "Un nivell cap avall"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_MOVENUM\n"
+"string.text"
+msgid "Move paragraphs"
+msgstr "Mou els paràgrafs"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERTDRAW\n"
+"string.text"
+msgid "Insert drawing object: $1"
+msgstr "Insereix l'objecte de dibuix: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_NUMORNONUM\n"
+"string.text"
+msgid "Number On/Off"
+msgstr "Número activat/desactivat"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INC_LEFTMARGIN\n"
+"string.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Augmenta el sagnat"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DEC_LEFTMARGIN\n"
+"string.text"
+msgid "Decrease indent"
+msgstr "Redueix el sagnat"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERTLABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Insert caption: $1"
+msgstr "Insereix la llegenda: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_SETNUMRULESTART\n"
+"string.text"
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "Reinicia la numeració"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_CHANGEFTN\n"
+"string.text"
+msgid "Modify footnote"
+msgstr "Modifica la nota al peu"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_ACCEPT_REDLINE\n"
+"string.text"
+msgid "Accept change: $1"
+msgstr "Accepta el canvi: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_REJECT_REDLINE\n"
+"string.text"
+msgid "Reject change: $1"
+msgstr "Rebutja el canvi: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_SPLIT_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Split Table"
+msgstr "Divideix la taula"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DONTEXPAND\n"
+"string.text"
+msgid "Stop attribute"
+msgstr "Para l'atribut"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_AUTOCORRECT\n"
+"string.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Correcció automàtica"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_MERGE_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Merge table"
+msgstr "Fusiona la taula"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TRANSLITERATE\n"
+"string.text"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Canvia a majúscules/minúscules"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DELNUM\n"
+"string.text"
+msgid "Delete numbering"
+msgstr "Suprimeix la numeració"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DRAWUNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Drawing objects: $1"
+msgstr "Objectes de dibuix: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DRAWGROUP\n"
+"string.text"
+msgid "Group draw objects"
+msgstr "Agrupa els objectes de dibuix"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DRAWUNGROUP\n"
+"string.text"
+msgid "Ungroup drawing objects"
+msgstr "Desagrupa els objectes de dibuix"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DRAWDELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete drawing objects"
+msgstr "Suprimeix els objectes de dibuix"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_REREAD\n"
+"string.text"
+msgid "Replace graphics"
+msgstr "Reemplaça els gràfics"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DELGRF\n"
+"string.text"
+msgid "Delete graphics"
+msgstr "Suprimeix els gràfics"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DELOLE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete object"
+msgstr "Suprimeix l'objecte"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TABLE_ATTR\n"
+"string.text"
+msgid "Apply table attributes"
+msgstr "Aplica els atributs de la taula"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
+"string.text"
+msgid "AutoFormat Table"
+msgstr "Taula de formatació automàtica"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TABLE_INSCOL\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Insereix una columna"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TABLE_INSROW\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Insereix una fila"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TABLE_DELBOX\n"
+"string.text"
+msgid "Delete row/column"
+msgstr "Suprimeix una fila/columna"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Suprimeix una columna"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Suprimeix una fila"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TABLE_SPLIT\n"
+"string.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Divideix les cel·les"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TABLE_MERGE\n"
+"string.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Fusiona les cel·les"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Format cell"
+msgstr "Formata la cel·la"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERT_TOX\n"
+"string.text"
+msgid "Insert index/table"
+msgstr "Insereix un índex o una taula"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_CLEAR_TOX_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Remove index/table"
+msgstr "Elimina un índex o una taula"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TABLE_TBLCPYTBL\n"
+"string.text"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Copia la taula"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TABLE_CPYTBL\n"
+"string.text"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Copia la taula"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INS_FROM_SHADOWCRSR\n"
+"string.text"
+msgid "Set cursor"
+msgstr "Defineix el cursor"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_CHAIN\n"
+"string.text"
+msgid "Link text frames"
+msgstr "Enllaça els marcs de text"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_UNCHAIN\n"
+"string.text"
+msgid "Unlink text frames"
+msgstr "Desenllaça els marcs de text"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_FTNINFO\n"
+"string.text"
+msgid "Modify footnote options"
+msgstr "Modifica les opcions de notes al peu"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n"
+"string.text"
+msgid "Modify endnote settings"
+msgstr "Modifica la configuració de notes finals"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_COMPAREDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "Compara el document"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n"
+"string.text"
+msgid "Apply frame style: $1"
+msgstr "Aplica l'estil de marc: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_SETRUBYATTR\n"
+"string.text"
+msgid "Ruby Setting"
+msgstr "Paràmetre de Ruby"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n"
+"string.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Correcció automàtica"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERT_FOOTNOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Insereix una nota al peu"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERT_URLBTN\n"
+"string.text"
+msgid "insert URL button"
+msgstr "insereix un botó URL"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_INSERT_URLTXT\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "Insereix un enllaç"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n"
+"string.text"
+msgid "remove invisible content"
+msgstr "elimina el contingut invisible"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TOXCHANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Table/index changed"
+msgstr "Taula/índex canviat"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_START_QUOTE\n"
+"string.text"
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_END_QUOTE\n"
+"string.text"
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_LDOTS\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_CLIPBOARD\n"
+"string.text"
+msgid "clipboard"
+msgstr "porta-retalls"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_MULTISEL\n"
+"string.text"
+msgid "multiple selection"
+msgstr "selecció múltiple"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TYPING_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Typing: $1"
+msgstr "Tecleja: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Apega el porta-retalls"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_YIELDS\n"
+"string.text"
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_OCCURRENCES_OF\n"
+"string.text"
+msgid "occurrences of"
+msgstr "aparicions de"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_TABS\n"
+"string.text"
+msgid "$1 tab(s)"
+msgstr "$1 pestanyes"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_NLS\n"
+"string.text"
+msgid "$1 line break(s)"
+msgstr "$1 salts de línia"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_PAGEBREAKS\n"
+"string.text"
+msgid "page break"
+msgstr "salt de pàgina"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_COLBRKS\n"
+"string.text"
+msgid "column break"
+msgstr "salt de columna"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_REDLINE_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "Insereix $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_REDLINE_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "Suprimeix $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_REDLINE_FORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Attributes changed"
+msgstr "S'han canviat els atributs"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_REDLINE_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table changed"
+msgstr "S'ha canviat la taula"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
+"string.text"
+msgid "Style changed"
+msgstr "S'ha canviat l'estil"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_REDLINE_MULTIPLE\n"
+"string.text"
+msgid "multiple changes"
+msgstr "canvis múltiples"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_N_REDLINES\n"
+"string.text"
+msgid "$1 changes"
+msgstr "$1 canvis"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_PAGEDESC\n"
+"string.text"
+msgid "Change page style: $1"
+msgstr "Canvia l'estil de pàgina: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n"
+"string.text"
+msgid "Create page style: $1"
+msgstr "Crea l'estil de pàgina: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete page style: $1"
+msgstr "Suprimeix l'estil de pàgina: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
+msgstr "Reanomena l'estil de pàgina: $1 $2 $3"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_HEADER_FOOTER\n"
+"string.text"
+msgid "Header/footer changed"
+msgstr "S'ha canviat la capçalera/peu de pàgina"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_FIELD\n"
+"string.text"
+msgid "Field changed"
+msgstr "S'ha canviat el camp"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n"
+"string.text"
+msgid "Create paragraph style: $1"
+msgstr "Crea l'estil de paràgraf: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete paragraph style: $1"
+msgstr "Suprimeix l'estil de paràgraf: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
+msgstr "Reanomena l'estil de paràgraf: $1 $2 $3"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n"
+"string.text"
+msgid "Create character style: $1"
+msgstr "Crea l'estil de caràcter: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete character style: $1"
+msgstr "Suprimeix l'estil de caràcter: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
+msgstr "Reanomena l'estil de caràcter: $1 $2 $3"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n"
+"string.text"
+msgid "Create frame style: $1"
+msgstr "Crea l'estil de marc: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete frame style: $1"
+msgstr "Suprimeix l'estil de marc: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
+msgstr "Reanomena l'estil de marc: $1 $2 $3"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n"
+"string.text"
+msgid "Create numbering style: $1"
+msgstr "Crea l'estil de numeració: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete numbering style: $1"
+msgstr "Suprimeix l'estil de numeració: $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
+msgstr "Reanomena l'estil de numeració: $1 $2 $3"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
+msgstr "Reanomena el marcador: $1 $2 $3"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Insereix una entrada d'índex"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete index entry"
+msgstr "Suprimeix una entrada d'índex"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_FIELD\n"
+"string.text"
+msgid "field"
+msgstr "camp"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_PARAGRAPHS\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Paràgrafs"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_FRAME\n"
+"string.text"
+msgid "frame"
+msgstr "marc"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_OLE\n"
+"string.text"
+msgid "OLE-object"
+msgstr "Objecte OLE"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_MATH_FORMULA\n"
+"string.text"
+msgid "formula"
+msgstr "fórmula"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_CHART\n"
+"string.text"
+msgid "chart"
+msgstr "diagrama"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_NOTE\n"
+"string.text"
+msgid "comment"
+msgstr "comentari"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_REFERENCE\n"
+"string.text"
+msgid "cross-reference"
+msgstr "referència creuada"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_SCRIPT\n"
+"string.text"
+msgid "script"
+msgstr "script"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_AUTHORITY_ENTRY\n"
+"string.text"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "entrada bibliogràfica"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_SPECIALCHAR\n"
+"string.text"
+msgid "special character"
+msgstr "caràcter especial"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_FOOTNOTE\n"
+"string.text"
+msgid "footnote"
+msgstr "nota al peu"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_GRAPHIC\n"
+"string.text"
+msgid "picture"
+msgstr "imatge"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_DRAWING_OBJECTS\n"
+"string.text"
+msgid "drawing object(s)"
+msgstr "objectes de dibuix"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_TABLE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "table: $1$2$3"
+msgstr "taula: $1$2$3"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_PARAGRAPH_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "paragraph"
+msgstr "paràgraf"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Change object title of $1"
+msgstr "Canvia el títol de l'objecte $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n"
+"string.text"
+msgid "Change object description of $1"
+msgstr "Canvia la descripció de l'objecte $1"