diff options
author | Eike Rathke <erack@redhat.com> | 2013-09-04 12:13:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Eike Rathke <erack@redhat.com> | 2013-09-04 12:13:14 +0200 |
commit | 54fd99cf0cda479641a91bb9e7f2ebe8a8384b1c (patch) | |
tree | dfbf891d8cb89a14ecd781d8cdfcf3ec0caa693f /source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po | |
parent | 567bb9410fe82204fd990f2ef92fe530a7ef45bc (diff) |
renamed translations/source/ca-XV to translations/sourcei/ca-valencia
Change-Id: I14f02e3898b3e38fe36e7fc6eb44ba72c7c76116
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po | 1265 |
1 files changed, 1265 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po b/source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po new file mode 100644 index 00000000000..f8cf838b2ba --- /dev/null +++ b/source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po @@ -0,0 +1,1265 @@ +#. extracted from sw/source/core/undo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:04+0000\n" +"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca_XV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359241454.0\n" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CANT_UNDO\n" +"string.text" +msgid "not possible" +msgstr "no és possible" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELETE_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Delete $1" +msgstr "Suprimeix $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Insert $1" +msgstr "Insereix $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_OVR_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Overwrite: $1" +msgstr "Sobreescriu: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SPLITNODE_UNDO\n" +"string.text" +msgid "New Paragraph" +msgstr "Paràgraf nou" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_MOVE_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Move" +msgstr "Mou" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSATTR_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Apply attributes" +msgstr "Aplica els atributs" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SETFMTCOLL_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Apply Styles: $1" +msgstr "Aplica els estils: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_RESET_ATTR_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Reset attributes" +msgstr "Reinicialitza els atributs" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Change style: $1" +msgstr "Canvia l'estil: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_DOC_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Insert file" +msgstr "Insereix el fitxer" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_GLOSSARY\n" +"string.text" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "Insereix text automàtic" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELBOOKMARK\n" +"string.text" +msgid "Delete bookmark: $1" +msgstr "Suprimeix el marcador: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSBOOKMARK\n" +"string.text" +msgid "Insert bookmark: $1" +msgstr "Insereix el marcador: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SORT_TBL\n" +"string.text" +msgid "Sort table" +msgstr "Ordena la taula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SORT_TXT\n" +"string.text" +msgid "Sort text" +msgstr "Ordena el text" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSTABLE_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Insert table: $1$2$3" +msgstr "Insereix la taula: $1$2$3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TEXTTOTABLE_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Convert text -> table" +msgstr "Converteix text -> taula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLETOTEXT_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Convert table -> text" +msgstr "Converteix taula -> text" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_COPY_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Copy: $1" +msgstr "Copia: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REPLACE_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Replace $1 $2 $3" +msgstr "Reemplaça $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Insert page break" +msgstr "Insereix un salt de pàgina" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Insert column break" +msgstr "Insereix un salt de columna" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_PLAY_MACRO_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Run macro" +msgstr "Executa la macro" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_ENV_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Insert Envelope" +msgstr "Insereix un sobre" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAG_AND_COPY\n" +"string.text" +msgid "Copy: $1" +msgstr "Copia: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAG_AND_MOVE\n" +"string.text" +msgid "Move: $1" +msgstr "Mou: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_CHART\n" +"string.text" +msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" +msgstr "Insereix un diagrama del %PRODUCTNAME" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERTFLY\n" +"string.text" +msgid "Insert frame" +msgstr "Insereix un marc" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELETEFLY\n" +"string.text" +msgid "Delete frame" +msgstr "Suprimeix un marc" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_AUTOFORMAT\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Formatació automàtica" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLEHEADLINE\n" +"string.text" +msgid "Table heading" +msgstr "Encapçalament de la taula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "Replace: $1 $2 $3" +msgstr "Reemplaça: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERTSECTION\n" +"string.text" +msgid "Insert section" +msgstr "Insereix una secció" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELETESECTION\n" +"string.text" +msgid "Delete section" +msgstr "Suprimeix una secció" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CHANGESECTION\n" +"string.text" +msgid "Modify section" +msgstr "Modifica una secció" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CHANGESECTPASSWD\n" +"string.text" +msgid "Change password protection" +msgstr "Canvia la protecció amb contrasenya" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CHANGEDEFATTR\n" +"string.text" +msgid "Modify default values" +msgstr "Modifica els valors per defecte" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REPLACE_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Replace style: $1 $2 $3" +msgstr "Reemplaça l'estil: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n" +"string.text" +msgid "Delete page break" +msgstr "Suprimeix el salt de pàgina" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TEXT_CORRECTION\n" +"string.text" +msgid "Text Correction" +msgstr "Correcció del text" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_OUTLINE_LR\n" +"string.text" +msgid "Promote/demote outline" +msgstr "Augmenta/disminueix l'esquema" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_OUTLINE_UD\n" +"string.text" +msgid "Move outline" +msgstr "Mou l'esquema" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSNUM\n" +"string.text" +msgid "Insert numbering" +msgstr "Insereix una numeració" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_NUMUP\n" +"string.text" +msgid "Promote level" +msgstr "Un nivell cap amunt" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_NUMDOWN\n" +"string.text" +msgid "Demote level" +msgstr "Un nivell cap avall" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_MOVENUM\n" +"string.text" +msgid "Move paragraphs" +msgstr "Mou els paràgrafs" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERTDRAW\n" +"string.text" +msgid "Insert drawing object: $1" +msgstr "Insereix l'objecte de dibuix: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_NUMORNONUM\n" +"string.text" +msgid "Number On/Off" +msgstr "Número activat/desactivat" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INC_LEFTMARGIN\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Augmenta el sagnat" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DEC_LEFTMARGIN\n" +"string.text" +msgid "Decrease indent" +msgstr "Redueix el sagnat" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERTLABEL\n" +"string.text" +msgid "Insert caption: $1" +msgstr "Insereix la llegenda: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SETNUMRULESTART\n" +"string.text" +msgid "Restart numbering" +msgstr "Reinicia la numeració" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CHANGEFTN\n" +"string.text" +msgid "Modify footnote" +msgstr "Modifica la nota al peu" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_ACCEPT_REDLINE\n" +"string.text" +msgid "Accept change: $1" +msgstr "Accepta el canvi: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REJECT_REDLINE\n" +"string.text" +msgid "Reject change: $1" +msgstr "Rebutja el canvi: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SPLIT_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Split Table" +msgstr "Divideix la taula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DONTEXPAND\n" +"string.text" +msgid "Stop attribute" +msgstr "Para l'atribut" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_AUTOCORRECT\n" +"string.text" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Correcció automàtica" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_MERGE_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Merge table" +msgstr "Fusiona la taula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TRANSLITERATE\n" +"string.text" +msgid "Change Case" +msgstr "Canvia a majúscules/minúscules" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELNUM\n" +"string.text" +msgid "Delete numbering" +msgstr "Suprimeix la numeració" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAWUNDO\n" +"string.text" +msgid "Drawing objects: $1" +msgstr "Objectes de dibuix: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAWGROUP\n" +"string.text" +msgid "Group draw objects" +msgstr "Agrupa els objectes de dibuix" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAWUNGROUP\n" +"string.text" +msgid "Ungroup drawing objects" +msgstr "Desagrupa els objectes de dibuix" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAWDELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete drawing objects" +msgstr "Suprimeix els objectes de dibuix" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REREAD\n" +"string.text" +msgid "Replace graphics" +msgstr "Reemplaça els gràfics" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELGRF\n" +"string.text" +msgid "Delete graphics" +msgstr "Suprimeix els gràfics" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELOLE\n" +"string.text" +msgid "Delete object" +msgstr "Suprimeix l'objecte" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_ATTR\n" +"string.text" +msgid "Apply table attributes" +msgstr "Aplica els atributs de la taula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_AUTOFMT\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat Table" +msgstr "Taula de formatació automàtica" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_INSCOL\n" +"string.text" +msgid "Insert Column" +msgstr "Insereix una columna" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_INSROW\n" +"string.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "Insereix una fila" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_DELBOX\n" +"string.text" +msgid "Delete row/column" +msgstr "Suprimeix una fila/columna" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_COL_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete column" +msgstr "Suprimeix una columna" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_ROW_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete row" +msgstr "Suprimeix una fila" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_SPLIT\n" +"string.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "Divideix les cel·les" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_MERGE\n" +"string.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Fusiona les cel·les" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_NUMFORMAT\n" +"string.text" +msgid "Format cell" +msgstr "Formata la cel·la" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_TOX\n" +"string.text" +msgid "Insert index/table" +msgstr "Insereix un índex o una taula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CLEAR_TOX_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Remove index/table" +msgstr "Elimina un índex o una taula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_TBLCPYTBL\n" +"string.text" +msgid "Copy table" +msgstr "Copia la taula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_CPYTBL\n" +"string.text" +msgid "Copy table" +msgstr "Copia la taula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INS_FROM_SHADOWCRSR\n" +"string.text" +msgid "Set cursor" +msgstr "Defineix el cursor" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_CHAIN\n" +"string.text" +msgid "Link text frames" +msgstr "Enllaça els marcs de text" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_UNCHAIN\n" +"string.text" +msgid "Unlink text frames" +msgstr "Desenllaça els marcs de text" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FTNINFO\n" +"string.text" +msgid "Modify footnote options" +msgstr "Modifica les opcions de notes al peu" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n" +"string.text" +msgid "Modify endnote settings" +msgstr "Modifica la configuració de notes finals" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_COMPAREDOC\n" +"string.text" +msgid "Compare Document" +msgstr "Compara el document" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n" +"string.text" +msgid "Apply frame style: $1" +msgstr "Aplica l'estil de marc: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_SETRUBYATTR\n" +"string.text" +msgid "Ruby Setting" +msgstr "Paràmetre de Ruby" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n" +"string.text" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Correcció automàtica" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_FOOTNOTE\n" +"string.text" +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insereix una nota al peu" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_URLBTN\n" +"string.text" +msgid "insert URL button" +msgstr "insereix un botó URL" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_URLTXT\n" +"string.text" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Insereix un enllaç" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n" +"string.text" +msgid "remove invisible content" +msgstr "elimina el contingut invisible" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TOXCHANGE\n" +"string.text" +msgid "Table/index changed" +msgstr "Taula/índex canviat" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_START_QUOTE\n" +"string.text" +msgid "'" +msgstr "" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_END_QUOTE\n" +"string.text" +msgid "'" +msgstr "" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_LDOTS\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CLIPBOARD\n" +"string.text" +msgid "clipboard" +msgstr "porta-retalls" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_MULTISEL\n" +"string.text" +msgid "multiple selection" +msgstr "selecció múltiple" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TYPING_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Typing: $1" +msgstr "Tecleja: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Apega el porta-retalls" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_YIELDS\n" +"string.text" +msgid "->" +msgstr "->" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_OCCURRENCES_OF\n" +"string.text" +msgid "occurrences of" +msgstr "aparicions de" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TABS\n" +"string.text" +msgid "$1 tab(s)" +msgstr "$1 pestanyes" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_NLS\n" +"string.text" +msgid "$1 line break(s)" +msgstr "$1 salts de línia" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_PAGEBREAKS\n" +"string.text" +msgid "page break" +msgstr "salt de pàgina" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_COLBRKS\n" +"string.text" +msgid "column break" +msgstr "salt de columna" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REDLINE_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert $1" +msgstr "Insereix $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REDLINE_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete $1" +msgstr "Suprimeix $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REDLINE_FORMAT\n" +"string.text" +msgid "Attributes changed" +msgstr "S'han canviat els atributs" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REDLINE_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table changed" +msgstr "S'ha canviat la taula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REDLINE_FMTCOLL\n" +"string.text" +msgid "Style changed" +msgstr "S'ha canviat l'estil" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REDLINE_MULTIPLE\n" +"string.text" +msgid "multiple changes" +msgstr "canvis múltiples" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_N_REDLINES\n" +"string.text" +msgid "$1 changes" +msgstr "$1 canvis" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_PAGEDESC\n" +"string.text" +msgid "Change page style: $1" +msgstr "Canvia l'estil de pàgina: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Create page style: $1" +msgstr "Crea l'estil de pàgina: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete page style: $1" +msgstr "Suprimeix l'estil de pàgina: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename page style: $1 $2 $3" +msgstr "Reanomena l'estil de pàgina: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_HEADER_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Header/footer changed" +msgstr "S'ha canviat la capçalera/peu de pàgina" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FIELD\n" +"string.text" +msgid "Field changed" +msgstr "S'ha canviat el camp" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Create paragraph style: $1" +msgstr "Crea l'estil de paràgraf: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete paragraph style: $1" +msgstr "Suprimeix l'estil de paràgraf: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" +msgstr "Reanomena l'estil de paràgraf: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Create character style: $1" +msgstr "Crea l'estil de caràcter: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete character style: $1" +msgstr "Suprimeix l'estil de caràcter: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename character style: $1 $2 $3" +msgstr "Reanomena l'estil de caràcter: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Create frame style: $1" +msgstr "Crea l'estil de marc: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete frame style: $1" +msgstr "Suprimeix l'estil de marc: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" +msgstr "Reanomena l'estil de marc: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Create numbering style: $1" +msgstr "Crea l'estil de numeració: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete numbering style: $1" +msgstr "Suprimeix l'estil de numeració: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" +msgstr "Reanomena l'estil de numeració: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" +msgstr "Reanomena el marcador: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insereix una entrada d'índex" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete index entry" +msgstr "Suprimeix una entrada d'índex" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_FIELD\n" +"string.text" +msgid "field" +msgstr "camp" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_PARAGRAPHS\n" +"string.text" +msgid "Paragraphs" +msgstr "Paràgrafs" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_FRAME\n" +"string.text" +msgid "frame" +msgstr "marc" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_OLE\n" +"string.text" +msgid "OLE-object" +msgstr "Objecte OLE" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_MATH_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "formula" +msgstr "fórmula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CHART\n" +"string.text" +msgid "chart" +msgstr "diagrama" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_NOTE\n" +"string.text" +msgid "comment" +msgstr "comentari" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REFERENCE\n" +"string.text" +msgid "cross-reference" +msgstr "referència creuada" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SCRIPT\n" +"string.text" +msgid "script" +msgstr "script" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_AUTHORITY_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "bibliography entry" +msgstr "entrada bibliogràfica" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SPECIALCHAR\n" +"string.text" +msgid "special character" +msgstr "caràcter especial" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_FOOTNOTE\n" +"string.text" +msgid "footnote" +msgstr "nota al peu" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "picture" +msgstr "imatge" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAWING_OBJECTS\n" +"string.text" +msgid "drawing object(s)" +msgstr "objectes de dibuix" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_NAME\n" +"string.text" +msgid "table: $1$2$3" +msgstr "taula: $1$2$3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_PARAGRAPH_UNDO\n" +"string.text" +msgid "paragraph" +msgstr "paràgraf" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Change object title of $1" +msgstr "Canvia el títol de l'objecte $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n" +"string.text" +msgid "Change object description of $1" +msgstr "Canvia la descripció de l'objecte $1" |