diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/ca-valencia/swext | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/swext')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/swext/mediawiki/help.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/swext/mediawiki/help.po b/source/ca-valencia/swext/mediawiki/help.po index e307a7f728d..f9caa140613 100644 --- a/source/ca-valencia/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ca-valencia/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-13 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:24+0000\n" +"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479028083.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516022642.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "par_id6468703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Envia - A MediaWiki</item> per pujar el document actual del Writer a un servidor MediaWiki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer ▸ Envia ▸ A MediaWiki</item> per a pujar el document actual del Writer a un servidor MediaWiki.</ahelp>" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "par_id2381969\n" "help.text" msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>." -msgstr "Nota: podeu emmagatzemar el nom d'usuari i la contrasenya per a tots els diàlegs del %PRODUCTNAME. La contrasenya es guardarà de manera segura, amb accés restringit mitjançant una contrasenya mestra. Per a habilitar la contrasenya mestra, trieu <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat</item>." +msgstr "Nota: podeu emmagatzemar el nom d'usuari i la contrasenya per a tots els diàlegs del %PRODUCTNAME. La contrasenya es guardarà de manera segura, amb accés restringit mitjançant una contrasenya mestra. Per a habilitar la contrasenya mestra, trieu <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME - Seguretat</item>." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "par_id3751640\n" "help.text" msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software." -msgstr "Nota: Si vos connecteu a la xarxa a través d'un servidor intermediari, introduïu la informació de l'intermediari a <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - Internet - Servidor intermediari</item>, i reinicieu l'aplicació." +msgstr "Nota: si vos connecteu a la xarxa a través d'un servidor intermediari, introduïu la informació de l'intermediari a <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions ▸ Internet ▸ Servidor intermediari</item>, i reinicieu l'aplicació." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "par_id9533677\n" "help.text" msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "Obriu un document del Writer i trieu <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - Internet - MediaWiki</item>." +msgstr "Obriu un document del Writer i trieu <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions ▸ Internet ▸ MediaWiki</item>." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id4566484\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." -msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Envia - A MediaWiki</item>." +msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer ▸ Envia ▸ A MediaWiki</item>." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "par_id228278\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "En el diàleg <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Envia a MediaWiki</link>, especifiqueu els paràmteres de la vostra entrada." +msgstr "En el diàleg <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Envia a MediaWiki</link>, indiqueu els paràmetres de la vostra entrada." #: wiki.xhp #, fuzzy @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "par_id8346812\n" "help.text" msgid "Click <emph>Send</emph>." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a <emph>Envia</emph>." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id7862483\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduïu el nom d'usuari per al servidor MediaWiki. Deixeu-ho en blanc per fer un accés anònim.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduïu el nom d'usuari per al servidor MediaWiki. Deixeu-ho en blanc per a fer un accés anònim.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "par_id1113010\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduïu la vostra contrasenya per al servidor MediaWiki. Deixeu-ho en blanc per fer un accés anònim.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduïu la vostra contrasenya per al servidor MediaWiki. Deixeu-ho en blanc per a fer un accés anònim.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp #, fuzzy @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id9046601\n" "help.text" msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "Si heu habilitat la contrasenya mestra a la pestanya Seguretat del diàleg <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - %PRODUCTNAME</item>, l'aplicació pot emmagatzemar la vostra contrasenya i inserir-la automàticament allà on siga necessari. Habiliteu la casella \"Guarda la contrasenya\" per emmagatzemar la vostra contrasenya." +msgstr "Si heu habilitat la contrasenya mestra a la pestanya Seguretat del diàleg <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME</item>, l'aplicació pot emmagatzemar la vostra contrasenya i inserir-la automàticament allà on siga necessari. Habiliteu la casella «Guarda la contrasenya» per emmagatzemar la contrasenya." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "par_id1188390\n" "help.text" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "" +msgstr "Podeu afegir, editar i suprimir servidors MediaWiki. Obriu el diàleg d'opcions anant a <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions ▸ Internet ▸ MediaWiki</item>." #: wikisettings.xhp #, fuzzy |