aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/swext
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 22:51:37 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 23:06:53 +0200
commit61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch)
treeb2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/ca-valencia/swext
parente3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff)
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/swext')
-rw-r--r--source/ca-valencia/swext/mediawiki/help.po47
1 files changed, 15 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/swext/mediawiki/help.po b/source/ca-valencia/swext/mediawiki/help.po
index f9caa140613..35d16e6bcb7 100644
--- a/source/ca-valencia/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ca-valencia/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-28 16:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:53+0000\n"
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516022642.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1517212421.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
-msgstr "Per connectar-vos a una Wiki"
+msgstr "Per a connectar-vos a un lloc Wiki"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr "Podeu copiar l'URL d'un navegador web i enganxar-lo al quadre de text."
+msgstr "Podeu copiar l'URL d'un navegador web i apegar-lo al quadre de text."
#: wiki.xhp
#, fuzzy
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
-msgstr "Per crear una pàgina wiki nova"
+msgstr "Per a crear una pàgina wiki nova"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr "<emph>Resum</emph>: Introduïu un resum curt opcional de la pàgina."
+msgstr "<emph>Resum</emph>: introduïu un resum curt opcional de la pàgina."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr "<emph>Esta és una edició menor</emph>: Marqueu esta casella per indicar que la pàgina pujada és una edició menor de la pàgina que ja existeix amb el mateix títol."
+msgstr "<emph>Aquesta és una edició menor</emph>: marqueu aquesta casella per a indicar que la pàgina pujada és una edició menor de la pàgina que ja existeix amb el mateix títol."
#: wiki.xhp
#, fuzzy
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr "Utilitzeu el diàleg MediaWiki per afegir o editar paràmetres del vostre compte MediaWiki."
+msgstr "Utilitzeu el diàleg MediaWiki per a afegir o editar paràmetres del vostre compte MediaWiki."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -539,23 +539,6 @@ msgstr "Els estils de caràcter modifiquen l'aparença de parts d'un paràgraf.
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
-"hd_id5152745\n"
-"help.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Notes al peu"
-
-#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id5238196\n"
-"help.text"
-msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Nota: la transformació utilitza el nou estil de notes al peu amb les etiquetes <ref> i <references>, que necessiten que l'extensió Cite.php estiga instal·lada a la MediaWiki. Si estes etiquetes apareixen com a text en el resultat de la transformació, demaneu a l'administrador de la Wiki que instal·le esta extensió."
-
-#: wikiformats.xhp
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
"hd_id9405499\n"
"help.text"
msgid "Images"
@@ -601,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr "El format OpenDocument, i especialment el LibreOffice, representen les taules amb cel·les unides que ocupen diverses files com a taules amb taules imbricades. En canvi, el model wiki de taula és declarar expansions de fila i columna per a les cel·les unides d'este estil."
+msgstr "El format OpenDocument, i especialment el LibreOffice, representen les taules amb cel·les unides que ocupen diverses files com a taules amb taules imbricades. En canvi, el model wiki de taula és declarar expansions de fila i columna per a les cel·les unides d'aquest estil."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"par_id8163090\n"
"help.text"
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
-msgstr "Si només s'han unit columnes de la mateixa fila, el resultat de la transformació és molt paregut al document original."
+msgstr "Si només s'han unit columnes de la mateixa fila, el resultat de la transformació és molt semblant al document original."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -677,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el servidor MediaWiki on voleu publicar el document. Feu clic a Afig per afegir un servidor nou a la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el servidor MediaWiki on voleu publicar el document. Feu clic a Afig per a afegir un servidor nou a la llista.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
#, fuzzy
@@ -702,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Esta és una edició menor</emph>: <ahelp hid=\".\">marqueu esta casella per indicar que la pàgina pujada és una edició menor de la pàgina existent amb el mateix títol.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Aquesta és una edició menor</emph>: <ahelp hid=\".\">marqueu aquesta casella per a indicar que la pàgina pujada és una edició menor de la pàgina existent amb el mateix títol.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
#, fuzzy
@@ -752,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri el diàleg MediaWiki per afegir una entrada nova a la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri el diàleg MediaWiki per a afegir una entrada nova a la llista.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -760,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri el diàleg MediaWiki per editar l'entrada seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri el diàleg MediaWiki per a editar l'entrada seleccionada.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""