diff options
author | Eike Rathke <erack@redhat.com> | 2013-09-04 12:13:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Eike Rathke <erack@redhat.com> | 2013-09-04 12:13:14 +0200 |
commit | 54fd99cf0cda479641a91bb9e7f2ebe8a8384b1c (patch) | |
tree | dfbf891d8cb89a14ecd781d8cdfcf3ec0caa693f /source/ca-valencia/vcl | |
parent | 567bb9410fe82204fd990f2ef92fe530a7ef45bc (diff) |
renamed translations/source/ca-XV to translations/sourcei/ca-valencia
Change-Id: I14f02e3898b3e38fe36e7fc6eb44ba72c7c76116
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/vcl')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/vcl/qa/cppunit/builder.po | 737 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/vcl/source/edit.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/vcl/source/src.po | 1441 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/vcl/uiconfig/ui.po | 602 |
4 files changed, 2837 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/ca-valencia/vcl/qa/cppunit/builder.po new file mode 100644 index 00000000000..0657c6b95a0 --- /dev/null +++ b/source/ca-valencia/vcl/qa/cppunit/builder.po @@ -0,0 +1,737 @@ +#. extracted from vcl/qa/cppunit/builder +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ca_XV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354492559.0\n" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"labelfoo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "cell 1.1" +msgstr "cel·la 1.1" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "cell 3.3" +msgstr "cel·la 3.3" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A label that spans three rows" +msgstr "Una etiqueta que ocupa tres línies" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"button4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "EXPAND" +msgstr "AMPLIA" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"button4\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "A tooltip example" +msgstr "Un exemple d'indicador de funció" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"button5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "FILL" +msgstr "EMPLENA" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"button3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "button" +msgstr "botó" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"radiobutton1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "radiobutton" +msgstr "botó d'opció" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"checkbutton1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "checkbutton" +msgstr "casella de selecció" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "left" +msgstr "esquerra" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "right" +msgstr "dreta" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "center" +msgstr "centre" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"entry1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "an edit control" +msgstr "un control d'edició" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Frame Label" +msgstr "Etiqueta del marc" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"Tab1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "page 1" +msgstr "pàgina 1" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of title pages" +msgstr "Nombre de pàgines de portada" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Place title pages at" +msgstr "Col·loca les portades a" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "pages" +msgstr "pàgines" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "Conversió de les pàgines existents a portades" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "Insereix una nova portada" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"RB_DOCUMENT_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document Start" +msgstr "Inici del document" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"RB_PAGE_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Pàgina" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Make Title Pages" +msgstr "Fes pàgina de portada" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset Page Numbering after title pages" +msgstr "Restableix la numeració de pàgines després de la portada" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"FT_PAGE_COUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page number" +msgstr "Número de pàgina" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set Page Number for first title page" +msgstr "Defineix el número de pàgina de la primera portada" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"FT_PAGE_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page number" +msgstr "Número de pàgina" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page Numbering" +msgstr "Numeració de pàgines" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Edita..." + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "Edita les propietats de la pàgina" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"Tab2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "page 2" +msgstr "pàgina 2" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line break" +msgstr "Salt de línia" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column break" +msgstr "Salt de columna" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page break" +msgstr "Salt de pàgina" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Estil" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change page number" +msgstr "Canvia el número de la pàgina" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"Tab3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "page 3" +msgstr "pàgina 3" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Òptim" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit width and height" +msgstr "Ajusta a l'amplada i a l'alçada" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit width" +msgstr "Ajusta a l'amplada" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Zoom factor" +msgstr "Factor d'escala" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"23\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Single page" +msgstr "Una sola pàgina" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"24\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Book mode" +msgstr "Mode llibre" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"21\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View layout" +msgstr "Format de la visualització" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "page 4" +msgstr "pàgina 4" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Nivell" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Estil de paràgraf" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Nombre" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Estil de caràcter" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "Mostra els subnivells" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label21\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Abans" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Després" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label23\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Inicia a" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label24\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numeració" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "page 5" +msgstr "pàgina 5" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Nivell" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "Numeració seguida de" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering Alignment" +msgstr "Alineació de la numeració" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label29\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aligned at" +msgstr "Alineat a" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label30\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent at" +msgstr "Sagnat a" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "at" +msgstr "a" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"button6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "Posició i espai" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "page 6" +msgstr "pàgina 6" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "etiqueta" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label35\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "etiqueta" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "etiqueta" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label37\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "etiqueta" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label38\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "etiqueta" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label39\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "etiqueta" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label40\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "page 7" +msgstr "pàgina 7" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[Cap]" + +#: demo.ui +msgctxt "" +"demo.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" diff --git a/source/ca-valencia/vcl/source/edit.po b/source/ca-valencia/vcl/source/edit.po new file mode 100644 index 00000000000..47f613c006a --- /dev/null +++ b/source/ca-valencia/vcl/source/edit.po @@ -0,0 +1,57 @@ +#. extracted from vcl/source/edit +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:30+0000\n" +"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ca_XV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353616248.0\n" + +#: textundo.src +msgctxt "" +"textundo.src\n" +"STR_TEXTUNDO_DELPARA\n" +"string.text" +msgid "delete line" +msgstr "suprimeix la línia" + +#: textundo.src +msgctxt "" +"textundo.src\n" +"STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n" +"string.text" +msgid "delete multiple lines" +msgstr "suprimeix múltiples línies" + +#: textundo.src +msgctxt "" +"textundo.src\n" +"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n" +"string.text" +msgid "insert multiple lines" +msgstr "insereix múltiples línies" + +#: textundo.src +msgctxt "" +"textundo.src\n" +"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n" +"string.text" +msgid "insert '$1'" +msgstr "insereix '$1'" + +#: textundo.src +msgctxt "" +"textundo.src\n" +"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n" +"string.text" +msgid "delete '$1'" +msgstr "suprimeix '$1'" diff --git a/source/ca-valencia/vcl/source/src.po b/source/ca-valencia/vcl/source/src.po new file mode 100644 index 00000000000..73be7c61a4d --- /dev/null +++ b/source/ca-valencia/vcl/source/src.po @@ -0,0 +1,1441 @@ +#. extracted from vcl/source/src +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 23:59+0000\n" +"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca_XV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354492768.0\n" + +#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_OK\n" +"string.text" +msgid "~OK" +msgstr "~D'acord" + +#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n" +"string.text" +msgid "~Cancel" +msgstr "~Cancel·la" + +#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC\n" +"string.text" +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC\n" +"string.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_YES\n" +"string.text" +msgid "~Yes" +msgstr "~Sí" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_NO\n" +"string.text" +msgid "~No" +msgstr "~No" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_RETRY\n" +"string.text" +msgid "~Retry" +msgstr "~Reintenta" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_HELP\n" +"string.text" +msgid "~Help" +msgstr "~Ajuda" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_MORE\n" +"string.text" +msgid "~More" +msgstr "~Més" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_LESS\n" +"string.text" +msgid "~Less" +msgstr "~Menys" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_IGNORE\n" +"string.text" +msgid "~Ignore" +msgstr "~Ignora" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_ABORT\n" +"string.text" +msgid "~Abort" +msgstr "~Interromp" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_RESET\n" +"string.text" +msgid "R~eset" +msgstr "R~einicialitza" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_ADD\n" +"string.text" +msgid "~Add" +msgstr "~Afig" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n" +"string.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Suprimeix" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n" +"string.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~Suprimeix" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_NEW\n" +"string.text" +msgid "~New" +msgstr "~Nou" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n" +"string.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Edita" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n" +"string.text" +msgid "~Apply" +msgstr "~Aplica" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n" +"string.text" +msgid "~Save" +msgstr "~Guarda" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n" +"string.text" +msgid "~Undo" +msgstr "~Desfés" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_PASTE\n" +"string.text" +msgid "~Paste" +msgstr "Engan~xa" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n" +"string.text" +msgid "~Next" +msgstr "~Següent" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n" +"string.text" +msgid "~Up" +msgstr "~Amunt" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Do~wn" +msgstr "A~vall" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n" +"string.text" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "Extensió del nom del fitxer ~automàtica" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Save with pass~word" +msgstr "Guarda-ho amb ~contrasenya" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n" +"string.text" +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "~Edita la configuració del filtre" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_READONLY\n" +"string.text" +msgid "~Read-only" +msgstr "Només de lectu~ra" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n" +"string.text" +msgid "Insert as ~Link" +msgstr "" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n" +"string.text" +msgid "Pr~eview" +msgstr "Pr~evisualització" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_PLAY\n" +"string.text" +msgid "~Play" +msgstr "Re~produeix" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_VERSION\n" +"string.text" +msgid "~Version:" +msgstr "~Versió:" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_TEMPLATES\n" +"string.text" +msgid "S~tyles:" +msgstr "Es~tils:" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Style:" +msgstr "Estil:" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "~Selection" +msgstr "~Selecció" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Select Path" +msgstr "Seleccioneu el camí" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION\n" +"string.text" +msgid "Please select a folder." +msgstr "Seleccioneu una carpeta." + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" +"string.text" +msgid "" +"A file named \"$filename$\" already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Ja existeix un fitxer anomenat \"$filename$\".\n" +"\n" +"Voleu reemplaçar-lo?" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n" +"string.text" +msgid "All Formats" +msgstr "Tots els formats" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "Obri" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_SAVE\n" +"string.text" +msgid "Save" +msgstr "Guarda" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_TYPE\n" +"string.text" +msgid "File ~type" +msgstr "~Tipus de fitxer" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_HELPTEXT_CLOSE\n" +"string.text" +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "Close Document" +msgstr "Tanca el document" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_HELPTEXT_MINIMIZE\n" +"string.text" +msgid "Minimize" +msgstr "Minimitza" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_HELPTEXT_MAXIMIZE\n" +"string.text" +msgid "Maximize" +msgstr "Maximitza" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_HELPTEXT_RESTORE\n" +"string.text" +msgid "Restore" +msgstr "Restaura" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_HELPTEXT_ROLLDOWN\n" +"string.text" +msgid "Drop down" +msgstr "Desplega" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_HELPTEXT_ROLLUP\n" +"string.text" +msgid "Roll up" +msgstr "Replega" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_HELPTEXT_HELP\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE\n" +"string.text" +msgid "Always visible" +msgstr "Sempre visible" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_HELPTEXT_FADEIN\n" +"string.text" +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_HELPTEXT_FADEOUT\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "Amaga" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING\n" +"string.text" +msgid "Floating" +msgstr "Flotant" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_HELPTEXT_SPLITFIXED\n" +"string.text" +msgid "Stick" +msgstr "Fixa" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_SHORTCUT_HELP\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP\n" +"string.text" +msgid "Context Help" +msgstr "Ajuda contextual" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP\n" +"string.text" +msgid "Extended Tips" +msgstr "Consells ampliats" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK\n" +"string.text" +msgid "Dock/Undock Windows" +msgstr "Acobla/Desacobla les finestres" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n" +"string.text" +msgid "To Next Toolbar/Window" +msgstr "A la propera barra d'eines/finestra" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n" +"string.text" +msgid "To Previous Toolbar/Window" +msgstr "A la barra d'eines/finestra anterior" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_SHORTCUT_TODOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "To Document" +msgstr "Al document" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_SHORTCUT_MENUBAR\n" +"string.text" +msgid "To Menu Bar" +msgstr "A la barra de menús" + +#: helptext.src +msgctxt "" +"helptext.src\n" +"SV_SHORTCUT_SPLITTER\n" +"string.text" +msgid "Split window separator" +msgstr "Divideix el separador de la finestra" + +#: menu.src +msgctxt "" +"menu.src\n" +"SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE\n" +"string.text" +msgid "<No selection possible>" +msgstr "<Cap selecció possible>" + +#: menu.src +msgctxt "" +"menu.src\n" +"SV_RESID_MENU_EDIT\n" +"SV_MENU_EDIT_UNDO\n" +"menuitem.text" +msgid "~Undo" +msgstr "~Desfés" + +#: menu.src +msgctxt "" +"menu.src\n" +"SV_RESID_MENU_EDIT\n" +"SV_MENU_EDIT_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "~Retalla" + +#: menu.src +msgctxt "" +"menu.src\n" +"SV_RESID_MENU_EDIT\n" +"SV_MENU_EDIT_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~Copia" + +#: menu.src +msgctxt "" +"menu.src\n" +"SV_RESID_MENU_EDIT\n" +"SV_MENU_EDIT_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "Engan~xa" + +#: menu.src +msgctxt "" +"menu.src\n" +"SV_RESID_MENU_EDIT\n" +"SV_MENU_EDIT_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Suprimeix" + +#: menu.src +msgctxt "" +"menu.src\n" +"SV_RESID_MENU_EDIT\n" +"SV_MENU_EDIT_SELECTALL\n" +"menuitem.text" +msgid "Select ~All" +msgstr "Selecciona-ho ~tot" + +#: menu.src +msgctxt "" +"menu.src\n" +"SV_RESID_MENU_EDIT\n" +"SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Special Character..." +msgstr "Caràcter e~special..." + +#: menu.src +msgctxt "" +"menu.src\n" +"SV_MENU_MAC_SERVICES\n" +"string.text" +msgid "Services" +msgstr "Serveis" + +#: menu.src +msgctxt "" +"menu.src\n" +"SV_MENU_MAC_HIDEAPP\n" +"string.text" +msgid "Hide %PRODUCTNAME" +msgstr "Amaga el %PRODUCTNAME" + +#: menu.src +msgctxt "" +"menu.src\n" +"SV_MENU_MAC_HIDEALL\n" +"string.text" +msgid "Hide Others" +msgstr "Amaga els altres" + +#: menu.src +msgctxt "" +"menu.src\n" +"SV_MENU_MAC_SHOWALL\n" +"string.text" +msgid "Show All" +msgstr "Mostra-ho tot" + +#: menu.src +msgctxt "" +"menu.src\n" +"SV_MENU_MAC_QUITAPP\n" +"string.text" +msgid "Quit %PRODUCTNAME" +msgstr "Ix del %PRODUCTNAME" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"SV_DLG_PRINT_PROGRESS\n" +"SV_PRINT_PROGRESS_TEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Page %p of %n" +msgstr "Pàgina %p de %n" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"SV_DLG_PRINT_PROGRESS\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Printing" +msgstr "S'està imprimint" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"SV_PRINT_NOPRINTERWARNING\n" +"errorbox.text" +msgid "" +"No default printer found.\n" +"Please choose a printer and try again." +msgstr "" +"No s'ha trobat cap impressora per defecte.\n" +"Trieu-ne una i torneu-ho a provar." + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"SV_PRINT_NOCONTENT\n" +"errorbox.text" +msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing." +msgstr "No hi ha cap pàgina per imprimir. Comproveu que el document continga àrees que es puguen imprimir." + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Preview" +msgstr "Previsualització" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Page number" +msgstr "Número de pàgina" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Number of pages" +msgstr "Nombre de pàgines" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "More" +msgstr "Més" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Print selection only" +msgstr "Imprimeix només la selecció" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "A0" +msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "A1" +msgstr "A1 (594 x 841 mm)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "A2" +msgstr "A2 (420 x 594 mm)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3 (297 x 420 mm)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4 (210 x 297 mm)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5 (148 x 210 mm)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO 250 x 353 mm)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO 176 x 250 mm)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "Carta (8,5 x 11 polzades)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "Legal (8,5 x 14 polzades)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide (11 x 17 polzades)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"12\n" +"itemlist.text" +msgid "User Defined" +msgstr "Definit per l'usuari" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"13\n" +"itemlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO 125 x 176 mm)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"14\n" +"itemlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Sobre C4" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"15\n" +"itemlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Sobre C5" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"16\n" +"itemlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Sobre C6" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"17\n" +"itemlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Sobre C6/5" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"18\n" +"itemlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Sobre DL" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"19\n" +"itemlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Diapositiva Dia" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"20\n" +"itemlist.text" +msgid "C" +msgstr "" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"21\n" +"itemlist.text" +msgid "D" +msgstr "" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"22\n" +"itemlist.text" +msgid "E" +msgstr "" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"23\n" +"itemlist.text" +msgid "Executive" +msgstr "Executiu" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"24\n" +"itemlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond (8,5 x 13 polzades)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"25\n" +"itemlist.text" +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "Sobre del núm. 8 (Monarch)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"26\n" +"itemlist.text" +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "Sobre del núm. 6 3/4 (personal)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"27\n" +"itemlist.text" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "Sobre del núm. 9" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"28\n" +"itemlist.text" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Sobre del núm. 10" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"29\n" +"itemlist.text" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "Sobre del núm. 11" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"30\n" +"itemlist.text" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "Sobre del núm. 12" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"31\n" +"itemlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 kai" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"32\n" +"itemlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 kai" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"33\n" +"itemlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 kai gran" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"34\n" +"itemlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"35\n" +"itemlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"36\n" +"itemlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"RID_STR_PAPERNAMES\n" +"37\n" +"itemlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Targeta postal japonesa" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"SV_PRINT_NOPAGES\n" +"string.text" +msgid "No pages" +msgstr "Cap pàgina" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"SV_PRINT_TOFILE_TXT\n" +"string.text" +msgid "Print to File..." +msgstr "Imprimeix a un fitxer..." + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n" +"string.text" +msgid "Default printer" +msgstr "Impressora per defecte" + +#: print.src +msgctxt "" +"print.src\n" +"SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT\n" +"string.text" +msgid "Print preview" +msgstr "Exemple d'impressió" + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE\n" +"string.text" +msgid "" +"The component (%s) could not be loaded.\n" +"Please start setup with the repair option." +msgstr "" +"El component (%s) no s'ha pogut carregar.\n" +"Inicieu la instal·lació amb l'opció de reparació." + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN\n" +"string.text" +msgid "Do not show this question again." +msgstr "No tornes a mostrar esta pregunta." + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN\n" +"string.text" +msgid "Do not show warning again." +msgstr "No tornes a mostrar l'advertiment." + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION\n" +"string.text" +msgid "Wrong Version" +msgstr "Versió errònia" + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility." +msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requereix una versió del Java Access Bridge 1.03 o posterior per tal d'implementar l'accessibilitat." + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG\n" +"string.text" +msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr "Feu clic a '%OK' per iniciar el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sense les opcions d'accessibilitat, o feu clic a '%CANCEL' per eixir del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE\n" +"string.text" +msgid "No Java Access Bridge" +msgstr "No hi ha cap pont d'accés a Java" + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA\n" +"string.text" +msgid "Faulty Java Installation" +msgstr "Instal·lació del Java defectuosa" + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility." +msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requereix Java 1.4.0_02 o posterior per implementar l'accessibilitat." + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA\n" +"string.text" +msgid "No Java Installation" +msgstr "No hi ha cap instal·lació del Java" + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED\n" +"string.text" +msgid "Missing Java Configuration" +msgstr "Falta la configuració del Java" + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED\n" +"string.text" +msgid "Java Disabled" +msgstr "Java inhabilitat" + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG\n" +"string.text" +msgid "The Java Access Bridge could not be started." +msgstr "El Java Access Bridge no s'ha pogut iniciar." + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_ACCESSERROR_NO_FONTS\n" +"string.text" +msgid "No fonts could be found on the system." +msgstr "No s'ha trobat cap tipus de lletra al sistema." + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_STDTEXT_ABOUT\n" +"string.text" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "Quant al %PRODUCTNAME" + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_STDTEXT_PREFERENCES\n" +"string.text" +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferències..." + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_EDIT_WARNING_BOX\n" +"warningbox.text" +msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." +msgstr "El text inserit excedia la longitud màxima d'este camp de text. S'ha truncat el text." + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_MAC_SCREENNNAME\n" +"string.text" +msgid "Screen %d" +msgstr "Pantalla %d" + +#: stdtext.src +msgctxt "" +"stdtext.src\n" +"SV_STDTEXT_ALLFILETYPES\n" +"string.text" +msgid "Any type" +msgstr "Qualsevol tipus" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "m" +msgstr "" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "km" +msgstr "km" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "twips" +msgstr "twips" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "twip" +msgstr "twip" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "in" +msgstr "in" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "inch" +msgstr "polzada" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"12\n" +"itemlist.text" +msgid "'" +msgstr "" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"13\n" +"itemlist.text" +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"14\n" +"itemlist.text" +msgid "foot" +msgstr "peu" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"15\n" +"itemlist.text" +msgid "feet" +msgstr "peus" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"16\n" +"itemlist.text" +msgid "miles" +msgstr "milles" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"17\n" +"itemlist.text" +msgid "mile" +msgstr "milla" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"18\n" +"itemlist.text" +msgid "ch" +msgstr "caràcter" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"19\n" +"itemlist.text" +msgid "line" +msgstr "línia" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"20\n" +"itemlist.text" +msgid "%" +msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/vcl/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..27e55772f89 --- /dev/null +++ b/source/ca-valencia/vcl/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,602 @@ +#. extracted from vcl/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-27 06:50+0000\n" +"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ca_XV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361947805.0\n" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"PrintDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Print" +msgstr "Imprimeix" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"totalnumpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "/ %n" +msgstr "/ %n" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status:" +msgstr "Estat:" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location:" +msgstr "Ubicació:" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment:" +msgstr "Comentari:" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"status\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default printer" +msgstr "Impressora per defecte" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"location\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Place" +msgstr "Lloc" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"comment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Long printer name" +msgstr "Nom d'impressora complet" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"setup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties..." +msgstr "Propietats..." + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of copies" +msgstr "Nombre de còpies" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"collate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Collate" +msgstr "Intercala" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"printallsheets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All sheets" +msgstr "Tots els fulls" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"printselectedsheets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selected sheets" +msgstr "Fulls seleccionats" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"printselectedcells\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selected cells" +msgstr "Les cel·les seleccionades" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"fromwhich\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From which print" +msgstr "D'este contingut, imprimeix" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"printallpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All pages" +msgstr "Totes les pàgines" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"printpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "Pàgines" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"printselection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Selecció" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"reverseorder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print in reverse page order" +msgstr "Imprimeix les pàgines en orde invers" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range and copies" +msgstr "Àrea d'impressió i nombre de còpies" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "Comentaris" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print" +msgstr "Imprimeix" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slides per page" +msgstr "Diapositives per pàgina" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Order" +msgstr "Orde" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print" +msgstr "Imprimeix" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"customlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "custom" +msgstr "personalitza" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"pagespersheetbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Pàgines per full" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"brochure\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brochure" +msgstr "Fullet" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"pagestxt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "Pàgines" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"sheetmargintxt1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Margin" +msgstr "Marge" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"orientationtxt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"pagemargintxt1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distance" +msgstr "Distància" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"by\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "by" +msgstr "per" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"pagemargintxt2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "between pages" +msgstr "entre les pàgines" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"sheetmargintxt2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "to sheet border" +msgstr "fins a la vora del full" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Draw a border around each page" +msgstr "Dibuixa una vora al voltant de cada pàgina" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"ordertxt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Order" +msgstr "Orde" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Layout" +msgstr "Format" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include" +msgstr "Inclou" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page sides" +msgstr "Cares de la pàgina" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page Layout" +msgstr "Format de la pàgina" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"printtofile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimeix a un fitxer" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"singleprintjob\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create single print jobs for collated output" +msgstr "Crea feines d'impressió individuals per a l'eixida intercalada" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"printpaperfromsetup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "Utilitza només la safata de paper de les preferències de la impressora" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"papersizefromsetup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use only paper size from printer preferences" +msgstr "" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label21\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "2" +msgstr "" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "4" +msgstr "" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "6" +msgstr "" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "9" +msgstr "" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "16" +msgstr "16" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "left to right, then down" +msgstr "D'esquerra a dreta, i avall" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "top to bottom, then right" +msgstr "De dalt a baix, i a la dreta" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "top to bottom, then left" +msgstr "De dalt a baix, i a l'esquerra" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore2\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "right to left, then down" +msgstr "De dreta a esquerra, i avall" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore3\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "Vertical" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" +"liststore3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Horitzontal" |