aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorEike Rathke <erack@redhat.com>2013-09-04 12:13:14 +0200
committerEike Rathke <erack@redhat.com>2013-09-04 12:13:14 +0200
commit54fd99cf0cda479641a91bb9e7f2ebe8a8384b1c (patch)
treedfbf891d8cb89a14ecd781d8cdfcf3ec0caa693f /source/ca-valencia/vcl
parent567bb9410fe82204fd990f2ef92fe530a7ef45bc (diff)
renamed translations/source/ca-XV to translations/sourcei/ca-valencia
Change-Id: I14f02e3898b3e38fe36e7fc6eb44ba72c7c76116
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/vcl')
-rw-r--r--source/ca-valencia/vcl/qa/cppunit/builder.po737
-rw-r--r--source/ca-valencia/vcl/source/edit.po57
-rw-r--r--source/ca-valencia/vcl/source/src.po1441
-rw-r--r--source/ca-valencia/vcl/uiconfig/ui.po602
4 files changed, 2837 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/ca-valencia/vcl/qa/cppunit/builder.po
new file mode 100644
index 00000000000..0657c6b95a0
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -0,0 +1,737 @@
+#. extracted from vcl/qa/cppunit/builder
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354492559.0\n"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"labelfoo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "cell 1.1"
+msgstr "cel·la 1.1"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "cell 3.3"
+msgstr "cel·la 3.3"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A label that spans three rows"
+msgstr "Una etiqueta que ocupa tres línies"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"button4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "EXPAND"
+msgstr "AMPLIA"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"button4\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "A tooltip example"
+msgstr "Un exemple d'indicador de funció"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"button5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "FILL"
+msgstr "EMPLENA"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"button3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "button"
+msgstr "botó"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"radiobutton1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "radiobutton"
+msgstr "botó d'opció"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"checkbutton1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "checkbutton"
+msgstr "casella de selecció"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "left"
+msgstr "esquerra"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "right"
+msgstr "dreta"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "center"
+msgstr "centre"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"entry1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "an edit control"
+msgstr "un control d'edició"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Frame Label"
+msgstr "Etiqueta del marc"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"Tab1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "page 1"
+msgstr "pàgina 1"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of title pages"
+msgstr "Nombre de pàgines de portada"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Place title pages at"
+msgstr "Col·loca les portades a"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "pages"
+msgstr "pàgines"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Converting existing pages to title pages"
+msgstr "Conversió de les pàgines existents a portades"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert new title pages"
+msgstr "Insereix una nova portada"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"RB_DOCUMENT_START\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document Start"
+msgstr "Inici del document"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"RB_PAGE_START\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Pàgina"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Make Title Pages"
+msgstr "Fes pàgina de portada"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"CB_RESTART_NUMBERING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset Page Numbering after title pages"
+msgstr "Restableix la numeració de pàgines després de la portada"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"FT_PAGE_COUNT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "Número de pàgina"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set Page Number for first title page"
+msgstr "Defineix el número de pàgina de la primera portada"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"FT_PAGE_PAGES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "Número de pàgina"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbering"
+msgstr "Numeració de pàgines"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edita..."
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Page Properties"
+msgstr "Edita les propietats de la pàgina"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"Tab2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "page 2"
+msgstr "pàgina 2"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line break"
+msgstr "Salt de línia"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Column break"
+msgstr "Salt de columna"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page break"
+msgstr "Salt de pàgina"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Change page number"
+msgstr "Canvia el número de la pàgina"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"Tab3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "page 3"
+msgstr "pàgina 3"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Òptim"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr "Ajusta a l'amplada i a l'alçada"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"17\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit width"
+msgstr "Ajusta a l'amplada"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"18\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"19\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Factor d'escala"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"22\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"23\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Single page"
+msgstr "Una sola pàgina"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"24\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"26\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Book mode"
+msgstr "Mode llibre"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"21\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "View layout"
+msgstr "Format de la visualització"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "page 4"
+msgstr "pàgina 4"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Nivell"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Estil de paràgraf"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label17\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label18\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Estil de caràcter"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label19\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show sublevels"
+msgstr "Mostra els subnivells"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label20\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Separador"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label21\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Abans"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label22\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Després"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label23\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "Inicia a"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label24\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numeració"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "page 5"
+msgstr "pàgina 5"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label26\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Nivell"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label27\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering followed by"
+msgstr "Numeració seguida de"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label28\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering Alignment"
+msgstr "Alineació de la numeració"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label29\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Aligned at"
+msgstr "Alineat a"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label30\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent at"
+msgstr "Sagnat a"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label31\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "at"
+msgstr "a"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"button6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label32\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position and spacing"
+msgstr "Posició i espai"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "page 6"
+msgstr "pàgina 6"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label34\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label35\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label36\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label37\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label38\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label39\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label40\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"label33\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "page 7"
+msgstr "pàgina 7"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Cap]"
+
+#: demo.ui
+msgctxt ""
+"demo.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
diff --git a/source/ca-valencia/vcl/source/edit.po b/source/ca-valencia/vcl/source/edit.po
new file mode 100644
index 00000000000..47f613c006a
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/vcl/source/edit.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+#. extracted from vcl/source/edit
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:30+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353616248.0\n"
+
+#: textundo.src
+msgctxt ""
+"textundo.src\n"
+"STR_TEXTUNDO_DELPARA\n"
+"string.text"
+msgid "delete line"
+msgstr "suprimeix la línia"
+
+#: textundo.src
+msgctxt ""
+"textundo.src\n"
+"STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n"
+"string.text"
+msgid "delete multiple lines"
+msgstr "suprimeix múltiples línies"
+
+#: textundo.src
+msgctxt ""
+"textundo.src\n"
+"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n"
+"string.text"
+msgid "insert multiple lines"
+msgstr "insereix múltiples línies"
+
+#: textundo.src
+msgctxt ""
+"textundo.src\n"
+"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
+"string.text"
+msgid "insert '$1'"
+msgstr "insereix '$1'"
+
+#: textundo.src
+msgctxt ""
+"textundo.src\n"
+"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
+"string.text"
+msgid "delete '$1'"
+msgstr "suprimeix '$1'"
diff --git a/source/ca-valencia/vcl/source/src.po b/source/ca-valencia/vcl/source/src.po
new file mode 100644
index 00000000000..73be7c61a4d
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/vcl/source/src.po
@@ -0,0 +1,1441 @@
+#. extracted from vcl/source/src
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 23:59+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354492768.0\n"
+
+#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_OK\n"
+"string.text"
+msgid "~OK"
+msgstr "~D'acord"
+
+#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n"
+"string.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Cancel·la"
+
+#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC\n"
+"string.text"
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_YES\n"
+"string.text"
+msgid "~Yes"
+msgstr "~Sí"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_NO\n"
+"string.text"
+msgid "~No"
+msgstr "~No"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_RETRY\n"
+"string.text"
+msgid "~Retry"
+msgstr "~Reintenta"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Ajuda"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
+"string.text"
+msgid "~More"
+msgstr "~Més"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_LESS\n"
+"string.text"
+msgid "~Less"
+msgstr "~Menys"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_IGNORE\n"
+"string.text"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "~Ignora"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_ABORT\n"
+"string.text"
+msgid "~Abort"
+msgstr "~Interromp"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
+"string.text"
+msgid "R~eset"
+msgstr "R~einicialitza"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_ADD\n"
+"string.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Afig"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Suprimeix"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
+"string.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Suprimeix"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "~New"
+msgstr "~Nou"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Edita"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n"
+"string.text"
+msgid "~Apply"
+msgstr "~Aplica"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n"
+"string.text"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Guarda"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
+"string.text"
+msgid "~Undo"
+msgstr "~Desfés"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_PASTE\n"
+"string.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "Engan~xa"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n"
+"string.text"
+msgid "~Next"
+msgstr "~Següent"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n"
+"string.text"
+msgid "~Up"
+msgstr "~Amunt"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Do~wn"
+msgstr "A~vall"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
+"string.text"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "Extensió del nom del fitxer ~automàtica"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_PASSWORD\n"
+"string.text"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "Guarda-ho amb ~contrasenya"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "~Edita la configuració del filtre"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_READONLY\n"
+"string.text"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "Només de lectu~ra"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
+"string.text"
+msgid "Insert as ~Link"
+msgstr ""
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
+"string.text"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "Pr~evisualització"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_PLAY\n"
+"string.text"
+msgid "~Play"
+msgstr "Re~produeix"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_VERSION\n"
+"string.text"
+msgid "~Version:"
+msgstr "~Versió:"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_TEMPLATES\n"
+"string.text"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "Es~tils:"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Style:"
+msgstr "Estil:"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_SELECTION\n"
+"string.text"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Selecció"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Seleccioneu el camí"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
+"string.text"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "Seleccioneu una carpeta."
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Ja existeix un fitxer anomenat \"$filename$\".\n"
+"\n"
+"Voleu reemplaçar-lo?"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n"
+"string.text"
+msgid "All Formats"
+msgstr "Tots els formats"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr "Obri"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_SAVE\n"
+"string.text"
+msgid "Save"
+msgstr "Guarda"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid "File ~type"
+msgstr "~Tipus de fitxer"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_CLOSE\n"
+"string.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Close Document"
+msgstr "Tanca el document"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_MINIMIZE\n"
+"string.text"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimitza"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_MAXIMIZE\n"
+"string.text"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximitza"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_RESTORE\n"
+"string.text"
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaura"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_ROLLDOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Drop down"
+msgstr "Desplega"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_ROLLUP\n"
+"string.text"
+msgid "Roll up"
+msgstr "Replega"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE\n"
+"string.text"
+msgid "Always visible"
+msgstr "Sempre visible"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_FADEIN\n"
+"string.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_FADEOUT\n"
+"string.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Amaga"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING\n"
+"string.text"
+msgid "Floating"
+msgstr "Flotant"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_HELPTEXT_SPLITFIXED\n"
+"string.text"
+msgid "Stick"
+msgstr "Fixa"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP\n"
+"string.text"
+msgid "Context Help"
+msgstr "Ajuda contextual"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP\n"
+"string.text"
+msgid "Extended Tips"
+msgstr "Consells ampliats"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK\n"
+"string.text"
+msgid "Dock/Undock Windows"
+msgstr "Acobla/Desacobla les finestres"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n"
+"string.text"
+msgid "To Next Toolbar/Window"
+msgstr "A la propera barra d'eines/finestra"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n"
+"string.text"
+msgid "To Previous Toolbar/Window"
+msgstr "A la barra d'eines/finestra anterior"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_TODOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "To Document"
+msgstr "Al document"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_MENUBAR\n"
+"string.text"
+msgid "To Menu Bar"
+msgstr "A la barra de menús"
+
+#: helptext.src
+msgctxt ""
+"helptext.src\n"
+"SV_SHORTCUT_SPLITTER\n"
+"string.text"
+msgid "Split window separator"
+msgstr "Divideix el separador de la finestra"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE\n"
+"string.text"
+msgid "<No selection possible>"
+msgstr "<Cap selecció possible>"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_UNDO\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Undo"
+msgstr "~Desfés"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_CUT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Cu~t"
+msgstr "~Retalla"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Copia"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_PASTE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "Engan~xa"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Suprimeix"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_SELECTALL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Select ~All"
+msgstr "Selecciona-ho ~tot"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
+"SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Special Character..."
+msgstr "Caràcter e~special..."
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_MENU_MAC_SERVICES\n"
+"string.text"
+msgid "Services"
+msgstr "Serveis"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_MENU_MAC_HIDEAPP\n"
+"string.text"
+msgid "Hide %PRODUCTNAME"
+msgstr "Amaga el %PRODUCTNAME"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_MENU_MAC_HIDEALL\n"
+"string.text"
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Amaga els altres"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_MENU_MAC_SHOWALL\n"
+"string.text"
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostra-ho tot"
+
+#: menu.src
+msgctxt ""
+"menu.src\n"
+"SV_MENU_MAC_QUITAPP\n"
+"string.text"
+msgid "Quit %PRODUCTNAME"
+msgstr "Ix del %PRODUCTNAME"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_DLG_PRINT_PROGRESS\n"
+"SV_PRINT_PROGRESS_TEXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Page %p of %n"
+msgstr "Pàgina %p de %n"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_DLG_PRINT_PROGRESS\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Printing"
+msgstr "S'està imprimint"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_NOPRINTERWARNING\n"
+"errorbox.text"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap impressora per defecte.\n"
+"Trieu-ne una i torneu-ho a provar."
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_NOCONTENT\n"
+"errorbox.text"
+msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing."
+msgstr "No hi ha cap pàgina per imprimir. Comproveu que el document continga àrees que es puguen imprimir."
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualització"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "Número de pàgina"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Nombre de pàgines"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "More"
+msgstr "Més"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Print selection only"
+msgstr "Imprimeix només la selecció"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr "A0 (841 x 1189 mm)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr "A1 (594 x 841 mm)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr "A2 (420 x 594 mm)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO 250 x 353 mm)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO 176 x 250 mm)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "Carta (8,5 x 11 polzades)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal (8,5 x 14 polzades)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloide (11 x 17 polzades)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"12\n"
+"itemlist.text"
+msgid "User Defined"
+msgstr "Definit per l'usuari"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"13\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO 125 x 176 mm)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"14\n"
+"itemlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Sobre C4"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"15\n"
+"itemlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Sobre C5"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"16\n"
+"itemlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Sobre C6"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"17\n"
+"itemlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Sobre C6/5"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"18\n"
+"itemlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Sobre DL"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"19\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Diapositiva Dia"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"20\n"
+"itemlist.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"21\n"
+"itemlist.text"
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"22\n"
+"itemlist.text"
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"23\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Executive"
+msgstr "Executiu"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"24\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond (8,5 x 13 polzades)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"25\n"
+"itemlist.text"
+msgid "#8 (Monarch) Envelope"
+msgstr "Sobre del núm. 8 (Monarch)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"26\n"
+"itemlist.text"
+msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
+msgstr "Sobre del núm. 6 3/4 (personal)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"27\n"
+"itemlist.text"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "Sobre del núm. 9"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"28\n"
+"itemlist.text"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "Sobre del núm. 10"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"29\n"
+"itemlist.text"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "Sobre del núm. 11"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"30\n"
+"itemlist.text"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "Sobre del núm. 12"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"31\n"
+"itemlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 kai"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"32\n"
+"itemlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 kai"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"33\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "32 kai gran"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"34\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"35\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"36\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"RID_STR_PAPERNAMES\n"
+"37\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Targeta postal japonesa"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_NOPAGES\n"
+"string.text"
+msgid "No pages"
+msgstr "Cap pàgina"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_TOFILE_TXT\n"
+"string.text"
+msgid "Print to File..."
+msgstr "Imprimeix a un fitxer..."
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n"
+"string.text"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Impressora per defecte"
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT\n"
+"string.text"
+msgid "Print preview"
+msgstr "Exemple d'impressió"
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The component (%s) could not be loaded.\n"
+"Please start setup with the repair option."
+msgstr ""
+"El component (%s) no s'ha pogut carregar.\n"
+"Inicieu la instal·lació amb l'opció de reparació."
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN\n"
+"string.text"
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr "No tornes a mostrar esta pregunta."
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN\n"
+"string.text"
+msgid "Do not show warning again."
+msgstr "No tornes a mostrar l'advertiment."
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION\n"
+"string.text"
+msgid "Wrong Version"
+msgstr "Versió errònia"
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility."
+msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requereix una versió del Java Access Bridge 1.03 o posterior per tal d'implementar l'accessibilitat."
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG\n"
+"string.text"
+msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Feu clic a '%OK' per iniciar el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sense les opcions d'accessibilitat, o feu clic a '%CANCEL' per eixir del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE\n"
+"string.text"
+msgid "No Java Access Bridge"
+msgstr "No hi ha cap pont d'accés a Java"
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA\n"
+"string.text"
+msgid "Faulty Java Installation"
+msgstr "Instal·lació del Java defectuosa"
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility."
+msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requereix Java 1.4.0_02 o posterior per implementar l'accessibilitat."
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA\n"
+"string.text"
+msgid "No Java Installation"
+msgstr "No hi ha cap instal·lació del Java"
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED\n"
+"string.text"
+msgid "Missing Java Configuration"
+msgstr "Falta la configuració del Java"
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED\n"
+"string.text"
+msgid "Java Disabled"
+msgstr "Java inhabilitat"
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG\n"
+"string.text"
+msgid "The Java Access Bridge could not be started."
+msgstr "El Java Access Bridge no s'ha pogut iniciar."
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_ACCESSERROR_NO_FONTS\n"
+"string.text"
+msgid "No fonts could be found on the system."
+msgstr "No s'ha trobat cap tipus de lletra al sistema."
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_STDTEXT_ABOUT\n"
+"string.text"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "Quant al %PRODUCTNAME"
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_STDTEXT_PREFERENCES\n"
+"string.text"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferències..."
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_EDIT_WARNING_BOX\n"
+"warningbox.text"
+msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
+msgstr "El text inserit excedia la longitud màxima d'este camp de text. S'ha truncat el text."
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_MAC_SCREENNNAME\n"
+"string.text"
+msgid "Screen %d"
+msgstr "Pantalla %d"
+
+#: stdtext.src
+msgctxt ""
+"stdtext.src\n"
+"SV_STDTEXT_ALLFILETYPES\n"
+"string.text"
+msgid "Any type"
+msgstr "Qualsevol tipus"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "twips"
+msgstr "twips"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
+msgid "\""
+msgstr ""
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
+msgid "inch"
+msgstr "polzada"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"12\n"
+"itemlist.text"
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"13\n"
+"itemlist.text"
+msgid "ft"
+msgstr "ft"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"14\n"
+"itemlist.text"
+msgid "foot"
+msgstr "peu"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"15\n"
+"itemlist.text"
+msgid "feet"
+msgstr "peus"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"16\n"
+"itemlist.text"
+msgid "miles"
+msgstr "milles"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"17\n"
+"itemlist.text"
+msgid "mile"
+msgstr "milla"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"18\n"
+"itemlist.text"
+msgid "ch"
+msgstr "caràcter"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"19\n"
+"itemlist.text"
+msgid "line"
+msgstr "línia"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"20\n"
+"itemlist.text"
+msgid "%"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/vcl/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..27e55772f89
--- /dev/null
+++ b/source/ca-valencia/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,602 @@
+#. extracted from vcl/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-27 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361947805.0\n"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"PrintDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimeix"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"totalnumpages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "/ %n"
+msgstr "/ %n"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Status:"
+msgstr "Estat:"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicació:"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"status\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Impressora per defecte"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"location\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Place"
+msgstr "Lloc"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"comment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Long printer name"
+msgstr "Nom d'impressora complet"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"setup\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Propietats..."
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Nombre de còpies"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"collate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Collate"
+msgstr "Intercala"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"printallsheets\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "All sheets"
+msgstr "Tots els fulls"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"printselectedsheets\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selected sheets"
+msgstr "Fulls seleccionats"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"printselectedcells\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selected cells"
+msgstr "Les cel·les seleccionades"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"fromwhich\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From which print"
+msgstr "D'este contingut, imprimeix"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"printallpages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "All pages"
+msgstr "Totes les pàgines"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"printpages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pàgines"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"printselection\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecció"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"reverseorder\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print in reverse page order"
+msgstr "Imprimeix les pàgines en orde invers"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range and copies"
+msgstr "Àrea d'impressió i nombre de còpies"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentaris"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimeix"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Slides per page"
+msgstr "Diapositives per pàgina"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label19\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Order"
+msgstr "Orde"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimeix"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"customlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "custom"
+msgstr "personalitza"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"pagespersheetbtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "Pàgines per full"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"brochure\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Brochure"
+msgstr "Fullet"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"pagestxt\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pàgines"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"sheetmargintxt1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Margin"
+msgstr "Marge"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"orientationtxt\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientació"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"pagemargintxt1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Distance"
+msgstr "Distància"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"by\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "by"
+msgstr "per"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"pagemargintxt2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "between pages"
+msgstr "entre les pàgines"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"sheetmargintxt2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "to sheet border"
+msgstr "fins a la vora del full"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"bordercb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Draw a border around each page"
+msgstr "Dibuixa una vora al voltant de cada pàgina"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"ordertxt\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Order"
+msgstr "Orde"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label18\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Format"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label17\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include"
+msgstr "Inclou"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page sides"
+msgstr "Cares de la pàgina"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Format de la pàgina"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"printtofile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Imprimeix a un fitxer"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"singleprintjob\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create single print jobs for collated output"
+msgstr "Crea feines d'impressió individuals per a l'eixida intercalada"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"printpaperfromsetup\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "Utilitza només la safata de paper de les preferències de la impressora"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"papersizefromsetup\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use only paper size from printer preferences"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label21\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"label20\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "left to right, then down"
+msgstr "D'esquerra a dreta, i avall"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "top to bottom, then right"
+msgstr "De dalt a baix, i a la dreta"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "top to bottom, then left"
+msgstr "De dalt a baix, i a l'esquerra"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore2\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "right to left, then down"
+msgstr "De dreta a esquerra, i avall"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore3\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore3\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Vertical"
+
+#: printdialog.ui
+msgctxt ""
+"printdialog.ui\n"
+"liststore3\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Horitzontal"