diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-27 13:49:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-27 13:54:27 +0200 |
commit | 6990b2c53807ca4ce972b4c894a5eecc683d67a7 (patch) | |
tree | 3d91f9b558b73d6e86de275977d59e35b17eda2b /source/ca-valencia/xmlsecurity | |
parent | 5632692504d455d87c83b863fffcf7baf2820c49 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ifb22d7a6dc32d3f017fcd35f4fc1877aea3b4d38
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po | 114 |
1 files changed, 87 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po b/source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po index 7588ff3b713..3e2b30574e2 100644 --- a/source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ca_VALENCIA/>\n" @@ -361,107 +361,143 @@ msgid "Digital Signatures" msgstr "Signatures digitals" #. Ymmij -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "Han signat el contingut del document: " #. GwzVw -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "Signat per " #. MHrgG -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "ID digital emesa per " #. DSCb7 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "Data" #. bwK7p -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171 msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Descripció" #. E6Ypi -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "Tipus de signatura" +#. kAb39 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" +msgid "Lists the digital signatures for the current document." +msgstr "Llista les signatures digitals per al document actual." + #. GAMdr -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." msgstr "Mostra el certificat..." +#. sTgVK +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view" +msgid "Opens the View Certificate dialog." +msgstr "Obri el diàleg Mostra el certificat." + #. uM8mn -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233 msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." msgstr "Signa el document..." +#. FsG4K +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" +msgid "Opens the Select Certificate dialog." +msgstr "Obri el diàleg Seleccioneu un certificat." + #. hFd4m -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252 msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" +#. 5DxsA +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" +msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." +msgstr "Elimina la signatura seleccionada de la llista. Elimina també totes les signatures succesives en el cas del format PDF." + #. yQ9ju -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" msgid "Start Certificate Manager..." msgstr "Inicia el gestor de certificats..." #. rRYC3 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Han signat la macro del document:" #. tYDsR -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Han signat aquest paquet:" #. VwmFn -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Les signatures d'aquest document són vàlides" #. KKLGw -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Les signatures d'aquest document no són vàlides" #. rpXaV -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "No totes les parts del document estan signades" #. yXwMt -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "El certificat no s'ha pogut validar" #. DFTZB -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "Usa una signatura conforme AdES si hi ha l'opció" +#. oBGag +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant" +msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF." +msgstr "Prefereix crear signatures XAdES per a ODF i OOXML, i PAdES per a pàgines PDF." + +#. znY8A +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog" +msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." +msgstr "Permet afegir signatures digitals als documents i suprimir les signatures existents. També podeu utilitzar este diàleg per visualitzar certificats." + #. 2qiqv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" @@ -641,59 +677,83 @@ msgid "Select Certificate" msgstr "Seleccioneu un certificat" #. 5iWSE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" msgstr "Seleccioneu el certificat que voleu utilitzar per a signar:" #. jcCAA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114 msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "Seleccioneu el certificat que voleu utilitzar per a xifrar:" #. 69438 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "Emés per a" #. qiZ9B -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "Emés per" #. 7GEah -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "Tipus" #. BCy3f -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" msgstr "Data de venciment" #. MtTXb -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198 msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" msgstr "Ús del certificat" +#. ANyft +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209 +msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" +msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." +msgstr "Seleccioneu el certificat amb el qual vulgueu signar digitalment el document actual." + #. uwjMQ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Mostra el certificat..." +#. zqWDZ +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229 +msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" +msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." +msgstr "Obri el diàleg Mostra el certificat, que vos permet examinar el certificat seleccionat." + #. dbgmP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Descripció:" +#. LbnAV +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262 +msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" +msgid "Type a purpose for the signature." +msgstr "Introduïu un propòsit per a la signatura." + +#. snAQh +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297 +msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" +msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." +msgstr "Seleccioneu el certificat amb el qual vulgueu signar digitalment el document actual." + #. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" |