aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-06-28 11:49:03 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-06-28 11:49:59 +0200
commitb87971d7ac97460271cb13bd0e4cb2e554654a45 (patch)
treee838df063acbad3df78126222f7d918525e77044 /source/ca-valencia
parent755fc723ca53063e9481f8ca26b14e6b00d46d38 (diff)
update translations for 24.8/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I512d2cb5e312ef9dcec6426c13ad33d10441b017
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia')
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po42
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po84
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/messages.po186
-rw-r--r--source/ca-valencia/sd/messages.po34
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/messages.po132
-rw-r--r--source/ca-valencia/svtools/messages.po60
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/messages.po136
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/messages.po160
12 files changed, 422 insertions, 446 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po
index 8e6d4614d06..8dd77b89313 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -2560,11 +2560,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "Obriu un fitxer CSV com a full nou al full de càlcul actual mitjançant Full ▸ Insereix full des del fitxer."
-#. CRH5u
+#. 72N2Q
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
-msgstr "Podeu continuar escrivint amb els atributs de formatació predeterminats després d'aplicar manualment negreta, cursiva o subratllat prement %MOD1+Maj+X."
+msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
+msgstr ""
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 14c0eec06d2..10c51cbc2ac 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -611,13 +611,13 @@ msgctxt ""
msgid "Reset to Parent"
msgstr "Reinicialitza als valors heretats"
-#. WGWyN
+#. BHGSw
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id581616061494132\n"
"help.text"
-msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed."
+msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in the General tab. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed."
msgstr ""
#. 3brfZ
@@ -13742,67 +13742,67 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Cel·les ▸ Fons</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#. DjVCQ
+#. aTCQk
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146791\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Estil de la pàgina ▸ Organitzador</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. 5BJtP
+#. gc3na
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id7146791\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - General</menuitem> tab."
msgstr ""
-#. TKKxc
+#. QQLUy
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id631579002848692\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
msgstr ""
-#. oZUMH
+#. xY5tF
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146788\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
+msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>"
msgstr ""
-#. BH2ZC
+#. DftGu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id961579003607432\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
msgstr ""
-#. 5tDj9
+#. KgGRL
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3123788\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Estils ▸ Edita l'estil ▸ Organitzador</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>"
+msgstr ""
-#. Vrudd
+#. zdcGq
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id111579003773016\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
msgstr ""
#. rSUuK
@@ -13814,13 +13814,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Trieu la pestanya Diapositiva <menuitem>▸ Propietats ▸ Pàgina</menuitem>.</variable>"
-#. SD3aA
+#. jhHdD
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154482\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
msgstr ""
#. eEUQg
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b4ebd539d84..054e3f6a52f 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -23453,14 +23453,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Restaura la mida original del gràfic seleccionat.</ahelp>"
-#. fUcBP
+#. 7ithV
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organitzador"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. HAEfy
#: 05040100.xhp
@@ -23471,14 +23471,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 4DRBX
+#. Y4STk
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Organizer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Organitzador</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">General</link>"
+msgstr ""
#. HCNHK
#: 05040100.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ae0d177d73c..d8865ffac50 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -935,13 +935,13 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically save the document instead"
msgstr ""
-#. jFSiz
+#. dTKaN
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that LibreOffice saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
msgstr ""
#. CxT6b
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5fd89826aad..098e035f36c 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-27 13:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -23363,13 +23363,13 @@ msgctxt ""
msgid "Direct formatting overrides any formatting provided by a character style. To remove direct formatting from a selection, use <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>)."
msgstr ""
-#. 9DaEA
+#. PF2ub
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"par_id701610668103877\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Contains</emph> section in the Organizer to see the properties of the character style."
+msgid "Use the <emph>Contains</emph> section in the General tab to see the properties of the character style."
msgstr ""
#. VkwfE
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a44ca9ba849..32df87b4945 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -4283,14 +4283,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "A la llista d'estils de pàgina, feu clic amb el botó dret a \"Pàgina esquerra\" i trieu <emph>Modifica</emph>."
-#. J9WgE
+#. 7HARM
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3153179\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
-msgstr "Feu clic a la pestanya <emph>Organitzador</emph>."
+msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
+msgstr ""
#. fYHA2
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -7091,13 +7091,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
msgstr "Podeu utilitzar capçaleres i peus diferents a les pàgines del document, sempre que estes pàgines utilitzen estils de pàgina diferents. El $[officename] inclou diversos estils de pàgina predefinits, com ara <emph>Primera pàgina</emph>, <emph>Pàgina esquerra</emph> i <emph>Pàgina dreta</emph>. A més, també podeu crear estils de pàgina personalitzats."
-#. taSv6
+#. Z3mwA
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147105\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page Style</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
+msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click the <menuitem>Page</menuitem> tab, and in the <menuitem>Layout settings</menuitem> area, choose “Mirrored” in the <menuitem>Page layout</menuitem> box."
msgstr ""
#. Fg7fp
@@ -7136,32 +7136,32 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Feu clic amb el botó dret a \"Pàgina dreta\" a la llista d'estils de pàgina i trieu <emph>Modifica</emph>."
-#. poyui
+#. 7Nw8r
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
-msgstr "Al diàleg <item type=\"menuitem\">Estils de pàgina</item>, feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Capçalera</item>."
+msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. PY2bt
+#. eGvGA
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Seleccioneu <item type=\"menuitem\">Activa la capçalera</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Organitzador</item>."
+msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>General</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. R7KgF
+#. gnQMs
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146865\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
-msgstr "Seleccioneu \"Pàgina esquerra\" al quadre <item type=\"menuitem\">Estil següent</item>."
+msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Left Page\"."
+msgstr ""
#. RRd7v
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7181,32 +7181,32 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Styles</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "A la finestra <emph>Estils</emph>, feu clic amb el botó dret a l'element «Pàgina esquerra» de la llista d'estils de pàgina i, tot seguit, trieu <emph>Modifica</emph>."
-#. SrMMw
+#. UDDF9
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150748\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
-msgstr "Al diàleg <item type=\"menuitem\">Estils de pàgina</item>, feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Capçalera</item>."
+msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. GvMFs
+#. sECwB
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153172\n"
"help.text"
-msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Seleccioneu <item type=\"menuitem\">Activa la capçalera</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Organitzador</item>."
+msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. bu4Ar
+#. rNExd
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147061\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
-msgstr "Seleccioneu \"Pàgina dreta\" al quadre <item type=\"menuitem\">Estil següent</item>."
+msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Right Page\"."
+msgstr ""
#. sXiNx
#: header_pagestyles.xhp
@@ -11429,14 +11429,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
msgstr "A la llista d'estils de pàgina, feu clic amb el botó dret a un element i trieu <emph>Nou</emph>."
-#. sDeqh
+#. Br6ak
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN1083F\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr "Introduïu un nom per a l'estil de pàgina en el quadre <emph>Nom</emph> de la pestanya <emph>Organitzador</emph>."
+msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
+msgstr ""
#. np5V4
#: pagebackground.xhp
@@ -11582,14 +11582,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Seleccioneu <emph>Salt de pàgina</emph>."
-#. 6AhDp
+#. hmeDm
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108D1\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
-msgstr "Al quadre <item type=\"menuitem\">Estil</item>, seleccioneu un estil de pàgina que utilitze el fons de pàgina."
+msgid "In the <menuitem>Style</menuitem> box, select a page style that uses the page background."
+msgstr ""
#. iRsej
#: pagebackground.xhp
@@ -11861,13 +11861,13 @@ msgctxt ""
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
msgstr "Apareixerà un <emph>salt de pàgina automàtic</emph> al final d'una pàgina quan l'estil de pàgina tinga un \"estil següent\" diferent."
-#. UF4pc
+#. yvF6Z
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4569231\n"
"help.text"
-msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>Organizer</menuitem> tab, you can see the “Next style”."
+msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>General</menuitem> tab, you can see the “Next style”."
msgstr ""
#. yGPGH
@@ -12185,14 +12185,14 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style."
msgstr "Feu clic amb el botó dret a un estil de pàgina i trieu <emph>Nou</emph>. Inicialment, el nou estil de pàgina obtindrà totes les propietats de l'estil de pàgina seleccionat."
-#. MQjFP
+#. vBBzF
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10751\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
-msgstr "Introduïu un nom per a l'estil de pàgina en el quadre <emph>Nom</emph> de la pestanya <emph>Organitzador</emph>, per exemple, \"El meu estil horitzontal\"."
+msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
+msgstr ""
#. i7WYZ
#: pageorientation.xhp
@@ -12329,13 +12329,13 @@ msgctxt ""
msgid "One Page Long Styles"
msgstr "Estils de pàgina per a una sola pàgina"
-#. UptGH
+#. EaG3Z
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id5169225\n"
"help.text"
-msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page."
+msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page."
msgstr ""
#. BorA4
@@ -12365,13 +12365,13 @@ msgctxt ""
msgid "Manually Defined Range of a Page style"
msgstr "Abast d'un estil de pàgina definit de manera manual"
-#. BCFqC
+#. hXXYe
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id6386913\n"
"help.text"
-msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
+msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
msgstr ""
#. pyFgt
@@ -12500,14 +12500,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
msgstr "A la llista d'estils de pàgina, feu clic amb el botó dret a un element i trieu <emph>Nou</emph>."
-#. gZoRw
+#. iFoeC
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149614\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr "Introduïu un nom en el quadre <emph>Nom</emph> de la pestanya <emph>Organitzador</emph>."
+msgid "On the <emph>General</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
+msgstr ""
#. r3NWH
#: pagestyles.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/sc/messages.po b/source/ca-valencia/sc/messages.po
index 1a15b670e72..367988cd6c6 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -14280,14 +14280,15 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "Match Mode"
msgstr ""
-#. afJBG
+#. vEqB5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3393
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid ""
"0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n"
"-1 - Exact match or the next smaller item.\n"
"1 - Exact match or the next larger item.\n"
-"2 - Wildcard or regular expression match."
+"2 - Wildcard match.\n"
+"3 - Regular expression match."
msgstr ""
#. EvSiP
@@ -14510,14 +14511,15 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Match Mode"
msgstr ""
-#. 2oEFA
+#. DZ2bC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid ""
"0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n"
"-1 - Exact match or the next smaller item.\n"
"1 - Exact match or the next larger item.\n"
-"2 - Wildcard or regular expression match."
+"2 - Wildcard match.\n"
+"3 - Regular expression match."
msgstr ""
#. UtoXD
@@ -23227,91 +23229,91 @@ msgid "_Standard"
msgstr "E_stàndard"
#. Dnnbp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. qSfk8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148
msgctxt "drawtemplatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "Línia"
#. GFaA9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:172
msgctxt "drawtemplatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#. JcspJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:196
msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Ombreig"
#. sQnEr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:220
msgctxt "drawtemplatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. nrmzw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:244
msgctxt "drawtemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Lletra tipogràfica"
#. MfVx4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:268
msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectes de lletra"
#. wvB6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:292
msgctxt "drawtemplatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sagnats i espaiat"
#. BuWKT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:316
msgctxt "drawtemplatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. buF9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:340
msgctxt "drawtemplatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "Animació del text"
#. pLtGk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:364
msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Acotació"
#. CDEt8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:388
msgctxt "drawtemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
#. Bh59e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:412
msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiàtica"
#. eCHjk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:436
msgctxt "drawtemplatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulacions"
#. 6emuB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:460
msgctxt "drawtemplatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Realçament"
@@ -23910,102 +23912,6 @@ msgctxt "findreplace|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#. AfnFz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
-msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
-msgid "No Border"
-msgstr "Sense vora"
-
-#. J9YqG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45
-msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
-msgid "All Borders"
-msgstr "Totes les vores"
-
-#. 3dsGE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56
-msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
-msgid "Outside Borders"
-msgstr "Vores exteriors"
-
-#. BQ8N3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67
-msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
-msgid "Thick Box Border"
-msgstr "Vora de quadre gruixuda"
-
-#. RSWP6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:90
-msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
-msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr "Vora inferior gruixuda"
-
-#. d9rkv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:101
-msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
-msgid "Double Bottom Border"
-msgstr "Vora inferior doble"
-
-#. A6jir
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:112
-msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
-msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr "Vora superior i vora inferior gruixuda"
-
-#. 5QWSV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:123
-msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
-msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr "Vores superior i inferior dobles"
-
-#. of4fP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146
-msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
-msgid "Left Border"
-msgstr "Vora esquerra"
-
-#. FWwqR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157
-msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
-msgid "Right Border"
-msgstr "Vora dreta"
-
-#. sDFmj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:168
-msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
-msgid "Top Border"
-msgstr "Vora superior"
-
-#. nhY8S
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:179
-msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
-msgid "Bottom Border"
-msgstr "Vora inferior"
-
-#. BF7XZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202
-msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
-msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr "Vora diagonal amunt"
-
-#. 8FWZ3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214
-msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
-msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr "Vora diagonal avall"
-
-#. CQeWw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226
-msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
-msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr "Vores superior i inferior"
-
-#. ZAJ9s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238
-msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
-msgid "Left and Right Borders"
-msgstr "Vores esquerra i dreta"
-
#. 5pFcG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27
msgctxt "floatinglinestyle|more"
@@ -24043,49 +23949,49 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "Formata les cel·les"
#. ngekD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:111
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
#. TvoWD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:134
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
#. 3oXRX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:158
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectes del tipus de lletra"
#. iuvXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:182
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
#. MfFdu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:206
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiàtica"
#. FtWjv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
#. 9S8Sy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:254
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Fons"
#. hbPUf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Protecció de cel·les"
@@ -28174,43 +28080,43 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Estil de pàgina"
#. F6ehW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. CbW7A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
#. yXBdU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:173
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
#. AYC9K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:197
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Fons"
#. qEnHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:221
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
#. LLLXG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
#. W5b3a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:269
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "Full"
@@ -28252,55 +28158,55 @@ msgid "Cell Style"
msgstr "Estil de la cel·la"
#. EMrke
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. asnEd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
#. gT7a7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:172
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
#. d5N6G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:196
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectes del tipus de lletra"
#. mXKgq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:220
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
#. 2YK98
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiàtica"
#. CfvF5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:268
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
#. CDaQE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Fons"
#. qCRSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:316
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Protecció de cel·les"
diff --git a/source/ca-valencia/sd/messages.po b/source/ca-valencia/sd/messages.po
index 7e459ee1aac..f9527ca422a 100644
--- a/source/ca-valencia/sd/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -9558,97 +9558,97 @@ msgid "_Standard"
msgstr "E_stàndard"
#. BXMVx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:125
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. 5d7Zo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:148
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "Línia"
#. vQ46t
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:173
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:172
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#. xeCAp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:196
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Ombreig"
#. Wuy8t
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:221
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:220
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. 8mJFG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:245
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
#. tuaZJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:269
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:268
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectes de lletra"
#. SK2Ge
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:293
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:292
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sagnats i espaiat"
#. siGDD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:316
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. c5b3i
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:341
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:340
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "Animació de text"
#. dyjNi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:365
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:364
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Acotació"
#. fcsTP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:389
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:388
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
msgstr "Connector"
#. nBYNb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:413
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:412
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
#. CdaX3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:437
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:436
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiàtica"
#. RKvWz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:461
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:460
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
#. WtrUB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:485
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:484
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Realçat"
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
index cadc1b777bd..e27d1627937 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -1631,376 +1631,382 @@ msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Les macros s'han desactivat a causa de la configuració de Seguretat de Macros."
-#. DRiDD
+#. AZRwF
#: include/sfx2/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
+msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
+msgstr ""
+
+#. DRiDD
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr "Les macros estan signades, però el document (que conté esdeveniments de document) no ho està."
#. BSkEp
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr "Mostra les macros"
#. EMwTw
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
msgstr ""
#. mBmGc
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr "Mostra els esdeveniments"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Gris elegant"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Rusc"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Corba blava"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Cianotip"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Caramel"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Idea groga"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "ADN"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Au forestal"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Refrescant"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiració"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Llums"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Llibertat creixent"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metròpoli"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Blau de mitjanit"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Natura"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Llapis"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portafolis"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Ocàs"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Llampant"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Currículum"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Carta comercial moderna, lletra sense serif"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Carta comercial moderna, lletra amb serif"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Targeta de visita amb logotip"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. PUBoR
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr "Xinés simplificat, normal"
#. eBJ96
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
msgstr ""
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:334
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Neteja-ho tot"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:337
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Longitud de la contrasenya"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "La contrasenya que heu introduït té problemes d'interoperabilitat. Introduïu una contrasenya de menys de 52 bytes o de més de 55 bytes."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:340
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla %{key} i feu clic a l'enllaç per a obrir-lo: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Feu clic per a obrir l'enllaç: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilitzat per: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul"
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentació"
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Dibuix"
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Utilitzats recentment"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Cap caràcter recent"
#. tfjbD
-#: include/sfx2/strings.hrc:352
+#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr "Restableix totes les plantilles per de~fecte"
#. GWuDE
-#: include/sfx2/strings.hrc:353
+#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr "Restableix el document de text per de~fecte"
#. j5eV8
-#: include/sfx2/strings.hrc:354
+#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr "Restableix el full de càlcul per de~fecte"
#. mWp3t
-#: include/sfx2/strings.hrc:355
+#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr "Restableix la presentació per de~fecte"
#. wfExB
-#: include/sfx2/strings.hrc:356
+#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr "Restableix el dibuix per de~fecte"
#. BFaGA
-#: include/sfx2/strings.hrc:357
+#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr "~Importa"
#. 8Cwfk
-#: include/sfx2/strings.hrc:358
+#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr "E~xtensions"
#. idGvM
-#: include/sfx2/strings.hrc:359
+#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
#. EyjE3
-#: include/sfx2/strings.hrc:360
+#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr "Canvia el nom de la categoria"
#. T79Eb
-#: include/sfx2/strings.hrc:361
+#: include/sfx2/strings.hrc:362
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr "Categoria nova"
#. fCRA7
-#: include/sfx2/strings.hrc:363
+#: include/sfx2/strings.hrc:364
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr "Inspector d'objectes UNO"
diff --git a/source/ca-valencia/svtools/messages.po b/source/ca-valencia/svtools/messages.po
index fe2030ce0d2..c92551219a9 100644
--- a/source/ca-valencia/svtools/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -2384,10 +2384,18 @@ msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
msgstr "No s'ha pogut establir la connexió d'Internet a $(ARG1)."
-#. DRTMX
+#. eNvGa
#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
+"Client error message:\n"
+"$(ARG2)"
+msgstr ""
+
+#. DRTMX
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
@@ -2395,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"Missatge d'error del servidor: $(ARG1)."
#. XLR9Z
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
@@ -2405,37 +2413,37 @@ msgstr ""
"Missatge d'error del servidor: $(ARG1)."
#. gdoRd
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
msgstr "S'ha produït un error general d'Internet."
#. Bxx3u
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
msgstr "Les dades d'Internet que heu demanat no es troben a la memòria cau i no es poden transmetre perquè el mode en línia està desactivat."
#. PT9qC
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "No s'ha pogut crear el contingut."
#. 5tpDB
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "El nom del fitxer és massa llarg per al sistema de fitxers de destinació."
#. MaSoJ
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "La sintaxi d'entrada no és vàlida."
#. rxGnF
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
@@ -2445,19 +2453,19 @@ msgstr ""
"Guardeu el document amb el format de fitxer del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#. BCqFD
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr "Heu arribat al nombre màxim de documents que es poden obrir al mateix temps. Heu de tancar un o més documents abans de poder-ne obrir un de nou."
#. mfmpc
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
msgstr "No s'ha pogut crear la còpia de seguretat."
#. C2kk7
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
@@ -2477,43 +2485,43 @@ msgstr ""
" "
#. 8efKG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "La longitud de les dades no és vàlida."
#. XRpcv
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "La funció no és possible: el camí conté el directori actual."
#. sDMmp
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "Funció impossible: No és el mateix dispositiu (unitat)."
#. ofvvG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "El dispositiu (unitat) no està disponible."
#. ALGnm
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
msgstr "Suma de verificació incorrecta."
#. XVTHm
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "Funció impossible: només de lectura."
#. Jfn8d
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
@@ -2523,43 +2531,43 @@ msgstr ""
"Desactiveu abans el mode de compartició."
#. M4EWG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "S'ha trobat un error de format del fitxer a $(ARG1)(fila,columna)."
#. Di7GD
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
msgstr "El filtre per a aquest format de fitxer està desactivat en la configuració. Contacteu amb el vostre administrador de sistemes."
#. WZiDE
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:136
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:137
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "Error general d'OLE."
#. iB8YV
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:138
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:139
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
msgstr "No es pot executar l'acció en l'estat actual de l'objecte."
#. 2fYQF
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:141
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
msgstr "L'objecte no admet cap acció."
#. B4NVE
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:143
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
msgstr "L'objecte no admet aquesta acció."
#. G5peG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:149
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:150
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "S'ha produït l'error $(ERR) en activar l'objecte."
diff --git a/source/ca-valencia/svx/messages.po b/source/ca-valencia/svx/messages.po
index 73e370284b0..aa6a4fd2901 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -10145,134 +10145,184 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "Cap vora"
-#. LzhYZ
+#. qXGbD
#: include/svx/strings.hrc:1814
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
+msgid "Outer Border"
+msgstr ""
+
+#. LzhYZ
+#. Sidebar/toolbar
+#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr "Només la vora exterior"
#. EniNF
-#: include/svx/strings.hrc:1815
+#. Format dialog
+#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Vora exterior i línies horitzontals"
#. BuDWX
-#: include/svx/strings.hrc:1816
+#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Vora exterior i totes les línies interiors"
#. ckL2Z
-#: include/svx/strings.hrc:1817
+#: include/svx/strings.hrc:1818
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr "Vora exterior i línies verticals"
#. Q9hj4
-#: include/svx/strings.hrc:1818
+#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Vora exterior sense canviar les línies interiors"
#. b7wCr
-#: include/svx/strings.hrc:1819
+#: include/svx/strings.hrc:1820
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr "Només les línies diagonals"
#. 8r98a
-#: include/svx/strings.hrc:1820
+#: include/svx/strings.hrc:1821
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Vora diagonal avall"
#. P4FGE
-#: include/svx/strings.hrc:1821
+#: include/svx/strings.hrc:1822
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Vora diagonal amunt"
#. VxBrT
-#: include/svx/strings.hrc:1822
+#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr "Vores entrecreuades"
#. hTi3j
-#: include/svx/strings.hrc:1823
+#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "Totes quatre vores"
-#. o8fB8
-#: include/svx/strings.hrc:1824
+#. sBGgw
+#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
+msgid "Left and Right Borders"
+msgstr ""
+
+#. Qmtji
+#: include/svx/strings.hrc:1826
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr "Només les vores esquerra i dreta"
+msgstr ""
-#. 6NnM2
-#: include/svx/strings.hrc:1825
+#. WnRti
+#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
+msgid "Top and Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#. gaVup
+#: include/svx/strings.hrc:1828
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Només les vores superior i inferior"
+msgstr ""
#. KTYVW
-#: include/svx/strings.hrc:1826
+#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr "Vores superior i inferior, i totes les línies horitzontals"
-#. fRcEu
-#: include/svx/strings.hrc:1827
+#. G9fxd
+#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
-msgid "Left Border Only"
-msgstr "Només la vora esquerra"
+msgid "Left Border"
+msgstr ""
-#. uqzE7
-#: include/svx/strings.hrc:1828
+#. uDRfq
+#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
-msgid "Right Border Only"
-msgstr "Només la vora dreta"
+msgid "Right Border"
+msgstr ""
-#. 6ecLB
-#: include/svx/strings.hrc:1829
+#. c8Pkg
+#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
-msgid "Top Border Only"
-msgstr "Només la vora superior"
+msgid "Top Border"
+msgstr ""
-#. B6KZc
-#: include/svx/strings.hrc:1830
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
-msgid "Bottom Border Only"
-msgstr "Només la vora inferior"
+#. ivB9S
+#: include/svx/strings.hrc:1833
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
+msgid "Bottom Border"
+msgstr ""
#. aCMGz
-#: include/svx/strings.hrc:1831
+#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Vores superior i inferior, i totes les línies interiors"
#. t38dT
-#: include/svx/strings.hrc:1832
+#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Vores esquerra i dreta, i totes les línies interiors"
+#. uEzgn
+#: include/svx/strings.hrc:1836
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
+msgid "Thick Box Border"
+msgstr ""
+
+#. Ra4XK
+#: include/svx/strings.hrc:1837
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
+msgid "Thick Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#. tAz5S
+#: include/svx/strings.hrc:1838
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
+msgid "Top and Thick Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#. GF6Sd
+#: include/svx/strings.hrc:1839
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
+msgid "Double Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#. BPUB7
+#: include/svx/strings.hrc:1840
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
+msgid "Top and Double Bottom Borders"
+msgstr ""
+
#. c8nou
-#: include/svx/strings.hrc:1834
+#: include/svx/strings.hrc:1842
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""
#. XpjRm
-#: include/svx/strings.hrc:1835
+#: include/svx/strings.hrc:1843
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr ""
#. 7tBGT
-#: include/svx/strings.hrc:1836
+#: include/svx/strings.hrc:1844
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
@@ -10281,19 +10331,19 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1841
+#: include/svx/strings.hrc:1849
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr "Comprovació de la mida de la imatge"
#. D66VS
-#: include/svx/strings.hrc:1842
+#: include/svx/strings.hrc:1850
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "La imatge «%NAME» té molt pocs píxels per a la mida actual (%DPIX% × %DPIY% ppp)"
#. Q2kMw
-#: include/svx/strings.hrc:1843
+#: include/svx/strings.hrc:1851
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "La imatge «%NAME» té massa píxels per a la mida actual (%DPIX% × %DPIY% ppp)"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/messages.po b/source/ca-valencia/sw/messages.po
index c0241b68300..f2cccfdb0bc 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -3029,11 +3029,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
msgstr "Continuació de la llista 5"
-#. DB3VN
+#. pBu7h
#: sw/inc/strings.hrc:137
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr "Capçalera i peu"
+msgstr ""
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -10604,38 +10604,44 @@ msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
+#. wqYgU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
+msgid "Direct Formatting"
+msgstr ""
+
#. FeJ9J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatació"
#. aa75N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label"
msgid "Hyperlink"
msgstr "HIperenllaç"
#. 9xUft
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
msgid "Simulated captions"
msgstr ""
#. 4MrEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:303
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
#. spEUt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:332
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
#. 6srdM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356
msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
msgid "Click to update..."
msgstr ""
@@ -16436,55 +16442,55 @@ msgid "Frame"
msgstr "Marc"
#. A2nPr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Position and Size"
msgstr "Posició i mida"
#. PGiYy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. GfHpi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Ajusta"
#. kau3f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Enllaç"
#. 3dDpH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
#. eSXL9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#. cuaEE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. JkHCb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. C4BTP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
@@ -28881,43 +28887,43 @@ msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were p
msgstr "Revertiu els canvis fets a la pestanya que es mostra, a la configuració que hi havia quan es va obrir aquest diàleg."
#. Zp6EK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. BvEuD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
#. Zda8g
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:193
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectes del tipus de lletra"
#. RAxVY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:217
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#. NAt5W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:241
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Disposició asiàtica"
#. scr3Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:265
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Realçament"
#. gurnZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:289
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
@@ -28929,85 +28935,85 @@ msgid "List Style"
msgstr "Estil de llista"
#. VzEYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:141
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Name and hide user-defined styles"
msgstr "Anomena i amaga els estils definits per l'usuari"
#. Tuygv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. 7MAbD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Choose a predefined bullet type"
msgstr "Trieu un tipus de vinyeta predefinit"
#. 7o8No
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Unordered"
msgstr "Sense ordenar"
#. BHtZp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:190
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Choose a predefined ordered list"
msgstr "Trieu una llista ordenada predefinida"
#. uCBn4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Ordered"
msgstr "Ordenada"
#. vDSFy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Choose a predefined outline format"
msgstr "Trieu un format d'esquema predefinit"
#. D9oKE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
#. 2r5Vm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:240
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol"
msgstr "Trieu un símbol de vinyeta gràfic predefinit"
#. Dp6La
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. CLdU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols"
msgstr "Modifiqueu el sagnat, l'espaiat i l'alineació dels números o símbols de la llista"
#. K55K4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#. ajaSr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:290
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Design your own list or outline format"
msgstr "Dissenyeu la vostra pròpia llista o format d'esquema"
#. g5NQF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Personalitza"
@@ -29019,109 +29025,109 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr "Estil del paràgraf"
#. FDfTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. G7U5N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sagnats i espaiat"
#. UheDe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:188
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
#. LrHQg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Flux del text"
#. evVPf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:236
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiàtica"
#. A5kVc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:260
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
#. ECDNu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:284
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectes del tipus de lletra"
#. pmGG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:308
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#. 58Wjp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:332
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Disposició asiàtica"
#. HkBDx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:356
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Realçament"
#. 9gGCX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:380
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
#. D26TP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:404
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Inicials destacades"
#. dbbmR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:429
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:428
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#. Dj7W7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:452
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. cFPCE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:477
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:476
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
#. LexJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:500
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
#. xT7hc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:524
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style."
msgstr "Definiu un nivell d'esquema, estil de llista i numeració de línia per a l'estil de paràgraf."
#. H6CCV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & List"
msgstr "Esquema i llista"
@@ -29133,55 +29139,55 @@ msgid "Frame Style"
msgstr "Estil del marc"
#. wSfp8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. Q2PQs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. wEoGM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:188
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. CEZkG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Ajusta"
#. azFQq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:236
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#. EYmCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:260
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. UbGRm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:284
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
#. riCuE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:308
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. BYG56
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:332
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
@@ -29199,61 +29205,61 @@ msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
#. LTNWZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. UbZRu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
#. hCvJw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:188
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#. Mja3s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. JUC2u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:236
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
#. oeXmC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:260
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Peu de pàgina"
#. D9AK7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:284
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
#. ABEwr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:308
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. ZdBTL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:332
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Nota al peu"
#. FosCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:356
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr "Graella de text"