diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 20:52:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 21:42:22 +0100 |
commit | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch) | |
tree | de61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/ca/android | |
parent | 85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/ca/android')
-rw-r--r-- | source/ca/android/sdremote/res/values.po | 106 |
1 files changed, 58 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/ca/android/sdremote/res/values.po b/source/ca/android/sdremote/res/values.po index 24bef1f2d1c..727bf2ebd8e 100644 --- a/source/ca/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/ca/android/sdremote/res/values.po @@ -3,24 +3,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-09 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355082623.0\n" #: strings.xml +#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "app_name\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "Control remot d'impressió" #: strings.xml msgctxt "" @@ -28,7 +31,7 @@ msgctxt "" "menu_settings\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuració" #: strings.xml msgctxt "" @@ -36,7 +39,7 @@ msgctxt "" "title_activity_presentation\n" "string.text" msgid "PresentationActivity" -msgstr "" +msgstr "Activitat de presentació" #: strings.xml msgctxt "" @@ -52,7 +55,7 @@ msgctxt "" "presentation_blank_screen\n" "string.text" msgid "Blank Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla en blanc" #: strings.xml msgctxt "" @@ -60,7 +63,7 @@ msgctxt "" "options\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions" #: strings.xml msgctxt "" @@ -68,7 +71,7 @@ msgctxt "" "actionbar_timeformat\n" "string.text" msgid "h:mmaa" -msgstr "" +msgstr "h:mmaa" #: strings.xml msgctxt "" @@ -76,7 +79,7 @@ msgctxt "" "actionbar_timerformat\n" "string.text" msgid "mm:ss" -msgstr "" +msgstr "mm:ss" #: strings.xml msgctxt "" @@ -84,7 +87,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_start\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Inici" #: strings.xml msgctxt "" @@ -92,7 +95,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_pause\n" "string.text" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausa" #: strings.xml msgctxt "" @@ -100,7 +103,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_restart\n" "string.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Reinicia" #: strings.xml msgctxt "" @@ -108,7 +111,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_reset\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reinicia" #: strings.xml msgctxt "" @@ -116,7 +119,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_resume\n" "string.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Reprèn" #: strings.xml msgctxt "" @@ -124,7 +127,7 @@ msgctxt "" "options_autodecline\n" "string.text" msgid "Decline Calls" -msgstr "" +msgstr "Refusa les trucades" #: strings.xml msgctxt "" @@ -132,7 +135,7 @@ msgctxt "" "options_description\n" "string.text" msgid "Automatically decline all incoming calls." -msgstr "" +msgstr "Refusa automàticament totes les trucades entrants" #: strings.xml msgctxt "" @@ -140,7 +143,7 @@ msgctxt "" "options_volumeswitching\n" "string.text" msgid "Volume Switching" -msgstr "" +msgstr "Control del volum" #: strings.xml msgctxt "" @@ -148,7 +151,7 @@ msgctxt "" "options_volumeswitching_descripton\n" "string.text" msgid "Change slides using volume buttons" -msgstr "" +msgstr "Canvia les diapositives amb els botons de volum" #: strings.xml msgctxt "" @@ -156,7 +159,7 @@ msgctxt "" "options_enablewifi\n" "string.text" msgid "Enable wireless" -msgstr "" +msgstr "Activa la xarxa sense fils" #: strings.xml msgctxt "" @@ -164,7 +167,7 @@ msgctxt "" "options_enablewifi_descripton\n" "string.text" msgid "Try to connect to the computer over wireless" -msgstr "" +msgstr "Intenta connectar a l'ordinador fent servir la xarxa sense fils" #: strings.xml msgctxt "" @@ -172,7 +175,7 @@ msgctxt "" "options_switchcomputer\n" "string.text" msgid "Switch computer" -msgstr "" +msgstr "Canvia l'ordinador" #: strings.xml msgctxt "" @@ -180,7 +183,7 @@ msgctxt "" "blankscreen_return\n" "string.text" msgid "Return to Slide" -msgstr "" +msgstr "Retorna a la diapositiva" #: strings.xml msgctxt "" @@ -188,7 +191,7 @@ msgctxt "" "bluetooth\n" "string.text" msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: strings.xml msgctxt "" @@ -196,7 +199,7 @@ msgctxt "" "wifi\n" "string.text" msgid "WI-FI" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi" #: strings.xml msgctxt "" @@ -204,7 +207,7 @@ msgctxt "" "selector_noservers\n" "string.text" msgid "Searching for computers…" -msgstr "" +msgstr "S'estan cercant ordinadors..." #: strings.xml msgctxt "" @@ -212,7 +215,7 @@ msgctxt "" "selector_delete\n" "string.text" msgid "Remove server" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el servidor" #: strings.xml msgctxt "" @@ -220,7 +223,7 @@ msgctxt "" "selector_choose_a_computer\n" "string.text" msgid "Choose a Computer" -msgstr "" +msgstr "Trieu un ordinador" #: strings.xml msgctxt "" @@ -228,7 +231,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connecting\n" "string.text" msgid "Attempting to connect to {0}…" -msgstr "" +msgstr "S'està intentant connectar a {0]..." #: strings.xml msgctxt "" @@ -244,7 +247,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connectionfailed_ok\n" "string.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "D'acord" #: strings.xml msgctxt "" @@ -260,7 +263,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_2_deviceName\n" "string.text" msgid "Choose \"{0}\" as your device." -msgstr "" +msgstr "Trieu \"{0}\" com a dispositiu" #: strings.xml msgctxt "" @@ -268,7 +271,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_3\n" "string.text" msgid "Then input this PIN:" -msgstr "" +msgstr "Aleshores, introduïu aquest PIN:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -276,7 +279,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_instruction\n" "string.text" msgid "No presentation is currently running." -msgstr "" +msgstr "No s'està executant cap presentació." #: strings.xml msgctxt "" @@ -284,7 +287,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_button\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "Inicia la presentació" #: strings.xml msgctxt "" @@ -292,7 +295,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_title\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "Inicia la presentació" #: strings.xml msgctxt "" @@ -300,7 +303,7 @@ msgctxt "" "about\n" "string.text" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Quant a" #: strings.xml msgctxt "" @@ -308,7 +311,7 @@ msgctxt "" "about_close\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Tanca" #: strings.xml msgctxt "" @@ -316,7 +319,7 @@ msgctxt "" "about_versionstring\n" "string.text" msgid "Version: {0} (Build ID: {1})" -msgstr "" +msgstr "Versió : {0} (Build ID : {1})" #: strings.xml msgctxt "" @@ -324,7 +327,7 @@ msgctxt "" "about_copyright\n" "string.text" msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2012 Col·laboradors del LibreOffice Contributors i/o els seus afiliats." #: strings.xml msgctxt "" @@ -332,7 +335,7 @@ msgctxt "" "about_licence\n" "string.text" msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." -msgstr "" +msgstr "Aquesta aplicació es troba publicada sota els termes de la Mozilla Public License, v 2.0." #: strings.xml msgctxt "" @@ -348,6 +351,13 @@ msgid "" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" "\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" msgstr "" +"Aquesta aplicació usa l'android-coverflow\n" +"\tCopyright © 2011, Polidea\n" +"\tTots els drets reservats.\n" +"\n" +"Aquesta aplicació usa l'ActionBarSherlock:\n" +"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" +"\tLlicenciat sota l'Apache License, versió 2.0 (la \"Llicència\")" #: strings.xml msgctxt "" @@ -355,7 +365,7 @@ msgctxt "" "addserver\n" "string.text" msgid "Add Server" -msgstr "" +msgstr "Afegeix un servidor" #: strings.xml msgctxt "" @@ -363,7 +373,7 @@ msgctxt "" "addserver_entername\n" "string.text" msgid "Server name:" -msgstr "" +msgstr "Nom del servidor:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -371,7 +381,7 @@ msgctxt "" "addserver_enteraddress\n" "string.text" msgid "Server address as IP or hostname:" -msgstr "" +msgstr "Adreça IP del servidor o nom de l'amfitrió:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -379,7 +389,7 @@ msgctxt "" "addserver_remember\n" "string.text" msgid "Remember this server next time" -msgstr "" +msgstr "Recorda aquest servidor la propera vegada" #: strings.xml msgctxt "" @@ -387,7 +397,7 @@ msgctxt "" "addserver_add\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Afegeix" #: strings.xml msgctxt "" @@ -395,7 +405,7 @@ msgctxt "" "addserver_cancel\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel·la" #: strings.xml msgctxt "" @@ -403,7 +413,7 @@ msgctxt "" "reconnect_description1\n" "string.text" msgid "Your connection has been dropped." -msgstr "" +msgstr "S'ha tancat la connexió." #: strings.xml msgctxt "" @@ -411,4 +421,4 @@ msgctxt "" "reconnect_description2\n" "string.text" msgid "Attempting to reconnect…" -msgstr "" +msgstr "S'està intentant reconnectar..." |