aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/android
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 21:42:22 +0100
commitc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch)
treede61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/ca/android
parent85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/ca/android')
-rw-r--r--source/ca/android/sdremote/res/values.po106
1 files changed, 58 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/ca/android/sdremote/res/values.po b/source/ca/android/sdremote/res/values.po
index 24bef1f2d1c..727bf2ebd8e 100644
--- a/source/ca/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/ca/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,24 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-09 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1355082623.0\n"
#: strings.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Control remot d'impressió"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -28,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"menu_settings\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -36,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"title_activity_presentation\n"
"string.text"
msgid "PresentationActivity"
-msgstr ""
+msgstr "Activitat de presentació"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -52,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"presentation_blank_screen\n"
"string.text"
msgid "Blank Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla en blanc"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -60,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"options\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -68,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timeformat\n"
"string.text"
msgid "h:mmaa"
-msgstr ""
+msgstr "h:mmaa"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -76,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "mm:ss"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -84,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -92,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_pause\n"
"string.text"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -100,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_restart\n"
"string.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicia"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -108,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicia"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -116,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_resume\n"
"string.text"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Reprèn"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -124,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Refusa les trucades"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -132,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
-msgstr ""
+msgstr "Refusa automàticament totes les trucades entrants"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -140,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
-msgstr ""
+msgstr "Control del volum"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -148,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching_descripton\n"
"string.text"
msgid "Change slides using volume buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia les diapositives amb els botons de volum"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -156,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Activa la xarxa sense fils"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -164,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Intenta connectar a l'ordinador fent servir la xarxa sense fils"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -172,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"options_switchcomputer\n"
"string.text"
msgid "Switch computer"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia l'ordinador"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -180,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Retorna a la diapositiva"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -188,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"bluetooth\n"
"string.text"
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -196,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"wifi\n"
"string.text"
msgid "WI-FI"
-msgstr ""
+msgstr "Wi-Fi"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -204,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan cercant ordinadors..."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -212,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"selector_delete\n"
"string.text"
msgid "Remove server"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el servidor"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -220,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu un ordinador"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -228,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
-msgstr ""
+msgstr "S'està intentant connectar a {0]..."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -244,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "D'acord"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -260,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu \"{0}\" com a dispositiu"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -268,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Aleshores, introduïu aquest PIN:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -276,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
-msgstr ""
+msgstr "No s'està executant cap presentació."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -284,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_button\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia la presentació"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -292,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_title\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia la presentació"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -300,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"about\n"
"string.text"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Quant a"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -308,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"about_close\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -316,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"about_versionstring\n"
"string.text"
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
-msgstr ""
+msgstr "Versió : {0} (Build ID : {1})"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -324,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2012 Col·laboradors del LibreOffice Contributors i/o els seus afiliats."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -332,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta aplicació es troba publicada sota els termes de la Mozilla Public License, v 2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -348,6 +351,13 @@ msgid ""
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
+"Aquesta aplicació usa l'android-coverflow\n"
+"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
+"\tTots els drets reservats.\n"
+"\n"
+"Aquesta aplicació usa l'ActionBarSherlock:\n"
+"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
+"\tLlicenciat sota l'Apache License, versió 2.0 (la \"Llicència\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -355,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"addserver\n"
"string.text"
msgid "Add Server"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un servidor"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -363,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"addserver_entername\n"
"string.text"
msgid "Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del servidor:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -371,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
msgid "Server address as IP or hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça IP del servidor o nom de l'amfitrió:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -379,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this server next time"
-msgstr ""
+msgstr "Recorda aquest servidor la propera vegada"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -387,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"addserver_add\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -395,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"addserver_cancel\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -403,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha tancat la connexió."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -411,4 +421,4 @@ msgctxt ""
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Attempting to reconnect…"
-msgstr ""
+msgstr "S'està intentant reconnectar..."