aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/ca/cui/uiconfig/ui.po
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/ca/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ca/cui/uiconfig/ui.po122
1 files changed, 70 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
index c63dea48855..10d864744ed 100644
--- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 06:53+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 00:44+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429858405.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437871445.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -220,8 +220,8 @@ msgctxt ""
"link\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "_Transparència:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
-"label5\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Operating System:"
+msgid "Operating system:"
msgstr "Sistema operatiu:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Proveïdor d'OpenCL:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Driver Version:"
+msgid "Driver version:"
msgstr "Versió del controlador:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'entrada de la llista negra de l'OpenCL"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una entrada de llista negra de l'OpenCL"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'entrada de llista blanca de l'OpenCL"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una entrada de llista blanca de l'OpenCL"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr "_Òptim"
+msgstr "Òpti_m"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Llengua:"
+msgstr "Llengua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3349,6 +3349,15 @@ msgstr "_Y"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Pick…"
+msgstr "_Trieu..."
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5207,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr "Semblança fonètica (japonès)"
+msgstr "Semblança fonètica (_japonès)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Similituds..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Similituds..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_eview"
-msgstr "Previsualització"
+msgstr "Pr_evisualització"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -9015,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9024,7 +9033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Pic"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9033,7 +9042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Gràfics"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9042,7 +9051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Gràfics enllaçats"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9051,7 +9060,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9060,7 +9069,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9069,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9078,7 +9087,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9087,7 +9096,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9096,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9105,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10224,8 +10233,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Background"
-msgstr "Fons del caràcter"
+msgid "Character Highlighting"
+msgstr "Realçament de caràcter"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -11926,7 +11935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr "Sempre de~sa com a:"
+msgstr "Sempre de_sa com a:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11998,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr "Tipus de d~ocument:"
+msgstr "Tipus de d_ocument:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "Manté un llistat de les URL d'autoritats de segellat de temps (TSA per les sigles en anglès) a usar en la signatura digital en l'exportació PDF."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12025,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_TSAs..."
-msgstr ""
+msgstr "_Autoritats de segellat de temps..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12034,7 +12043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSAs"
-msgstr ""
+msgstr "Autoritats de segellat de temps"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12106,7 +12115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr "Protegides amb una contrasenya mestra (recomanat)"
+msgstr "_Protegides amb una contrasenya mestra (recomanat)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12247,7 +12256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr "Telèfon (casa/feina):"
+msgstr "Telèfon (casa/_feina):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12562,7 +12571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted"
-msgstr ""
+msgstr "Força l'OpenGL fins i tot si és a la llista negra"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12571,7 +12580,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar això pot fer aparèixer errors del controlador"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12814,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Breeze"
-msgstr ""
+msgstr "Breeze"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13999,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr "Nota: Si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb aquesta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules. "
+msgstr "Nota: Si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb aquesta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules."
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -14175,6 +14184,15 @@ msgstr "El tema «Pics» de la Galeria és buit (no hi ha cap imatge)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
+"browseBtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add and Resize"
+msgstr "Afegeix i redimensiona"
+
+#: pickgraphicpage.ui
+msgctxt ""
+"pickgraphicpage.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15168,8 +15186,8 @@ msgctxt ""
"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Realçament"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16006,7 +16024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr "Al_ marc"
+msgstr "Al _marc"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16951,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "URL d'autoritats de segellament de temps"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -16978,7 +16996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix o suprimeix URL d'autoritats de segellament de temps"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -16987,7 +17005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu un URL d'autoritat de segellament de temps"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -16996,7 +17014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSA URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de l'autoritat de segellament de temps"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""