aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/ca/cui/uiconfig/ui.po
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/ca/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ca/cui/uiconfig/ui.po1345
1 files changed, 650 insertions, 695 deletions
diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
index c7c243d026f..b0a931f80bd 100644
--- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385116432.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397136243.000000\n"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Reinicialitza"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la preferència"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Propietat"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,24 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,8 +148,8 @@ msgctxt ""
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
-msgstr "Copyright © 2000 - 2013 col·laboradors del LibreOffice i els seus afiliats."
+msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000 – 2014 col·laboradors del LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Substitueix en modificar el text existent"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Format i correcció automàtics en escriure"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,16 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr "Cometa d'_obertura:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Cometa simple de tancament"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Cometes simples predeterminades"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,16 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"endsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr "Cometa de _tancament:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -514,20 +496,11 @@ msgstr "Cometa d'_obertura:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
-"startdouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " \" "
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
"startdouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Cometa doble d'obertura"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Cometes dobles predeterminades"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -568,20 +541,11 @@ msgstr "Cometa de _tancament:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
-"enddouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " \" "
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
"enddouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Cometa doble de tancament"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Ombreig"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapes de bits"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -692,14 +656,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "Emplena"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Increments"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -747,34 +710,31 @@ msgid "_Original"
msgstr "_Original"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr "Relati_va"
+msgstr "Re_latiu"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr "Amplada"
+msgstr "Am_plada"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Alçada"
+msgstr "A_lçada"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament _Y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament _X"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -828,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajustament automàtic"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -855,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Ombreig"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -900,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de bits"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de patrons:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1269,17 +1229,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color de _primer pla:"
#: bitmaptabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr "Color de fons"
+msgstr "Color de _fons:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega la llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega la llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Desa la llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Desa la llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters abans del salt"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters després del salt"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud mínima de paraula"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2772,8 +2731,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgid "Line _1"
+msgstr "Línia _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Línia _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Línia _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament de línia"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Inici horitzontal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Final horitzontal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2827,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Inici _vertical"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2835,8 +2794,8 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
-msgstr ""
+msgid "_End vertical"
+msgstr "Final v_ertical"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2845,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineat"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2863,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la disponibilitat de connexions"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2872,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Controladors coneguts en el %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador actual:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2890,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita les connexions disponibles per a aquest controlador"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2899,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Temps d'espera (segons)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2907,8 +2866,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgid "Connection pool"
+msgstr "Connexions disponibles"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2935,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "_Marc"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2953,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text alternatiu"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3511,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "_Distància entre línies"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Distància entre línies"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Guia _sobresortint"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distància entre _guies"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3547,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guia _esquerra"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3556,10 +3515,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guia _dreta"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
@@ -3575,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Mesura sota l'o_bjecte"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició del _text"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical _automàtic"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontal a_utomàtic"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Paral·lel a la línia"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les unitats de _mesura"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Llegenda"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Edita el diccionari personalitzat"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3665,27 +3623,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llibre:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"lang_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Llengua"
+msgstr "_Llengua:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"word_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr "Paraula"
+msgstr "_Paraula"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Substitueix amb"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3703,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nou"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4216,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Format de números"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4399,14 +4355,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Espaiat"
+msgstr "E_spaiat"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de _línia"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "_Color de línia"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "Simple"
+msgstr "Encreuat"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Encreuat"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Triple"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega la llista d'ombreigs"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega la llista d'ombreigs"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Desa la llista d'ombreigs"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Desa la llista d'ombreigs"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Camí a les classes"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Carpetes i arxius a_ssignats"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix un arxiu..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4901,17 +4856,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una _carpeta..."
#: javaclasspathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaclasspathdialog.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "Suprimeix"
+msgstr "_Suprimeix"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres d'inici del Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4929,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "_Paràmetre d'inici del Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4938,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres d'inici assig_nats"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4947,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Per exemple: -Dmyprop=c:\\\\fitxers de programa\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4956,17 +4910,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Assigna"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"removebtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "Suprimeix"
+msgstr "_Suprimeix"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5002,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de línia"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5011,17 +4964,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de fletxa"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_TITLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr "_Títol"
+msgstr "_Títol:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5030,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stil de fletxa:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5039,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Afegiu un objecte seleccionat per crear estils de fletxa."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5057,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega estils de fletxa"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5066,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega estils de fletxa"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5075,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Desa els estils de fletxa"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5084,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Desa els estils de fletxa"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5093,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organitza els estils de fletxa"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5102,10 +5054,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stil de línia:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_TYPE\n"
@@ -5130,17 +5081,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Longitud:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Espaiat"
+msgstr "E_spaiat:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5149,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajusta a l'amplada de la línia"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5167,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega els estils de línia"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5176,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega els estils de línia"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5185,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Desa els estils de línia"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5194,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Desa els estils de línia"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5206,14 +5156,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr "Punt"
+msgstr "Punts"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stil:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Colo_r:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5252,14 +5201,13 @@ msgid "_Width:"
msgstr "_Amplada:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Transparència"
+msgstr "_Transparència:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5268,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietas de la línia"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_il d'inici:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5286,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Esti_l final:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5295,17 +5243,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Am_plada:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr "Centre"
+msgstr "Ce_ntre"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5314,17 +5261,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Am_plada:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr "Centre"
+msgstr "C_entre"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronit_za les terminacions"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de fletxa"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de _cantonada:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil d'e_xtrem:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de cantonada i d'extrem"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5387,27 +5333,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Am_plada:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"CB_SYMBOL_RATIO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Conserva la relació"
+msgstr "_Conserva la relació"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Alçada"
+msgstr "A_lçada:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5416,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5425,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5434,37 +5378,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Sense símbol"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automàtic"
+msgstr "_Automàtic"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr "Des d'un fitxer..."
+msgstr "Des d'un _fitxer..."
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr "Galeria"
+msgstr "_Galeria"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5473,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Símbols"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5482,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Pla"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5491,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Arrodonit"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Arrodonit"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- cap -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5527,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Biaix"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5536,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Bisellat"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5626,17 +5567,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Mou el menú"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr "Nom del _menú"
+msgstr "Nom del menú"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Amunt"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5663,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Avall"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7000,6 +6940,15 @@ msgstr "Habilita l'enregistrament de macros (limitat)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "Configuració avançada"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -7076,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Només caràcters _occidentals"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "_Text occidental i puntuació asiàtica"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Interlletratge"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Sense compressió"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "_Comprimeix només la puntuació"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimeix la puntuació i els kana japonesos"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat de caràcters"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7157,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "No a l'_inici de línia:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "No a la _fi de línia:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Sense caràcter de canvi de fila definit per l'usuari"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7184,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "Primer i darrer caràcters"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7193,17 +7142,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la compleció de codi"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr "Compleció de paraules"
+msgstr "Compleció de codi"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7212,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca automàticament els procediments"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7221,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca automàticament els parèntesis"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca automàticament les cometes"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Correcció automàtica"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Suggeriments de codi"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza tipus ampliats"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7266,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Característiques de llengua"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7293,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colors del diagrama"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7305,7 +7253,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "Per _defecte"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7321,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza la comprovació de la se_qüència"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7330,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Restringit"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7339,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Escriu i reemplaça"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7348,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovació de la seqüència"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7357,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Moviment"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7366,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Lò_gic"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7375,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Visual"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7384,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Control del cursor"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7393,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "_Xifres"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7402,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Aràbigues"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7411,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7423,14 +7370,13 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr "Contingut"
+msgstr "Context"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7439,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions generals"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7484,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[C]: Carrega i converteix l'objecte"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7493,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[D]: Converteix i desa l'objecte"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7502,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes incrustats"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _1"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Mides de lletra"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora la con_figuració del tipus de lletra"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Importa les etiquetes HTML desconegudes com a camps"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Usa la configuració de llengua i regió «%ENGLISHUSLOCALE» per als nombres"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importa"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Copia els gràfics locals a Internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Format d'impressió"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra un a_vís"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7934,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Microsoft Internet Explorer"
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_majúscules/minúscules"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_formes d'amplada completa/d'amplada mitjana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_contraccions (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_menys/guió/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "marques de «re_petició de caràcters»"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanji de forma _variable (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "f_ormes Kana antigues"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Vocals perllon_gades (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Tracta com a iguals"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8177,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters de pu_ntuació"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters d'_espai en blanc"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "Punts de_l mig"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8204,17 +8177,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr "Interfície d'usuari"
+msgstr "Interfície d'_usuari"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8223,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració de llengua i regió"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de separador decimal"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda pre_determinada"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8250,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "_Patrons d'acceptació de dates"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8259,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "Igual que la _configuració local (%1)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8268,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua de"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8277,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Només per al document actual"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8286,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Disposició complexa de _text (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8295,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiàtic"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8304,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Occidental"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8313,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües predeterminades per als documents"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8322,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignora la llengua d'entrada del sistema"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8331,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilitat de llengües millorada"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8340,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Paquets de llengua _disponibles"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris definits per l'_usuari"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8370,14 +8342,13 @@ msgid "_New..."
msgstr "_Nou..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr "_Edita..."
+msgstr "Ed_ita..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8389,14 +8360,13 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr "Opcions"
+msgstr "_Opcions"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8405,17 +8375,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Obté més diccionaris en línia..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"linguoptionsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr "_Edita..."
+msgstr "Edi_ta..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8424,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudes a l'escriptura"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8559,27 +8528,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari nou"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Nom"
+msgstr "_Nom:"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Llengua"
+msgstr "_Llengua:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Excepció (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8935,20 +8902,20 @@ msgstr "Desa els URL relatius al sistema de fitxers"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
-"relative_inet\n"
+"docinfo\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Desa els URL relatius a Internet"
+msgid "_Edit document properties before saving"
+msgstr "_Edita les propietats del document abans de desar-lo"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
-"docinfo\n"
+"relative_inet\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "_Edita les propietats del document abans de desar-lo"
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "Desa els URL relatius a Internet"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9584,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr "_Codi postal/Població"
+msgstr "_Codi postal/Ciutat"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9616,6 +9583,132 @@ msgstr "Adreça"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
+"useaccel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr "Accelera per ma_quinari"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useaa\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use Anti-A_liasing"
+msgstr "Su_avitza les vores"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics output"
+msgstr "Sortida de gràfics"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"trans\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "_Transparència"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"transmf\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "75"
+msgstr "75"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecció"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Icons in men_us"
+msgstr "Icones als me_nús"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Amaga"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"showfontpreview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "P_revisualitza els tipus de lletra"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"showfonthistory\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show font h_istory"
+msgstr "Mostra l'h_istorial dels tipus de lletra"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "Llistes de tipus de lletra"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9629,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr "Mida i e_stil de la icona"
+msgstr "Mida i e_stil de les icones"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9674,7 +9767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galàxia"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9746,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9796,105 +9889,6 @@ msgstr "Interfície d'usuari"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Icons in men_us"
-msgstr "Icones als me_nús"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automàtic"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Amaga"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"showfontpreview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr "P_revisualitza els tipus de lletra"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"showfonthistory\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show font h_istory"
-msgstr "Mostra l'h_istorial dels tipus de lletra"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Lists"
-msgstr "Llistes de tipus de lletra"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaccel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr "Accelera per ma_quinari"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaa\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr "Su_avitza les vores"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics output"
-msgstr "Sortida de gràfics"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9973,24 +9967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"trans\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "_Transparència"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selecció"
-
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
@@ -10481,7 +10457,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10493,34 +10469,31 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Esquerra"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Dreta"
+msgstr "_Dreta"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_CENTERALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr "Centre"
+msgstr "_Centre"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr "Justificada"
+msgstr "_Justificada"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10529,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplia una única paraula"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "Aju_sta a la graella de text (si està activa)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "Última _línia:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta/part inferior"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra/part superior"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,14 +10550,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFT_VERTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Alineació"
+msgstr "_Alineació:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10593,7 +10565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Text a text"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10665,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia de base"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10701,7 +10673,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10710,7 +10682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "A_bans del text:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10719,7 +10691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Després del _text:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10728,17 +10700,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Primera línia:"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automàtic"
+msgstr "_Automàtic"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fix"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10765,7 +10736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "S_obre el paràgraf:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "So_ta el paràgraf:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10783,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "No afegeixis espais entre paràgrafs del mateix estil"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10801,7 +10772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "de"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10810,7 +10781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineat"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10819,17 +10790,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "A_ctiva"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Conforme al _registre"
+msgstr "Conforme al registre"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10817,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 línies"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10865,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcional"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Com a mínim"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10883,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineat"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Deci_mal"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10919,17 +10889,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra/part superior"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr "Dreta"
+msgstr "_Dreta"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10938,27 +10907,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta/part inferior"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr "Centrada"
+msgstr "C_entrat"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr "Caràcter"
+msgstr "_Caràcter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10970,14 +10937,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr "Cap"
+msgstr "_Cap"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10986,7 +10952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10995,7 +10961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11004,37 +10970,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Caràcter"
+msgstr "C_aràcter"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr "Caràcter final"
+msgstr "Caràcter de farciment"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"buttonBTN_DELALL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr "Suprimeix l'últim"
+msgstr "Suprimeix-ho _tot"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11070,7 +11033,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Combina"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11079,7 +11042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida mínima"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11136,14 +11099,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#: pickgraphicpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
"errorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "No hi ha cap gràfic al tema 'Pics' de la Galeria."
+msgstr "El tema «Pics» de la Galeria és buit (no hi ha cap imatge)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11362,14 +11324,13 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Condensat"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"PositionAndSizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr "Posició i espai"
+msgstr "Posició i mida"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11378,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i mida"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11387,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i mida"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinació i radi de la cantonada"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "Punt _base:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11450,27 +11411,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ampla_da:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Alçada"
+msgstr "A_lçada:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"CBX_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Conserva la relació"
+msgstr "_Conserva la relació"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11479,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Punt base:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11491,14 +11450,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Posició"
+msgstr "_Posició"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11516,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protegeix"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11525,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajusta l'amplada al text"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Aj_usta l'alçada al text"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11543,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Adapta"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu desar l'extrem de la fletxa?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "L'extrem de la fletxa s'ha modificat sense haver-lo desat."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu desar l'extrem de la fletxa ara?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir el mapa de bits?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11546,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el mapa de bits?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir el color?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el color del diagrama?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11615,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta acció no es pot desfer."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir el color?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11591,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir el color?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11600,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir el diccionari?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11651,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el diccionari?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11618,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta acció no es pot desfer."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir el degradat?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el degradat?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11645,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir l'ombreig?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'ombreig?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11705,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir l'extrem de la fletxa?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11714,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'extrem de la fletxa?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta acció no es pot desfer."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir l'estil de línia?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'estil de línia?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11750,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom duplicat"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11759,7 +11717,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "El nom que heu introduït ja existeix."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11768,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Escriviu un altre nom."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11777,7 +11735,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha carregat el fitxer"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11786,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer."
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha desat el fitxer"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11804,7 +11762,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11813,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu desar la llista?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha modificat la llista i no s'ha desat."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu desar la llista ara?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11840,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "Posició _X"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11849,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Posició _Y"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11858,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres per _defecte"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11867,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Punt de rotació"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Punt de rotació"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11885,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Punt de gir"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11903,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre_s per defecte"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle de rotació"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11879,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle de rotació"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11930,7 +11888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle de rotació"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12083,7 +12041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Bloca els enllaços dels documents que no estan en ubicacions fiables (vegeu Seguretat de les macros)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12137,17 +12095,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilitza l'ombra"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr "Distàn_cia"
+msgstr "_Distància"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12174,7 +12131,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12192,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca per similitud"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12201,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Intercanvia els caràcters"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12210,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix caràcters"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12219,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix caràcters"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12228,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Combina"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12246,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "_Radi"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12255,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radi de la cantonada"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12264,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12273,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinació"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12482,6 +12439,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Afegeix al diccionari"
+#: spelloptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"spelloptionsdialog.ui\n"
+"SpellOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
"splitcellsdialog.ui\n"
@@ -12609,24 +12575,22 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Amplada"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Alçada"
+msgstr "_Alçada"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Conserva la relació"
+msgstr "_Conserva la relació"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "A la _pàgina"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "al paràgra_f"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Al ca_ràcter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Com _a caràcter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Al_ marc"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12689,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Àncora"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12707,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_per"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12715,8 +12679,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "per"
+msgid "_by"
+msgstr "pe_r"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12725,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Rèplica en pàgines parelles"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12760,8 +12724,8 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "Seguei_x el flux del text"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12778,8 +12742,8 @@ msgctxt ""
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posició"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "_Posició"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12797,27 +12761,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protegeix"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "Efectes"
+msgstr "E_fecte:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DIRECTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr "Direcció"
+msgstr "Direcció:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12826,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Cap amunt"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12835,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Cap amunt"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12844,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Amunt"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12853,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "A la dreta"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12862,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "A la dreta"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12880,7 +12842,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "A l'esquerra"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12889,7 +12851,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "A l'esquerra"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12907,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Cap a avall"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12916,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "A la part inferior"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12925,7 +12887,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Avall"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12934,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes d'animació de text"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12943,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "I_nicia a dins"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12952,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Text _visible en finalitzar"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12961,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Cicles d'animació:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12970,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continu"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12979,7 +12941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Increment:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12988,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Píxels"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12997,17 +12959,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Retard:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automàtic"
+msgstr "_Automàtic"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Sense efecte"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Parpelleig"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament lateral o vertical"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "D'una banda a l'altra"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament cap a l'interior"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta l'ampla_da al text"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta l'alçada al t_ext"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13088,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajusta al marc"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13097,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta a la _vora"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta el text a la _forma"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13115,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Redimensiona la forma perquè s'ajusti al text"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13136,14 +13097,13 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Esquerra"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Dreta"
+msgstr "_Dreta"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13170,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Distància a les vores"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13179,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Tota l'a_mplada"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13188,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Àncora de text"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13215,7 +13175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animació de text"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13461,14 +13421,13 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Reemplaça per"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "_Transparència"
+msgstr "_Sense transparència"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13480,24 +13439,22 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_Transparència"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Degradat"
+msgstr "De_gradat"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr "Tipus"
+msgstr "Ti_pus"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13524,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13542,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _inicial"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13551,7 +13508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _final"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13560,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13569,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13578,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de transparència"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13842,14 +13799,13 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr "Variable"
+msgstr "Variable:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13879,7 +13835,6 @@ msgid "Single page"
msgstr "Una sola pàgina"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"