diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-12-08 13:52:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-12-08 14:03:32 +0100 |
commit | b4705da5490bbbe0ec816d5faf6f9690346f6ad3 (patch) | |
tree | 3094b5f1e82e064421ea94ab37a7c9585194c518 /source/ca/cui | |
parent | b7419adb2aeeb4347bd04e24ce5f3f5c3c2db270 (diff) |
update translations for master/7.1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1088dd4cc8324bd875a29446c58fe2467aa9ef9b
(cherry picked from commit b0211e02a59d2296829f5d0ce5893ddcb436b26a)
Diffstat (limited to 'source/ca/cui')
-rw-r--r-- | source/ca/cui/messages.po | 104 |
1 files changed, 57 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index e3e50fdca55..e8bc1738f31 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 14:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n" "Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n" #. GyY9M @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Aplica a %MODULE" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" -msgstr "%PRODUCTNAME ofereix una varietat d'interfícies d'usuari per fer-te sentir com a casa" +msgstr "El %PRODUCTNAME ofereix una varietat d'interfícies d'usuari per a fer-vos sentir com a casa" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 @@ -3559,25 +3559,25 @@ msgstr "La variació amb pestanyes compactes té com a objectiu ser familiar amb #: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size." -msgstr "" +msgstr "La variant \"Barra agrupada compacta\" proporciona accés a funcions agrupades, les més utilitzades com icones i les menys en un menú desplegable. La variant compacta afavoreix la mida vertical." #. Exopn #: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants." -msgstr "" +msgstr "La interfície \"Barra agrupada\" proporciona accés a funcions agrupades, les més utilitzades com icones i les menys en un menú desplegable. La variant completa afavoreix les funcions i és lleugerament més gran que altres variants." #. LNaMA #: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content." -msgstr "" +msgstr "La interfície \"Contextual única\" mostra les funcions en una barra d'eines d'una sola línia amb el contingut depenent del context." #. xcPJ4 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions." -msgstr "" +msgstr "La interfície \"Grups contextuals\" se centra en els principiants. Exposa a les funcions més utilitzades agrupades, amb l'acció principal com a icona gran i un parell de petites funcions addicionals. Totes les funcions tenen una etiqueta. Depenent del context, una secció addicional proporciona accés a aquestes funcions." #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:33 @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Lloc web" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:383 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes de versió" #. 5TUrF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:411 @@ -4639,13 +4639,13 @@ msgstr "Comentaris" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Detail view" -msgstr "" +msgstr "Vista detallada" #. SoASj #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Condensed list" -msgstr "" +msgstr "Llista condensada" #. MdFgz #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98 @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "CercaEntrada" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:211 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú de configuració" #. CbCbR #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212 @@ -4712,19 +4712,19 @@ msgstr "Aquest botó mostra més extensions." #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 msgctxt "additionsEntry|votingLabel" msgid "Voting:" -msgstr "" +msgstr "Vots" #. iMQas #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 msgctxt "additionsEntry|labelLicense" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "llicència:" #. buPFe #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 msgctxt "additionsEntry|labelVersion" msgid "Required version:" -msgstr "" +msgstr "Versió necessària:" #. cFsEL #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 @@ -4736,19 +4736,19 @@ msgstr "Comentaris:" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Downloads:" -msgstr "" +msgstr "Descàrregues:" #. JRe5b #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instal·la" #. VEbVr #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370 msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Lloc web" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "Paràmetres" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:211 msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog" msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed." -msgstr "" +msgstr "Tots els píxels s’estableixen als seus valors de grisos i els canals de color verd i blau es redueixen en la quantitat especificada. El canal de color vermell no es canvia." #. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55 @@ -4896,10 +4896,9 @@ msgstr "Cometes simples predeterminades" #. nHhRe #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "Reinicialitza les cometes dels símbols per defecte." +msgstr "Restableix les cometes als símbols predefinits." #. GRDaT #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:346 @@ -4981,10 +4980,9 @@ msgstr "Cometes dobles predeterminades" #. 8oRQv #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "Reinicialitza les cometes dels símbols per defecte." +msgstr "Restableix les cometes als símbols predefinits." #. cDwwK #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:542 @@ -5074,7 +5072,7 @@ msgstr "Taula" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39 msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "" +msgstr "Definiu les opcions d'emplenament de l'objecte de dibuix o de l'element del document seleccionat." #. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51 @@ -20981,60 +20979,72 @@ msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name" msgid "Select Your Preferred User Interface" msgstr "Seleccioneu la vostra interfície preferida" -#. odHug -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" -msgid "Standard Toolbar" +#. rSnx7 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" +msgid "A_pply to All" msgstr "" -#. wTDDF -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" -msgid "Single Toolbar" +#. kPZub +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" +msgid "A_pply to %MODULE" msgstr "" -#. AMgFL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:146 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" -msgid "Sidebar" +#. odHug +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" +msgid "Standard Toolbar" msgstr "" #. WRYEa -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" msgid "Tabbed" msgstr "" #. YvSd9 -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:146 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" msgstr "" -#. jAJbo -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:200 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" -msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" - #. yT3UT -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:164 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" msgid "Groupedbar" msgstr "" +#. jAJbo +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:182 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "" + #. iSVgL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:200 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" msgid "Contextual Single" msgstr "" #. TrcWq -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:218 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" msgstr "" +#. wTDDF +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:236 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" +msgid "Single Toolbar" +msgstr "" + +#. AMgFL +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:254 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" +msgid "Sidebar" +msgstr "" + #. kGdXR #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:278 msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe" |