aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-08-07 13:50:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-08-07 13:52:16 +0200
commit7ab8b9d36f066cca67b24d0549897ed3ecc325ca (patch)
tree4cec5572173c91b1f1ef4bacaaa4654478a14702 /source/ca/cui
parent346d1e19bca9081f73214aeb0dd56207c7061b0b (diff)
update translations for 7.6.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id5898b2b9e8d86165254314ba5b6d9f39ae2b0e6 (cherry picked from commit de6c38f1953732b32d8fe81d58e6dc770805c5dc)
Diffstat (limited to 'source/ca/cui')
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index c3df554dcaf..21f269eae89 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:24+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,13 +1592,13 @@ msgstr "Comprova les regions especials"
#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Accepta les possibles paraules compostes tancades"
#. WLmfd
#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Accepta les possibles paraules compostes amb guió"
#. XjifG
#: cui/inc/strings.hrc:298
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "S'han desat els resultats al fitxer «GraphicTestResults.zip» correctam
#: cui/inc/strings.hrc:407
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha blocat la modificació d'aquesta propietat."
#. RAA72
#: cui/inc/strings.hrc:409
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Deixeu buit aquest camp per a fer servir la versió de franc"
#: cui/inc/strings.hrc:410
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Deixeu aquest camp buit per a usar el protocol del LanguageTool"
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Escriviu amb l'esquerra? Habiliteu Eines ▸ Opcions ▸ Configuració d
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want headings to always begin a page? Edit the paragraph style applied to the headings. Check “Insert” on the “Text Flow” tab, with Type “Page” and Position “Before”."
-msgstr ""
+msgstr "Voleu que els encapçalaments comencin sempre una pàgina? Editeu l'estil de paràgraf aplicat als encapçalaments. Marqueu «Insereix» a la pestanya «Flux de text», amb el tipus «Pàgina» i la posició «Abans»."
#. UVRgV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Canvieu el nom de les diapositives a Impress per a definir millor les in
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display text before a heading number? Open the Numbering tab of the “Heading Numbering” dialog and enter the desired text in “Before”. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”."
-msgstr ""
+msgstr "Voleu mostrar algun text abans d'un número d'encapçalament? Obriu la pestanya Numeració del diàleg «Encapçalament de la numeració» i introduïu el text desitjat a «Abans». Per exemple, escriviu «Capítol» per a mostrar «Capítol 1»."
#. z3rPd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "Amplada:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. nCTvW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
@@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr "Indiqueu la distància des de l'aresta esquerra de l'objecte contenidor
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. EEFpF
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
@@ -7097,13 +7097,13 @@ msgstr "Color de files i columnes amagades"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow"
msgid "Text overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Desbordament de text"
#. Vz3no
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
msgid "Text overflow color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de desbordament de text"
#. MS6yj
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357
@@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr "Error"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
msgid "Editor background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons de l'editor"
#. 4JokA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754
@@ -11368,13 +11368,13 @@ msgstr "Mostra els suggeriments de partició per al mot seleccionat."
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
msgctxt "hyphenate|tooltip|left"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerra"
#. xdABf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217
msgctxt "hyphenate|button_name|left"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerra"
#. HAF8G
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218
@@ -11386,13 +11386,13 @@ msgstr "Definiu la posició del guionet. Aquesta opció només es troba disponib
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232
msgctxt "hyphenate|tooltip|right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreta"
#. pzLSc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238
msgctxt "hyphenate|button_name|right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreta"
#. 5gKXt
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239
@@ -12140,7 +12140,7 @@ msgstr "Protocol REST:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
-msgstr ""
+msgstr "El protocol de LanguageTool REST API que voleu usar."
#. TgTGQ
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgstr "Selecciona l'esquema de color que voleu usar."
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216
msgctxt "optappearancepage|autocolor"
msgid "_Automatic:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automàtic:"
#. GsYTZ
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
@@ -16440,13 +16440,13 @@ msgstr "Carrega la configuració específica de l'usuari desada en un document a
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega la posició de la vista amb el document, inclòs si el va desar un usuari diferent"
#. FLNEA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80
msgctxt "load_anyuser"
msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
-msgstr ""
+msgstr "Carrega la configuració de la posició de la vista desada en un document amb el document, fins i tot si el va desar un altre usuari."
#. js6Gn
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95
@@ -18592,7 +18592,7 @@ msgstr "Subíndex"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by:"
-msgstr ""
+msgstr "Augment o disminució de:"
#. Ac85F
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163
@@ -18604,7 +18604,7 @@ msgstr "Automàtic"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida relativa de la lletra:"
#. iG3EE
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205
@@ -18634,7 +18634,7 @@ msgstr "270 graus"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala l'amplada:"
#. vAV4A
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328
@@ -18658,7 +18658,7 @@ msgstr "Escala"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat entre caràcters:"
#. CChzM
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452