aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 19:40:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 20:12:45 +0200
commit87fc3ca7cba6ea6be066cc79bed965aaa596f426 (patch)
treefa73ba53499587383acf02dc95540f6a497c2c01 /source/ca/dbaccess
parentcfc31b7c53b06bab97be6b2cd9503423120ea1fe (diff)
update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
Diffstat (limited to 'source/ca/dbaccess')
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/core/resource.po38
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po10
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/app.po20
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po13
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/control.po8
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po40
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po22
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po12
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po46
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po12
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po66
13 files changed, 152 insertions, 155 deletions
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po b/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
index 3cbd1a7dc42..90904d3dee6 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911797.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131118.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "No s'ha pogut establir la connexió a la base de dades externa. S'ha produït un error desconegut. És probable que el controlador siga defectuós."
+msgstr "No s'ha pogut establir la connexió a la base de dades externa. S'ha produït un error desconegut. És probable que el controlador sigui defectuós."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "No s'ha guardat la font de dades. Utilitzeu la interfície XStorable per guardar-la."
+msgstr "No s'ha desat la font de dades. Utilitzeu la interfície XStorable per desar-la."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
-"Esta orde no és una expressió SELECT.\n"
+"Aquesta ordre no és una expressió SELECT.\n"
"Únicament es permeten consultes."
#: strings.src
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr "Els valors no s'han pogut modificar perquè vos falta l'expressió de condició."
+msgstr "Els valors no s'han pogut modificar perquè us falta l'expressió de condició."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support this function."
-msgstr "El controlador no permet esta funció."
+msgstr "El controlador no permet aquesta funció."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_RELATIVE\n"
"string.text"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
-msgstr "El posicionament relatiu no està permés en este estat."
+msgstr "El posicionament relatiu no està permès en aquest estat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr "Una fila no es pot modificar en este estat."
+msgstr "Una fila no es pot modificar en aquest estat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
-msgstr "Una fila no es pot suprimir en este estat."
+msgstr "Una fila no es pot suprimir en aquest estat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"\n"
"$command$"
msgstr ""
-"L'orde SQL que ha produït este error és:\n"
+"L'ordre SQL que ha produït aquest error és:\n"
"\n"
"$command$"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
"string.text"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr "L'orde SQL no descriu un conjunt de resultats."
+msgstr "L'ordre SQL no descriu un conjunt de resultats."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
-msgstr "El contenidor no pot contindre objectes buits (NULL)."
+msgstr "El contenidor no pot contenir objectes buits (NULL)."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There already is an object with the given name."
-msgstr "Ja hi ha un objecte amb este nom."
+msgstr "Ja hi ha un objecte amb aquest nom."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "This object cannot be part of this container."
-msgstr "Este objecte no pot formar part d'este contenidor."
+msgstr "Aquest objecte no pot formar part d'aquest contenidor."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED\n"
"string.text"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
-msgstr "Este objecte, amb un nom diferent, ja forma part d'este contenidor."
+msgstr "Aquest objecte, amb un nom diferent, ja forma part d'aquest contenidor."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
-"No s'ha pogut guardar el document a $location$:\n"
+"No s'ha pogut desar el document a $location$:\n"
"$message$"
#: strings.src
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "No SQL command was provided."
-msgstr "No s'ha especificat cap orde SQL."
+msgstr "No s'ha especificat cap ordre SQL."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index c97e953f9f6..09ba20bcee9 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911797.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131120.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVED_COPY_TO\n"
"string.text"
msgid "saved copy to $location$"
-msgstr "s'ha guardat una còpia a $location$"
+msgstr "s'ha desat una còpia a $location$"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 00e12846b70..03adf035e01 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911799.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131128.000000\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
"string.text"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr "No podeu donar el mateix nom a una taula i a una consulta. Utilitzeu un nom que encara no s'utilitze en una consulta o taula."
+msgstr "No podeu donar el mateix nom a una taula i a una consulta. Utilitzeu un nom que encara no s'utilitzi en una consulta o taula."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "Tipus d'orde no vàlida. Només es permet l'ús de TABLE i QUERY de com.sun.star.sdb.CommandType."
+msgstr "Tipus d'ordre no vàlida. Només es permet l'ús de TABLE i QUERY de com.sun.star.sdb.CommandType."
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
index 1e68ee71d7e..10e6ef3c6ca 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911800.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131183.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_OPEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Open"
-msgstr "Obri"
+msgstr "Obre"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
-msgstr "Creeu una vista especificant els noms de les taules i els camps que voleu que siguen visibles."
+msgstr "Creeu una vista especificant els noms de les taules i els camps que voleu que siguin visibles."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Opens the view wizard"
-msgstr "Obri l'auxiliar de la vista"
+msgstr "Obre l'auxiliar de la vista"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"S'ha modificat el tipus de connexió.\n"
-"Perquè els canvis tinguen efecte, s'han de tancar tots els formularis, informes, consultes i taules.\n"
+"Perquè els canvis tinguin efecte, s'han de tancar tots els formularis, informes, consultes i taules.\n"
"\n"
"Voleu tancar tots els documents ara?"
@@ -586,9 +586,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les macros haurien d'anar incrustades en el mateix document de base de dades.\n"
"\n"
-"Podeu continuar fent servir el document com abans, però és molt recomanable que migreu les macros. L'element de menú \"Eines / Migra les macros...\" vos ajudarà a fer-ho.\n"
+"Podeu continuar fent servir el document com abans, però és molt recomanable que migreu les macros. L'element de menú \"Eines / Migra les macros...\" us ajudarà a fer-ho.\n"
"\n"
-"Tingueu en compte que no podreu incrustar macros en el document de base de dades fins que no feu esta migració. "
+"Tingueu en compte que no podreu incrustar macros en el document de base de dades fins que no feu aquesta migració. "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr "S'ha trobat un tipus d'objecte no admés ($type$)."
+msgstr "S'ha trobat un tipus d'objecte no admès ($type$)."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
index 0e16f8d5bc5..3f8354f5adb 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911801.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131186.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -73,17 +73,15 @@ msgid "Tables"
msgstr "Taules"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
"ID_TREE_EDIT_DATABASE\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "Edita el fitxer ~de base de dades..."
+msgstr "Edita el fitxer de base de ~dades..."
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
@@ -102,7 +100,6 @@ msgid "~Copy"
msgstr "~Copia"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
@@ -277,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Save current record"
-msgstr "Guarda el registre actual"
+msgstr "Desa el registre actual"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po
index 7e5234c31e2..90f2334b18f 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911801.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131188.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Read data"
-msgstr "Llig les dades"
+msgstr "Llegeix les dades"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
index a427501041d..b8d995ccad1 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131262.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr "Afig taules"
+msgstr "Afegeix taules"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Afig una taula o una consulta"
+msgstr "Afegeix una taula o una consulta"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "S'ha establit la connexió amb èxit."
+msgstr "S'ha establert la connexió amb èxit."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir este usuari?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest usuari?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
"string.text"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Trieu 'Connecta a una base de dades existent' per connectar-vos a una base de dades que ja estiga en funcionament."
+msgstr "Trieu 'Connecta a una base de dades existent' per connectar-vos a una base de dades que ja estigui en funcionament."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"Este tipus de font de dades no pot utilitzar-se en esta plataforma.\n"
+"Aquest tipus de font de dades no pot utilitzar-se en aquesta plataforma.\n"
"Teniu permís per canviar les opcions, però probablement no podreu connectar amb la base de dades."
#: dbadmin.src
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr "Guarda i continua"
+msgstr "Desa i continua"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "Selecciona la carpeta on són guardats els fitxers dBASE."
+msgstr "Selecciona la carpeta on són desats els fitxers dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Seleccioneu la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). El %PRODUCTNAME Base obrirà estos fitxers només en mode de lectura."
+msgstr "Seleccioneu la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). El %PRODUCTNAME Base obrirà aquests fitxers només en mode de lectura."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Introduïu l'URL de la font de dades ADO a la qual vos vulgueu connectar.\n"
+"Introduïu l'URL de la font de dades ADO a la qual us vulgueu connectar.\n"
"Feu clic a «Més...» per configurar paràmetres específics del proveïdor.\n"
"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
@@ -611,8 +611,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual vos voleu connectar.\n"
-"Feu clic a «Navega...» per seleccionar una base de dades ODBC que ja estiga registrada al %PRODUCTNAME.\n"
+"Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual us voleu connectar.\n"
+"Feu clic a «Navega...» per seleccionar una base de dades ODBC que ja estigui registrada al %PRODUCTNAME.\n"
"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: dbadminsetup.src
@@ -668,7 +668,7 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tindre una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n"
+"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tenir una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n"
"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: dbadminsetup.src
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
"Feu clic a «Navega...» per seleccionar un full de càlcul del %PRODUCTNAME o un llibre de treball del Microsoft Excel.\n"
-"El %PRODUCTNAME obrirà este fitxer en mode només de lectura."
+"El %PRODUCTNAME obrirà aquest fitxer en mode només de lectura."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
"string.text"
msgid "Command successfully executed."
-msgstr "S'ha executat l'orde correctament."
+msgstr "S'ha executat l'ordre correctament."
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "S'ha perdut la connexió amb la base de dades. Este quadre de diàleg es tancarà."
+msgstr "S'ha perdut la connexió amb la base de dades. Aquest quadre de diàleg es tancarà."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr "L'índex ha de contindre un camp com a mínim."
+msgstr "L'índex ha de contenir un camp com a mínim."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "Una causa freqüent d'este error és una selecció inapropiada del joc de caràcters per a la llengua de la vostra base de dades. Verifiqueu l'opció seleccionant Edita - Base de dades - Propietats."
+msgstr "Una causa freqüent d'aquest error és una selecció inapropiada del joc de caràcters per a la llengua de la vostra base de dades. Verifiqueu l'opció seleccionant Edita - Base de dades - Propietats."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
index d760f19a8be..4cdf6b51a9b 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:21+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911806.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131297.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Arrere"
+msgstr "< ~Enrere"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr "Este nom de taula no és vàlid a la base de dades actual."
+msgstr "Aquest nom de taula no és vàlid a la base de dades actual."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "Seleccioneu l'opció 'Afig dades' de la primera pàgina per afegir dades a una taula existent."
+msgstr "Seleccioneu l'opció 'Afegeix dades' de la primera pàgina per afegir dades a una taula existent."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index c36b0a99962..c15919d1c64 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911809.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131322.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
"string.text"
msgid "Add Table Window"
-msgstr "Afig la finestra de la taula"
+msgstr "Afegeix la finestra de la taula"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n"
"string.text"
msgid "Add Column"
-msgstr "Afig una columna"
+msgstr "Afegeix una columna"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support table views."
-msgstr "Esta base de dades no admet vistes de taula."
+msgstr "Aquesta base de dades no admet vistes de taula."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
-msgstr "Esta base de dades no permet alterar les vistes de taula existents."
+msgstr "Aquesta base de dades no permet alterar les vistes de taula existents."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "La font de dades corresponent s'ha suprimit. No és possible guardar-hi dades adients."
+msgstr "La font de dades corresponent s'ha suprimit. No és possible desar-hi dades adients."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"S'ha modificat l'objecte $object$.\n"
-"Voleu guardar els canvis?"
+"Voleu desar els canvis?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
"string.text"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr "L'objecte $object$ està basat en una orde SQL que no s'ha pogut analitzar."
+msgstr "L'objecte $object$ està basat en una ordre SQL que no s'ha pogut analitzar."
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
"string.text"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "Tingueu en compte que pot ser que algunes bases de dades no admetin este tipus d'unió."
+msgstr "Tingueu en compte que pot ser que algunes bases de dades no admetin aquest tipus d'unió."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index a9d91716984..2f7d09cfe89 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911810.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131331.000000\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
"string.text"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr "Esta relació ja existeix. Voleu editar-la o voleu crear-ne una de nova?"
+msgstr "Aquesta relació ja existeix. Voleu editar-la o voleu crear-ne una de nova?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
"string.text"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "Quan s'elimini esta taula també se suprimiran les relacions associades. Voleu continuar?"
+msgstr "Quan s'elimini aquesta taula també se suprimiran les relacions associades. Voleu continuar?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -73,5 +73,5 @@ msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"La base de dades no ha pogut crear la relació. Potser les claus externes per a este tipus de taula no són compatibles.\n"
+"La base de dades no ha pogut crear la relació. Potser les claus externes per a aquest tipus de taula no són compatibles.\n"
"Consulteu la documentació de la base de dades."
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 053b8cb1cfc..b9590b3b923 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911813.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131399.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
"Seleccioneu el valor que ha d'aparèixer per defecte en tots els registres nous.\n"
-"Si el camp no ha de tindre un valor per defecte, seleccioneu la cadena buida."
+"Si el camp no ha de tenir un valor per defecte, seleccioneu la cadena buida."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -356,9 +356,9 @@ msgid ""
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
-"Introduïu un valor per defecte per a este camp.\n"
+"Introduïu un valor per defecte per a aquest camp.\n"
"\n"
-"Quan introduïu dades en els registres nous de la taula, s'utilitzarà esta cadena per al camp seleccionat. Per tant, s'ha de correspondre amb el format de cel·la que s'ha d'introduir a sota."
+"Quan introduïu dades en els registres nous de la taula, s'utilitzarà aquesta cadena per al camp seleccionat. Per tant, s'ha de correspondre amb el format de cel·la que s'ha d'introduir a sota."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "Activeu esta opció en cas que este camp no puga contindre valors NULL. És a dir, l'usuari sempre hi haurà d'introduir alguna dada."
+msgstr "Activeu aquesta opció en cas que aquest camp no pugui contenir valors NULL. És a dir, l'usuari sempre hi haurà d'introduir alguna dada."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -395,10 +395,10 @@ msgid ""
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
-"Determineu la longitud que poden tindre les dades d'este camp.\n"
+"Determineu la longitud que poden tenir les dades d'aquest camp.\n"
"\n"
"Si són camps decimals, fixeu la longitud màxima del nombre que s'ha d'introduir; si són camps binaris, la longitud del bloc de dades.\n"
-"El valor es corregirà quan superi el màxim permés per a esta base de dades."
+"El valor es corregirà quan superi el màxim permès per a aquesta base de dades."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "Indiqueu el nombre de llocs decimals permesos en este camp."
+msgstr "Indiqueu el nombre de llocs decimals permesos en aquest camp."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "Ací podeu veure com es visualitzarien les dades en el format actual (utilitzeu el botó de la dreta per modificar el format)."
+msgstr "Aquí podeu veure com es visualitzarien les dades en el format actual (utilitzeu el botó de la dreta per modificar el format)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "Ací podeu determinar el format d'eixida de les dades."
+msgstr "Aquí podeu determinar el format de sortida de les dades."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -434,9 +434,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
-"Trieu si este camp ha de contindre valors d'increment automàtic.\n"
+"Trieu si aquest camp ha de contenir valors d'increment automàtic.\n"
"\n"
-"No podeu introduir dades en este tipus de camps. S'assignarà un valor intrínsec a cada registre nou de manera automàtica (este valor provindrà de l'increment del registre anterior)."
+"No podeu introduir dades en aquest tipus de camps. S'assignarà un valor intrínsec a cada registre nou de manera automàtica (aquest valor provindrà de l'increment del registre anterior)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr "No es pot guardar la taula perquè el nom de la columna \"$column$\" s'ha assignat dos cops."
+msgstr "No es pot desar la taula perquè el nom de la columna \"$column$\" s'ha assignat dos cops."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr "No s'ha pogut guardar la taula per problemes de connexió."
+msgstr "No s'ha pogut desar la taula per problemes de connexió."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
-msgstr "El filtre de la taula no s'ha pogut guardar perquè la font de dades s'ha suprimit anteriorment."
+msgstr "El filtre de la taula no s'ha pogut desar perquè la font de dades s'ha suprimit anteriorment."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -519,8 +519,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
-"S'ha de guardar la taula abans de poder editar els índexs.\n"
-"Voleu guardar els canvis ara?"
+"S'ha de desar la taula abans de poder editar els índexs.\n"
+"Voleu desar els canvis ara?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -541,8 +541,8 @@ msgid ""
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
-"Es necessita una clau primària o un índex únic per poder accedir a esta base de dades.\n"
-"Només podeu entrar dades en esta taula si una d'estes dues condicions estructurals es compleix.\n"
+"Es necessita una clau primària o un índex únic per poder accedir a aquesta base de dades.\n"
+"Només podeu entrar dades en aquesta taula si una d'aquestes dues condicions estructurals es compleix.\n"
"\n"
"Voleu crear una clau primària ara?"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Introduïu una expressió SQL per al camp d'increment automàtic.\n"
"\n"
-"Esta expressió es transferirà a la base de dades quan es cree la taula."
+"Aquesta expressió es transferirà a la base de dades quan es creï la taula."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid ""
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"No s'ha pogut recuperar la informació sobre el tipus de dades.\n"
-"El mode de disseny de la taula no està disponible per a este origen de dades."
+"El mode de disseny de la taula no està disponible per a aquest origen de dades."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po
index 932b30ea271..8bee6a7cc8d 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461911814.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131411.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr "S'ha trobat un tipus de columna d'origen no permés ($type$) a la posició de columna $pos$."
+msgstr "S'ha trobat un tipus de columna d'origen no permès ($type$) a la posició de columna $pos$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n"
"string.text"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr "El descriptor d'origen de la còpia conté un paràmetre no admés: $name$."
+msgstr "El descriptor d'origen de la còpia conté un paràmetre no admès: $name$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_NO_QUERY\n"
"string.text"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr "Per copiar una consulta, cal que la connexió puga proporcionar consultes."
+msgstr "Per copiar una consulta, cal que la connexió pugui proporcionar consultes."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 260c6be1cec..c8a0f2de6be 100644
--- a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463131511.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "Per tal de permetre-vos recuperar l'estat anterior a la migració, es farà una còpia de seguretat del document de base de dades a la ubicació que trieu. Tots els canvis que faça l'auxiliar s'aplicaran sobre el document original, la còpia de seguretat romandrà intacta."
+msgstr "Per tal de permetre-us recuperar l'estat anterior a la migració, es farà una còpia de seguretat del document de base de dades a la ubicació que trieu. Tots els canvis que faci l'auxiliar s'aplicaran sobre el document original, la còpia de seguretat romandrà intacta."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Premeu «Següent» per guardar una còpia del document i començar la migració."
+msgstr "Premeu «Següent» per desar una còpia del document i començar la migració."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save to:"
-msgstr "Guarda-ho a:"
+msgstr "Desa-ho a:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Guarda"
+msgstr "Desa"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr "Al_ça"
+msgstr "De_sa"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append _data"
-msgstr "Afig _dades"
+msgstr "Afegeix _dades"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute:"
-msgstr "_Orde a executar:"
+msgstr "_Ordre a executar:"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr "_Mostra l'eixida de les instruccions «select»"
+msgstr "_Mostra la sortida de les instruccions «select»"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands:"
-msgstr "Ordes _anteriors:"
+msgstr "Ordres _anteriors:"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr "Orde SQL"
+msgstr "Ordre SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr "Eixida"
+msgstr "Sortida"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr "Decidiu com continuar després de guardar la base de dades"
+msgstr "Decidiu com continuar després de desar la base de dades"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr "Després de guardar la base de dades, què voleu fer?"
+msgstr "Després de desar la base de dades, què voleu fer?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr "Feu clic a «Finalitza» per guardar la base de dades."
+msgstr "Feu clic a «Finalitza» per desar la base de dades."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades del %PRODUCTNAME"
+msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades del %PRODUCTNAME"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Obri"
+msgstr "Obre"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr "Guarda l'índex actual"
+msgstr "Desa l'índex actual"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'auxiliar de migració de macros de bases de dades"
+msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar de migració de macros de bases de dades"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1877,13 +1877,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
-"Este auxiliar vos facilitarà el procés de migració de les macros.\n"
+"Aquest auxiliar us facilitarà el procés de migració de les macros.\n"
"\n"
"En finalitzar l'auxiliar, totes les macros que estaven incrustades en formularis i informes s'hauran mogut al document de base de dades. En el transcurs de l'operació, es canviarà el nom de les biblioteques si és necessari.\n"
"\n"
-"Si els formularis i informes contenen referències a estes macros, es modificaran conseqüentment sempre que siga possible.\n"
+"Si els formularis i informes contenen referències a aquestes macros, es modificaran conseqüentment sempre que sigui possible.\n"
"\n"
-"Abans de començar la migració, cal tancar tots els formularis, els informes, les consultes i les taules que pertanyin a este document. Premeu «Següent» per fer-ho."
+"Abans de començar la migració, cal tancar tots els formularis, els informes, les consultes i les taules que pertanyin a aquest document. Premeu «Següent» per fer-ho."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i guarda"
+msgstr "Anomena i desa"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis realitzats a l'índex actual?"
+msgstr "Voleu desar els canvis realitzats a l'índex actual?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Orde"
+msgstr "Ordre"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "Afig el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT"
+msgstr "Afegeix el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estiga disponible)"
+msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estigui disponible)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Voleu guardar els canvis?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr "Afig taules"
+msgstr "Afegeix taules"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr "_Afig un usuari..."
+msgstr "_Afegeix un usuari..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""