aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-07 18:24:54 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-07 18:26:00 +0200
commit4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 (patch)
treea80f2ccfe92e9807b8413991fa7529bed28dfb55 /source/ca/dbaccess
parent0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
Diffstat (limited to 'source/ca/dbaccess')
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/core/resource.po40
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po10
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po13
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po10
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/control.po11
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po42
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po24
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po16
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po48
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po15
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po72
13 files changed, 171 insertions, 168 deletions
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po b/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
index f58ad8b9fdc..3cbd1a7dc42 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389130650.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461911797.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "No s'ha pogut establir la connexió a la base de dades externa. S'ha produït un error desconegut. És probable que el controlador sigui defectuós."
+msgstr "No s'ha pogut establir la connexió a la base de dades externa. S'ha produït un error desconegut. És probable que el controlador siga defectuós."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "No s'ha desat la font de dades. Utilitzeu la interfície XStorable per desar-la."
+msgstr "No s'ha guardat la font de dades. Utilitzeu la interfície XStorable per guardar-la."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
-"Aquesta ordre no és una expressió SELECT.\n"
+"Esta orde no és una expressió SELECT.\n"
"Únicament es permeten consultes."
#: strings.src
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr "Els valors no s'han pogut modificar perquè us falta l'expressió de condició."
+msgstr "Els valors no s'han pogut modificar perquè vos falta l'expressió de condició."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support this function."
-msgstr "El controlador no permet aquesta funció."
+msgstr "El controlador no permet esta funció."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_RELATIVE\n"
"string.text"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
-msgstr "El posicionament relatiu no està permès en aquest estat."
+msgstr "El posicionament relatiu no està permés en este estat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr "Una fila no es pot modificar en aquest estat."
+msgstr "Una fila no es pot modificar en este estat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
-msgstr "Una fila no es pot suprimir en aquest estat."
+msgstr "Una fila no es pot suprimir en este estat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"\n"
"$command$"
msgstr ""
-"L'ordre SQL que ha produït aquest error és:\n"
+"L'orde SQL que ha produït este error és:\n"
"\n"
"$command$"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
"string.text"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr "L'ordre SQL no descriu un conjunt de resultats."
+msgstr "L'orde SQL no descriu un conjunt de resultats."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
-msgstr "El contenidor no pot contenir objectes buits (NULL)."
+msgstr "El contenidor no pot contindre objectes buits (NULL)."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There already is an object with the given name."
-msgstr "Ja hi ha un objecte amb aquest nom."
+msgstr "Ja hi ha un objecte amb este nom."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "This object cannot be part of this container."
-msgstr "Aquest objecte no pot formar part d'aquest contenidor."
+msgstr "Este objecte no pot formar part d'este contenidor."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED\n"
"string.text"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
-msgstr "Aquest objecte, amb un nom diferent, ja forma part d'aquest contenidor."
+msgstr "Este objecte, amb un nom diferent, ja forma part d'este contenidor."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
-"No s'ha pogut desar el document a $location$:\n"
+"No s'ha pogut guardar el document a $location$:\n"
"$message$"
#: strings.src
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "No SQL command was provided."
-msgstr "No s'ha especificat cap ordre SQL."
+msgstr "No s'ha especificat cap orde SQL."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 2c1185cf847..c97e953f9f6 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451480936.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461911797.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVED_COPY_TO\n"
"string.text"
msgid "saved copy to $location$"
-msgstr "s'ha desat una còpia a $location$"
+msgstr "s'ha guardat una còpia a $location$"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 6512547b01f..00e12846b70 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461911799.000000\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
"string.text"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr "No podeu donar el mateix nom a una taula i a una consulta. Utilitzeu un nom que encara no s'utilitzi en una consulta o taula."
+msgstr "No podeu donar el mateix nom a una taula i a una consulta. Utilitzeu un nom que encara no s'utilitze en una consulta o taula."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -69,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "Tipus d'ordre no vàlida. Només es permet l'ús de TABLE i QUERY de com.sun.star.sdb.CommandType."
+msgstr "Tipus d'orde no vàlida. Només es permet l'ús de TABLE i QUERY de com.sun.star.sdb.CommandType."
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
index 106c035d3ec..1e68ee71d7e 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458128888.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461911800.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_OPEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Open"
-msgstr "Obre"
+msgstr "Obri"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
-msgstr "Creeu una vista especificant els noms de les taules i els camps que voleu que siguin visibles."
+msgstr "Creeu una vista especificant els noms de les taules i els camps que voleu que siguen visibles."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Opens the view wizard"
-msgstr "Obre l'auxiliar de la vista"
+msgstr "Obri l'auxiliar de la vista"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"S'ha modificat el tipus de connexió.\n"
-"Perquè els canvis tinguin efecte, s'han de tancar tots els formularis, informes, consultes i taules.\n"
+"Perquè els canvis tinguen efecte, s'han de tancar tots els formularis, informes, consultes i taules.\n"
"\n"
"Voleu tancar tots els documents ara?"
@@ -586,9 +586,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les macros haurien d'anar incrustades en el mateix document de base de dades.\n"
"\n"
-"Podeu continuar fent servir el document com abans, però és molt recomanable que migreu les macros. L'element de menú \"Eines / Migra les macros...\" us ajudarà a fer-ho.\n"
+"Podeu continuar fent servir el document com abans, però és molt recomanable que migreu les macros. L'element de menú \"Eines / Migra les macros...\" vos ajudarà a fer-ho.\n"
"\n"
-"Tingueu en compte que no podreu incrustar macros en el document de base de dades fins que no feu aquesta migració. "
+"Tingueu en compte que no podreu incrustar macros en el document de base de dades fins que no feu esta migració. "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr "S'ha trobat un tipus d'objecte no admès ($type$)."
+msgstr "S'ha trobat un tipus d'objecte no admés ($type$)."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
index 3542483a27d..0e16f8d5bc5 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458128917.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461911801.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Save current record"
-msgstr "Desa el registre actual"
+msgstr "Guarda el registre actual"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po
index 0b48e3fe554..7e5234c31e2 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461911801.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Read data"
-msgstr "Llegeix les dades"
+msgstr "Llig les dades"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 5830dd2fbfb..a427501041d 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441307458.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr "Afegeix taules"
+msgstr "Afig taules"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Afegeix una taula o una consulta"
+msgstr "Afig una taula o una consulta"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "S'ha establert la connexió amb èxit."
+msgstr "S'ha establit la connexió amb èxit."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest usuari?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir este usuari?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
"string.text"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Trieu 'Connecta a una base de dades existent' per connectar-vos a una base de dades que ja estigui en funcionament."
+msgstr "Trieu 'Connecta a una base de dades existent' per connectar-vos a una base de dades que ja estiga en funcionament."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"Aquest tipus de font de dades no pot utilitzar-se en aquesta plataforma.\n"
+"Este tipus de font de dades no pot utilitzar-se en esta plataforma.\n"
"Teniu permís per canviar les opcions, però probablement no podreu connectar amb la base de dades."
#: dbadmin.src
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr "Desa i continua"
+msgstr "Guarda i continua"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "Selecciona la carpeta on són desats els fitxers dBASE."
+msgstr "Selecciona la carpeta on són guardats els fitxers dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Seleccioneu la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). El %PRODUCTNAME Base obrirà aquests fitxers només en mode de lectura."
+msgstr "Seleccioneu la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). El %PRODUCTNAME Base obrirà estos fitxers només en mode de lectura."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Introduïu l'URL de la font de dades ADO a la qual us vulgueu connectar.\n"
+"Introduïu l'URL de la font de dades ADO a la qual vos vulgueu connectar.\n"
"Feu clic a «Més...» per configurar paràmetres específics del proveïdor.\n"
"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
@@ -611,8 +611,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual us voleu connectar.\n"
-"Feu clic a «Navega...» per seleccionar una base de dades ODBC que ja estigui registrada al %PRODUCTNAME.\n"
+"Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual vos voleu connectar.\n"
+"Feu clic a «Navega...» per seleccionar una base de dades ODBC que ja estiga registrada al %PRODUCTNAME.\n"
"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: dbadminsetup.src
@@ -668,7 +668,7 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tenir una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n"
+"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tindre una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n"
"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: dbadminsetup.src
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
"Feu clic a «Navega...» per seleccionar un full de càlcul del %PRODUCTNAME o un llibre de treball del Microsoft Excel.\n"
-"El %PRODUCTNAME obrirà aquest fitxer en mode només de lectura."
+"El %PRODUCTNAME obrirà este fitxer en mode només de lectura."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
"string.text"
msgid "Command successfully executed."
-msgstr "S'ha executat l'ordre correctament."
+msgstr "S'ha executat l'orde correctament."
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "S'ha perdut la connexió amb la base de dades. Aquest quadre de diàleg es tancarà."
+msgstr "S'ha perdut la connexió amb la base de dades. Este quadre de diàleg es tancarà."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr "L'índex ha de contenir un camp com a mínim."
+msgstr "L'índex ha de contindre un camp com a mínim."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "Una causa freqüent d'aquest error és una selecció inapropiada del joc de caràcters per a la llengua de la vostra base de dades. Verifiqueu l'opció seleccionant Edita - Base de dades - Propietats."
+msgstr "Una causa freqüent d'este error és una selecció inapropiada del joc de caràcters per a la llengua de la vostra base de dades. Verifiqueu l'opció seleccionant Edita - Base de dades - Propietats."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
index e9d4cc2daff..d760f19a8be 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844381.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461911806.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu un nom únic per al camp de dades nou de clau primària.El nom següent ja és en ús:"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Enrere"
+msgstr "< ~Arrere"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr "Aquest nom de taula no és vàlid a la base de dades actual."
+msgstr "Este nom de taula no és vàlid a la base de dades actual."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "Seleccioneu l'opció 'Afegeix dades' de la primera pàgina per afegir dades a una taula existent."
+msgstr "Seleccioneu l'opció 'Afig dades' de la primera pàgina per afegir dades a una taula existent."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index b87a0c09f1a..c36b0a99962 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-17 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458204802.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461911809.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
"string.text"
msgid "Add Table Window"
-msgstr "Afegeix la finestra de la taula"
+msgstr "Afig la finestra de la taula"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n"
"string.text"
msgid "Add Column"
-msgstr "Afegeix una columna"
+msgstr "Afig una columna"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support table views."
-msgstr "Aquesta base de dades no admet vistes de taula."
+msgstr "Esta base de dades no admet vistes de taula."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
-msgstr "Aquesta base de dades no permet alterar les vistes de taula existents."
+msgstr "Esta base de dades no permet alterar les vistes de taula existents."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "La font de dades corresponent s'ha suprimit. No és possible desar-hi dades adients."
+msgstr "La font de dades corresponent s'ha suprimit. No és possible guardar-hi dades adients."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"S'ha modificat l'objecte $object$.\n"
-"Voleu desar els canvis?"
+"Voleu guardar els canvis?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
"string.text"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr "L'objecte $object$ està basat en una ordre SQL que no s'ha pogut analitzar."
+msgstr "L'objecte $object$ està basat en una orde SQL que no s'ha pogut analitzar."
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
"string.text"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "Tingueu en compte que pot ser que algunes bases de dades no admetin aquest tipus d'unió."
+msgstr "Tingueu en compte que pot ser que algunes bases de dades no admetin este tipus d'unió."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 10aa0e2c34a..a9d91716984 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-31 21:04+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427835876.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461911810.000000\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
"string.text"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr "Aquesta relació ja existeix. Voleu editar-la o voleu crear-ne una de nova?"
+msgstr "Esta relació ja existeix. Voleu editar-la o voleu crear-ne una de nova?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
"string.text"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "Quan s'elimini aquesta taula també se suprimiran les relacions associades. Voleu continuar?"
+msgstr "Quan s'elimini esta taula també se suprimiran les relacions associades. Voleu continuar?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -73,5 +73,5 @@ msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"La base de dades no ha pogut crear la relació. Potser les claus externes per a aquest tipus de taula no són compatibles.\n"
+"La base de dades no ha pogut crear la relació. Potser les claus externes per a este tipus de taula no són compatibles.\n"
"Consulteu la documentació de la base de dades."
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 32646b9e5bb..053b8cb1cfc 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458128972.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461911813.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
"Seleccioneu el valor que ha d'aparèixer per defecte en tots els registres nous.\n"
-"Si el camp no ha de tenir un valor per defecte, seleccioneu la cadena buida."
+"Si el camp no ha de tindre un valor per defecte, seleccioneu la cadena buida."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -356,9 +356,9 @@ msgid ""
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
-"Introduïu un valor per defecte per a aquest camp.\n"
+"Introduïu un valor per defecte per a este camp.\n"
"\n"
-"Quan introduïu dades en els registres nous de la taula, s'utilitzarà aquesta cadena per al camp seleccionat. Per tant, s'ha de correspondre amb el format de cel·la que s'ha d'introduir a sota."
+"Quan introduïu dades en els registres nous de la taula, s'utilitzarà esta cadena per al camp seleccionat. Per tant, s'ha de correspondre amb el format de cel·la que s'ha d'introduir a sota."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "Activeu aquesta opció en cas que aquest camp no pugui contenir valors NULL. És a dir, l'usuari sempre hi haurà d'introduir alguna dada."
+msgstr "Activeu esta opció en cas que este camp no puga contindre valors NULL. És a dir, l'usuari sempre hi haurà d'introduir alguna dada."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -395,10 +395,10 @@ msgid ""
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
-"Determineu la longitud que poden tenir les dades d'aquest camp.\n"
+"Determineu la longitud que poden tindre les dades d'este camp.\n"
"\n"
"Si són camps decimals, fixeu la longitud màxima del nombre que s'ha d'introduir; si són camps binaris, la longitud del bloc de dades.\n"
-"El valor es corregirà quan superi el màxim permès per a aquesta base de dades."
+"El valor es corregirà quan superi el màxim permés per a esta base de dades."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "Indiqueu el nombre de llocs decimals permesos en aquest camp."
+msgstr "Indiqueu el nombre de llocs decimals permesos en este camp."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "Aquí podeu veure com es visualitzarien les dades en el format actual (utilitzeu el botó de la dreta per modificar el format)."
+msgstr "Ací podeu veure com es visualitzarien les dades en el format actual (utilitzeu el botó de la dreta per modificar el format)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "Aquí podeu determinar el format de sortida de les dades."
+msgstr "Ací podeu determinar el format d'eixida de les dades."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -434,9 +434,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
-"Trieu si aquest camp ha de contenir valors d'increment automàtic.\n"
+"Trieu si este camp ha de contindre valors d'increment automàtic.\n"
"\n"
-"No podeu introduir dades en aquest tipus de camps. S'assignarà un valor intrínsec a cada registre nou de manera automàtica (aquest valor provindrà de l'increment del registre anterior)."
+"No podeu introduir dades en este tipus de camps. S'assignarà un valor intrínsec a cada registre nou de manera automàtica (este valor provindrà de l'increment del registre anterior)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr "No es pot desar la taula perquè el nom de la columna \"$column$\" s'ha assignat dos cops."
+msgstr "No es pot guardar la taula perquè el nom de la columna \"$column$\" s'ha assignat dos cops."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr "No s'ha pogut desar la taula per problemes de connexió."
+msgstr "No s'ha pogut guardar la taula per problemes de connexió."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
-msgstr "El filtre de la taula no s'ha pogut desar perquè la font de dades s'ha suprimit anteriorment."
+msgstr "El filtre de la taula no s'ha pogut guardar perquè la font de dades s'ha suprimit anteriorment."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -519,8 +519,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
-"S'ha de desar la taula abans de poder editar els índexs.\n"
-"Voleu desar els canvis ara?"
+"S'ha de guardar la taula abans de poder editar els índexs.\n"
+"Voleu guardar els canvis ara?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -541,8 +541,8 @@ msgid ""
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
-"Es necessita una clau primària o un índex únic per poder accedir a aquesta base de dades.\n"
-"Només podeu entrar dades en aquesta taula si una d'aquestes dues condicions estructurals es compleix.\n"
+"Es necessita una clau primària o un índex únic per poder accedir a esta base de dades.\n"
+"Només podeu entrar dades en esta taula si una d'estes dues condicions estructurals es compleix.\n"
"\n"
"Voleu crear una clau primària ara?"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Introduïu una expressió SQL per al camp d'increment automàtic.\n"
"\n"
-"Aquesta expressió es transferirà a la base de dades quan es creï la taula."
+"Esta expressió es transferirà a la base de dades quan es cree la taula."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid ""
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"No s'ha pogut recuperar la informació sobre el tipus de dades.\n"
-"El mode de disseny de la taula no està disponible per a aquest origen de dades."
+"El mode de disseny de la taula no està disponible per a este origen de dades."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po
index a10a2d458e5..932b30ea271 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461911814.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr "S'ha trobat un tipus de columna d'origen no permès ($type$) a la posició de columna $pos$."
+msgstr "S'ha trobat un tipus de columna d'origen no permés ($type$) a la posició de columna $pos$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n"
"string.text"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr "El descriptor d'origen de la còpia conté un paràmetre no admès: $name$."
+msgstr "El descriptor d'origen de la còpia conté un paràmetre no admés: $name$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_NO_QUERY\n"
"string.text"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr "Per copiar una consulta, cal que la connexió pugui proporcionar consultes."
+msgstr "Per copiar una consulta, cal que la connexió puga proporcionar consultes."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 019758f5c4e..260c6be1cec 100644
--- a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-30 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451480349.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "Per tal de permetre-us recuperar l'estat anterior a la migració, es farà una còpia de seguretat del document de base de dades a la ubicació que trieu. Tots els canvis que faci l'auxiliar s'aplicaran sobre el document original, la còpia de seguretat romandrà intacta."
+msgstr "Per tal de permetre-vos recuperar l'estat anterior a la migració, es farà una còpia de seguretat del document de base de dades a la ubicació que trieu. Tots els canvis que faça l'auxiliar s'aplicaran sobre el document original, la còpia de seguretat romandrà intacta."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Premeu «Següent» per desar una còpia del document i començar la migració."
+msgstr "Premeu «Següent» per guardar una còpia del document i començar la migració."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save to:"
-msgstr "Desa-ho a:"
+msgstr "Guarda-ho a:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Desa"
+msgstr "Guarda"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr "De_sa"
+msgstr "Al_ça"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append _data"
-msgstr "Afegeix _dades"
+msgstr "Afig _dades"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr ""
+msgstr "_Crea un camp nou com a clau primària1"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Els camp de dades existents es poden definir com a clau primària en el pas de format de tipus (3r pas) de l'assistent."
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Voleu desar els canvis?"
+msgstr "Voleu guardar els canvis?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute:"
-msgstr "_Ordre a executar:"
+msgstr "_Orde a executar:"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr "_Mostra la sortida de les instruccions «select»"
+msgstr "_Mostra l'eixida de les instruccions «select»"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands:"
-msgstr "Ordres _anteriors:"
+msgstr "Ordes _anteriors:"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr "Ordre SQL"
+msgstr "Orde SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr "Sortida"
+msgstr "Eixida"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr "Decidiu com continuar després de desar la base de dades"
+msgstr "Decidiu com continuar després de guardar la base de dades"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr "Després de desar la base de dades, què voleu fer?"
+msgstr "Després de guardar la base de dades, què voleu fer?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr "Feu clic a «Finalitza» per desar la base de dades."
+msgstr "Feu clic a «Finalitza» per guardar la base de dades."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades del %PRODUCTNAME"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades del %PRODUCTNAME"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Obre"
+msgstr "Obri"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr "Desa l'índex actual"
+msgstr "Guarda l'índex actual"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar de migració de macros de bases de dades"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'auxiliar de migració de macros de bases de dades"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1877,13 +1877,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
-"Aquest auxiliar us facilitarà el procés de migració de les macros.\n"
+"Este auxiliar vos facilitarà el procés de migració de les macros.\n"
"\n"
"En finalitzar l'auxiliar, totes les macros que estaven incrustades en formularis i informes s'hauran mogut al document de base de dades. En el transcurs de l'operació, es canviarà el nom de les biblioteques si és necessari.\n"
"\n"
-"Si els formularis i informes contenen referències a aquestes macros, es modificaran conseqüentment sempre que sigui possible.\n"
+"Si els formularis i informes contenen referències a estes macros, es modificaran conseqüentment sempre que siga possible.\n"
"\n"
-"Abans de començar la migració, cal tancar tots els formularis, els informes, les consultes i les taules que pertanyin a aquest document. Premeu «Següent» per fer-ho."
+"Abans de començar la migració, cal tancar tots els formularis, els informes, les consultes i les taules que pertanyin a este document. Premeu «Següent» per fer-ho."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i desa"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "Voleu desar els canvis realitzats a l'índex actual?"
+msgstr "Voleu guardar els canvis realitzats a l'índex actual?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Voleu desar els canvis?"
+msgstr "Voleu guardar els canvis?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Ordre"
+msgstr "Orde"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "Afegeix el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT"
+msgstr "Afig el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estigui disponible)"
+msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estiga disponible)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Voleu desar els canvis?"
+msgstr "Voleu guardar els canvis?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr "Afegeix taules"
+msgstr "Afig taules"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr "_Afegeix un usuari..."
+msgstr "_Afig un usuari..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""