diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-14 13:23:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-14 13:39:38 +0200 |
commit | 561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (patch) | |
tree | 9115b32cddb880b72ecb721e4d62643401f08073 /source/ca/desktop | |
parent | 4460c7babd574c5040a528d10fe51001c27680bc (diff) |
update translations for master
and foce-fix errors using pocheck
Change-Id: I12d26e666d46993fd4ff26616c09be9e5bf82fcd
Diffstat (limited to 'source/ca/desktop')
-rw-r--r-- | source/ca/desktop/messages.po | 56 |
1 files changed, 19 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/ca/desktop/messages.po b/source/ca/desktop/messages.po index e52f78e269c..614ebcbcca9 100644 --- a/source/ca/desktop/messages.po +++ b/source/ca/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ca/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535982663.000000\n" #. v2iwK @@ -676,32 +676,14 @@ msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "S'ha produït un error general en accedir a la vostra configuració central. " -#. TXCKM -#: desktop/inc/strings.hrc:168 -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" -msgid "" -"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" -"\n" -"Please contact your system administrator." -msgstr "" -"No es pot iniciar el %PRODUCTNAME a causa d'un error en accedir als fitxers de configuració del %PRODUCTNAME.\n" -"\n" -"Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema." - -#. bouaV -#: desktop/inc/strings.hrc:169 -msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" -msgid "The following internal error has occurred: " -msgstr "S'ha produït l'error intern següent: " - #. zBSDM -#: desktop/inc/strings.hrc:170 +#: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "Heu de reiniciar el %PRODUCTNAME manualment després de la instal·lació o actualització." #. NBTfi -#: desktop/inc/strings.hrc:171 +#: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" @@ -715,25 +697,25 @@ msgstr "" "Realment voleu continuar?" #. EB6Yf -#: desktop/inc/strings.hrc:172 +#: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. GiCJZ -#: desktop/inc/strings.hrc:173 +#: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "La impressió està inhabilitada. No es poden imprimir documents." #. VxBTE -#: desktop/inc/strings.hrc:174 +#: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "El gestor de camins no està disponible.\n" #. Cy4Wz -#: desktop/inc/strings.hrc:175 +#: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" @@ -743,7 +725,7 @@ msgstr "" "\n" #. 2o5XG -#: desktop/inc/strings.hrc:176 +#: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" @@ -753,61 +735,61 @@ msgstr "" "\n" #. uigQN -#: desktop/inc/strings.hrc:178 +#: desktop/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" msgstr "Acord de llicència de l'extensió $NAME:" #. DEkAo -#: desktop/inc/strings.hrc:179 +#: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." msgstr "Llegiu l'acord de llicència complet indicat més amunt. Accepteu-lo escrivint «sí» a la consola i prement retorn. Escriviu «no» per a rebutjar-lo i interrompre la instal·lació de l'extensió." #. wANiC -#: desktop/inc/strings.hrc:183 +#: desktop/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" msgstr "[Introduïu «sí» o «no»]:" #. wEFn2 -#: desktop/inc/strings.hrc:184 +#: desktop/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" msgstr "No heu introduït una opció correcta. Introduïu «sí» o «no»:" #. A9CdG -#: desktop/inc/strings.hrc:185 +#: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" msgstr "SÍ" #. HLETc -#: desktop/inc/strings.hrc:186 +#: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" msgstr "S" #. SQ6jd -#: desktop/inc/strings.hrc:187 +#: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" msgstr "NO" #. 6LgGA -#: desktop/inc/strings.hrc:188 +#: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" msgstr "N" #. aCY73 -#: desktop/inc/strings.hrc:189 +#: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "L'unopkg no es pot iniciar. El fitxer de bloqueig indica que ja s'està executant. Si no és així, suprimiu el fitxer de bloqueig a:" #. MLhHo -#: desktop/inc/strings.hrc:191 +#: desktop/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " msgstr "ERROR: " |