aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-11 13:26:22 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-11 13:33:33 +0100
commit27997432892d8cb1f8f8226194d0a637851ad13d (patch)
tree9fdfb43b81236225bb77af469a9514059d389184 /source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
parentd80a1a2c3f2450ec387e9fee797ad04d2acb8595 (diff)
update translations for 6.4.2 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0462e8a1db3c2d1df87ac6eaec555f91b4e680c1
Diffstat (limited to 'source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po60
1 files changed, 29 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b530c1fa35f..048999d16b9 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 01:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-09 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"par_id931547247005236\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command."
-msgstr ""
+msgstr "El %PRODUCTNAME fa servir el diàleg de selecció de fitxers natiu del gestor de finestres del sistema operatiu en invocar l'ordre <menuitem>Obre</menuitem>."
#. sB6Fp
#: 01020000.xhp
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgctxt ""
"bm_id891558923816062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cerca;nombres formatats</bookmark_value><bookmark_value>cerca;cadena formatada</bookmark_value><bookmark_value>trobar;nombres formatats</bookmark_value><bookmark_value>trobar;visualització formatada</bookmark_value>"
#. UnzxV
#: 02100000.xhp
@@ -7069,7 +7069,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261558922782067\n"
"help.text"
msgid "Formatted display"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització formatada"
#. sG3fC
#: 02100000.xhp
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_id971558923550517\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Inclou caràcters de formatació de nombres en la cerca.</ahelp>"
#. iw8Eo
#: 02100000.xhp
@@ -13706,7 +13706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491566054901283\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Inserció de comentaris als dibuixos"
#. HXJiy
#: 04050000.xhp
@@ -13715,7 +13715,7 @@ msgctxt ""
"par_id561345998371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Drawings</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comentaris als dibuixos</alt></image>"
#. b3J3Q
#: 04050000.xhp
@@ -13724,7 +13724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9851680\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Inserció de comentaris als documents de text"
#. 8b7rZ
#: 04050000.xhp
@@ -13742,7 +13742,7 @@ msgctxt ""
"par_id561565967371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in text documents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comentaris als documents de text</alt></image>"
#. EufpM
#: 04050000.xhp
@@ -13778,7 +13778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601573488847729\n"
"help.text"
msgid "Replying to comments"
-msgstr "Respondre els comentaris"
+msgstr "Respostes als comentaris"
#. XjKE5
#: 04050000.xhp
@@ -15213,17 +15213,16 @@ msgctxt ""
"par_id3148944\n"
"help.text"
msgid "The following capitalization effects are available:"
-msgstr "Els efectes de majúscules disponibles són els següents:"
+msgstr "Els efectes de majusculació disponibles són els següents:"
#. Yh6gB
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied,"
-msgstr "<emph>Sense</emph> - no s'aplica cap efecte als caràcters."
+msgstr "<emph>Sense</emph>: no s'aplica cap efecte als caràcters,"
#. AohH9
#: 05020200.xhp
@@ -15257,13 +15256,12 @@ msgstr "<emph>Tipus de lletra del títol</emph> - canvi canvia el primer caràct
#. 7gaCo
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3154937\n"
"help.text"
msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
-msgstr "<emph>Versaletes</emph> de canvis que canvia a les minúscules en caràcters en majúscules i tot seguit en redueix la mida."
+msgstr "<emph>Versaletes</emph>: torna majúscules les lletres minúscules seleccionades i en redueix la mida."
#. iAwbr
#: 05020200.xhp
@@ -15454,7 +15452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Seleccioneu l'estil de subratllat que voleu aplicar. Per aplicar el subtllat només a les paraules, activeu la casella <emph>Paraules individuals</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Seleccioneu l'estil de subratllat que voleu aplicar. Per a aplicar el subratllat només a les paraules, activeu la casella <emph>Paraules individuals</emph>.</ahelp>"
#. E5TPY
#: 05020200.xhp
@@ -38216,7 +38214,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros del Basic"
#. DgfU7
#: 06130000.xhp
@@ -38225,7 +38223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157552\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macros del %PRODUCTNAME Basic\">Macros del %PRODUCTNAME Basic</link></variable>"
#. S9vS4
#: 06130000.xhp
@@ -38504,7 +38502,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organize Dialogs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organitza els diàlegs</link>"
#. iewaq
#: 06130001.xhp
@@ -44906,7 +44904,7 @@ msgctxt ""
"par_id591511209548848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">Llista de formats multimèdia compatibles amb el QuickTime del macOS d'Apple</link> (en anglès)."
#. 5hgAB
#: moviesound.xhp
@@ -47315,7 +47313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualitat"
#. Ej8Dz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47333,7 +47331,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix la resolució de les imatges"
#. BWwdD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47351,7 +47349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10782\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu la resolució desitjada per a les imatges.</ahelp>"
#. ZmGtx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47360,7 +47358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141574104956415\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca d'aigua"
#. 32jmH
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47378,7 +47376,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381574104981670\n"
"help.text"
msgid "Sign with watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Signa amb una marca d'aigua"
#. aRDYE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47396,7 +47394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511574105027966\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#. Wesdj
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47432,7 +47430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Sets general PDF export options."
-msgstr ""
+msgstr "Us permet d'establir opcions generals d'exportació al format PDF."
#. JZuBd
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47441,7 +47439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF híbrid (incrusta el fitxer ODF)"
#. ywf7E
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47450,7 +47448,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803553767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquesta opció us permet fer l'exportació com un fitxer .pdf que conté dues versions del document, una en PDF i l'altra en ODF.</ahelp> Els visors de PDF obren el fitxer amb normalitat i a més podreu modificar-lo íntegrament amb el %PRODUCTNAME."
#. ioGVp
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47540,7 +47538,7 @@ msgctxt ""
"par_id0901200811454970\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el format de les dades que rebreu del remitent: FDF (format de dades de formulari), PDF, HTML o XML."
#. oscV7
#: ref_pdf_export_general.xhp