aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-03 20:51:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-05 10:16:45 +0200
commit47af5d9707cf34a8f7f9507a62c2dd03e56dbfa9 (patch)
tree098208ba8efa0d691342fc7056da2060e8d3f464 /source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
parent499065e9cda8911ef6193d32ab39aa9249325ca6 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
Diffstat (limited to 'source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po')
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po3261
1 files changed, 1626 insertions, 1635 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 871a807fe9f..d33861839ea 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,56 +17,65 @@ msgstr ""
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358081204.0\n"
-#: 04090000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
+"02110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "Insereix files"
+msgid "Numbering on/off"
+msgstr "Numeració activada/desactivada"
-#: 04090000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"bm_id3154838\n"
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150220\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taules; inserció de files</bookmark_value><bookmark_value>files; inserció en taules, utilitzant la icona</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numeració activada/desactivada\">Numeració activada/desactivada</link>"
-#: 04090000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"hd_id3154838\n"
-"1\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150240\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insereix files\">Insereix files</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Afegeix o suprimeix la numeració dels paràgrafs seleccionats.</ahelp> Per definir el format de la numeració, trieu <emph>Format - Pics i numeració</emph>. Per veure la barra de <emph>Pics i numeració</emph>, trieu <emph>Visualitza - Barres d'eines - Pics i numeració</emph>."
-#: 04090000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"par_id3147407\n"
-"2\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Insereix, sota la selecció, una o més files a la taula. Podeu inserir més d'una fila si obriu el diàleg (trieu <emph>Taula - Insereix - Files</emph>) o si seleccioneu més d'una fila abans de fer clic a la icona.</ahelp> El segon mètode insereix files de la mateixa alçada que les files seleccionades."
+msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
+msgstr "Algunes opcions de pics i numeració no estan disponibles quan es treballa amb <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Format web\">Format web</link>."
-#: 04090000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"par_id3151180\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icona</alt></image>"
-#: 04090000.xhp
+#: 02110000.xhp
msgctxt ""
-"04090000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"3\n"
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147525\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Insereix una fila"
+msgid "Numbering On/Off"
+msgstr "Numeració activada/desactivada"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147549\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Pics i numeració\">Pics i numeració</link>"
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
@@ -111,495 +120,606 @@ msgctxt ""
msgid "Link Frames"
msgstr "Enllaça els marcs"
-#: 18010000.xhp
+#: 03220000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
+"03220000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Insereix"
+msgid "Unlink Frames"
+msgstr "Desenllaça els marcs"
-#: 18010000.xhp
+#: 03220000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3145824\n"
+"03220000.xhp\n"
+"bm_id3151188\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>marcs; desenllaç</bookmark_value><bookmark_value>desenllaç de marcs</bookmark_value>"
+
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"hd_id3151188\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insereix\">Insereix</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Desenllaça els marcs\">Desenllaça els marcs</link>"
-#: 18010000.xhp
+#: 03220000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3145244\n"
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">La barra d'eines conté diverses funcions per inserir marcs, gràfics, taules i altres objectes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Trenca l'enllaç entre dos marcs.</ahelp> Només podeu trencar l'enllaç que va des del marc seleccionat fins al marc de destí."
-#: 18010000.xhp
+#: 03220000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3149809\n"
-"6\n"
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3155903\n"
"help.text"
-msgid "You can select the following functions:"
-msgstr "Podeu seleccionar les funcions següents:"
+msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icona</alt></image>"
-#: 18010000.xhp
+#: 03220000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3143272\n"
-"9\n"
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insereix una taula\">Taula</link>"
+msgid "Unlink Frames"
+msgstr "Desenllaça els marcs"
-#: 18010000.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3150115\n"
-"18\n"
+"04090000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insereix una secció\">Secció</link>"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Insereix files"
-#: 18010000.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3154572\n"
-"7\n"
+"04090000.xhp\n"
+"bm_id3154838\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insereix un marc manualment\">Insereix un marc manualment</link>"
+msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taules; inserció de files</bookmark_value><bookmark_value>files; inserció en taules, utilitzant la icona</bookmark_value>"
-#: 18010000.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3151341\n"
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3154838\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marc flotant\">Marc flotant</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insereix files\">Insereix files</link>"
-#: 18010000.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3148974\n"
-"11\n"
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3147407\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insereix directament una nota al peu\">Insereix directament una nota al peu</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Insereix, sota la selecció, una o més files a la taula. Podeu inserir més d'una fila si obriu el diàleg (trieu <emph>Taula - Insereix - Files</emph>) o si seleccioneu més d'una fila abans de fer clic a la icona.</ahelp> El segon mètode insereix files de la mateixa alçada que les files seleccionades."
-#: 18010000.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3152773\n"
-"17\n"
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insereix directament una nota final\">Insereix directament una nota final</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icona</alt></image>"
-#: 18010000.xhp
+#: 04090000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_idN10777\n"
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Nota</link>"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Insereix una fila"
-#: 18010000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_idN10863\n"
+"04100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a note at the current cursor position."
-msgstr "Insereix una nota a la posició actual del cursor."
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Insereix una columna"
-#: 18010000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3145262\n"
-"16\n"
+"04100000.xhp\n"
+"bm_id3152899\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Adreça d'interès\">Adreça d'interès</link>"
+msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taules; inserció de columnes</bookmark_value><bookmark_value>columnes; inserció a les taules</bookmark_value>"
-#: 18010000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3149098\n"
-"10\n"
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3152899\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insereix un document\">Fitxer</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insereix una columna\">Insereix una columna</link>"
-#: 18010000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_idN10772\n"
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Text automàtic\">Text automàtic</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Insereix, després de la selecció, una o més columnes a la taula. Podeu inserir diverses columnes alhora si obriu el diàleg (trieu <emph>Taula - Insereix - Columnes</emph>) o si seleccioneu diverses columnes abans de fer clic a la icona.</ahelp> Si utilitzeu l'últim mètode, les columnes inserides tindran la mateixa amplada relativa que les columnes seleccionades."
-#: 18010000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3145780\n"
-"12\n"
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3149691\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Caràcter especial\">Caràcter especial</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icona</alt></image>"
-#: 18010000.xhp
+#: 04100000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_idN10759\n"
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insereix camps</link>"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Insereix una columna"
-#: 18010000.xhp
+#: 04220000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_idN1077E\n"
+"04220000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a field at the current cursor position."
-msgstr "Insereix un camp a la posició actual del cursor."
+msgid "Table: Fixed"
+msgstr "Taula: fixa"
-#: 18010000.xhp
+#: 04220000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_idN10768\n"
+"04220000.xhp\n"
+"hd_id3151187\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Taula: fixada\">Taula: fixa</link>"
-#: 18010000.xhp
+#: 04220000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_idN107ED\n"
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
-msgstr "La icona Controls obre una barra d'eines amb les eines que necessiteu per crear un formulari interactiu."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Si aquest mode està actiu, els canvis a una línia o una columna només afectaran les línies o columnes adjacents.</ahelp>"
-#: 18010000.xhp
+#: 04220000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3155174\n"
-"8\n"
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Des d'un fitxer\">Des d'un fitxer</link>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icona</alt></image>"
-#: 18010000.xhp
+#: 04220000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_idN106F4\n"
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insereix una fórmula\">Fórmula</link>"
+msgid "Table: Fixed"
+msgstr "Taula: fixa"
-#: 18010000.xhp
+#: 04230000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_idN10769\n"
+"04230000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insereix un diagrama\">Diagrama</link>"
+msgid "Table: Fixed, Proportional"
+msgstr "Taula: fixa, proporcional"
-#: 18010000.xhp
+#: 04230000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id1586962\n"
+"04230000.xhp\n"
+"hd_id3147169\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Objecte OLE\">Objecte OLE</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Taula: fixada, proporcional\">Taula: fixa, proporcional</link>"
-#: 18010000.xhp
+#: 04230000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id666524\n"
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Connector\">Connector</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Si aquest mode està activat, els canvis que es facin a la línia o a la columna afectaran tota la taula.</ahelp>"
-#: 18010000.xhp
+#: 04230000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_idN1076D\n"
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3145087\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insereix un índex</link>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icona</alt></image>"
-#: 18010000.xhp
+#: 04230000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_idN10814\n"
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
-msgstr "Insereix un índex o taula de continguts a la posició actual del cursor."
+msgid "Table: Fixed, Proportional"
+msgstr "Taula: fixa, proporcional"
-#: 18010000.xhp
+#: 04240000.xhp
msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3155861\n"
-"15\n"
+"04240000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insereix un marcador de l'índex\">Entrada</link>"
+msgid "Table: Variable"
+msgstr "Taula: variable"
-#: 19030000.xhp
+#: 04240000.xhp
msgctxt ""
-"19030000.xhp\n"
+"04240000.xhp\n"
+"hd_id3154501\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Taula: variable\">Taula: variable</link>"
+
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Si aquest mode està activat, els canvis que es fan a una línia o una columna afecten la mida de la taula.</ahelp>"
+
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3145415\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icona</alt></image>"
+
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Variable"
+msgstr "Taula: variable"
+
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Insereix"
+msgid "Sum"
+msgstr "Suma"
-#: 19030000.xhp
+#: 04250000.xhp
msgctxt ""
-"19030000.xhp\n"
-"hd_id3147167\n"
+"04250000.xhp\n"
+"hd_id3143232\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insereix\">Insereix</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Suma\">Suma</link>"
-#: 19030000.xhp
+#: 04250000.xhp
msgctxt ""
-"19030000.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3146899\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
-msgstr "Feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona per obrir una barra d'eines amb diverses funcions per inserir gràfics, taules, documents i caràcters especials."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activa la funció de suma. Observeu que el cursor ha d'estar a la cel·la on voleu que aparegui la suma.</ahelp>"
-#: 19030000.xhp
+#: 04250000.xhp
msgctxt ""
-"19030000.xhp\n"
-"par_id3151171\n"
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona</alt></image>"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
+msgstr "El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> reconeix l'interval de cel·les per a la funció de suma sempre que les cel·les continguin nombres. Abans d'introduir les dades, heu d'habilitar el <emph>Reconeixement de nombres</emph> al menú contextual de la taula."
-#: 19030000.xhp
+#: 04250000.xhp
msgctxt ""
-"19030000.xhp\n"
-"par_id3149801\n"
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Aplica</emph> per acceptar la fórmula de suma tal com apareix a la línia d'entrada."
+
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3145418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icona</alt></image>"
+
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Insereix"
+msgid "Sum"
+msgstr "Suma"
-#: 19030000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"19030000.xhp\n"
-"par_id3155898\n"
-"6\n"
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "You can select the following functions:"
-msgstr "Podeu seleccionar les funcions següents:"
+msgid "Numbering Off"
+msgstr "Numeració desactivada"
-#: 19030000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"19030000.xhp\n"
-"hd_id3149689\n"
-"13\n"
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insereix el marc d'una sola columna manualment\">Insereix el marc d'una sola columna manualment</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numeració desactivada\">Numeració desactivada</link>"
-#: 19030000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"19030000.xhp\n"
-"hd_id3143278\n"
-"7\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Des d'un fitxer\">Des d'un fitxer</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Desactiva la numeració o els pics al paràgraf actual o als paràgrafs seleccionats.</ahelp>"
-#: 19030000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"19030000.xhp\n"
-"hd_id3149104\n"
-"8\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insereix una taula\">Insereix una taula</link>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icona</alt></image>"
-#: 19030000.xhp
+#: 06040000.xhp
msgctxt ""
-"19030000.xhp\n"
-"hd_id3151259\n"
-"9\n"
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insereix un document\">Insereix un document</link>"
+msgid "Numbering Off"
+msgstr "Numeració desactivada"
-#: 19030000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"19030000.xhp\n"
-"hd_id3153643\n"
-"10\n"
+"06070000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insereix un caràcter especial\">Insereix un caràcter especial</link>"
+msgid "Demote One Level With Subpoints"
+msgstr "Disminueix un nivell amb subpunts"
-#: 19030000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"19030000.xhp\n"
-"hd_id3152766\n"
-"14\n"
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insereix una secció\">Insereix una secció</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Disminueix un nivell amb subpunts\">Disminueix un nivell amb subpunts</link>"
-#: 19030000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"19030000.xhp\n"
-"hd_id3145774\n"
-"12\n"
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insereix una adreça d'interès\">Insereix una adreça d'interès</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Desplaça els paràgrafs amb subpunts un nivell cap avall.</ahelp> Això només es pot veure quan el cursor es troba dins d'un text numerat o amb pics."
-#: 14010000.xhp
+#: 06070000.xhp
msgctxt ""
-"14010000.xhp\n"
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145084\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icona</alt></image>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145088\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Demote One Level With Subpoints"
+msgstr "Disminueix un nivell amb subpunts"
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Cell Reference"
-msgstr "Referència de la cel·la"
+msgid "Promote One Level With Subpoints"
+msgstr "Augmenta un nivell amb subpunts"
-#: 14010000.xhp
+#: 06080000.xhp
msgctxt ""
-"14010000.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Referència de la cel·la\">Referència de la cel·la</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Augmenta un nivell amb subpunts\">Augmenta un nivell amb subpunts</link>"
-#: 14010000.xhp
+#: 06080000.xhp
msgctxt ""
-"14010000.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
-msgstr "Mostra la posició del cursor de la cel·la en una taula."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Desplaça els paràgrafs amb subpunts un nivell de numeració cap amunt.</ahelp> Això només es pot veure quan el cursor es troba dins d'un text numerat o amb pics."
-#: 04100000.xhp
+#: 06080000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"tit\n"
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
"help.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Insereix una columna"
+msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icona</alt></image>"
-#: 04100000.xhp
+#: 06080000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"bm_id3152899\n"
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taules; inserció de columnes</bookmark_value><bookmark_value>columnes; inserció a les taules</bookmark_value>"
+msgid "Promote One Level With Subpoints"
+msgstr "Augmenta un nivell amb subpunts"
-#: 04100000.xhp
+#: 06090000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"hd_id3152899\n"
+"06090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Unnumbered Entry"
+msgstr "Insereix una entrada no numerada"
+
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insereix una columna\">Insereix una columna</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insereix una entrada no numerada\">Insereix una entrada no numerada</link>"
-#: 04100000.xhp
+#: 06090000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"par_id3145078\n"
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Insereix, després de la selecció, una o més columnes a la taula. Podeu inserir diverses columnes alhora si obriu el diàleg (trieu <emph>Taula - Insereix - Columnes</emph>) o si seleccioneu diverses columnes abans de fer clic a la icona.</ahelp> Si utilitzeu l'últim mètode, les columnes inserides tindran la mateixa amplada relativa que les columnes seleccionades."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Insereix un paràgraf sense numeració. La numeració que ja existeix no en resultarà afectada.</ahelp>"
-#: 04100000.xhp
+#: 06090000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"par_id3149691\n"
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3156377\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icona</alt></image>"
-#: 04100000.xhp
+#: 06090000.xhp
msgctxt ""
-"04100000.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3156381\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Insereix una columna"
+msgid "Insert Unnumbered Entry"
+msgstr "Insereix una entrada no numerada"
-#: 18030400.xhp
+#: 06120000.xhp
msgctxt ""
-"18030400.xhp\n"
+"06120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Count"
-msgstr "Recompte de pàgines"
+msgid "Move Up with Subpoints"
+msgstr "Mou amunt amb subpunts"
-#: 18030400.xhp
+#: 06120000.xhp
msgctxt ""
-"18030400.xhp\n"
-"hd_id3145828\n"
+"06120000.xhp\n"
+"hd_id3147174\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Recompte de pàgines\">Recompte de pàgines</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Mou amunt amb subpunts\">Mou amunt amb subpunts</link>"
-#: 18030400.xhp
+#: 06120000.xhp
msgctxt ""
-"18030400.xhp\n"
-"par_id3148772\n"
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Insereix com a camp el nombre total de pàgines del document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Mou un paràgraf amb subpunts a sobre del paràgraf anterior.</ahelp> Això només es pot veure quan el cursor està situat dins d'un text numerat o amb pics."
-#: 18030400.xhp
+#: 06120000.xhp
msgctxt ""
-"18030400.xhp\n"
-"par_id3149294\n"
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3145083\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icona</alt></image>"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
-msgstr "Si voleu formatar el número de pàgina amb un estil de numeració diferent, trieu <emph>Insereix - Camp - Altres</emph> per inserir el camp que voleu, i indiqueu-ne els paràmetres en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. El format del camp que s'ha inserit utilitzant l'ordre <emph>Número de pàgina</emph> també es pot modificar utilitzant l'ordre <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>."
+msgid "Move Up with Subpoints"
+msgstr "Mou amunt amb subpunts"
-#: 19010000.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"19010000.xhp\n"
+"06130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert Header"
-msgstr "Insereix una capçalera"
+msgid "Move Down with Subpoints"
+msgstr "Mou avall amb subpunts"
-#: 19010000.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"19010000.xhp\n"
-"hd_id3148769\n"
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154501\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insereix una capçalera\">Insereix una capçalera</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Mou avall amb subpunts\">Mou avall amb subpunts</link>"
-#: 19010000.xhp
+#: 06130000.xhp
msgctxt ""
-"19010000.xhp\n"
-"par_id3151180\n"
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Mostra la capçalera d'un document HTML si les capçaleres estan habilitades a la pestanya de la pàgina <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Pàgina - Capçalera\"><emph>Format - Pàgina - Capçalera</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Mou un paràgraf amb tots els subpunts a sota del paràgraf següent.</ahelp> Això només es pot veure quan el cursor està situat dins d'un text numerat o amb pics."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icona</alt></image>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down with Subpoints"
+msgstr "Mou avall amb subpunts"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -644,6 +764,403 @@ msgctxt ""
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Reinicia la numeració"
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Número de pàgina"
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Número de pàgina\">Número de pàgina</link>"
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3151184\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">El número de la pàgina actual es mostra en aquest camp de la barra d'estat. Si feu doble clic s'obre el Navegador, amb el qual podeu navegar pel document. Un clic amb el botó dret del ratolí mostra totes les adreces d'interès del document. Feu clic a una adreça d'interès per situar el cursor a la ubicació d'aquesta adreça.</ahelp>"
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
+msgstr "La pàgina visualitzada (x) i el nombre total de pàgines (y) es mostren com a <emph>Pàgina x/y</emph>. Quan us desplaceu per un document amb el ratolí, el número de pàgina es veu quan deixeu anar el botó del ratolí. Quan us desplaceu utilitzant la barra dreta de desplaçament, els números de pàgina es mostren com un consell d'ajuda. El format de numeració de pàgines de la barra d'estat i de la barra de desplaçament és idèntic."
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
+msgstr "Podeu activar o desactivar el <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> fent doble clic al camp<emph> Número de pàgina</emph>."
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
+msgstr "Per anar a una pàgina en concret, introduïu el número de pàgina al botó de selecció de valors <emph>Pàgina</emph> del Navegador i després premeu Retorn."
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
+msgstr "Si premeu les tecles de drecera Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, commutareu a l'entrada del número de pàgina. En prémer Retorn, el cursor es mourà a la pàgina seleccionada."
+
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combined Display"
+msgstr "Visualització combinada"
+
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"hd_id3151186\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Visualització combinada\">Visualització combinada</link>"
+
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Mostra informació actual sobre el document actiu.</ahelp>"
+
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3156375\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
+msgstr "Quan el cursor es troba en una secció amb nom, apareix el nom de la secció. Quan es troba en una taula, apareix el nom de la cel·la de la taula. Quan editeu marcs o objectes de dibuix es mostra la mida de l'objecte."
+
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
+msgstr "Quan el cursor és dins del text, podeu fer doble clic a aquest camp per obrir el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. En aquest diàleg podeu definir un camp perquès'insereixi a la posició actual del cursor en el document. Quan el cursor es troba en una taula, si feu doble clic en aquest camp cridareu el diàleg <emph>Format de la taula</emph>. En funció de l'objecte seleccionat, podeu cridar un diàleg per editar una secció, un objecte gràfic, un marc flotant, un objecte OLE, la numeració directa o la posició i la mida d'un objecte de dibuix."
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Amplia el zoom"
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"hd_id3151173\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Amplia el zoom\">Amplia el zoom</link>"
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3163866\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Amplia el zoom per obtenir un primer pla del document.</ahelp>"
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Amplia el zoom"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Allunya"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3149870\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Allunya\">Allunya</link>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Redueix el zoom per veure més parts del document amb una mida més petita.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icona</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Allunya"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Preview Zoom"
+msgstr "Escala de la previsualització"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3147175\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Escala de la previsualització\">Escala de la previsualització</link>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determina el nivell de zoom de la previsualització de la pàgina.</ahelp>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview: Two Pages"
+msgstr "Previsualització de la pàgina: dues pàgines"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Previsualització de la pàgina: dues pàgines\">Previsualització de la pàgina: dues pàgines</link>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Mostra dues pàgines a la finestra de previsualització de la pàgina.</ahelp> Els nombres senars apareixeran sempre a la banda dreta, mentre que els parells apareixeran a l'esquerra."
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icona</alt></image>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview: Two Pages"
+msgstr "Previsualització de la pàgina: dues pàgines"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview: Multiple Pages"
+msgstr "Previsualització de la pàgina: diverses pàgines"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defineix el nombre de pàgines que es mostren a la pantalla. Feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona per obrir una graella i seleccionar el nombre de pàgines que s'han de mostrar com a files i columnes a la previsualització.</ahelp>"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3152738\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icona</alt></image>"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview: Multiple Pages"
+msgstr "Previsualització de la pàgina: diverses pàgines"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154573\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
+msgstr "Després de fer clic a la icona <emph>Previsualització de la pàgina: diverses pàgines</emph>, s'obrirà el diàleg <emph>Diverses pàgines</emph>. Utilitzeu els dos botons de selecció de valors per establir el nombre de pàgines que es visualitzaran."
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Files"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defineix el nombre de files de les pàgines.</ahelp>"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3143274\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defineix el nombre de pàgines que es mostren en columnes.</ahelp>"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149822\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
+msgstr "Els paràmetres que trieu al diàleg també es poden establir utilitzant el ratolí: feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona <emph>Previsualització de la pàgina: diverses pàgines </emph>. Moveu el ratolí per sobre del nombre de files i columnes que voleu."
+
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Book preview"
+msgstr "Previsualització del llibre"
+
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"bm_id9658192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>previsualitzacions;previsualització del llibre</bookmark_value><bookmark_value>previsualitzacions del llibre</bookmark_value>"
+
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Previsualització del llibre</link>"
+
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Seleccioneu aquesta opció per visualitzar la primera pàgina a la banda dreta a la previsualització de la pàgina.</ahelp> Si no està seleccionada, la primera pàgina es visualitzarà a la banda esquerra de la previsualització."
+
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">icona de previsualització del llibre</alt></image>"
+
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "Book Preview"
+msgstr "Previsualització del llibre"
+
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1000,951 +1517,31 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Indica que el sistema no utilitzarà un nombre fix de files i columnes quan imprimeixi la visualització de la pàgina, sinó que utilitzarà el que es mostrava inicialment a la visualització de la pàgina.</ahelp>"
-#: 18120000.xhp
-msgctxt ""
-"18120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics On/Off"
-msgstr "Gràfics activats/desactivats"
-
-#: 18120000.xhp
-msgctxt ""
-"18120000.xhp\n"
-"hd_id3148568\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Gràfics activats/desactivats\">Gràfics activats/desactivats</link>"
-
-#: 18120000.xhp
-msgctxt ""
-"18120000.xhp\n"
-"bm_id3147167\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gràfics;no mostrar</bookmark_value><bookmark_value>imatges;no mostrar</bookmark_value>"
-
-#: 18120000.xhp
-msgctxt ""
-"18120000.xhp\n"
-"par_id3147167\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Si la icona<emph> Gràfics activats/desactivats </emph> a la barra <emph>Eines</emph> està activada, no es mostrarà cap gràfic, només marcs buits com a espais reservats.</ahelp>"
-
-#: 18120000.xhp
-msgctxt ""
-"18120000.xhp\n"
-"par_id3151177\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icona</alt></image>"
-
-#: 18120000.xhp
-msgctxt ""
-"18120000.xhp\n"
-"par_id3154107\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics On/Off"
-msgstr "Gràfics activats/desactivats"
-
-#: 06090000.xhp
-msgctxt ""
-"06090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr "Insereix una entrada no numerada"
-
-#: 06090000.xhp
-msgctxt ""
-"06090000.xhp\n"
-"hd_id3154505\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insereix una entrada no numerada\">Insereix una entrada no numerada</link>"
-
-#: 06090000.xhp
-msgctxt ""
-"06090000.xhp\n"
-"par_id3148775\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Insereix un paràgraf sense numeració. La numeració que ja existeix no en resultarà afectada.</ahelp>"
-
-#: 06090000.xhp
-msgctxt ""
-"06090000.xhp\n"
-"par_id3156377\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icona</alt></image>"
-
-#: 06090000.xhp
-msgctxt ""
-"06090000.xhp\n"
-"par_id3156381\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr "Insereix una entrada no numerada"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Numbering on/off"
-msgstr "Numeració activada/desactivada"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150220\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numeració activada/desactivada\">Numeració activada/desactivada</link>"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150240\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Afegeix o suprimeix la numeració dels paràgrafs seleccionats.</ahelp> Per definir el format de la numeració, trieu <emph>Format - Pics i numeració</emph>. Per veure la barra de <emph>Pics i numeració</emph>, trieu <emph>Visualitza - Barres d'eines - Pics i numeració</emph>."
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150952\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
-msgstr "Algunes opcions de pics i numeració no estan disponibles quan es treballa amb <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Format web\">Format web</link>."
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150502\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icona</alt></image>"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147525\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Numeració activada/desactivada"
-
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147549\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Pics i numeració\">Pics i numeració</link>"
-
-#: 04240000.xhp
-msgctxt ""
-"04240000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table: Variable"
-msgstr "Taula: variable"
-
-#: 04240000.xhp
-msgctxt ""
-"04240000.xhp\n"
-"hd_id3154501\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Taula: variable\">Taula: variable</link>"
-
-#: 04240000.xhp
-msgctxt ""
-"04240000.xhp\n"
-"par_id3151182\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Si aquest mode està activat, els canvis que es fan a una línia o una columna afecten la mida de la taula.</ahelp>"
-
-#: 04240000.xhp
-msgctxt ""
-"04240000.xhp\n"
-"par_id3145415\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icona</alt></image>"
-
-#: 04240000.xhp
-msgctxt ""
-"04240000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Table: Variable"
-msgstr "Taula: variable"
-
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Cursor directe activat/desactivat"
-
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"bm_id3147167\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cursor directe; restricció</bookmark_value>"
-
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"hd_id3147167\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Cursor directe activat/desactivat\">Cursor directe activat/desactivat</link>"
-
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"par_id3152896\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activa o desactiva el cursor directe.</ahelp> Podeu indicar el comportament del cursor directe si trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Document de text - Ajudes a la formatació\">%PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació</link></emph>."
-
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"par_id3147508\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icona</alt></image>"
-
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"par_id3151310\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Cursor directe activat/desactivat"
-
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"par_id3154570\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
-msgstr "El cursor directe permet fer clic a qualsevol àrea buida d'una pàgina per col·locar-hi text, imatges, taules, marcs i altres objectes."
-
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"par_id3155902\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
-msgstr "Si situeu el cursor directe aproximadament al centre, entre els marges dret i esquerre d'una pàgina o d'una cel·la d'una taula, el text que inseriu se centrarà. De la mateixa manera, el text s'alinearà a la dreta quan el cursor directe se situï al marge dret."
-
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"par_id3151255\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
-msgstr "L'eina de correcció automàtica suprimeix automàticament els paràgrafs buits, les tabulacions i els espais que s'han inserit amb el cursor directe. Si voleu utilitzar el cursor directe, desactiveu l'eina de correcció automàtica."
-
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"par_id3148982\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
-msgstr "El cursor directe configura els tabuladors perquè situïn el cursor. Si més tard canvieu els tabuladors, també pot canviar la posició del text a la pàgina."
-
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr "Disminueix un nivell amb subpunts"
-
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3145826\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Disminueix un nivell amb subpunts\">Disminueix un nivell amb subpunts</link>"
-
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Desplaça els paràgrafs amb subpunts un nivell cap avall.</ahelp> Això només es pot veure quan el cursor es troba dins d'un text numerat o amb pics."
-
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3145084\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icona</alt></image>"
-
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3145088\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr "Disminueix un nivell amb subpunts"
-
-#: 03220000.xhp
-msgctxt ""
-"03220000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Unlink Frames"
-msgstr "Desenllaça els marcs"
-
-#: 03220000.xhp
-msgctxt ""
-"03220000.xhp\n"
-"bm_id3151188\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>marcs; desenllaç</bookmark_value><bookmark_value>desenllaç de marcs</bookmark_value>"
-
-#: 03220000.xhp
-msgctxt ""
-"03220000.xhp\n"
-"hd_id3151188\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Desenllaça els marcs\">Desenllaça els marcs</link>"
-
-#: 03220000.xhp
-msgctxt ""
-"03220000.xhp\n"
-"par_id3145412\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Trenca l'enllaç entre dos marcs.</ahelp> Només podeu trencar l'enllaç que va des del marc seleccionat fins al marc de destí."
-
-#: 03220000.xhp
-msgctxt ""
-"03220000.xhp\n"
-"par_id3155903\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icona</alt></image>"
-
-#: 03220000.xhp
-msgctxt ""
-"03220000.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlink Frames"
-msgstr "Desenllaça els marcs"
-
-#: 04220000.xhp
-msgctxt ""
-"04220000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table: Fixed"
-msgstr "Taula: fixa"
-
-#: 04220000.xhp
-msgctxt ""
-"04220000.xhp\n"
-"hd_id3151187\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Taula: fixada\">Taula: fixa</link>"
-
-#: 04220000.xhp
-msgctxt ""
-"04220000.xhp\n"
-"par_id3151174\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Si aquest mode està actiu, els canvis a una línia o una columna només afectaran les línies o columnes adjacents.</ahelp>"
-
-#: 04220000.xhp
-msgctxt ""
-"04220000.xhp\n"
-"par_id3155896\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icona</alt></image>"
-
-#: 04220000.xhp
-msgctxt ""
-"04220000.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Table: Fixed"
-msgstr "Taula: fixa"
-
-#: 04230000.xhp
-msgctxt ""
-"04230000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr "Taula: fixa, proporcional"
-
-#: 04230000.xhp
-msgctxt ""
-"04230000.xhp\n"
-"hd_id3147169\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Taula: fixada, proporcional\">Taula: fixa, proporcional</link>"
-
-#: 04230000.xhp
-msgctxt ""
-"04230000.xhp\n"
-"par_id3145246\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Si aquest mode està activat, els canvis que es facin a la línia o a la columna afectaran tota la taula.</ahelp>"
-
-#: 04230000.xhp
-msgctxt ""
-"04230000.xhp\n"
-"par_id3145087\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icona</alt></image>"
-
-#: 04230000.xhp
-msgctxt ""
-"04230000.xhp\n"
-"par_id3149497\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr "Taula: fixa, proporcional"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Book preview"
-msgstr "Previsualització del llibre"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"bm_id9658192\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>previsualitzacions;previsualització del llibre</bookmark_value><bookmark_value>previsualitzacions del llibre</bookmark_value>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Previsualització del llibre</link>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_idN1054C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Seleccioneu aquesta opció per visualitzar la primera pàgina a la banda dreta a la previsualització de la pàgina.</ahelp> Si no està seleccionada, la primera pàgina es visualitzarà a la banda esquerra de la previsualització."
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_idN10635\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">icona de previsualització del llibre</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_idN10614\n"
-"help.text"
-msgid "Book Preview"
-msgstr "Previsualització del llibre"
-
-#: 18030700.xhp
-msgctxt ""
-"18030700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: 18030700.xhp
-msgctxt ""
-"18030700.xhp\n"
-"hd_id3154505\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Autor\">Autor</link>"
-
-#: 18030700.xhp
-msgctxt ""
-"18030700.xhp\n"
-"par_id3152896\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Insereix com a camp el nom de la persona que va crear el document.</ahelp> El camp correspon a l'entrada feta a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Dades de l'usuari\">$[officename] - Dades de l'usuari</link></emph>."
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Allunya"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3149870\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Allunya\">Allunya</link>"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3147401\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Redueix el zoom per veure més parts del document amb una mida més petita.</ahelp>"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3148775\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icona</alt></image>"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Allunya"
-
-#: 18030100.xhp
-msgctxt ""
-"18030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: 18030100.xhp
-msgctxt ""
-"18030100.xhp\n"
-"hd_id3151175\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-
-#: 18030100.xhp
-msgctxt ""
-"18030100.xhp\n"
-"par_id3147511\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Insereix la data actual com a camp.</ahelp> S'utilitza el format de data per defecte, i la data no s'actualitza automàticament."
-
-#: 18030100.xhp
-msgctxt ""
-"18030100.xhp\n"
-"par_id3151312\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Si voleu definir un format de data diferent o que la data s'actualitzi automàticament, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> per inserir una ordre de camps i definir els paràmetres que desitgeu al diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. El format d'un camp de data existent es pot modificar en qualsevol moment si trieu<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>."
-
-#: 19040000.xhp
-msgctxt ""
-"19040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "Insereix els camps"
-
-#: 19040000.xhp
-msgctxt ""
-"19040000.xhp\n"
-"hd_id3149286\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insereix els camps\">Insereix els camps</link>"
-
-#: 19040000.xhp
-msgctxt ""
-"19040000.xhp\n"
-"par_id3151173\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
-msgstr "Feu clic per obrir el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\">Camps</link>. Feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona i seleccioneu el camp necessari del submenú."
-
-#: 19040000.xhp
-msgctxt ""
-"19040000.xhp\n"
-"par_id3154104\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can select the following functions:"
-msgstr "Podeu seleccionar les funcions següents:"
-
-#: 19040000.xhp
-msgctxt ""
-"19040000.xhp\n"
-"hd_id3145248\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Altres\">Altres</link>"
-
-#: 18030500.xhp
-msgctxt ""
-"18030500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Assumpte"
-
-#: 18030500.xhp
-msgctxt ""
-"18030500.xhp\n"
-"bm_id3147169\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>camps d'assumpte</bookmark_value><bookmark_value>camps; assumpte</bookmark_value>"
-
-#: 18030500.xhp
-msgctxt ""
-"18030500.xhp\n"
-"hd_id3147169\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Assumpte\">Assumpte</link>"
-
-#: 18030500.xhp
-msgctxt ""
-"18030500.xhp\n"
-"par_id3152892\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Insereix l'assumpte indicat a les propietats del document com a camp.</ahelp> Aquest camp mostra les dades que s'han introduït en el camp <emph>Assumpte</emph>, a <emph>Fitxer - Propietats - Descripció</emph>."
-
-#: 18030500.xhp
-msgctxt ""
-"18030500.xhp\n"
-"par_id3156380\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. La categoria <emph>Informació del document</emph> conté tots els camps que es mostren a les propietats del document."
-
-#: 04250000.xhp
-msgctxt ""
-"04250000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Suma"
-
-#: 04250000.xhp
-msgctxt ""
-"04250000.xhp\n"
-"hd_id3143232\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Suma\">Suma</link>"
-
-#: 04250000.xhp
-msgctxt ""
-"04250000.xhp\n"
-"par_id3146899\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activa la funció de suma. Observeu que el cursor ha d'estar a la cel·la on voleu que aparegui la suma.</ahelp>"
-
-#: 04250000.xhp
-msgctxt ""
-"04250000.xhp\n"
-"par_id3154504\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
-msgstr "El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> reconeix l'interval de cel·les per a la funció de suma sempre que les cel·les continguin nombres. Abans d'introduir les dades, heu d'habilitar el <emph>Reconeixement de nombres</emph> al menú contextual de la taula."
-
-#: 04250000.xhp
-msgctxt ""
-"04250000.xhp\n"
-"par_id3148771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Aplica</emph> per acceptar la fórmula de suma tal com apareix a la línia d'entrada."
-
-#: 04250000.xhp
-msgctxt ""
-"04250000.xhp\n"
-"par_id3145418\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icona</alt></image>"
-
-#: 04250000.xhp
-msgctxt ""
-"04250000.xhp\n"
-"par_id3150750\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Suma"
-
-#: 19020000.xhp
-msgctxt ""
-"19020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Footer"
-msgstr "Insereix un peu de pàgina"
-
-#: 19020000.xhp
-msgctxt ""
-"19020000.xhp\n"
-"hd_id3145829\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insereix un peu de pàgina\">Insereix un peu de pàgina</link>"
-
-#: 19020000.xhp
-msgctxt ""
-"19020000.xhp\n"
-"par_id3148768\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Mostra el peu de pàgina d'un document HTML si estan habilitats els peus de pàgina a la pestanya de la pàgina <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Pàgina - Peu de pàgina\"><emph>Format - Pàgina - Peu de pàgina</emph></link>.</ahelp>"
-
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "Insereix camps"
-
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"hd_id3153916\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insereix camps\">Insereix camps</link>"
-
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"par_id3147403\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu clic per obrir el diàleg Camps. Feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona per obrir un submenú.</ahelp> Feu clic per obrir el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Camps</link>. Feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona per obrir un submenú."
-
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"par_id3154503\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can choose from the following functions:"
-msgstr "Podeu triar entre les funcions següents:"
-
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"hd_id3148566\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Altres\">Altres</link>"
-
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Preview Zoom"
-msgstr "Escala de la previsualització"
-
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3147175\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Escala de la previsualització\">Escala de la previsualització</link>"
-
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3145244\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determina el nivell de zoom de la previsualització de la pàgina.</ahelp>"
-
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr "Augmenta un nivell amb subpunts"
-
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"hd_id3154507\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Augmenta un nivell amb subpunts\">Augmenta un nivell amb subpunts</link>"
-
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3151189\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Desplaça els paràgrafs amb subpunts un nivell de numeració cap amunt.</ahelp> Això només es pot veure quan el cursor es troba dins d'un text numerat o amb pics."
-
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3145410\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icona</alt></image>"
-
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3145417\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr "Augmenta un nivell amb subpunts"
-
-#: 14030000.xhp
+#: 14010000.xhp
msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
+"14010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
+msgid "Cell Reference"
+msgstr "Referència de la cel·la"
-#: 14030000.xhp
+#: 14010000.xhp
msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"hd_id3149957\n"
+"14010000.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel·la\">Cancel·la</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Referència de la cel·la\">Referència de la cel·la</link>"
-#: 14030000.xhp
+#: 14010000.xhp
msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3149602\n"
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Buida el contingut de la línia d'entrada i tanca la barra de fórmules.</ahelp>"
-
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3149574\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icona</alt></image>"
-
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3148855\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
+msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
+msgstr "Mostra la posició del cursor de la cel·la en una taula."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2040,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr "+"
+msgstr ""
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2076,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "-"
-msgstr "-"
+msgstr ""
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2391,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "|"
-msgstr "|"
+msgstr ""
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "L"
-msgstr "L"
+msgstr ""
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr "G"
+msgstr ""
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3336,7 +2933,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr ""
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3399,387 +2996,495 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
-#: 18030200.xhp
+#: 14030000.xhp
msgctxt ""
-"18030200.xhp\n"
+"14030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
-#: 18030200.xhp
+#: 14030000.xhp
msgctxt ""
-"18030200.xhp\n"
-"bm_id3147174\n"
+"14030000.xhp\n"
+"hd_id3149957\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>camps d'hora;inserció</bookmark_value><bookmark_value>camps;inserció de l'hora</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel·la\">Cancel·la</link>"
-#: 18030200.xhp
+#: 14030000.xhp
msgctxt ""
-"18030200.xhp\n"
-"hd_id3147174\n"
-"1\n"
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149602\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Hora\">Hora</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Buida el contingut de la línia d'entrada i tanca la barra de fórmules.</ahelp>"
-#: 18030200.xhp
+#: 14030000.xhp
msgctxt ""
-"18030200.xhp\n"
-"par_id3152896\n"
-"2\n"
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149574\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Insereix l'hora actual com a camp.</ahelp> L'hora s'agafa directament de la configuració del sistema del vostre sistema operatiu. S'aplica un format d'hora fix, que no es pot actualitzar utilitzant la tecla de funció F9."
+msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icona</alt></image>"
-#: 18030200.xhp
+#: 14030000.xhp
msgctxt ""
-"18030200.xhp\n"
-"par_id3151177\n"
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3148855\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Per assignar un format d'hora diferent o adaptar les dades de l'hora actual, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i feu els canvis que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. A més a més, en qualsevol moment podeu modificar el format d'un camp d'hora inserit si trieu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>."
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
-#: 06130000.xhp
+#: 14040000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"14040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr "Mou avall amb subpunts"
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplica"
-#: 06130000.xhp
+#: 14040000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3154501\n"
+"14040000.xhp\n"
+"hd_id3154834\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Mou avall amb subpunts\">Mou avall amb subpunts</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Aplica\">Aplica</link>"
-#: 06130000.xhp
+#: 14040000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3148770\n"
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3147173\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Mou un paràgraf amb tots els subpunts a sota del paràgraf següent.</ahelp> Això només es pot veure quan el cursor està situat dins d'un text numerat o amb pics."
+msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfereix el contingut de la línia d'entrada al document i tanca la barra de fórmules. El contingut de la línia d'entrada s'introdueix allà on està situat el cursor al document.</ahelp>"
-#: 06130000.xhp
+#: 14040000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3145086\n"
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icona</alt></image>"
-#: 06130000.xhp
+#: 14040000.xhp
msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
+"14040000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr "Mou avall amb subpunts"
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplica"
-#: 18030600.xhp
+#: 14050000.xhp
msgctxt ""
-"18030600.xhp\n"
+"14050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
+msgid "Formula Area"
+msgstr "Àrea de la fórmula"
-#: 18030600.xhp
+#: 14050000.xhp
msgctxt ""
-"18030600.xhp\n"
-"hd_id3154484\n"
+"14050000.xhp\n"
+"hd_id3155624\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Títol\">Títol</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Àrea de la fórmula\">Àrea de la fórmula</link>"
-#: 18030600.xhp
+#: 14050000.xhp
msgctxt ""
-"18030600.xhp\n"
-"par_id3151392\n"
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Insereix com a camp el títol indicat a les propietats del document.</ahelp> Aquest camp mostra les dades introduïdes al camp <emph>Títol</emph>, a <emph>Fitxer - Propietats - Descripció</emph>."
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Us permet crear una fórmula escrivint-la directament a la línia d'entrada o fent clic a la icona <emph>Fórmula</emph> per visualitzar les fórmules en el submenú.</ahelp>"
-#: 18030600.xhp
+#: 14050000.xhp
msgctxt ""
-"18030600.xhp\n"
-"par_id3148768\n"
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Àrea de la fórmula amb una fórmula</alt></image>"
+
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. La categoria <emph>Informació del document</emph> conté tots els camps que es mostren a les propietats del document."
+msgid "Formula Area"
+msgstr "Àrea de la fórmula"
-#: 08080000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"08080000.xhp\n"
+"18010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Combined Display"
-msgstr "Visualització combinada"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insereix"
-#: 08080000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"08080000.xhp\n"
-"hd_id3151186\n"
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3145824\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Visualització combinada\">Visualització combinada</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insereix\">Insereix</link>"
-#: 08080000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"08080000.xhp\n"
-"par_id3151172\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Mostra informació actual sobre el document actiu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">La barra d'eines conté diverses funcions per inserir marcs, gràfics, taules i altres objectes.</ahelp>"
-#: 08080000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"08080000.xhp\n"
-"par_id3156375\n"
-"3\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
-msgstr "Quan el cursor es troba en una secció amb nom, apareix el nom de la secció. Quan es troba en una taula, apareix el nom de la cel·la de la taula. Quan editeu marcs o objectes de dibuix es mostra la mida de l'objecte."
+msgid "You can select the following functions:"
+msgstr "Podeu seleccionar les funcions següents:"
-#: 08080000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"08080000.xhp\n"
-"par_id3145416\n"
-"4\n"
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
-msgstr "Quan el cursor és dins del text, podeu fer doble clic a aquest camp per obrir el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. En aquest diàleg podeu definir un camp perquès'insereixi a la posició actual del cursor en el document. Quan el cursor es troba en una taula, si feu doble clic en aquest camp cridareu el diàleg <emph>Format de la taula</emph>. En funció de l'objecte seleccionat, podeu cridar un diàleg per editar una secció, un objecte gràfic, un marc flotant, un objecte OLE, la numeració directa o la posició i la mida d'un objecte de dibuix."
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insereix una taula\">Taula</link>"
-#: 06040000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3150115\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Numbering Off"
-msgstr "Numeració desactivada"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insereix una secció\">Secció</link>"
-#: 06040000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3145822\n"
-"1\n"
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3154572\n"
+"7\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numeració desactivada\">Numeració desactivada</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insereix un marc manualment\">Insereix un marc manualment</link>"
-#: 06040000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3154505\n"
-"2\n"
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3151341\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Desactiva la numeració o els pics al paràgraf actual o als paràgrafs seleccionats.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marc flotant\">Marc flotant</link>"
-#: 06040000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3151177\n"
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3148974\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icona</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insereix directament una nota al peu\">Insereix directament una nota al peu</link>"
-#: 06040000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"3\n"
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3152773\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "Numbering Off"
-msgstr "Numeració desactivada"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insereix directament una nota final\">Insereix directament una nota final</link>"
-#: 10010000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"tit\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10777\n"
"help.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Amplia el zoom"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Nota</link>"
-#: 10010000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"hd_id3151173\n"
-"1\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10863\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Amplia el zoom\">Amplia el zoom</link>"
+msgid "Inserts a note at the current cursor position."
+msgstr "Insereix una nota a la posició actual del cursor."
-#: 10010000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3163866\n"
-"2\n"
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3145262\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Amplia el zoom per obtenir un primer pla del document.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Adreça d'interès\">Adreça d'interès</link>"
-#: 10010000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3149098\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icona</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insereix un document\">Fitxer</link>"
-#: 10010000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"3\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10772\n"
"help.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Amplia el zoom"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Text automàtic\">Text automàtic</link>"
-#: 06120000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"tit\n"
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3145780\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr "Mou amunt amb subpunts"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Caràcter especial\">Caràcter especial</link>"
-#: 06120000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"hd_id3147174\n"
-"1\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10759\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Mou amunt amb subpunts\">Mou amunt amb subpunts</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insereix camps</link>"
-#: 06120000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3148768\n"
-"2\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN1077E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Mou un paràgraf amb subpunts a sobre del paràgraf anterior.</ahelp> Això només es pot veure quan el cursor està situat dins d'un text numerat o amb pics."
+msgid "Inserts a field at the current cursor position."
+msgstr "Insereix un camp a la posició actual del cursor."
-#: 06120000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10768\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icona</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
-#: 06120000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"3\n"
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN107ED\n"
"help.text"
-msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr "Mou amunt amb subpunts"
+msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
+msgstr "La icona Controls obre una barra d'eines amb les eines que necessiteu per crear un formulari interactiu."
-#: 10050000.xhp
+#: 18010000.xhp
msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Des d'un fitxer\">Des d'un fitxer</link>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN106F4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insereix una fórmula\">Fórmula</link>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insereix un diagrama\">Diagrama</link>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id1586962\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Objecte OLE\">Objecte OLE</link>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id666524\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Connector\">Connector</link>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN1076D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insereix un índex</link>"
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10814\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
+msgstr "Insereix un índex o taula de continguts a la posició actual del cursor."
+
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3155861\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insereix un marcador de l'índex\">Entrada</link>"
+
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview: Two Pages"
-msgstr "Previsualització de la pàgina: dues pàgines"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "Insereix els camps"
-#: 10050000.xhp
+#: 18030000.xhp
msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"hd_id3145822\n"
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3153916\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Previsualització de la pàgina: dues pàgines\">Previsualització de la pàgina: dues pàgines</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insereix camps\">Insereix camps</link>"
-#: 10050000.xhp
+#: 18030000.xhp
msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3154504\n"
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Mostra dues pàgines a la finestra de previsualització de la pàgina.</ahelp> Els nombres senars apareixeran sempre a la banda dreta, mentre que els parells apareixeran a l'esquerra."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu clic per obrir el diàleg Camps. Feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona per obrir un submenú.</ahelp> Feu clic per obrir el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Camps</link>. Feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona per obrir un submenú."
-#: 10050000.xhp
+#: 18030000.xhp
msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3149292\n"
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icona</alt></image>"
+msgid "You can choose from the following functions:"
+msgstr "Podeu triar entre les funcions següents:"
-#: 10050000.xhp
+#: 18030000.xhp
msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"3\n"
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3148566\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview: Two Pages"
-msgstr "Previsualització de la pàgina: dues pàgines"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Altres\">Altres</link>"
-#: 14040000.xhp
+#: 18030100.xhp
msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
+"18030100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplica"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-#: 14040000.xhp
+#: 18030100.xhp
msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"hd_id3154834\n"
+"18030100.xhp\n"
+"hd_id3151175\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Aplica\">Aplica</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-#: 14040000.xhp
+#: 18030100.xhp
msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3147173\n"
+"18030100.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfereix el contingut de la línia d'entrada al document i tanca la barra de fórmules. El contingut de la línia d'entrada s'introdueix allà on està situat el cursor al document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Insereix la data actual com a camp.</ahelp> S'utilitza el format de data per defecte, i la data no s'actualitza automàticament."
-#: 14040000.xhp
+#: 18030100.xhp
msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3149286\n"
+"18030100.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icona</alt></image>"
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgstr "Si voleu definir un format de data diferent o que la data s'actualitzi automàticament, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> per inserir una ordre de camps i definir els paràmetres que desitgeu al diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. El format d'un camp de data existent es pot modificar en qualsevol moment si trieu<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>."
-#: 14040000.xhp
+#: 18030200.xhp
msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
+"18030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"bm_id3147174\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>camps d'hora;inserció</bookmark_value><bookmark_value>camps;inserció de l'hora</bookmark_value>"
+
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"hd_id3147174\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Hora\">Hora</link>"
+
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Insereix l'hora actual com a camp.</ahelp> L'hora s'agafa directament de la configuració del sistema del vostre sistema operatiu. S'aplica un format d'hora fix, que no es pot actualitzar utilitzant la tecla de funció F9."
+
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplica"
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgstr "Per assignar un format d'hora diferent o adaptar les dades de l'hora actual, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i feu els canvis que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. A més a més, en qualsevol moment podeu modificar el format d'un camp d'hora inserit si trieu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3816,241 +3521,527 @@ msgctxt ""
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Si voleu definir un format diferent o modificar el número de pàgina, inseriu un camp des del menú <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i configureu els paràmetres que voleu amb el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. També podeu editar un camp inserit amb l'ordre <emph>Números de pàgina</emph> amb l'opció <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>. Per canviar els números de pàgina, llegiu la guia <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Números de pàgina\"><emph>Números de pàgina</emph></link>."
-#: 14050000.xhp
+#: 18030400.xhp
msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
+"18030400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Formula Area"
-msgstr "Àrea de la fórmula"
+msgid "Page Count"
+msgstr "Recompte de pàgines"
-#: 14050000.xhp
+#: 18030400.xhp
msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"hd_id3155624\n"
+"18030400.xhp\n"
+"hd_id3145828\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Àrea de la fórmula\">Àrea de la fórmula</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Recompte de pàgines\">Recompte de pàgines</link>"
-#: 14050000.xhp
+#: 18030400.xhp
msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3154501\n"
+"18030400.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Us permet crear una fórmula escrivint-la directament a la línia d'entrada o fent clic a la icona <emph>Fórmula</emph> per visualitzar les fórmules en el submenú.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Insereix com a camp el nombre total de pàgines del document.</ahelp>"
-#: 14050000.xhp
+#: 18030400.xhp
msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3151174\n"
+"18030400.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Àrea de la fórmula amb una fórmula</alt></image>"
+msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
+msgstr "Si voleu formatar el número de pàgina amb un estil de numeració diferent, trieu <emph>Insereix - Camp - Altres</emph> per inserir el camp que voleu, i indiqueu-ne els paràmetres en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. El format del camp que s'ha inserit utilitzant l'ordre <emph>Número de pàgina</emph> també es pot modificar utilitzant l'ordre <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>."
-#: 14050000.xhp
+#: 18030500.xhp
msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3151178\n"
+"18030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "Assumpte"
+
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"bm_id3147169\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>camps d'assumpte</bookmark_value><bookmark_value>camps; assumpte</bookmark_value>"
+
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"hd_id3147169\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Assumpte\">Assumpte</link>"
+
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"par_id3152892\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Insereix l'assumpte indicat a les propietats del document com a camp.</ahelp> Aquest camp mostra les dades que s'han introduït en el camp <emph>Assumpte</emph>, a <emph>Fitxer - Propietats - Descripció</emph>."
+
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"par_id3156380\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Formula Area"
-msgstr "Àrea de la fórmula"
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. La categoria <emph>Informació del document</emph> conté tots els camps que es mostren a les propietats del document."
-#: 19050000.xhp
+#: 18030600.xhp
msgctxt ""
-"19050000.xhp\n"
+"18030600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Animació del text"
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
-#: 19050000.xhp
+#: 18030600.xhp
msgctxt ""
-"19050000.xhp\n"
-"hd_id3155626\n"
+"18030600.xhp\n"
+"hd_id3154484\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Animació del text\">Animació del text</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Títol\">Títol</link>"
-#: 19050000.xhp
+#: 18030600.xhp
msgctxt ""
-"19050000.xhp\n"
-"par_id3149286\n"
+"18030600.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icona</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Insereix com a camp el títol indicat a les propietats del document.</ahelp> Aquest camp mostra les dades introduïdes al camp <emph>Títol</emph>, a <emph>Fitxer - Propietats - Descripció</emph>."
-#: 19050000.xhp
+#: 18030600.xhp
msgctxt ""
-"19050000.xhp\n"
-"par_id3149290\n"
+"18030600.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. La categoria <emph>Informació del document</emph> conté tots els camps que es mostren a les propietats del document."
+
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Autor\">Autor</link>"
+
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Animació del text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Insereix com a camp el nom de la persona que va crear el document.</ahelp> El camp correspon a l'entrada feta a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Dades de l'usuari\">$[officename] - Dades de l'usuari</link></emph>."
-#: 10070000.xhp
+#: 18120000.xhp
msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
+"18120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview: Multiple Pages"
-msgstr "Previsualització de la pàgina: diverses pàgines"
+msgid "Graphics On/Off"
+msgstr "Gràfics activats/desactivats"
-#: 10070000.xhp
+#: 18120000.xhp
msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3147171\n"
+"18120000.xhp\n"
+"hd_id3148568\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Page Preview: Multiple Pages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Previsualització de la pàgina: diverses pàgines\">Previsualització de la pàgina: diverses pàgines</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Gràfics activats/desactivats\">Gràfics activats/desactivats</link>"
-#: 10070000.xhp
+#: 18120000.xhp
msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3148771\n"
+"18120000.xhp\n"
+"bm_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gràfics;no mostrar</bookmark_value><bookmark_value>imatges;no mostrar</bookmark_value>"
+
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Si la icona<emph> Gràfics activats/desactivats </emph> a la barra <emph>Eines</emph> està activada, no es mostrarà cap gràfic, només marcs buits com a espais reservats.</ahelp>"
+
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icona</alt></image>"
+
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3154107\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defineix el nombre de pàgines que es mostren a la pantalla. Feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona per obrir una graella i seleccionar el nombre de pàgines que s'han de mostrar com a files i columnes a la previsualització.</ahelp>"
+msgid "Graphics On/Off"
+msgstr "Gràfics activats/desactivats"
-#: 10070000.xhp
+#: 18130000.xhp
msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3152738\n"
+"18130000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icona</alt></image>"
+msgid "Direct Cursor On/Off"
+msgstr "Cursor directe activat/desactivat"
-#: 10070000.xhp
+#: 18130000.xhp
msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149805\n"
+"18130000.xhp\n"
+"bm_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cursor directe; restricció</bookmark_value>"
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Cursor directe activat/desactivat\">Cursor directe activat/desactivat</link>"
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activa o desactiva el cursor directe.</ahelp> Podeu indicar el comportament del cursor directe si trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Document de text - Ajudes a la formatació\">%PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació</link></emph>."
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3147508\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icona</alt></image>"
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview: Multiple Pages"
-msgstr "Previsualització de la pàgina: diverses pàgines"
+msgid "Direct Cursor On/Off"
+msgstr "Cursor directe activat/desactivat"
-#: 10070000.xhp
+#: 18130000.xhp
msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3154573\n"
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
+msgstr "El cursor directe permet fer clic a qualsevol àrea buida d'una pàgina per col·locar-hi text, imatges, taules, marcs i altres objectes."
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
+msgstr "Si situeu el cursor directe aproximadament al centre, entre els marges dret i esquerre d'una pàgina o d'una cel·la d'una taula, el text que inseriu se centrarà. De la mateixa manera, el text s'alinearà a la dreta quan el cursor directe se situï al marge dret."
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3151255\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
-msgstr "Després de fer clic a la icona <emph>Previsualització de la pàgina: diverses pàgines</emph>, s'obrirà el diàleg <emph>Diverses pàgines</emph>. Utilitzeu els dos botons de selecció de valors per establir el nombre de pàgines que es visualitzaran."
+msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
+msgstr "L'eina de correcció automàtica suprimeix automàticament els paràgrafs buits, les tabulacions i els espais que s'han inserit amb el cursor directe. Si voleu utilitzar el cursor directe, desactiveu l'eina de correcció automàtica."
-#: 10070000.xhp
+#: 18130000.xhp
msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3149695\n"
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3148982\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
+msgstr "El cursor directe configura els tabuladors perquè situïn el cursor. Si més tard canvieu els tabuladors, també pot canviar la posició del text a la pàgina."
+
+#: 19010000.xhp
+msgctxt ""
+"19010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Header"
+msgstr "Insereix una capçalera"
+
+#: 19010000.xhp
+msgctxt ""
+"19010000.xhp\n"
+"hd_id3148769\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insereix una capçalera\">Insereix una capçalera</link>"
+
+#: 19010000.xhp
+msgctxt ""
+"19010000.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Mostra la capçalera d'un document HTML si les capçaleres estan habilitades a la pestanya de la pàgina <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Pàgina - Capçalera\"><emph>Format - Pàgina - Capçalera</emph></link>.</ahelp>"
+
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Footer"
+msgstr "Insereix un peu de pàgina"
+
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insereix un peu de pàgina\">Insereix un peu de pàgina</link>"
+
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Mostra el peu de pàgina d'un document HTML si estan habilitats els peus de pàgina a la pestanya de la pàgina <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Pàgina - Peu de pàgina\"><emph>Format - Pàgina - Peu de pàgina</emph></link>.</ahelp>"
+
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insereix"
+
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insereix\">Insereix</link>"
+
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
+msgstr "Feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona per obrir una barra d'eines amb diverses funcions per inserir gràfics, taules, documents i caràcters especials."
+
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3151171\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona</alt></image>"
+
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3149801\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insereix"
+
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3155898\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Files"
+msgid "You can select the following functions:"
+msgstr "Podeu seleccionar les funcions següents:"
-#: 10070000.xhp
+#: 19030000.xhp
msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3149689\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insereix el marc d'una sola columna manualment\">Insereix el marc d'una sola columna manualment</link>"
+
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3143278\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Defineix el nombre de files de les pàgines.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Des d'un fitxer\">Des d'un fitxer</link>"
-#: 10070000.xhp
+#: 19030000.xhp
msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3143274\n"
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3149104\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnes"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insereix una taula\">Insereix una taula</link>"
-#: 10070000.xhp
+#: 19030000.xhp
msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149102\n"
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3151259\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Defineix el nombre de pàgines que es mostren en columnes.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insereix un document\">Insereix un document</link>"
-#: 10070000.xhp
+#: 19030000.xhp
msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149822\n"
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3153643\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
-msgstr "Els paràmetres que trieu al diàleg també es poden establir utilitzant el ratolí: feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona <emph>Previsualització de la pàgina: diverses pàgines </emph>. Moveu el ratolí per sobre del nombre de files i columnes que voleu."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insereix un caràcter especial\">Insereix un caràcter especial</link>"
-#: 08010000.xhp
+#: 19030000.xhp
msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3152766\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insereix una secció\">Insereix una secció</link>"
+
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3145774\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insereix una adreça d'interès\">Insereix una adreça d'interès</link>"
+
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Número de pàgina"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "Insereix els camps"
-#: 08010000.xhp
+#: 19040000.xhp
msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"hd_id3145241\n"
+"19040000.xhp\n"
+"hd_id3149286\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Número de pàgina\">Número de pàgina</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insereix els camps\">Insereix els camps</link>"
-#: 08010000.xhp
+#: 19040000.xhp
msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"par_id3151184\n"
+"19040000.xhp\n"
+"par_id3151173\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">El número de la pàgina actual es mostra en aquest camp de la barra d'estat. Si feu doble clic s'obre el Navegador, amb el qual podeu navegar pel document. Un clic amb el botó dret del ratolí mostra totes les adreces d'interès del document. Feu clic a una adreça d'interès per situar el cursor a la ubicació d'aquesta adreça.</ahelp>"
+msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
+msgstr "Feu clic per obrir el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\">Camps</link>. Feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona i seleccioneu el camp necessari del submenú."
-#: 08010000.xhp
+#: 19040000.xhp
msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"par_id3145078\n"
-"6\n"
+"19040000.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
-msgstr "La pàgina visualitzada (x) i el nombre total de pàgines (y) es mostren com a <emph>Pàgina x/y</emph>. Quan us desplaceu per un document amb el ratolí, el número de pàgina es veu quan deixeu anar el botó del ratolí. Quan us desplaceu utilitzant la barra dreta de desplaçament, els números de pàgina es mostren com un consell d'ajuda. El format de numeració de pàgines de la barra d'estat i de la barra de desplaçament és idèntic."
+msgid "You can select the following functions:"
+msgstr "Podeu seleccionar les funcions següents:"
-#: 08010000.xhp
+#: 19040000.xhp
msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"par_id3145417\n"
-"3\n"
+"19040000.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
-msgstr "Podeu activar o desactivar el <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> fent doble clic al camp<emph> Número de pàgina</emph>."
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Altres\">Altres</link>"
-#: 08010000.xhp
+#: 19050000.xhp
msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"par_id3149806\n"
-"4\n"
+"19050000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
-msgstr "Per anar a una pàgina en concret, introduïu el número de pàgina al botó de selecció de valors <emph>Pàgina</emph> del Navegador i després premeu Retorn."
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Animació del text"
-#: 08010000.xhp
+#: 19050000.xhp
msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"5\n"
+"19050000.xhp\n"
+"hd_id3155626\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
-msgstr "Si premeu les tecles de drecera Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, commutareu a l'entrada del número de pàgina. En prémer Retorn, el cursor es mourà a la pàgina seleccionada."
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Animació del text\">Animació del text</link>"
+
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icona</alt></image>"
+
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Animació del text"
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""