diff options
author | jan Iversen <jani@documentfoundation.org> | 2016-10-09 12:03:42 +0200 |
---|---|---|
committer | jan Iversen <jani@documentfoundation.org> | 2016-10-09 12:03:42 +0200 |
commit | 4eddabeb0f63e7eb0870de9f69e90efa4f744667 (patch) | |
tree | 7e4a8434b6cb2508cd6dd5c8d93da6983ca15e3f /source/ca/helpcontent2 | |
parent | 4a467ef3a02f7a0903868273eaa3788edd6b73fc (diff) |
Pootle update
Change-Id: I7f5c838ed098887ec89500a59c974ddc828f13a8
Diffstat (limited to 'source/ca/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 296 |
3 files changed, 159 insertions, 189 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index d5a30770b21..6d9b07fbcd9 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-14 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462184843.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473852997.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "par_id3156161\n" "help.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2343,7 +2343,6 @@ msgid "SQL Escape syntax #2" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537344\n" @@ -5471,13 +5470,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Descripció de la taula" #: 05040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Mostra la descripció de la taula seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la descripció de la taula seleccionada.</ahelp>" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5567,13 +5565,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>" #: 11020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Indica la configuració per a les bases de dades <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Aquesta configuració inclou les vostres dades d'accés d'usuari, els paràmetres del controlador i les definicions de tipus de lletra.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica la configuració per a les bases de dades <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Aquesta configuració inclou les vostres dades d'accés d'usuari, els paràmetres del controlador i les definicions de tipus de lletra.</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -5809,13 +5806,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\"> msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>" #: 11030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Indiqueu els paràmetres per a una base de dades dBASE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indiqueu els paràmetres per a una base de dades dBASE.</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -8852,13 +8848,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Sí, registra la base de dades" #: dabawiz02.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu aquesta opció per a registrar la base de dades a la vostra còpia d'usuari del %PRODUCTNAME. Una vegada l'hàgiu registrada, la base de dades es mostrarà a la finestra <emph>Visualitza - Fonts de dades</emph>. Només podreu inserir camps de la base de dades en un document (Insereix - Camps - Més Camps) o en una combinació de correu si heu registrat la base de dades.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu aquesta opció per a registrar la base de dades a la vostra còpia d'usuari del %PRODUCTNAME. Una vegada l'hàgiu registrada, la base de dades es mostrarà a la finestra <emph>Visualitza - Fonts de dades</emph>. Només podreu inserir camps de la base de dades en un document (Insereix - Camp - Més Camps) o en una combinació de correu si heu registrat la base de dades.</ahelp>" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 8fe6a9c3545..8100e76aaf0 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-14 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473852764.000000\n" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagrama" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160945436725\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Diagrama</link>" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Control" -msgstr "" +msgstr "Control del formulari" #: insert_form_control.xhp msgctxt "" @@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160611303537\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Control del formulari</link>" #: insert_form_control.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161043484643\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Forma</link>" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629548185\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línia" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160823321429\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Línia</link>" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629546864\n" "help.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Bàsiques" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629547675\n" "help.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbol" #: insert_shape.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 04b156cc2be..e7c07d81254 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-14 11:58+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465471988.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473854295.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Superior" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Inferior" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Pointer" -msgstr "" +msgstr "Busca" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Pointer" -msgstr "" +msgstr "Busca" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1808,13 +1808,12 @@ msgid "Press F5." msgstr "Premeu F5." #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>." -msgstr "Al Windows, feu clic amb el botó dret del ratolí al fitxer *.sxi o *.odp a l'Explorador del Windows i, tot seguit, trieu <emph>Mostra</emph>." +msgstr "Al Windows, feu clic amb el botó dret del ratolí al fitxer *.sxi o *.odp a l'Explorador de fitxers i, tot seguit, trieu <emph>Mostra</emph>." #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Mestre" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -1963,13 +1962,12 @@ msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value>capçaleres i peus;formats mestres</bookmark_value> <bookmark_value>formats mestres amb capçaleres i peus de pàgina</bookmark_value>" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Mestre\">Mestre</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Elements mestres\">Elements mestres</link>" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2049,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Peu de pàgina" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2177,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BD\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Peu de pàgina" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2265,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "par_idN10752\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Mostra la data i l'hora que heu indicat en el quadre de text.</ahelp>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -3515,13 +3513,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Insereix l'hora actual a la diapositiva en forma de camp variable. L'hora s'actualitza automàticament quan torneu a carregar el fitxer.</ahelp>" #: 04990500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "Número d'imatge" +msgstr "Número de pàgina" #: 04990500.xhp msgctxt "" @@ -3532,14 +3529,13 @@ msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page msgstr "<bookmark_value>camps; números de pàgina</bookmark_value><bookmark_value>camp del número de pàgina</bookmark_value><bookmark_value>números de diapositiva</bookmark_value><bookmark_value>presentacions;numeració de les diapositives en</bookmark_value>" #: 04990500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990500.xhp\n" "hd_id3154319\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Nom de fitxer\">Nom de fitxer</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Números de pàgina\">Número de pàgina</link>" #: 04990500.xhp msgctxt "" @@ -3548,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix el número de pàgina a la diapositiva o a la pàgina actual.</ahelp> Per afegir un número de pàgina a cada diapositiva, trieu Visualitza - Mestre<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Diapositiva mestra</caseinline></switchinline> i, tot seguit, inseriu el camp del número de pàgina. Per modificar el format numèric, trieu <emph>Format - Pàgina</emph> i seleccioneu un format a la llista de l'àrea <emph>Paràmetres de format</emph>." #: 04990600.xhp msgctxt "" @@ -4401,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "Dimensionament" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4412,14 +4408,13 @@ msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>línies de dimensió; propietats</bookmark_value>" #: 05150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Suprimeix una diapositiva\">Suprimeix una diapositiva</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensionament\">Dimensionament</link>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -5046,7 +5041,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Modifica l'ordre d'apilament desplaçant l'objecte seleccionat al darrere d'un objecte que indiqueu. La posició a la pantalla de l'objecte seleccionat no canvia.</ahelp>" #: 05250600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05250600.xhp\n" "par_id3149121\n" @@ -5062,7 +5056,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"all\">L'organització dels objectes afecta l'ordre d'apilament per a tots els objectes del document. </variable>" #: 05250700.xhp msgctxt "" @@ -5115,17 +5109,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Partició de mots" #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentació\">Presentació</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Partició de mots\">Partició de mots</link>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5127,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Activa o desactiva l'opció de partició de mots per als objectes de text.</ahelp> Podeu activar o desactivar la partició de mots per a cada paràgraf." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5142,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Transició entre diapositives" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5150,17 +5143,16 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>transicions entre diapositives; manuals</bookmark_value><bookmark_value>transicions entre diapositives; sons</bookmark_value><bookmark_value>sons; a les transicions entre diapositives</bookmark_value>" #: 06040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Disseny de la diapositiva\">Disseny de la diapositiva</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Transició entre diapositives\">Transició entre diapositives</link>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5169,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defineix l'efecte especial que es reprodueix quan es mostra una diapositiva durant la visualització d'una presentació de diapositives.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5178,7 +5170,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>." -msgstr "" +msgstr "Per aplicar el mateix efecte de transició a diverses diapositives, canvieu al mode <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Classificador de diapositives\">Classificador de diapositives</link>, seleccioneu les diapositives i trieu <emph>Presentació de diapositives - Transició entre diapositives</emph>." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5187,7 +5179,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Apply to selected slides" -msgstr "" +msgstr "Aplica a les diapositives seleccionades" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5196,7 +5188,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Seleccioneu l'efecte de transició que voleu utilitzar per a les diapositives seleccionades.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5204,7 +5196,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Modify transition" -msgstr "" +msgstr "Modifica la transició" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5212,7 +5204,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu les propietats de la transició.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5221,7 +5213,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocitat" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5230,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Defineix la velocitat de la transició.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5239,7 +5231,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "So" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5248,7 +5240,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Mostra una llista amb els sons que es poden reproduir durant la transició.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5256,7 +5248,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071E\n" "help.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "Repeteix fins al so següent" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5264,7 +5256,7 @@ msgctxt "" "par_idN10724\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic aquí per reproduir el so repetidament fins que comenci un altre so.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5272,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "par_idN10729\n" "help.text" msgid "Advance slide" -msgstr "" +msgstr "Avança la diapositiva" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5280,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica com passar a la diapositiva següent.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5288,7 +5280,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072F\n" "help.text" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "En fer clic" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5296,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "par_idN10744\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic aquí per passar a la diapositiva següent amb un clic del ratolí.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5304,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "par_idN10735\n" "help.text" msgid "Automatically after" -msgstr "" +msgstr "Automàticament després de" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5312,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic aquí per passar a la diapositiva següent després d'una durada determinada en segons. Introduïu el nombre de segons al camp numèric ubicat al costat del botó de selecció de valor, o bé feu clic al botó de selecció de valor.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5320,7 +5312,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073B\n" "help.text" msgid "Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Aplica a totes les diapositives" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5328,10 +5320,9 @@ msgctxt "" "par_idN1075E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica la transició seleccionada a totes les diapositives de la presentació actual.</ahelp>" #: 06040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_idN10741\n" @@ -5345,10 +5336,9 @@ msgctxt "" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la transició actual en forma de previsualització.</ahelp>" #: 06040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_idN10747\n" @@ -5362,7 +5352,7 @@ msgctxt "" "par_idN10778\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia la presentació de diapositives a partir de la diapositiva actual.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5370,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074D\n" "help.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualització automàtica" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5378,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "par_idN10785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic aquí per visualitzar automàticament les transicions al document.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5386,17 +5376,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animació" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentació\">Presentació</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animació\">Animació</link>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5405,7 +5394,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Crea una animació personalitzada a la diapositiva actual.</ahelp> Només podeu utilitzar els objectes existents per crear una animació.</variable>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5414,7 +5403,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." -msgstr "" +msgstr "Podeu copiar i enganxar animacions al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5423,7 +5412,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animació" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5432,7 +5421,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation." -msgstr "" +msgstr "Mostra una previsualització dels objectes inclosos a l'animació. També podeu fer clic al botó <emph>Reprodueix</emph> per visualitzar l'animació." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5444,13 +5433,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the fi msgstr "" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150363\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icona</alt></image>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5701,13 +5689,12 @@ msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this msgstr "" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3156257\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icona</alt></image>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5902,7 +5889,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Custom Animation Pane" -msgstr "" +msgstr "Subfinestra d'animació personalitzada" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5910,17 +5897,16 @@ msgctxt "" "bm_id3148837\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sons; per a efectes</bookmark_value><bookmark_value>efectes; sons</bookmark_value><bookmark_value>sons; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; ordenació dels efectes</bookmark_value><bookmark_value>llistes;animacions</bookmark_value><bookmark_value>animacions;llista d'</bookmark_value>" #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3148837\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentació\">Presentació</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Efectes\">Subfinestra d'animació personalitzada</link>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6122,7 +6108,7 @@ msgctxt "" "par_idN10820\n" "help.text" msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocitat" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6130,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_idN10824\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica la velocitat o la durada de l'efecte d'animació seleccionat.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6165,7 +6151,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahe msgstr "<ahelp hid=\".\">Reprodueix l'efecte d'animació seleccionat a la previsualització.</ahelp>" #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN10835\n" @@ -6179,7 +6164,7 @@ msgctxt "" "par_idN10839\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia la presentació de diapositives a partir de la diapositiva actual.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6187,7 +6172,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083C\n" "help.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualització automàtica" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6195,7 +6180,7 @@ msgctxt "" "par_idN10840\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic aquí per veure una previsualització dels efectes nous o editats a la diapositiva quan els assigneu.</ahelp>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6203,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interacció" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6211,7 +6196,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153246\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>interaccions;objectes a les presentacions interactives</bookmark_value><bookmark_value>programes executats amb un clic a les presentacions</bookmark_value><bookmark_value>execució de macros/programes a les presentacions</bookmark_value><bookmark_value>macros;execució a les presentacions</bookmark_value><bookmark_value>presentacions;eixida per interacció</bookmark_value><bookmark_value>eixida; amb un clic als objectes</bookmark_value>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6220,7 +6205,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interacció" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6229,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Determina el comportament de l'objecte seleccionat quan hi feu clic durant la visualització d'una presentació de diapositives.</ahelp></variable>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6529,14 +6514,13 @@ msgid "Audio" msgstr "Àudio" #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3155986\n" "62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Introduïu el camí del fitxer que voleu obrir o feu clic a <emph>Navega</emph> per cercar el fitxer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Introduïu el camí del fitxer d'àudio que voleu obrir o feu clic a <emph>Navega</emph> per cercar el fitxer.</ahelp>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6554,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Locate the audio file you want to play." -msgstr "" +msgstr "Cerqueu el fitxer d'àudio que voleu reproduir." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6563,10 +6547,9 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Si no heu instal·lat fitxers d'àudio amb el $[officename], podeu tornar a executar el programa d'instal·lació del $[officename] i fer clic a <emph>Modifica</emph>." #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3154646\n" @@ -6582,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Plays the selected audio file." -msgstr "" +msgstr "Reprodueix el fitxer d'àudio seleccionat." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6591,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Run program" -msgstr "" +msgstr "Executa el programa" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6600,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Starts a program during a slide show." -msgstr "" +msgstr "Inicia un programa durant una presentació de diapositives." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6774,10 +6757,9 @@ msgctxt "" "bm_id3153818\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>presentacions; paràmetres per a</bookmark_value><bookmark_value>presentacions de diapositives; paràmetres per a</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; finestra/pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>monitors múltiples</bookmark_value>" #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" @@ -6791,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id3148606\n" "help.text" msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defineix la configuració de la presentació de diapositives: la diapositiva des d'on ha de començar la presentació, la manera d'avançar les diapositives, el tipus de presentació i les opcions per a la busca del ratolí.</ahelp></variable>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6858,7 +6840,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"> msgstr "" #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150653\n" @@ -6872,7 +6853,7 @@ msgctxt "" "par_id3149354\n" "help.text" msgid "Select the slide show type." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el tipus de presentació de diapositives." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6880,7 +6861,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150482\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Per defecte" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6888,7 +6869,7 @@ msgctxt "" "par_id3148730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">La diapositiva es mostra en pantalla completa.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6896,7 +6877,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153034\n" "help.text" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6904,7 +6885,7 @@ msgctxt "" "par_id3155257\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">La presentació de diapositives s'executa a la finestra del programa $[officename].</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6912,7 +6893,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145593\n" "help.text" msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automàtic" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6920,7 +6901,7 @@ msgctxt "" "par_id3149509\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Reinicia la presentació de diapositives després de l'interval de pausa que indiqueu. Es mostra una diapositiva de pausa entre la diapositiva final i la diapositiva d'inici. Premeu la tecla Esc per aturar la presentació</ahelp>." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6928,7 +6909,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150862\n" "help.text" msgid "Duration of pause" -msgstr "" +msgstr "Durada de la pausa" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6936,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "par_id3153112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Introduïu la durada de la pausa abans que es repeteixi la presentació de diapositives. Si introduïu zero, la presentació de diapositives es reinicia immediatament, sense mostrar cap diapositiva de pausa.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6944,7 +6925,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166420\n" "help.text" msgid "Show logo" -msgstr "" +msgstr "Mostra el logotip" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6952,7 +6933,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Mostra el logotip del $[officename] a la diapositiva de pausa.</ahelp> El logotip no es pot canviar." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6960,7 +6941,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150130\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6968,7 +6949,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149883\n" "help.text" msgid "Change slides manually" -msgstr "" +msgstr "Canvia les diapositives manualment" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6976,7 +6957,7 @@ msgctxt "" "par_id3147373\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Les diapositives no canvien mai automàticament quan aquesta casella està activada.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6984,7 +6965,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155439\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" -msgstr "" +msgstr "Busca del ratolí visible" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6992,7 +6973,7 @@ msgctxt "" "par_id3150272\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mostra la busca del ratolí durant la presentació de diapositives.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7000,7 +6981,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150570\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" -msgstr "" +msgstr "Busca del ratolí com a ploma" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7008,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "par_id3150665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Transforma la busca del ratolí en una ploma que podeu utilitzar per dibuixar a les diapositives durant la presentació.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7024,7 +7005,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153927\n" "help.text" msgid "Navigator visible" -msgstr "" +msgstr "Navegador visible" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7032,7 +7013,7 @@ msgctxt "" "par_id3148430\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Mostra el <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> durant la presentació de diapositives.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7240,7 +7221,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Files\">Files</link>" #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3153073\n" @@ -7256,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Afegiu, suprimiu o reordeneu\">Afegiu, suprimiu o reordeneu</link> diapositives, i canvieu també el nom de la presentació de diapositives personalitzada.</ahelp>" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7265,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copia" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7274,10 +7254,9 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Crea una còpia de la presentació de diapositives personalitzada. Podeu modificar el nom de la presentació de diapositives si feu clic a <emph>Edita</emph>.</ahelp>" #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3153121\n" @@ -7293,7 +7272,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Executa la presentació de diapositives. Assegureu-vos que la casella <emph>Utilitza la presentació personalitzada</emph> estigui activada si voleu executar una presentació personalitzada.</ahelp>" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7301,7 +7280,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Defineix la presentació personalitzada" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7310,7 +7289,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Defineix la presentació personalitzada" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7318,7 +7297,7 @@ msgctxt "" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Crea una presentació de diapositives personalitzada.</ahelp></variable>" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7327,7 +7306,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una diapositiva i feu clic a <emph>>></emph> o <emph><<</emph> per afegir o suprimir la diapositiva de la llista." #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7336,7 +7315,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Afegeix una diapositiva existent al final de la llista <emph>Diapositives seleccionades</emph>. Heu de seleccionar una diapositiva a la llista <emph>Diapositives existents</emph> per poder utilitzar aquest botó.</ahelp>" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7345,10 +7324,9 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Elimina una diapositiva de la llista <emph>Diapositives seleccionades</emph>. Heu de seleccionar una diapositiva a la llista <emph>Diapositives seleccionades</emph> per poder utilitzar este botó.</ahelp>" #: 06100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "hd_id3156018\n" @@ -7364,10 +7342,9 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Mostra el nom de la presentació de diapositives personalitzada. Podeu introduir un nom nou.</ahelp>" #: 06100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "hd_id3149050\n" @@ -7383,7 +7360,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Mostra la llista de totes les diapositives en l'ordre en què apareixen al document actual.</ahelp>" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7392,7 +7369,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Selected slides" -msgstr "" +msgstr "Diapositives seleccionades" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7401,7 +7378,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Mostra la llista de totes les diapositives de la presentació de diapositives personalitzada. Podeu modificar l'ordre de la llista si arrossegueu les diapositives cap amunt o cap avall.</ahelp>" #: 13050000.xhp msgctxt "" @@ -7409,17 +7386,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Converteix" #: 13050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13050000.xhp\n" "hd_id3152596\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Regles\">Regles</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Converteix\">Converteix</link>" #: 13050000.xhp msgctxt "" @@ -7428,7 +7404,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Options for converting the selected object." -msgstr "" +msgstr "Opcions de conversió de l'objecte seleccionat." #: 13050100.xhp msgctxt "" @@ -7436,17 +7412,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Curve" -msgstr "" +msgstr "En corba" #: 13050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13050100.xhp\n" "hd_id3125864\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Regles\">Regles</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"En corba\">En corba</link>" #: 13050100.xhp msgctxt "" @@ -7455,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converteix l'objecte seleccionat en una corba de Bézier.</ahelp>" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7463,17 +7438,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Polygon" -msgstr "" +msgstr "En polígon" #: 13050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13050200.xhp\n" "hd_id3152578\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Barra d'opcions\">Barra d'opcions</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"En polígon\">En polígon</link>" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7482,7 +7456,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converteix l'objecte seleccionat en un polígon (un objecte tancat limitat per línies rectes).</ahelp> L'aparença de l'objecte no canvia. Si voleu, podeu fer clic amb el botó dret del ratolí i triar <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edita els punts\"><emph>Edita els punts</emph></link> per visualitzar els canvis." #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7491,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "Converteix en polígon" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7500,10 +7474,9 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color." -msgstr "" +msgstr "Les opcions següents són necessàries per convertir una imatge de mapa de bits en un polígon. La imatge convertida és, de fet, una col·lecció de polígons més petits emplenats amb color." #: 13050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13050200.xhp\n" "hd_id3154254\n" @@ -7519,17 +7492,16 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Set the conversion options for the image." -msgstr "" +msgstr "Defineix les opcions de conversió de la imatge." #: 13050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13050200.xhp\n" "hd_id3146314\n" "8\n" "help.text" msgid "Number of colors:" -msgstr "Nombre de còpies" +msgstr "Nombre de colors:" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7538,7 +7510,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Indiqueu el nombre de colors que s'han de visualitzar a la imatge convertida. El $[officename] genera un polígon per cada repetició d'un color de la imatge.</ahelp>" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7547,7 +7519,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Point reduction" -msgstr "" +msgstr "Reducció de punts" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7556,7 +7528,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Suprimeix els polígons de color la mida dels quals és inferior al valor en píxels que hàgiu introduït.</ahelp>" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7565,7 +7537,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Fill holes" -msgstr "" +msgstr "Emplena els forats" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7583,7 +7555,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Tile size" -msgstr "" +msgstr "Mida del mosaic" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7601,7 +7573,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "Imatge original:" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7610,7 +7582,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Preview of the original image." -msgstr "" +msgstr "Previsualització de la imatge original." #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7619,7 +7591,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "Imatge vectorial:" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7628,7 +7600,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image." -msgstr "" +msgstr "Previsualització de la imatge convertida. Feu clic a <emph>Previsualització</emph> per generar la imatge amb format vectorial." #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7646,7 +7618,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Displays the conversion progress." -msgstr "" +msgstr "Mostra el progrés de la conversió." #: 13050200.xhp msgctxt "" |