aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-03-04 14:59:32 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-03-04 14:59:32 +0100
commitfd5c3f2ec0852b712b34e7e99b4853a016eac72e (patch)
tree19bb5a8c57b82844fd3ae3ca9879a165f03a11f0 /source/ca/helpcontent2
parent746e6ecef2d71de19c9f77b53eca64d62aa42df3 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I92a4c8e684156e8f1a0bcd46fff4a940c37348ce
Diffstat (limited to 'source/ca/helpcontent2')
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po73
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po54
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po78
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po32
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po65
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po36
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po163
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
12 files changed, 343 insertions, 202 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 399f6fc77a6..e734afa94f0 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-24 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561604938.000000\n"
#. naSFZ
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491543348147708\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>macros;Scripts Python</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
#. KSaCr
#: main0000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
-msgstr "Aquesta secció explica les funcions més comuns de l'script Python per al %PRODUCTNAME. Per a obtenir més informació, visiteu <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Disseny i desenvolupament d'aplicacions amb Python</link> en el wiki."
+msgstr "Aquesta secció explica les funcions més comuns de l'script Python per al %PRODUCTNAME. Per a obtenir més informació, visiteu <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Disseny i desenvolupament d'aplicacions amb Python</link> al wiki."
#. FjaiD
#: main0000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Treball amb scripts Python al %PRODUCTNAME"
+msgstr "Treballar amb scripts de Python al %PRODUCTNAME"
#. mQFKb
#: main0000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"N0102\n"
"help.text"
msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME."
-msgstr "Podeu executar scripts escrits en Python si trieu <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</menuitem>. Aquests scripts es poden editar amb el vostre editor de textos preferit. Els scripts Python existeixen a diversos llocs que a continuació es desglosen. Per a saber com executar la consola interactiva de Python des del %PRODUCTNAME, podeu consultar els exemples de programació de macros."
+msgstr "Podeu executar scripts en Python si trieu <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</menuitem>. Aquests scripts es poden editar amb el vostre editor de textos preferit. Els scripts Python existeixen a diversos llocs que a continuació es desglossen. Per saber com executar la consola interactiva de Python des del %PRODUCTNAME, podeu consultar els exemples de programació de macros."
#. nytCF
#: main0000.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>Application Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
-msgstr "L'entorn de scripts %PRODUCTNAME per Python és opcional en algunes distribucions GNU/Linux. Si està instal·lat, és suficient seleccionar <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</menuitem> i marcar <literal>Macros de l'aplicació</literal> per localitzar la macro <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal>. Si no existeix, si us plau, consulteu la documentació de la vostra distribució per instal·lar l'entorn de scripts %PRODUCTNAME per a Python."
+msgstr "L'entorn d'scripts %PRODUCTNAME per Python és opcional en algunes distribucions GNU/Linux. Si està instal·lat, és suficient seleccionar <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</menuitem> i marcar <literal>Macros de l'aplicació</literal> per localitzar la macro <literal>HolaMón – HolaMónPython</literal>. Si no està instal·lat, si us plau, consulteu la documentació de la vostra distribució per instal·lar l'entorn d'scripts %PRODUCTNAME per a Python."
#. STRqN
#: main0000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901655365903313\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python Modules"
-msgstr "Mòduls del %PRODUCTNAME per a Python"
+msgstr "Mòduls de %PRODUCTNAME per a Python"
#. dtVM5
#: main0000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"N0330\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Python;Crida bàsica</bookmark_value>·<bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python;Crida a Basic</bookmark_value>·<bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
#. GAu3K
#: python_2_basic.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"N0332\n"
"help.text"
msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
-msgstr "Podeu cridar les macros BASIC del %PRODUCTNAME des dels scripts de Python, i s'hi poden obtenir funcionalitats destacables com a retorn, com ara:"
+msgstr "Podeu cridar les macros BASIC del %PRODUCTNAME des dels scripts de Python, i es poden obtenir funcionalitats destacables com a retorn, com ara:"
#. ehCg3
#: python_2_basic.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"N0337\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
-msgstr "Es recomana tenir coneixement dels mòduls estàndard de Python i de les característiques de l'API de %PRODUCTNAME abans de realitzar crides des de Python a Basic, JavaScript o qualsevol altre motor d'scripts."
+msgstr "Es recomana tenir coneixement dels mòduls estàndard de Python i de les característiques de l'API de %PRODUCTNAME abans de realitzar crides des de Python a Basic, JavaScript o qualsevol altre motor de scripts."
#. raHqP
#: python_2_basic.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"N0338\n"
"help.text"
msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
-msgstr "Quan s'executen scripts de Python des d'un Entorn de Desenvolupament Integrat (IDE), el motor de base integrat a %PRODUCTNAME pot estar absent. Evitar les crides de Python a %PRODUCTNAME Basic en aquests contextos. Tanmateix, l'entorn Python i els objectes de xarxes universals (UNO) estan totalment disponibles. Consulteu <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Configuració d'un IDE integrat per a Python</link> per obtenir més informació."
+msgstr "Quan s'executen scripts de Python des d'un Entorn de Desenvolupament Integrat (IDE), el motor de base integrat a %PRODUCTNAME pot estar absent. Evitar les crides de Python al Basic de %PRODUCTNAME en aquests contextos. Tanmateix, l'entorn Python i els objectes de xarxes universals (UNO) estan totalment disponibles. Consulteu <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Configuració del IDE integrat per a Python</link> per obtenir més informació."
#. NcuDF
#: python_2_basic.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"N0340\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
-msgstr "Les macros Basic %PRODUCTNAME poden ser personals, compartides o, incrustades en documents. Per tal d'executar-les, cal proporcionar a l'entorn d'execució de Python les ubicacions de les macro de Basic. Implementar la interfície <link href=\"https//api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom11sun11star11script11provider11XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la recuperació d'scripts executables:"
+msgstr "Les macros Basic %PRODUCTNAME poden ser personals, compartides o, incrustades en documents. Per tal d'executar-les cal proporcionar a l'entorn d'execució de Python les ubicacions de les macro de Basic. Implementar la interfície <link href=\"https//api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom11sun11star11script11provider11XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la recuperació d'scripts executables:"
#. w4UAs
#: python_2_basic.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"N0341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmarkvalue>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Recuperació d'scripts Basic</bookmarkvalue><bookmarkvalue>API;script.provider.XScript Execució d'scripts Basic</bookmarkvalue><bookmarkvalue>API;XScriptProvider Recuperació d'scripts Basic </bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmarkvalue>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Recuperació d'scripts Basic</bookmarkvalue><bookmarkvalue>API;script.provider.XScript Execució d'scripts Basic</bookmarkvalue><bookmarkvalue>API;XScriptProvider Recuperació d'scripts Basic</bookmarkvalue>"
#. iu5YW
#: python_2_basic.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"N0373\n"
"help.text"
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
-msgstr "Exemples a <link href=\"text/sbasic/python/pythonscreen.xhp\">Entrada/Sortida a Pantalla</link> detall de crides d'invocació Python a Basic. El <link href=\"text/sbasic/python/pythondocumentevents.xhp\">Monitoratge d'esdeveniments dels documents</link> mostra l'ús de *args de Python per imprimir el nombre variable de paràmetres a la consola <literal>Access2Base</literal>."
+msgstr "Exemples a <link href=\"text/sbasic/python/pythonscreen.xhp\">Entrada/Sortida a pantalla</link> detall de crides d'invocació Python a Basic. El <link href=\"text/sbasic/python/pythondocumentevents.xhp\">Monitoratge d'esdeveniments dels documents</link> mostra l'ús de *args de Python per imprimir el nombre variable de paràmetres a la consola <literal>Access2Base</literal>."
#. vPub5
#: python_2_basic.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"N0374\n"
"help.text"
msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
-msgstr "Durant el període de desenvolupament podeu interrompre l'execució dels scripts en Python utilitzant l' <link href=\"https//berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">Extensió Xray</link> per tal d'inspeccionar propietats i mètodes d'objectes UNO. L'extensió per a la depuració APSO permet la introspecció d'objectes utilitzant qualsevol de les extensions Xray o MRI."
+msgstr "Durant el període de desenvolupament podeu interrompre l'execució dels scripts en Python utilitzant l'<link href=\"https//berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">Extensió Xray</link> per tal d'inspeccionar propietats i mètodes d'objectes UNO. L'extensió per a la depuració APSO permet la introspecció d'objectes utilitzant qualsevol de les extensions Xray o MRI."
#. F8dF9
#: python_2_basic.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"N0378\n"
"help.text"
msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
-msgstr "Exemples de scripts incrustats als documents"
+msgstr "Exemples d'scripts incrustats als documents"
#. EmqHD
#: python_2_basic.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"N0379\n"
"help.text"
msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr "La sintaxi simplificada de Python <literal>*args</literal> es pot utilitzar conjuntament amb les rutines Basic de %PRODUCTNAME que accepten un nombre variable d'arguments. A continuació, les funcions Python <literal>Print</literal>i <literal>SUM</literal> criden les seves corresponents a Basic <literal>Print</literal>i <literal>SUM</literal>utilitzant la funció <literal>getBasicScript </literal>. La gestió d'excepcions no està detallada."
+msgstr "La sintaxi simplificada de Python <literal>*args</literal> es pot utilitzar conjuntament amb les rutines Basic de %PRODUCTNAME que accepten un nombre variable d'arguments. A continuació, les funcions Python <literal>Print</literal>i <literal>SUM</literal> criden les seves corresponents Basic <literal>Print</literal>i <literal>SUM</literal>utilitzant la funció <literal>getBasicScript </literal>. La gestió d'excepcions no està detallada."
#. ej8XP
#: python_2_basic.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"N0407\n"
"help.text"
msgid "''' Print item list of variable number '''"
-msgstr "''' Imprimeix la llista de nombre variable d'elements'''"
+msgstr "''' Imprimeix la llista del nombre variable d'elements'''"
#. 3pFAj
#: python_2_basic.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"N0338\n"
"help.text"
msgid "My Macros or Application Macros dialogs"
-msgstr "Quadres de diàleg de 'Les meves macros' o 'Macros de l'aplicació'"
+msgstr "Diàlegs de «Les meves macros» o «Macros de l'aplicació»"
#. pcUEy
#: python_dialogs.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"N0528\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
-msgstr "Al costat d'<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assignar macros als esdeveniments</link>, es poden monitoritzar els esdeveniments llençats pels documents %PRODUCTNAME. Els emissors de la interfície de programació d'aplicacions (API) són responsables de cridar als scripts dels esdeveniments. A diferència dels supervisors que requereixen definir tots els mètodes que suporten, encara que no s'utilitzin, els monitors de documents només requereixen dos mètodes junt amb els scripts dels esdeveniments connectats."
+msgstr "Al costat d'<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assignar macros als esdeveniments</link>, es poden monitoritzar els esdeveniments llençats pels documents de %PRODUCTNAME. Els emissors de la interfície de programació d'aplicacions (API) són els responsables de cridar als scripts dels esdeveniments. A diferència dels supervisors que requereixen definir tots els mètodes que suporten encara que no s'utilitzin, els monitors de documents només requereixen dos mètodes junt amb els scripts dels esdeveniments connectats."
#. 6j5Bu
#: python_document_events.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"N0530\n"
"help.text"
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <menuitem>Open Document</menuitem> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
-msgstr "A continuació s'il·lustra la supervisió per als llenguatges Basic i Python que utilitzen programació orientada a objectes. Assignar l'script <literal>OnLoad</literal> a l'esdeveniment <menuitem>Obrir document</menuitem>, és suficient per iniciar i finalitzar la supervisió d'esdeveniments del document. El menú <menuitem>Eines - Personalitzar</menuitem> de la pestanya <menuitem>Esdeveniments</menuitem> s'utilitza per assignar qualsevol dels scripts."
+msgstr "A continuació s'il·lustra la supervisió per als llenguatges Basic i Python utilitzant programació orientada a objectes. Assignar l'script <literal>OnLoad</literal> a l'esdeveniment <menuitem>Obrir document</menuitem>, és suficient per iniciar i finalitzar la supervisió d'esdeveniments del document. El menú <menuitem>Eines - Personalitzar</menuitem> de la pestanya <menuitem>Esdeveniments</menuitem> s'utilitza per assignar qualsevol dels scripts."
#. KgWvt
#: python_document_events.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"N0531\n"
"help.text"
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base.Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
-msgstr "Interceptar esdeveniments, ajuda a establir les pre i post condicions dels scripts com ara la càrrega i descàrrega de llibreries o, el seguiment del processament dels scripts en segon pla. L'ús del mòdul <literal>Access2Base.Trace</literal> il·lustra aquest segon context."
+msgstr "Interceptar esdeveniments ajuda a establir les pre- i postcondicions dels scripts com ara la càrrega i descàrrega de biblioteques o el seguiment del processament dels scripts en segon pla. L'ús del mòdul <literal>Access2Base.Trace</literal> il·lustra aquest segon context."
#. BG7Xs
#: python_document_events.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"N0533\n"
"help.text"
msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console."
-msgstr "El monitoratge d'esdeveniments comença des de que s'instancià l'objecte i finalment s'atura quan Python allibera. Els informes dels esdeveniments es llencen utilitzant la consola d'<literal>Access2Base</literal>."
+msgstr "El monitoratge d'esdeveniments comença quan s'instancià l'objecte i s'atura quan Python l'allibera. Els informes dels esdeveniments es llencen utilitzant la consola d'<literal>Access2Base</literal>."
#. mCDwK
#: python_document_events.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"N0552\n"
"help.text"
msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''"
-msgstr "informa al 1r full, 1a columna per a documents del Calc'''"
+msgstr "informe al 1r full, 1a columna per a documents del Calc'''"
#. SUrHQ
#: python_document_events.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"N0647\n"
"help.text"
msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
-msgstr "Observeu l'error que hi ha al mètode <literal>documentEventOccured</literal>, que ha heretat una falta d'ortografia de la interfície de programació d'aplicacions (API, segles en anglès) del %PRODUCTNAME."
+msgstr "Observeu l'error que hi ha al mètode <literal>documentEventOccured</literal>, que ha heretat una falta d'ortografia de la interfície de programació d'aplicacions (API) del %PRODUCTNAME."
#. notj8
#: python_document_events.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"N0649\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "Amb el %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Amb Basic de %PRODUCTNAME"
#. QpCjq
#: python_document_events.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"N0724\n"
"help.text"
msgid "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
-msgstr "Pareu atenció al mètode mal escrit <literal>_documentEventOccured</literal>, la grafia del qual és heretada de la interfície de programació d'aplicacions (API) del %PRODUCTNAME."
+msgstr "Pareu atenció al mètode mal escrit <literal>_documentEventOccured</literal>, la grafia del qual és heretada de la interfície de programació d'aplicacions (API) de %PRODUCTNAME."
#. b3qae
#: python_document_events.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"N0747\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen."
-msgstr "L'extensió <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Organitzador de l'script Python alternatiu (OSPA)</link> s'utilitza per renderitzar informació dels esdeveniments sobre la pantalla"
+msgstr "L'extensió <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Organitzador de l'script Python alternatiu (OSPA)</link> s'utilitza per renderitzar informació dels esdeveniments sobre la pantalla"
#. kgY8m
#: python_document_events.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"N0748\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "Amb el %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Amb el Basic de %PRODUCTNAME"
#. KjotC
#: python_document_events.xhp
@@ -1224,6 +1224,7 @@ msgstr "Exemples en Python"
#. DAoFA
#: python_examples.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
"bm_id20191031405\n"
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"N0666\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
-msgstr "Al costat de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigna macros a esdeveniments</link> o <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">crea oients d'esdeveniments</link>, es poden utilitzar gestors de diàlegs, el principi dels quals és definir paraules clau UNO, o mètodes, que s'assignen als esdeveniments a seguir. El gestor d'esdeveniments és responsable d'executar els mètodes mitjançant el protocol <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. A diferència dels oients que necessiten definir tots els mètodes que suporta, fins i tot si no s’utilitzen, els gestors de diàlegs només requereixen dos mètodes a més dels scripts dels punts d'inserció esperats."
+msgstr "Al costat d'<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assignar macros a esdeveniments</link> o <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">crear oients d'esdeveniments</link>, es poden utilitzar gestors de diàlegs, el principi dels quals és definir paraules clau UNO, o mètodes, que s'assignen als esdeveniments a seguir. El gestor d'esdeveniments és responsable d'executar els mètodes mitjançant el protocol <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal>. A diferència dels oients que necessiten definir tots els mètodes que suporta, fins i tot si no s’utilitzen, els gestors de diàlegs només requereixen dos mètodes a més dels scripts dels punts d'inserció esperats."
#. Waa56
#: python_handler.xhp
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"N0672\n"
"help.text"
msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
-msgstr "Exporta el diàleg <literal>dlgTrace</literal> de l'<literal>Access2Base</literal> i l'importa en la biblioteca <literal>MyLib</literal> de l'aplicació."
+msgstr "Exporta el diàleg <literal>dlgTrace</literal> de l'<literal>Access2Base</literal> i l'importa en la llibreria <literal>MyLib</literal> de l'aplicació."
#. vFWDG
#: python_handler.xhp
@@ -2219,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"par_id771636279690940\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Library-Container.svg\" id=\"img_id121636285791637\" width=\"8cm\" height=\"5.5cm\"><alt id=\"alt_id471636279690940\">Library Container diagram</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Library-Container.svg\" id=\"img_id121636285791637\" width=\"8cm\" height=\"5.5cm\"><alt id=\"alt_id471636279690940\">Diagrama del contenidor de la llibreria</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Library-Container.svg\" id=\"img_id121636285791637\" width=\"8cm\" height=\"5.5cm\"><alt id=\"alt_id471636279690940\">Diagrama del contenidor de la biblioteca</alt></image>"
#. JqG95
#: python_locations.xhp
@@ -2273,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"par_id191636114858218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Document macros:</emph> every document can contain macro libraries available in that document for all users"
-msgstr "<emph>Macros de documents:</emph> cada document pot contenir llibreries de macros disponibles en aquest document per a tots els usuaris"
+msgstr "<emph>Macros del document:</emph> cada document pot contenir biblioteques de macros disponibles en aquest document per a tots els usuaris"
#. iEtmS
#: python_locations.xhp
@@ -3569,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381633446811095\n"
"help.text"
msgid "Using the Terminal"
-msgstr "Us del terminal"
+msgstr "Ús del terminal"
#. CNFdD
#: python_shell.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9969c9fbf12..c413cdb8048 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552290669.000000\n"
@@ -2494,7 +2494,6 @@ msgstr "Les variables dobles poden prendre valors positius o negatius que van de
#. KYBFy
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_idm1341130144\n"
@@ -2837,7 +2836,6 @@ msgstr "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numerats de 5 a 25'"
#. NfXEB
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_idm1341048752\n"
@@ -3113,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>[Call] Library.Module.Macro()</literal>, where <literal>Call</literal> is optional.<br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <literal>Gimmicks.AutoText.Main()</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "També podeu utilitzar el nom complet per a cridar un procediment, funció o propietat:<br/> <literal>[Call] Library.Module.Macro()</literal>, on <literal>Call</literal> és opcional.<br/> Per exemple, per a cridar la macro Autotext des de la biblioteca Gimmicks, utilitzeu l'ordre següent:<br/> <literal>Gimmicks.AutoText.Main()</literal>"
#. 2xj8g
#: 01020300.xhp
@@ -3126,23 +3124,21 @@ msgstr "Pas de variables per valor o referència"
#. d2PgC
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155765\n"
"help.text"
msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr "Els paràmetres es poden passar a un procediment una funció o una propietat ja sigui per referència o per valor. A menys que s'indiqui el contrari un paràmetre sempre es passa per referència. Això vol dir que un <literal>Sub</literal> una funció <literal></literal> o una propietat <literal></literal> obté el paràmetre i pot llegir i modificar el seu valor."
+msgstr "Els paràmetres es poden passar a un procediment una funció o una propietat ja sigui per referència o per valor. A menys que s'indiqui el contrari un paràmetre sempre es passa per referència. Això vol dir que una <literal>Sub</literal>, una <literal>function</literal> o una <literal>Property</literal> obté el paràmetre i pot llegir i modificar el seu valor."
#. uk84S
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word <literal>ByVal</literal> in front of the parameter when you call a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, for example:"
-msgstr "Si voleu passar un paràmetre per valor inseriu la paraula clau <literal>ByVal</literal> davant del paràmetre quan crideu un <literal>Sub</literal> una funció <literal></literal> o una propietat <literal></literal> per exemple"
+msgstr "Si voleu passar un paràmetre per valor inseriu la paraula clau <literal>ByVal</literal> davant del paràmetre quan crideu un <literal>Sub</literal>, una <literal>Function</literal> o una <literal>Property</literal> per exemple"
#. pojXe
#: 01020300.xhp
@@ -3155,13 +3151,12 @@ msgstr "' el vostre codi va aquí"
#. WF4ND
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149258\n"
"help.text"
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself."
-msgstr "En aquest cas el contingut original del paràmetre no serà modificat per la funció <literal></literal> ja que només obté el valor i no el paràmetre en si."
+msgstr "En aquest cas la <literal>Function</literal> no modificarà el contingut original del paràmetre ja que només obté el valor i no el paràmetre en si."
#. AEhBY
#: 01020300.xhp
@@ -3197,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951622730099178\n"
"help.text"
msgid "Positional or Keyword Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Arguments per posició o paraula clau"
#. aFDhA
#: 01020300.xhp
@@ -3206,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"par_id591622730131786\n"
"help.text"
msgid "When you call a function or a subroutine, you may pass its arguments by position or by name. Passing by position means just listing the arguments in the order in which the parameters are defined in the function or subroutine. Passing by name requires you to prefix the argument with the name of the corresponding parameter followed by a colon and an equal sign (<literal>:=</literal>). Keyword arguments may appear in any order. Refer to Basic Replace() function for such examples."
-msgstr ""
+msgstr "Quan crideu una funció o una subrutina, podeu passar els seus arguments per posició o per nom. Passar per posició significa només enumerar els arguments en l'ordre en què es defineixen els paràmetres a la funció o subrutina. Passar pel nom requereix que prefixeu l'argument amb el nom del paràmetre corresponent seguit de dos punts i d'un signe igual (<literal>:=</literal>). Els arguments de paraula clau poden aparèixer en qualsevol ordre. Consulteu la funció Basic Replace() per a aquests exemples."
#. 5B7Y5
#: 01020300.xhp
@@ -3215,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"par_id591622730284162\n"
"help.text"
msgid "When needing to pass less parameters, use keywords arguments. Passing values for fewer parameters by position requires to supply values for all parameters before them, optional or not. This ensures that the values are in the correct positions. If you pass the parameters by name - using keyword arguments - you may omit all other intermediate arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Quan necessiteu passar menys paràmetres, utilitzeu arguments de paraula clau. Passar valors per a menys paràmetres per posició requereix proporcionar valors per a tots els paràmetres anteriors, opcionals o no. Això garanteix que els valors estiguin en les posicions correctes. Si passeu els paràmetres pel nom, utilitzant arguments de paraula clau, podeu ometre tots els altres arguments intermedis."
#. EHCCS
#: 01020300.xhp
@@ -3228,13 +3223,12 @@ msgstr "Àmbit de variables"
#. LDC8M
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited."
-msgstr "Una variable definida dins d'un <literal>Sub</literal> una funció <literal></literal> o una propietat <literal></literal> només roman vàlida fins que es surt del procediment. Això es coneix com una variable \"local\". En molts casos necessiteu una variable que sigui vàlida en tots els procediments en cada mòdul de totes les biblioteques o després d'una funció <literal>Sub</literal> <literal></literal> o una propietat <literal></literal>."
+msgstr "Una variable definida dins d'una <literal>Sub</literal> una <literal>Function</literal> o una <literal>Property</literal> només roman vàlida fins que es surt del procediment. Això es coneix com una variable \"local\". En molts casos, necessitareu una variable que sigui vàlida en tots els procediments, en cada mòdul de totes les llibreries o, després d'una de sortir d'una <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> o una <literal>Property</literal>."
#. pVU4G
#: 01020300.xhp
@@ -3355,33 +3349,30 @@ msgstr "Com desar el contingut d'una variable després de sortir d'una <literal>
#. hAB34
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "The variable retains its value until the next time the a <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> is entered. The declaration must exist inside a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>."
-msgstr "La variable conserva el seu valor fins a la propera vegada que s'introdueix una funció <literal></literal> <literal>Sub</literal> o <literal>Property</literal>. La declaració ha d'existir dins d'una funció <literal>Sub</literal> <literal></literal> o <literal>Property</literal>."
+msgstr "La variable conserva el seu valor fins a la propera vegada que s'entra a una <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> o <literal>Property</literal>. La declaració ha d'existir dins d'una <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> o <literal>Property</literal>."
#. 9inFk
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3155809\n"
"help.text"
msgid "Specifying the Return Value Type of a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
-msgstr "Especifiqueu el tipus de valor de retorn d'una funció <literal></literal> o una propietat <literal></literal>"
+msgstr "Especifiqueu el tipus de valor de retorn d'una <literal>Function</literal> o una <literal>Property</literal>"
#. BjLGj
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:"
-msgstr "Igual que amb les variables inclouen un caràcter de declaració de tipus després del nom de la funció o el tipus indicat per <literal>As</literal> i el tipus de dades corresponent al final de la llista de paràmetres per definir el tipus del valor de retorn de la funció o propietat per exemple"
+msgstr "Igual que amb les variables, incloure un caràcter de declaració de tipus després del nom de la funció, o el tipus indicat per <literal>As</literal> i el tipus de dades corresponent al final de la llista de paràmetres per definir el tipus de valor de retorn de la funció o propietat, per exemple"
#. 3tb4N
#: 01020300.xhp
@@ -3394,13 +3385,12 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\"> paraula clau opcional</l
#. YnkCN
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"N0238\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Property Statement</link>"
-msgstr "Declaració de propietats <link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\"></link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Expressió Property</link>"
#. edNax
#: 01020300.xhp
@@ -3409,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"N0239\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Static Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Declaració estàtica</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Expressió Static</link>"
#. HrqsB
#: 01020500.xhp
@@ -24535,7 +24525,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CDec_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CDec_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Funció CDec</link></variable>"
#. aEBmF
#: 03100060.xhp
@@ -24959,7 +24949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CDate_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CDate_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">Funció CDate</link></variable>"
#. DYpHk
#: 03100300.xhp
@@ -25031,7 +25021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CDbl_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">CDbl Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CDbl_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">Funció CDbl</link></variable>"
#. EwDaU
#: 03100400.xhp
@@ -25076,7 +25066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CInt_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">CInt Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CInt_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">Funció CInt</link></variable>"
#. dESLg
#: 03100500.xhp
@@ -25193,7 +25183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CLng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">CLng Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CLng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">Funció CLng</link></variable>"
#. aLcQC
#: 03100600.xhp
@@ -25460,7 +25450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153753\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CSng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">CSng Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CSng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">Funció CSng</link></variable>"
#. 8RgCe
#: 03100900.xhp
@@ -25559,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CStr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">CStr Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CStr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">Funció CStr</link></variable>"
#. 3CEMW
#: 03101000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 1e4edd1960d..1e2436264d9 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Enumera les llibreries i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Enumera les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg.</ahelp>"
#. DS2rV
#: 06130000.xhp
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Obre el diàleg Personalitzar, on podreu assignar la macro seleccionada a una ordre de menú, a una barra d'eines o a un esdeveniment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Obre el diàleg Personalitza, on podreu assignar la macro seleccionada a una ordre de menú, a una barra d'eines o a un esdeveniment.</ahelp>"
#. FPBtn
#: 06130000.xhp
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145799\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Edita"
#. FRwKP
#: 06130000.xhp
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147127\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Iniciar l'editor del $[officename] Basic i obre la macro seleccionada per a l'edició.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Inicia l'editor del $[officename] Basic i obre la macro seleccionada per a l'edició.</ahelp>"
#. RbUsU
#: 06130000.xhp
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crear una macro nova o suprimir la macro seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una macro nova o suprimeix la macro seleccionada.</ahelp>"
#. XzjjH
#: 06130000.xhp
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Per suprimir una macro, seleccioneu-la i, a continuació, feu clic a <emph>Suprimir</emph>."
+msgstr "Per a suprimir una macro, seleccioneu-la i, a continuació, feu clic a <emph>Suprimeix</emph>."
#. caLtQ
#: 06130000.xhp
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Obre el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, on podreu afegir, editar o suprimir mòduls de macros, diàlegs i llibreries existents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Obre el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, on podreu afegir, editar o suprimir mòduls de macros, diàlegs i biblioteques existents.</ahelp>"
#. Ps6dk
#: 06130000.xhp
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149922\n"
"help.text"
msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
-msgstr "Podeu arrossegar i deixar anar un mòdul o un diàleg entre llibreries."
+msgstr "Podeu arrossegar i deixar anar un mòdul o un diàleg entre biblioteques."
#. nrET3
#: 06130000.xhp
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147131\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Edita"
#. 2fib2
#: 06130000.xhp
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Crear un diàleg nou.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Crea un diàleg nou.</ahelp>"
#. 3hGbj
#: 06130000.xhp
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154587\n"
"help.text"
msgid "Libraries tab page"
-msgstr "Pestanya Llibreries"
+msgstr "Pestanya Biblioteques"
#. moZ4B
#: 06130000.xhp
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153705\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Us permet gestionar les llibreries de macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Us permet gestionar les biblioteques de macros.</ahelp>"
#. KFVdv
#: 06130000.xhp
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153234\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Seleccioneu la ubicació que conté les llibreries de macros que voleu organitzar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Seleccioneu la ubicació que conté les biblioteques de macros que voleu organitzar.</ahelp>"
#. hCRD2
#: 06130000.xhp
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148460\n"
"help.text"
msgid "Library"
-msgstr "Llibreria"
+msgstr "Biblioteca"
#. rFEdG
#: 06130000.xhp
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Enumera les llibreries de macros de la ubicació seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Enumera les bibliotecas de macros de la ubicació seleccionada.</ahelp>"
#. aB2et
#: 06130000.xhp
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145134\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Edita"
#. 9AugT
#: 06130000.xhp
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Obre l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la llibreria seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Obre l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#. tSCY9
#: 06130000.xhp
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigna o edita la <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">contrasenya</link> de la llibreria seleccionada. Les llibreries «Estàndard» no poden tenir contrasenya.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigna o edita la <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">contrasenya</link> de la biblioteca seleccionada. Les biblioteques «Estàndard» no poden tenir contrasenya.</ahelp>"
#. pGEKe
#: 06130000.xhp
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crear una nova llibreria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una biblioteca nova.</ahelp>"
#. GsfAY
#: 06130000.xhp
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per al nou mòdul, diàleg o llibreria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per al nou mòdul, diàleg o biblioteca.</ahelp>"
#. wHUF6
#: 06130000.xhp
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151183\n"
"help.text"
msgid "Append"
-msgstr "Afegir"
+msgstr "Afegeix"
#. fE5qD
#: 06130000.xhp
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la llibreria del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obrir</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>"
#. tBtMd
#: 06130100.xhp
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "Canviar la contrasenya"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
#. PESmH
#: 06130100.xhp
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "Canviar la contrasenya"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
#. 3tBDD
#: 06130100.xhp
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150276\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la llibreria seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar l'actual."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la biblioteca seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar l'actual."
#. iWG6y
#: 06130100.xhp
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Introduïu la contrasenya actual per a la llibreria seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Introduïu la contrasenya actual per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#. SNztA
#: 06130100.xhp
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Introduïu una contrasenya nova per a la llibreria seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Introduïu una contrasenya nova per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#. zVSGA
#: 06130100.xhp
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr "Confirma"
#. bhiTx
#: 06130100.xhp
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repetiu la contrasenya nova per a la llibreria seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repetiu la contrasenya nova per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#. UkFBg
#: 06130500.xhp
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Append libraries"
-msgstr "Afegir llibreries"
+msgstr "Afegeix biblioteques"
#. Su8Ye
#: 06130500.xhp
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>llibreries; addició</bookmark_value><bookmark_value>inserció;llibreries de Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>biblioteqies; addició</bookmark_value><bookmark_value>inserció;biblioteques del Basic</bookmark_value>"
#. oiuro
#: 06130500.xhp
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150502\n"
"help.text"
msgid "Append libraries"
-msgstr "Afegir llibreries"
+msgstr "Afegeix biblioteques"
#. NxEyN
#: 06130500.xhp
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"help.text"
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Cerqueu la llibreria del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obrir</emph>."
+msgstr "Cerqueu la biblioteca del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>."
#. oHdrZ
#: 06130500.xhp
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Introduïu un nom o el camí a la llibreria que voleu afegir.</ahelp> També podeu seleccionar una llibreria de la llista."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Introduïu un nom o el camí a la biblioteca que voleu afegir.</ahelp> També podeu seleccionar una biblioteca de la llista."
#. E4gQf
#: 06130500.xhp
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegir la llibreria seleccionada com a fitxer només de lectura. La llibreria es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegeix la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#. kuDaX
#: 06130500.xhp
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "Reemplaça les llibreries existents"
+msgstr "Reemplaça les biblioteques existents"
#. iBdnG
#: 06130500.xhp
@@ -618,4 +618,4 @@ msgctxt ""
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça la llibreria que té el mateix nom que la llibreria actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça la biblioteca que té el mateix nom amb la biblioteca actual.</ahelp>"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index f37d93948e6..5c9fdb41ee4 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551190063.000000\n"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Triar<menuitem>Full - Vincles externs</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Trieu <menuitem>Full ▸ Enllaços externs</menuitem>.</variable>"
#. 5Gstj
#: 00000404.xhp
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"par_id581708280759954\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.6."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta funció és disponible des de la versió 7.6 del %PRODUCTNAME."
#. t5VoF
#: avail_release.xhp
@@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"par_id81708280763167\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.2."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta funció és disponible des de la versió 24.2 del %PRODUCTNAME."
#. Lh98N
#: avail_release.xhp
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"par_id491708280768121\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.8."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta funció és disponible des de la versió 24.8 del %PRODUCTNAME."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgctxt ""
"par_id491702125833846\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Full</menuitem>."
#. m8a3n
#: sheet_menu.xhp
@@ -5928,7 +5928,7 @@ msgctxt ""
"par_id541684770785578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>."
-msgstr "Triar<menuitem>Full - Duplicar el full</menuitem>."
+msgstr "Trieu <menuitem>Full ▸ Duplica el full</menuitem>."
#. sjnSa
#: sheet_menu.xhp
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgctxt ""
"par_id211684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>"
-msgstr "triar <menuitem>Duplicar el full</menuitem>"
+msgstr "Trieu <menuitem>Duplica el full</menuitem>"
#. uz5iU
#: sheet_menu.xhp
@@ -5946,7 +5946,7 @@ msgctxt ""
"par_id961684946262279\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icona duplicar el full</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icona Duplica el full</alt></image>"
#. G7JEf
#: sheet_menu.xhp
@@ -5955,7 +5955,7 @@ msgctxt ""
"par_id201684946262283\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Sheet"
-msgstr "Duplicar el full"
+msgstr "Duplica el full"
#. vfT2V
#: sheet_menu.xhp
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"par_id261684778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Tab Color</menuitem>."
-msgstr "triar <menuitem>Full - Color de la pestanya del full</menuitem>."
+msgstr "Trieu <menuitem>Full ▸ Color de la pestanya del full</menuitem>."
#. sY2oy
#: sheet_menu.xhp
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"par_id111684946822769\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tab Color</menuitem>"
-msgstr "Triar <menuitem>Color de la pesstanya</menuitem>"
+msgstr "Trieu <menuitem>Color de la pestanya</menuitem>"
#. Gg5aL
#: sheet_menu.xhp
@@ -6000,7 +6000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>."
-msgstr "Triar<emph>Full - Canviar el nom del full</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Full ▸ Canvia el nom del full</emph>."
#. Byrnu
#: sheet_menu.xhp
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"par_id911684944573183\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Rename Sheet</menuitem>."
-msgstr "Triar <menuitem>Disposició - Canviar el nom del full</menuitem>."
+msgstr "Trieu <menuitem>Disposició ▸ Canvia el nom del full</menuitem>."
#. 8E9L4
#: sheet_menu.xhp
@@ -6018,7 +6018,7 @@ msgctxt ""
"par_id911684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>"
-msgstr "Triar <menuitem>Canviar el nom del full</menuitem>"
+msgstr "Trieu <menuitem>Canvia el nom del full</menuitem>"
#. nRMSC
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 32870a3407d..254679c1431 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -63028,22 +63028,67 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>"
msgstr ""
-#. XqJ48
+#. nKHpG
#: func_filter.xhp
msgctxt ""
"func_filter.xhp\n"
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
-msgid "(...)"
+msgid "Filters a data range or array based on conditions you specify."
msgstr ""
-#. PNSyJ
+#. M2JTs
#: func_filter.xhp
msgctxt ""
"func_filter.xhp\n"
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
-msgid "FILTER(...)"
+msgid "FILTER(Range, Criteria, Return if empty)"
+msgstr ""
+
+#. SGrA5
+#: func_filter.xhp
+msgctxt ""
+"func_filter.xhp\n"
+"par_id411709395137111\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to filter."
+msgstr ""
+
+#. EELnw
+#: func_filter.xhp
+msgctxt ""
+"func_filter.xhp\n"
+"par_id471709395141324\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criteria</emph>: A boolean array whose height (filtering by columns) or width (filtering by rows) is the same as the array, used to select data from the <emph>Range</emph>."
+msgstr ""
+
+#. KjAXK
+#: func_filter.xhp
+msgctxt ""
+"func_filter.xhp\n"
+"par_id421709395146863\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Return if empty</emph>: the value to return if all values in the Include array are empty (filter return nothing)."
+msgstr ""
+
+#. PAajv
+#: func_filter.xhp
+msgctxt ""
+"func_filter.xhp\n"
+"par_id21709506838932\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,A2:A13>50)}</input> returns the array {57,49,12|56,33,60|57,,} containing all grades with Maths grade above 50. Note that this is an array formula."
+msgstr ""
+
+#. WhdTC
+#: func_filter.xhp
+msgctxt ""
+"func_filter.xhp\n"
+"par_id561709507935610\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,B2:B13>90,\"No results\")}</input> Returns the string \"No results\", since no grade on Physics is above 90."
msgstr ""
#. q34Yg
@@ -71930,7 +71975,7 @@ msgctxt ""
"par_id961708354814163\n"
"help.text"
msgid "The table below contains a glossary for translators:"
-msgstr ""
+msgstr "La taula següent conté un glossari per a traductors:"
#. MSv55
#: func_xlookup.xhp
@@ -71948,7 +71993,7 @@ msgctxt ""
"par_id641708353695723\n"
"help.text"
msgid "<emph>French</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Francès</emph>"
#. GRDeG
#: func_xlookup.xhp
@@ -71957,7 +72002,7 @@ msgctxt ""
"par_id671708353695724\n"
"help.text"
msgid "<emph>Italian</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Italià</emph>"
#. JfbWn
#: func_xlookup.xhp
@@ -71966,7 +72011,7 @@ msgctxt ""
"par_id331708353781503\n"
"help.text"
msgid "<emph>Japanese</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Japonès</emph>"
#. CmUw2
#: func_xlookup.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index c409805253d..a49b4c12921 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 16:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-03 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527510765.000000\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr "Per omplir un interval de cel·les seleccionat amb la fórmula que heu introduït a la <emph>línia d'entrada</emph>, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Entrar."
+msgstr "Per a omplir un interval de cel·les seleccionat amb la fórmula que heu introduït a la <emph>línia d'entrada</emph>, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Entrar."
#. RYfUJ
#: 01020000.xhp
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
-msgstr "Per suprimir el contingut de les cel·les seleccionades, premeu la tecla Retrocés. Amb aquesta acció obrireu el diàleg <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Suprimeix el contingut</link>, on podreu triar quin contingut de la cel·la voleu suprimir. Per suprimir el contingut de les cel·les sense cap diàleg, premeu la tecla Supr."
+msgstr "Per a suprimir el contingut de les cel·les seleccionades, premeu la tecla Retrocés. Amb aquesta acció obrireu el diàleg <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Suprimeix el contingut</link>, on podreu triar quin contingut de la cel·la voleu suprimir. Per a suprimir el contingut de les cel·les sense cap diàleg, premeu la tecla Supr."
#. U7wer
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 0316e51f65e..7e7e65e3afb 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ca/>\n"
@@ -480,13 +480,13 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink Text on Overflow"
msgstr ""
-#. 3mHnB
+#. DjcRy
#: TextAutoFitToSize.xhp
msgctxt ""
"TextAutoFitToSize.xhp\n"
"bm_id911708794145655\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>shrink font;in text box</bookmark_value><bookmark_value>reduce font;to fit box box</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>shrink font;in text box</bookmark_value><bookmark_value>reduce font;to fit box</bookmark_value>"
msgstr ""
#. AgP8a
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1ce00ef3b01..62f939d23b3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-25 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561601622.000000\n"
@@ -17601,7 +17601,7 @@ msgctxt ""
"par_id361705692370836\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Superscript.</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Text ▸ Superíndex</menuitem>"
#. Bsimf
#: 00040502.xhp
@@ -17610,7 +17610,7 @@ msgctxt ""
"par_id341705692492218\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Inici ▸ Superíndex</menuitem>."
#. xCEt7
#: 00040502.xhp
@@ -17619,7 +17619,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705692599469\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Icon Superscript</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Icona Superíndex</alt></image>"
#. hKPQC
#: 00040502.xhp
@@ -17628,7 +17628,7 @@ msgctxt ""
"par_id541705692599473\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndex"
#. 4PAdA
#: 00040502.xhp
@@ -17637,7 +17637,7 @@ msgctxt ""
"par_id241705750936720\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Propietats ▸ Caràcter ▸ Superíndex</menuitem>."
#. 95PYa
#: 00040502.xhp
@@ -17655,7 +17655,7 @@ msgctxt ""
"par_id511705692798669\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Text ▸ Subíndex</menuitem>."
#. 3Mi4G
#: 00040502.xhp
@@ -17664,7 +17664,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705692807142\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Inici ▸ Subíndex</menuitem>."
#. e58tL
#: 00040502.xhp
@@ -17673,7 +17673,7 @@ msgctxt ""
"par_id811705692825844\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Icon Subscript</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Icona Subíndex</alt></image>"
#. u3YSC
#: 00040502.xhp
@@ -17682,7 +17682,7 @@ msgctxt ""
"par_id301705692837868\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndex"
#. e6hki
#: 00040502.xhp
@@ -17691,7 +17691,7 @@ msgctxt ""
"par_id931705750891793\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Propietats ▸ Caràcter ▸ Subíndex</menuitem>."
#. gRUGF
#: 00040502.xhp
@@ -17835,7 +17835,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705754969096\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - UPPERCASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Text ▸ MAJÚSCULES</menuitem>."
#. 63tFP
#: 00040502.xhp
@@ -17862,7 +17862,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705754889123\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Icon UPPERCASE</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Icona MAJÚSCULES</alt></image>"
#. PNMeG
#: 00040502.xhp
@@ -17871,7 +17871,7 @@ msgctxt ""
"par_id491705754663107\n"
"help.text"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "MAJÚSCULES"
#. zkmHE
#: 00040502.xhp
@@ -17880,7 +17880,7 @@ msgctxt ""
"par_id751705754951815\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - lowercase</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Text ▸ minúscules</menuitem>."
#. crGrk
#: 00040502.xhp
@@ -17907,7 +17907,7 @@ msgctxt ""
"par_id211705754663103\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Icon lowercase</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Icona minúscules</alt></image>"
#. wg8Dq
#: 00040502.xhp
@@ -17916,7 +17916,7 @@ msgctxt ""
"par_id721705754904672\n"
"help.text"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "minúscules"
#. dZ7WB
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 36a07939e53..657da30d300 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n"
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154640\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Desa també els continguts"
+msgstr "Desa també el contingut"
#. eGhps
#: 02110000.xhp
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157974\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Desa també els continguts"
+msgstr "Desa també el contingut"
#. zBTc3
#: 02110000.xhp
@@ -32092,24 +32092,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Barra Edita els punts</link>"
-#. XDXXq
+#. 6DmBa
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwork"
+msgid "Text along Path"
+msgstr ""
-#. JAPDz
+#. N8Q3C
#: 05280000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>"
-msgstr "Diàleg de Fontwork <variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\"> (per posar text al llarg d'una corba)</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Text along Path</link></variable>"
+msgstr ""
#. EF8Ai
#: 05280000.xhp
@@ -32121,34 +32120,95 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects.</ahelp>"
msgstr "Eina simple <ahelp hid=\".unoFontWork\">per posar text al llarg d'una corba sense cap efecte de fantasia.</ahelp>"
-#. DGABQ
+#. wE5zg
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id661709310714497\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Text along Path</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. joM2w
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id901709310843551\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. JAjfm
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id581709310847647\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Bg353
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id321709310851977\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CK7dc
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id561709310855711\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. bCLkK
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id101709311141468\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Icon Text along Path</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. SYc7Z
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id401709311141472\n"
+"help.text"
+msgid "Text along Path"
+msgstr ""
+
+#. FX7zs
#: 05280000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
-msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the Fontwork command. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Access the dialog by choosing <menuitem>Format - Text Box and Shape - Fontwork</menuitem></caseinline><defaultinline>First call <menuitem>Tools - Customize</menuitem> to add a menu command or a toolbar button to open the dialog. The <emph>Fontwork</emph> command is found in the Format category of the Customize dialog</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Aquest diàleg <emph>Fontwork</emph> està destinat a fer que el text segueixi una corba. Dibuixeu una corba feu-hi doble clic i escriviu text. Amb la corba seleccionada ara podreu activar l'ordre Fontwork. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Accediu al diàleg triant <menuitem>Format ▸ Text Box i Forma</menuitem>Primer crideu <menuitem>Eines ▸ Personalitza</menuitem>per afegir una ordre de menú o un botó de la barra d'eines per obrir el diàleg. L'ordre <emph>Fontwork</emph> es troba a la categoria Format del diàleg Personalitza</defaultinline></switchinline> ."
+msgid "This <menuitem>Text along Path</menuitem> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the <menuitem>Text along Path</menuitem> command."
+msgstr ""
-#. dLxem
+#. HzGSq
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3152372\n"
"help.text"
-msgid "Alignment icons"
-msgstr "Icones d'alineació"
+msgid "Style"
+msgstr ""
-#. cULRv
+#. 5n4bP
#: 05280000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3159158\n"
"help.text"
-msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
-msgstr "Podeu fer que el text segueixi qualsevol forma. La majoria de les formes personalitzades disponibles a la barra d'eines Dibuix s'han de convertir en un tipus diferent abans de poder utilitzar-les amb Fontwork. A l'Impress o al Draw feu clic amb el botó dret a la forma i seleccioneu <emph>Converteix - A Corba/Polígon/Contour</emph>. Si ho desitgeu ara podeu copiar i enganxar la forma convertida al Writer per utilitzar-la amb Fontwork. Les formes a les barres d'eines</emph>antigues del <emph>no cal convertir-les. L'Arc <emph>inclòs a les formes bàsiques també és una forma antiga."
+msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with <menuitem>Text along Path</menuitem>. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with <menuitem>Text along Path</menuitem>. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
+msgstr ""
#. 7yFwV
#: 05280000.xhp
@@ -32168,13 +32228,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Elimina la formatació de la línia de base.</ahelp>"
-#. F9bLQ
+#. dsbAF
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149244\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>"
msgstr ""
#. yfowv
@@ -32330,6 +32390,15 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Inclinació vertical"
+#. ygBDJ
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id651709319638608\n"
+"help.text"
+msgid "Adjust"
+msgstr ""
+
#. qJeSt
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -32510,6 +32579,15 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Text de mida automàtica"
+#. zEFxw
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id951709319675053\n"
+"help.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr ""
+
#. ETeVz
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -32582,6 +32660,15 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
+#. CySmA
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id501709319711403\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
#. aRCGE
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -32762,6 +32849,15 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Text Shadow"
msgstr ""
+#. DB4We
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id341709319820880\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow Offset"
+msgstr ""
+
#. K7G7H
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -32834,6 +32930,15 @@ msgctxt ""
msgid "Y Distance or Shadow Size"
msgstr ""
+#. 2CMNa
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id811709319902647\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr ""
+
#. DXmZb
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -42512,7 +42617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la biblioteca seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar la contrasenya actual."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la biblioteca seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar l'actual."
#. 9h7WP
#: 06130100.xhp
@@ -46856,7 +46961,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "minúscules"
#. SBK9R
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -46874,7 +46979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11705754095065\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">lowercase</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">minúscules</link></variable>"
#. Agk9Z
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -46973,7 +47078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "MAJÚSCULES"
#. 2iLib
#: ChangeCaseToUpper.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c9e009bdbf7..4f52e855f7a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-20 05:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-04 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560151444.000000\n"
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Colors de l'aplicació</link></variable>"
#. Xs6ky
#: 01012000.xhp
@@ -6091,7 +6091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671624630372163\n"
"help.text"
msgid "Show outline-folding buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els botons de plegat de l'esquema"
#. ZjMDi
#: 01040200.xhp
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"par_id251602857011343\n"
"help.text"
msgid "This control appears only if <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest control apareix només si s'ha definit <emph>Disposició complexa de text</emph> a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Llengües i configuracions locals ▸ General</menuitem>."
#. ap5FC
#: 01040400.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index b392b1d0830..72196e0e3f3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 21:43+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-03 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340761.000000\n"
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153936\n"
"help.text"
msgid "Cuboid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuboide"
#. AxaDK
#: 10090000.xhp
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145593\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cuboid where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Dibuixa un cuboide ple a la posició on l'arrossegueu a la diapositiva. Per a dibuixar un rectangle 3D, manteniu premuda la tecla <keycode>Maj</keycode> mentre arrossegueu.</ahelp>"
#. qSAsy
#: 10090000.xhp
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cuboid</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icona Cuboide</alt></image>"
#. uyQrY
#: 10090000.xhp
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155440\n"
"help.text"
msgid "Cuboid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuboide"
#. RUv4B
#: 10090000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 33b626ab1fe..3d72c8aa144 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -32267,7 +32267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81604416400633\n"
"help.text"
msgid "Saving Document Outline Folding State"
-msgstr ""
+msgstr "Desament de l'estat de plegament de l'esquema del document"
#. Ee53D
#: outlinecontent_visibility.xhp