diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-13 20:34:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-13 20:34:59 +0200 |
commit | c81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c (patch) | |
tree | 960ae34abeba3d95f31cfcb72e610ffce5188bfe /source/ca/instsetoo_native | |
parent | 2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (diff) |
update translations for 7.5.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b
Diffstat (limited to 'source/ca/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 3cdffe0fdc5..6ef182d6b89 100644 --- a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301069.000000\n" #. tBfTE @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "Feu clic en una icona de la llista de davall per a canviar com s'instal·la una característica." +msgstr "Feu clic en una icona de la llista de davall per a canviar com s'instal·la una funcionalitat." #. w5AqN #: Control.ulf @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_55\n" "LngText.text" msgid "Feature Description:" -msgstr "Descripció de la característica:" +msgstr "Descripció de la funcionalitat:" #. GsBZN #: Control.ulf @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" msgid "<selected feature path>" -msgstr "<camí de la característica seleccionada>" +msgstr "<camí de la funcionalitat seleccionada>" #. yPciQ #: Control.ulf @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_61\n" "LngText.text" msgid "Feature size" -msgstr "Mida de la característica" +msgstr "Mida de la funcionalitat" #. 6VdJ4 #: Control.ulf @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "S'instal·larà en el primer ús. (Només disponible si la característica accepta aquesta opció)" +msgstr "S'instal·larà en el primer ús. (Només disponible si la funcionalitat accepta aquesta opció)" #. N5QGm #: Control.ulf @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." -msgstr "Aquest estat d'instal·lació significa que la característica..." +msgstr "Aquest estat d'instal·lació significa que la funcionalitat..." #. avGdu #: Control.ulf @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "La icona del costat del nom de la característica indica l'estat d'instal·lació de la característica. Feu clic a la icona per a desplegar el menú d'estat de cada característica." +msgstr "La icona del costat del nom de la funcionalitat n'indica l'estat d'instal·lació. Feu clic a la icona per a desplegar el menú d'estat de cada funcionalitat." #. nABcc #: Control.ulf @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "S'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa. (Només disponible si la característica accepta aquesta opció.)" +msgstr "S'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa. (Només disponible si la funcionalitat accepta aquesta opció.)" #. CB9Ew #: Control.ulf @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_5\n" "LngText.text" msgid "This feature will not be available." -msgstr "Aquesta característica no estarà disponible." +msgstr "Aquesta funcionalitat no estarà disponible." #. r3Efh #: UIText.ulf @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_6\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà quan es necessiti." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà quan es necessiti." #. 26Mpo #: UIText.ulf @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_10\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD." #. GT8NC #: UIText.ulf @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_11\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà al disc dur." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà al disc dur." #. AUGeW #: UIText.ulf @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_12\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa." #. 8CXdg #: UIText.ulf @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_14\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "Aquesta característica continuarà desinstal·lada." +msgstr "Aquesta funcionalitat continuarà desinstal·lada." #. 9qKMG #: UIText.ulf @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_15\n" "LngText.text" msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "Aquesta característica es marcarà per ser instal·lada quan sigui necessària." +msgstr "Aquesta funcionalitat es marcarà per ser instal·lada quan sigui necessària." #. o9isw #: UIText.ulf @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD." #. DzJTi #: UIText.ulf @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_17\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà en el disc dur local." #. cyGEM #: UIText.ulf @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_18\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per ser executada des de la xarxa." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà per a ser executada des de la xarxa." #. Qz6jp #: UIText.ulf @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_19\n" "LngText.text" msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "Aquesta característica esdevindrà no disponible." +msgstr "Aquesta funcionalitat esdevindrà no disponible." #. EjtVV #: UIText.ulf @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_21\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "Aquesta característica estarà disponible per a executar-se des del CD." +msgstr "Aquesta funcionalitat estarà disponible per a executar-se des del CD." #. yejCc #: UIText.ulf @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_22\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà en el disc dur local." #. NUAL8 #: UIText.ulf @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_23\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "Aquesta característica estarà disponible per a executar-se des de la xarxa." +msgstr "Aquesta funcionalitat estarà disponible per a executar-se des de la xarxa." #. KLMrs #: UIText.ulf @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_24\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "Aquesta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des del CD." +msgstr "Aquesta funcionalitat es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des del CD." #. ATGde #: UIText.ulf @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_25\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "Aquesta característica s'ha executat des del CD però es marcarà per instal·lar-se quan sigui necessari." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'ha executat des del CD però es marcarà per a instal·lar-se quan sigui necessari." #. Ce3o2 #: UIText.ulf @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "Aquesta característica es continuarà executant des del CD" +msgstr "Aquesta funcionalitat es continuarà executant des del CD" #. vtfBk #: UIText.ulf @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_27\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "Aquesta característica s'ha executat des del CD però s'instal·larà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'ha executat des del CD però s'instal·larà en el disc dur local." #. NTbAF #: UIText.ulf @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_28\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "Aquesta característica allibera [1] del disc dur." +msgstr "Aquesta funcionalitat allibera [1] del disc dur." #. oJ7mG #: UIText.ulf @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_29\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "Aquesta característica requereix [1] del disc dur." +msgstr "Aquesta funcionalitat requereix [1] del disc dur." #. FBJDk #: UIText.ulf @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_30\n" "LngText.text" msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "S'està determinant el cost d'aquesta característica..." +msgstr "S'està determinant el cost d'aquesta funcionalitat..." #. ELDvk #: UIText.ulf @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_31\n" "LngText.text" msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "Aquesta característica s'eliminarà completament." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'eliminarà completament." #. xdW8B #: UIText.ulf @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_32\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local però es marcarà per instal·lar-se quan es necessiti." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'eliminarà del disc dur local però es marcarà per a instal·lar-se quan es necessiti." #. MgAtM #: UIText.ulf @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local però encara estarà disponible des del CD." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'eliminarà del disc dur local però encara estarà disponible des del CD." #. cwcP2 #: UIText.ulf @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_34\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "Aquesta característica es mantindrà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta funcionalitat es mantindrà en el disc dur local." #. VMpij #: UIText.ulf @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_35\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local, però encara estarà disponible des de la xarxa." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'eliminarà del disc dur local, però encara estarà disponible des de la xarxa." #. ryj7R #: UIText.ulf @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_36\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "Aquesta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des de la xarxa." +msgstr "Aquesta funcionalitat es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des de la xarxa." #. ZGYT7 #: UIText.ulf @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_37\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "Aquesta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà quan sigui necessari." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà quan sigui necessari." #. fDT9F #: UIText.ulf @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_38\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "Aquesta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà en el disc dur local." #. bMoyv #: UIText.ulf @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "Aquesta característica es continuarà executant des de la xarxa" +msgstr "Aquesta funcionalitat es continuarà executant des de la xarxa" #. hVVmF #: UIText.ulf |