aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
commitc81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c (patch)
tree960ae34abeba3d95f31cfcb72e610ffce5188bfe /source/ca/instsetoo_native
parent2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (diff)
update translations for 7.5.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b
Diffstat (limited to 'source/ca/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3cdffe0fdc5..6ef182d6b89 100644
--- a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301069.000000\n"
#. tBfTE
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_53\n"
"LngText.text"
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
-msgstr "Feu clic en una icona de la llista de davall per a canviar com s'instal·la una característica."
+msgstr "Feu clic en una icona de la llista de davall per a canviar com s'instal·la una funcionalitat."
#. w5AqN
#: Control.ulf
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_55\n"
"LngText.text"
msgid "Feature Description:"
-msgstr "Descripció de la característica:"
+msgstr "Descripció de la funcionalitat:"
#. GsBZN
#: Control.ulf
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_59\n"
"LngText.text"
msgid "<selected feature path>"
-msgstr "<camí de la característica seleccionada>"
+msgstr "<camí de la funcionalitat seleccionada>"
#. yPciQ
#: Control.ulf
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_61\n"
"LngText.text"
msgid "Feature size"
-msgstr "Mida de la característica"
+msgstr "Mida de la funcionalitat"
#. 6VdJ4
#: Control.ulf
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_67\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "S'instal·larà en el primer ús. (Només disponible si la característica accepta aquesta opció)"
+msgstr "S'instal·larà en el primer ús. (Només disponible si la funcionalitat accepta aquesta opció)"
#. N5QGm
#: Control.ulf
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_68\n"
"LngText.text"
msgid "This install state means the feature..."
-msgstr "Aquest estat d'instal·lació significa que la característica..."
+msgstr "Aquest estat d'instal·lació significa que la funcionalitat..."
#. avGdu
#: Control.ulf
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_70\n"
"LngText.text"
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
-msgstr "La icona del costat del nom de la característica indica l'estat d'instal·lació de la característica. Feu clic a la icona per a desplegar el menú d'estat de cada característica."
+msgstr "La icona del costat del nom de la funcionalitat n'indica l'estat d'instal·lació. Feu clic a la icona per a desplegar el menú d'estat de cada funcionalitat."
#. nABcc
#: Control.ulf
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_71\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "S'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa. (Només disponible si la característica accepta aquesta opció.)"
+msgstr "S'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa. (Només disponible si la funcionalitat accepta aquesta opció.)"
#. CB9Ew
#: Control.ulf
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_5\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will not be available."
-msgstr "Aquesta característica no estarà disponible."
+msgstr "Aquesta funcionalitat no estarà disponible."
#. r3Efh
#: UIText.ulf
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_6\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed when required."
-msgstr "Aquesta característica s'instal·larà quan es necessiti."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà quan es necessiti."
#. 26Mpo
#: UIText.ulf
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_10\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD."
#. GT8NC
#: UIText.ulf
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_11\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
-msgstr "Aquesta característica s'instal·larà al disc dur."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà al disc dur."
#. AUGeW
#: UIText.ulf
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_12\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from network."
-msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa."
#. 8CXdg
#: UIText.ulf
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_14\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will remain uninstalled."
-msgstr "Aquesta característica continuarà desinstal·lada."
+msgstr "Aquesta funcionalitat continuarà desinstal·lada."
#. 9qKMG
#: UIText.ulf
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_15\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be set to be installed when required."
-msgstr "Aquesta característica es marcarà per ser instal·lada quan sigui necessària."
+msgstr "Aquesta funcionalitat es marcarà per ser instal·lada quan sigui necessària."
#. o9isw
#: UIText.ulf
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_16\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD."
#. DzJTi
#: UIText.ulf
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_17\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
-msgstr "Aquesta característica s'instal·larà en el disc dur local."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà en el disc dur local."
#. cyGEM
#: UIText.ulf
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_18\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from the network."
-msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per ser executada des de la xarxa."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà per a ser executada des de la xarxa."
#. Qz6jp
#: UIText.ulf
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_19\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will become unavailable."
-msgstr "Aquesta característica esdevindrà no disponible."
+msgstr "Aquesta funcionalitat esdevindrà no disponible."
#. EjtVV
#: UIText.ulf
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_21\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from CD."
-msgstr "Aquesta característica estarà disponible per a executar-se des del CD."
+msgstr "Aquesta funcionalitat estarà disponible per a executar-se des del CD."
#. yejCc
#: UIText.ulf
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_22\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
-msgstr "Aquesta característica s'instal·larà en el disc dur local."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà en el disc dur local."
#. NUAL8
#: UIText.ulf
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from the network."
-msgstr "Aquesta característica estarà disponible per a executar-se des de la xarxa."
+msgstr "Aquesta funcionalitat estarà disponible per a executar-se des de la xarxa."
#. KLMrs
#: UIText.ulf
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
-msgstr "Aquesta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des del CD."
+msgstr "Aquesta funcionalitat es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des del CD."
#. ATGde
#: UIText.ulf
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_25\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
-msgstr "Aquesta característica s'ha executat des del CD però es marcarà per instal·lar-se quan sigui necessari."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'ha executat des del CD però es marcarà per a instal·lar-se quan sigui necessari."
#. Ce3o2
#: UIText.ulf
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_26\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
-msgstr "Aquesta característica es continuarà executant des del CD"
+msgstr "Aquesta funcionalitat es continuarà executant des del CD"
#. vtfBk
#: UIText.ulf
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_27\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
-msgstr "Aquesta característica s'ha executat des del CD però s'instal·larà en el disc dur local."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'ha executat des del CD però s'instal·larà en el disc dur local."
#. NTbAF
#: UIText.ulf
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_28\n"
"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
-msgstr "Aquesta característica allibera [1] del disc dur."
+msgstr "Aquesta funcionalitat allibera [1] del disc dur."
#. oJ7mG
#: UIText.ulf
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_29\n"
"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
-msgstr "Aquesta característica requereix [1] del disc dur."
+msgstr "Aquesta funcionalitat requereix [1] del disc dur."
#. FBJDk
#: UIText.ulf
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_30\n"
"LngText.text"
msgid "Compiling cost for this feature..."
-msgstr "S'està determinant el cost d'aquesta característica..."
+msgstr "S'està determinant el cost d'aquesta funcionalitat..."
#. ELDvk
#: UIText.ulf
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_31\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be completely removed."
-msgstr "Aquesta característica s'eliminarà completament."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'eliminarà completament."
#. xdW8B
#: UIText.ulf
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_32\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
-msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local però es marcarà per instal·lar-se quan es necessiti."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'eliminarà del disc dur local però es marcarà per a instal·lar-se quan es necessiti."
#. MgAtM
#: UIText.ulf
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_33\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
-msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local però encara estarà disponible des del CD."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'eliminarà del disc dur local però encara estarà disponible des del CD."
#. cwcP2
#: UIText.ulf
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_34\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
-msgstr "Aquesta característica es mantindrà en el disc dur local."
+msgstr "Aquesta funcionalitat es mantindrà en el disc dur local."
#. VMpij
#: UIText.ulf
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_35\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
-msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local, però encara estarà disponible des de la xarxa."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'eliminarà del disc dur local, però encara estarà disponible des de la xarxa."
#. ryj7R
#: UIText.ulf
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_36\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
-msgstr "Aquesta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des de la xarxa."
+msgstr "Aquesta funcionalitat es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des de la xarxa."
#. ZGYT7
#: UIText.ulf
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_37\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
-msgstr "Aquesta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà quan sigui necessari."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà quan sigui necessari."
#. fDT9F
#: UIText.ulf
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_38\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
-msgstr "Aquesta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà en el disc dur local."
+msgstr "Aquesta funcionalitat s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà en el disc dur local."
#. bMoyv
#: UIText.ulf
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_39\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the network"
-msgstr "Aquesta característica es continuarà executant des de la xarxa"
+msgstr "Aquesta funcionalitat es continuarà executant des de la xarxa"
#. hVVmF
#: UIText.ulf