diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-01-13 00:52:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-01-13 01:07:00 +0100 |
commit | 3b2b4114cc4585399aa5db74ce702b0382bc01d8 (patch) | |
tree | 6c4f75b0f65eaa04f5971a05d47df8f33ddd8d8d /source/ca/officecfg | |
parent | 3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (diff) |
update translations for 5.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I24437fdaa13a74a85f58314771245375fec94108
Diffstat (limited to 'source/ca/officecfg')
-rw-r--r-- | source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 335 |
2 files changed, 173 insertions, 168 deletions
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index c5d3aba686d..cdc326cca1d 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:09+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449047541.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451480950.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "Inicia el programa Logo (el text o la la selecció de text dels documents) o un exemple (en documents buits)" +msgstr "Inicia el programa Logo (el text o la selecció de text dels documents) o un exemple (en documents buits)" #: Addons.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7daeda09b83..fe44af4800a 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449839336.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452441951.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "Emplena amb nombres _aleatoris..." +msgstr "Emplena amb nombres ~aleatoris..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Insereix columnes a la dreta" +msgstr "Insereix columnes a la ~dreta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5905,6 +5905,24 @@ msgstr "~Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navega" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mou" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animació personalitzada..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animació personalitzada" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Transició entre diapositives..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Transició entre diapositives" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6701,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "Propietats de la pàgina o diapositiva..." +msgstr "~Propietats de la pàgina o diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Regle" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Regles" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Format de la diapositiva..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Format de la ~diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7106,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de visualització" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,8 +7132,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Canvia la visibilitat de la barra de pestanyes" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Barra de pestanyes" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7726,8 +7754,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Desa les imatges..." +msgid "~Save..." +msgstr "De~sa..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7772,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Substitueix la imatge..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Reemplaça..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7781,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Co~mprimeix la imatge..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Co~mprimeix..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,8 +7808,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Mostra el fons del mestre" +msgid "Display Master Background" +msgstr "Mostra el fons mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,8 +7817,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Mostra els objectes del mestre" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Mostra els objectes mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8519,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Primera pàgina" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Vés a la primera pàgina o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8528,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Vés a la primera pàgina" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Vés a la primera pàgina o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8537,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Pàgina anterior" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Vés a la pàgina o diapositiva anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8546,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Vés a la pàgina anterior" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Vés a la pàgina o diapositiva anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8555,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Pàgina següent" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Vés a la pàgina o diapositiva següent" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8564,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Vés a la pàgina següent" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Vés a la pàgina o diapositiva següent" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,8 +8573,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Última pàgina" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "Vés a l'última pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8554,8 +8582,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Vés a l'última pàgina" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Vés a l'última pàgina o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8563,8 +8591,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Mou la pàgina al principi" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Mou la pàgina o diapositiva al principi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8600,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Mou les pàgines seleccionades a la primera posició" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Pàgina o diapositiva al principi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8609,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Mou la pàgina amunt" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Mou la pàgina o diapositiva amunt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8618,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Mou les pàgines seleccionades amunt" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Pàgina o diapositiva amunt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8627,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Mou la pàgina avall" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Mou la pàgina o diapositiva avall" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8636,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Mou les pàgines seleccionades avall" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Pàgina o diapositiva avall" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8645,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Mou la pàgina al final" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Mou la pàgina o diapositiva al final" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8654,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Mou les pàgines seleccionades a la última posició" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Pàgina o diapositiva al final" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11375,14 +11403,13 @@ msgid "Exciting" msgstr "Emocionant" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "vènet" +msgstr "Persiana" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11391,17 +11418,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "Persiana 3D" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "Quadre" +msgstr "Capsa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11410,7 +11436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Escacs" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11419,17 +11445,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Pinta" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Trèvol" +msgstr "Cobertura" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11438,10 +11463,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Descobertura" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11451,17 +11475,15 @@ msgid "Wipe" msgstr "Escombrat" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Pal curt" +msgstr "Tascó" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11477,17 +11499,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Empenyiment" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cut" -msgstr "Talla" +msgstr "Retallament" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11496,10 +11517,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Esvaïment" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -11518,7 +11538,6 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -11534,7 +11553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11564,7 +11583,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "Dissolució fina" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -11601,7 +11619,6 @@ msgid "Circles" msgstr "Cercles" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n" @@ -11611,34 +11628,31 @@ msgid "Helix" msgstr "Hèlix" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "Deixa caure" +msgstr "Caiguda" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "Fes la volta" +msgstr "Gir al voltant" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "Gira cap avall" +msgstr "Gir cap avall" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11650,7 +11664,6 @@ msgid "Iris" msgstr "Iris" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" @@ -11675,7 +11688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Remolí" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11684,7 +11697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Ondulacions" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11693,7 +11706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Pampallugues" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11702,7 +11715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Bresca" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11711,10 +11724,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Simple" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" @@ -11724,14 +11736,13 @@ msgid "Smoothly" msgstr "Suau" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Talla a través del negre" +msgstr "Fos a negre" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11824,7 +11835,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -11834,7 +11844,6 @@ msgid "In" msgstr "Cap endins" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11844,7 +11853,6 @@ msgid "Out" msgstr "Cap enfora" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11899,7 +11907,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11918,7 +11925,6 @@ msgid "Plus" msgstr "Més" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -11928,7 +11934,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "Horitzontal cap endins" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -11938,7 +11943,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Horitzontal cap enfora" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -11948,7 +11952,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "Vertical cap endins" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -11964,7 +11967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 1 radi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11973,7 +11976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 2 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11982,7 +11985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 3 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11991,7 +11994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 4 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12000,7 +12003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 8 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12009,7 +12012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 1 radi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12018,7 +12021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 2 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12027,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 3 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12036,7 +12039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 4 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12045,7 +12048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 8 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12054,7 +12057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Interior" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12446,6 +12449,15 @@ msgstr "Controls" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Control de ~formulari" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n" "Label\n" "value.text" @@ -14205,7 +14217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Cerca contingut en la cadena formatada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14790,7 +14802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "~Graella i línies d'ajuda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14856,14 +14868,13 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "Desa al ~servidor remot" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "Obre un ~fitxer remot..." +msgstr "Desa el fitxer remot..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15021,7 +15032,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Transició suau" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15031,7 +15041,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Edita els punts" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15335,7 +15344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Preconfiguracions de l'esquema" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15677,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Estil ~nou..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16357,11 +16366,20 @@ msgstr "~Imatge" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Objecte i forma" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtres" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16526,34 +16544,31 @@ msgid "~Shape" msgstr "~Forma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Línia" +msgstr "~Línia" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Bàsic" +msgstr "~Bàsic" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "~Símbols..." +msgstr "~Símbol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16796,7 +16811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Audio..." -msgstr "Àu_dio..." +msgstr "Àu~dio..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18659,7 +18674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Canvia el mode de disseny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18668,7 +18683,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de disseny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22201,15 +22216,6 @@ msgstr "Número de pàgina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Controls de ~formulari" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -22286,7 +22292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Insereix la taula de continguts, l'índex o la bibliografia" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22295,7 +22301,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "~Taula de continguts, índex o bibliografia..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22313,7 +22319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Canvia el mode de cursor directe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22322,7 +22328,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de cursor directe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22448,7 +22454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "Vés a la pàgina" +msgstr "Vés a la ~pàgina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22691,7 +22697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Insereix un marc interactivament" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22700,7 +22706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~Marc interactivament" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22889,7 +22895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Quadre de ~text i forma" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23537,7 +23543,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Notes al peu i notes ~finals..." +msgstr "~Notes al peu i notes finals..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23654,7 +23660,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinea la part superior a l'àncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23663,7 +23669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinea la part interior a l'àncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23672,7 +23678,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinea la part mitja a l'àncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23852,7 +23858,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns R~ight" -msgstr "Columnes a la dreta" +msgstr "Columnes a la ~dreta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23960,7 +23966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimitza la mida" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23987,7 +23993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "~Entrada de l'índe~x..." +msgstr "~Entrada de l'índex..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24581,7 +24587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Salta a una pàgina específica" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25175,7 +25181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~Parteix al final de pàgines" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25943,7 +25949,6 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Text pre~formatat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25986,7 +25991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "~Citació" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25995,7 +26000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Text ~original" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" |