aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
commitc81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c (patch)
tree960ae34abeba3d95f31cfcb72e610ffce5188bfe /source/ca/sc/messages.po
parent2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (diff)
update translations for 7.5.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b
Diffstat (limited to 'source/ca/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po174
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index c9e7292d0c7..0ccf26bff87 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3320,13 +3320,13 @@ msgstr "Mediana"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Max"
-msgstr "Màx"
+msgstr "Màxim"
#. GMhuR
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Min"
-msgstr "Mín"
+msgstr "Mínim"
#. Feqkk
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "DesvEstP (població)"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (mostra)"
+msgstr "Variància (mostra)"
#. yazAP
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:39
@@ -8417,7 +8417,7 @@ msgstr "Dades Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1640
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Matriu de dades Y."
+msgstr "La matriu de dades Y."
#. 53VYE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1641
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgstr "Dades X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The X data array."
-msgstr "Matriu de dades X."
+msgstr "La matriu de dades X."
#. mdXQk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
@@ -8471,7 +8471,7 @@ msgstr "Dades Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1654
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Matriu de dades Y."
+msgstr "La matriu de dades Y."
#. ThcLS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1655
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgstr "Dades X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The X data array."
-msgstr "Matriu de dades X."
+msgstr "La matriu de dades X."
#. DNNRH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
@@ -8525,7 +8525,7 @@ msgstr "Dades Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1668
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Matriu de dades Y."
+msgstr "La matriu de dades Y."
#. gfEwT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1669
@@ -8537,19 +8537,19 @@ msgstr "Dades X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "Matriu de dades X com a la base per a la regressió."
+msgstr "La matriu de dades X com a base per a la regressió."
#. rVGjP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
-msgstr "Dades noves X"
+msgstr "Dades X noves"
#. JedWB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Matriu de dades X per recalcular els valors."
+msgstr "La matriu de dades X per a recalcular els valors."
#. s3wFj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
@@ -8579,7 +8579,7 @@ msgstr "Dades Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1682
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Matriu de dades Y."
+msgstr "La matriu de dades Y."
#. f6ix4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1683
@@ -8591,19 +8591,19 @@ msgstr "Dades X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "Matriu de dades X com a la base per a la regressió."
+msgstr "La matriu de dades X com a base per a la regressió."
#. L8Rx3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
-msgstr "Dades noves X"
+msgstr "Dades X noves"
#. kFxgD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Matriu de dades X per recalcular els valors."
+msgstr "La matriu de dades X per a recalcular els valors."
#. brbfA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
@@ -8903,7 +8903,7 @@ msgstr "Nombre "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1816
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una mostra d'una població."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una població."
#. MH6d3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822
@@ -8921,7 +8921,7 @@ msgstr "Nombre "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1824
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una mostra d'una població."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una població."
#. mLDRD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
@@ -8981,7 +8981,7 @@ msgstr "Valor 1, valor 2... són arguments que representen una mostra presa d'un
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr "Retorna la suma dels quadrats de les desviacions dels valors de la mostra amb la mitjana corresponent."
+msgstr "Retorna la suma dels quadrats de les desviacions del valor mitjà de la mostra"
#. FMeFc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855
@@ -9047,7 +9047,7 @@ msgstr "Nombre "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1880
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una mostra d'una població."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen la població."
#. wwgFL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886
@@ -9125,7 +9125,7 @@ msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una mostr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Retorna el valor més comú en un una mostra."
+msgstr "Retorna el valor més comú en una mostra."
#. BH4Gt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919
@@ -9143,7 +9143,7 @@ msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una mostr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Retorna el valor més freqüent en una mostra."
+msgstr "Retorna el valor més comú en una mostra."
#. gXx2e
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1927
@@ -9191,7 +9191,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
#. ojZCE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1945
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1954
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
#. 2Xss9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1955
@@ -9251,7 +9251,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1964
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "La matriu de dades de la mostra."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
#. KCoTn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1965
@@ -9281,7 +9281,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1974
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
#. FTjuA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1975
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1984
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
#. awisv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1985
@@ -9371,7 +9371,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
#. PjGgh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2005
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
#. ceVdB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2015
@@ -9431,7 +9431,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
#. wDy3T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025
@@ -9515,7 +9515,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
#. CDS3K
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049
@@ -9569,7 +9569,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2062
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
#. YmafZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2063
@@ -9611,7 +9611,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2074
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
#. aFChD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2075
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2086
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
#. 5e2Co
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2087
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2096
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
#. cHNxJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2097
@@ -9713,7 +9713,7 @@ msgstr "Dades"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2106
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The sample data array."
-msgstr "Matriu de dades de mostra."
+msgstr "La matriu de dades de mostra."
#. XF3fT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2107
@@ -11459,7 +11459,7 @@ msgstr "X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr "Nombre d'èxits de la mostra."
+msgstr "El nombre d'èxits de la mostra."
#. 3jPV7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgstr "Mostra N"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The size of the sample."
-msgstr "Mida de la mostra."
+msgstr "La mida de la mostra."
#. idG5B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgstr "X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr "Nombre d'èxits de la mostra."
+msgstr "El nombre d'èxits de la mostra."
#. tssd5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621
@@ -11537,7 +11537,7 @@ msgstr "Mostra N"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The size of the sample."
-msgstr "Mida de la mostra."
+msgstr "La mida de la mostra."
#. 54WRs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623
@@ -12665,7 +12665,7 @@ msgstr "Dades B"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2967
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The observed data array."
-msgstr "Matriu de dades observada."
+msgstr "La matriu de dades observada."
#. MAJEC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2968
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgstr "Dades B"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2977
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The observed data array."
-msgstr "Matriu de dades observada."
+msgstr "La matriu de dades observada."
#. Ncp5A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2978
@@ -12725,7 +12725,7 @@ msgstr "Dades 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The first record array."
-msgstr "Primera matriu de registres."
+msgstr "La primera matriu de registres."
#. HcSHD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2988
@@ -12737,7 +12737,7 @@ msgstr "Dades 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2989
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The second record array."
-msgstr "Segona matriu de registres."
+msgstr "La segona matriu de registres."
#. xAyB8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995
@@ -12755,7 +12755,7 @@ msgstr "Dades 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The first record array."
-msgstr "Primera matriu de registres."
+msgstr "La primera matriu de registres."
#. 45maL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2998
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgstr "Dades 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2999
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The second record array."
-msgstr "Segona matriu de registres."
+msgstr "La segona matriu de registres."
#. TZSAL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgstr "Dades 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The first record array."
-msgstr "Primera matriu de registres."
+msgstr "La primera matriu de registres."
#. YWjTr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008
@@ -12797,7 +12797,7 @@ msgstr "Dades 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The second record array."
-msgstr "Segona matriu de registres."
+msgstr "La segona matriu de registres."
#. hWPAL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgstr "Dades 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The first record array."
-msgstr "Primera matriu de registres."
+msgstr "La primera matriu de registres."
#. QdUAu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022
@@ -12851,7 +12851,7 @@ msgstr "Dades 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The second record array."
-msgstr "Segona matriu de registres."
+msgstr "La segona matriu de registres."
#. 7UpjE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
@@ -12893,7 +12893,7 @@ msgstr "Dades Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3035
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Matriu de dades Y."
+msgstr "La matriu de dades Y."
#. kARX2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3036
@@ -12905,7 +12905,7 @@ msgstr "Dades X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3037
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The X data array."
-msgstr "Matriu de dades X."
+msgstr "La matriu de dades X."
#. EeGGQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043
@@ -12923,7 +12923,7 @@ msgstr "Dades Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3045
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Matriu de dades Y."
+msgstr "La matriu de dades Y."
#. TdM7y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3046
@@ -12935,7 +12935,7 @@ msgstr "Dades X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3047
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The X data array."
-msgstr "Matriu de dades X."
+msgstr "La matriu de dades X."
#. DCeGA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053
@@ -12953,7 +12953,7 @@ msgstr "Dades Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3055
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Matriu de dades Y."
+msgstr "La matriu de dades Y."
#. rknKp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3056
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgstr "Dades X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3057
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The X data array."
-msgstr "Matriu de dades X."
+msgstr "La matriu de dades X."
#. xfNoa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr "Dades Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3065
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Matriu de dades Y."
+msgstr "La matriu de dades Y."
#. QEGMx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3066
@@ -12995,7 +12995,7 @@ msgstr "Dades X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3067
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The X data array."
-msgstr "Matriu de dades X."
+msgstr "La matriu de dades X."
#. pamGW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
@@ -13013,7 +13013,7 @@ msgstr "Dades 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The first record array."
-msgstr "Primera matriu de registres."
+msgstr "La primera matriu de registres."
#. wbKnK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3076
@@ -13025,7 +13025,7 @@ msgstr "Dades 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3077
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The second record array."
-msgstr "Segona matriu de registres."
+msgstr "La segona matriu de registres."
#. WDcKB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
@@ -13043,7 +13043,7 @@ msgstr "Dades 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The first record array."
-msgstr "Primera matriu de registres."
+msgstr "La primera matriu de registres."
#. hqTcz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3086
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgstr "Dades 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3087
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The second record array."
-msgstr "Segona matriu de registres."
+msgstr "La segona matriu de registres."
#. QR42t
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgstr "Dades 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The first record array."
-msgstr "Primera matriu de registres."
+msgstr "La primera matriu de registres."
#. 2Da2J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3096
@@ -13085,7 +13085,7 @@ msgstr "Dades 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3097
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The second record array."
-msgstr "Segona matriu de registres."
+msgstr "La segona matriu de registres."
#. fbobA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103
@@ -13103,7 +13103,7 @@ msgstr "Dades 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The first record array."
-msgstr "Primera matriu de registres."
+msgstr "La primera matriu de registres."
#. FKuFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3106
@@ -13115,7 +13115,7 @@ msgstr "Dades 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3107
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The second record array."
-msgstr "Segona matriu de registres."
+msgstr "La segona matriu de registres."
#. 3L3ku
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113
@@ -13133,7 +13133,7 @@ msgstr "Dades 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The first record array."
-msgstr "Primera matriu de registres."
+msgstr "La primera matriu de registres."
#. pYdps
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3116
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgstr "Dades 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3117
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The second record array."
-msgstr "Segona matriu de registres."
+msgstr "La segona matriu de registres."
#. BiBeC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123
@@ -13175,7 +13175,7 @@ msgstr "Dades Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3127
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Matriu de dades Y."
+msgstr "La matriu de dades Y."
#. RvAhN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3128
@@ -13187,7 +13187,7 @@ msgstr "Dades X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3129
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The X data array."
-msgstr "Matriu de dades X."
+msgstr "La matriu de dades X."
#. XHpHo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3135
@@ -18618,13 +18618,13 @@ msgstr "Mitjana"
#: sc/inc/subtotals.hrc:31
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Max"
-msgstr "Màx"
+msgstr "Màxim"
#. iidBk
#: sc/inc/subtotals.hrc:32
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
-msgstr "Mín"
+msgstr "Mínim"
#. VqvEW
#: sc/inc/subtotals.hrc:33
@@ -18654,7 +18654,7 @@ msgstr "DesvEstP (població)"
#: sc/inc/subtotals.hrc:37
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (mostra)"
+msgstr "Variància (mostra)"
#. bcyAy
#: sc/inc/subtotals.hrc:38
@@ -19212,13 +19212,13 @@ msgstr "Mitjana"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
msgctxt "autosum|min"
msgid "Min"
-msgstr "Mín."
+msgstr "Mínim"
#. pWv7a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
msgctxt "autosum|max"
msgid "Max"
-msgstr "Màx."
+msgstr "Màxim"
#. mAz9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
@@ -19242,7 +19242,7 @@ msgstr "Producte"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68
msgctxt "autosum|stdev"
msgid "Stdev"
-msgstr "DesvEst"
+msgstr "Desviació tipus"
#. cAEpr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76
@@ -19254,7 +19254,7 @@ msgstr "DesvEstP"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84
msgctxt "autosum|var"
msgid "Var"
-msgstr "Var"
+msgstr "Variància"
#. 7GuBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92
@@ -19650,13 +19650,13 @@ msgstr "Automàtica"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
-msgstr "Mín"
+msgstr "Mínim"
#. HAuKu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
-msgstr "Màx"
+msgstr "Màxim"
#. ciYfw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
@@ -19692,13 +19692,13 @@ msgstr "Automàtica"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
-msgstr "Mín"
+msgstr "Mínim"
#. qC8Zo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
-msgstr "Màx"
+msgstr "Màxim"
#. 7bxeC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
@@ -19734,13 +19734,13 @@ msgstr "Automàtica"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
-msgstr "Mín"
+msgstr "Mínim"
#. JBX6r
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
-msgstr "Màx"
+msgstr "Màxim"
#. uPGWW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
@@ -20418,13 +20418,13 @@ msgstr "Mitjana"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
-msgstr "Màx"
+msgstr "Màxim"
#. fiQPH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
-msgstr "Mín"
+msgstr "Mínim"
#. cbwPv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
@@ -20454,7 +20454,7 @@ msgstr "DesvEstP (població)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
-msgstr "Var (mostra)"
+msgstr "Variància (mostra)"
#. gEiNo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:151
@@ -33146,7 +33146,7 @@ msgstr "Voleu acceptar la proposta de correcció?"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
msgid "XML Source"
-msgstr "Codi font XML"
+msgstr "Font XML"
#. E5nmH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39