diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/ca/sc/source/ui/src.po | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/ca/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r-- | source/ca/sc/source/ui/src.po | 700 |
1 files changed, 398 insertions, 302 deletions
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po index 0da8d4b9a7d..0da811474ac 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-13 13:18+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400269084.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413206315.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Condició " msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"1\n" +"All Cells\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" msgstr "Totes les cel·les" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Totes les cel·les" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"2\n" +"Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" msgstr "El valor de la cel·la és" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "El valor de la cel·la és" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"3\n" +"Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" msgstr "La fórmula és" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "La fórmula és" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"4\n" +"Date is\n" "stringlist.text" msgid "Date is" msgstr "La data és" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "La data és" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"1\n" +"equal to\n" "stringlist.text" msgid "equal to" msgstr "igual a" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "igual a" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"2\n" +"less than\n" "stringlist.text" msgid "less than" msgstr "menor que" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "menor que" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"3\n" +"greater than\n" "stringlist.text" msgid "greater than" msgstr "major que" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "major que" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"4\n" +"less than or equal to\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" msgstr "menor o igual que" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "menor o igual que" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"5\n" +"greater than or equal to\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" msgstr "major o igual que" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "major o igual que" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"6\n" +"not equal to\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" msgstr "diferent de" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "diferent de" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"7\n" +"between\n" "stringlist.text" msgid "between" msgstr "entre" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "entre" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"8\n" +"not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" msgstr "fora de l'interval entre" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "fora de l'interval entre" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"9\n" +"duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" msgstr "duplicat" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "duplicat" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"10\n" +"not duplicate\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" msgstr "no duplicat" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "no duplicat" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"11\n" +"top 10 elements\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" msgstr "10 elements superiors" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "10 elements superiors" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"12\n" +"bottom 10 elements\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" msgstr "10 elements inferiors" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "10 elements inferiors" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"13\n" +"top 10 percent\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" msgstr "10 percentatges superiors" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "10 percentatges superiors" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"14\n" +"bottom 10 percent\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" msgstr "10 percentatges inferiors" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "10 percentatges inferiors" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"15\n" +"above average\n" "stringlist.text" msgid "above average" msgstr "sobre la mitjana" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "sobre la mitjana" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"16\n" +"below average\n" "stringlist.text" msgid "below average" msgstr "per sota la mitjana" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "per sota la mitjana" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"17\n" +"above or equal average\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" msgstr "igual o superior a la mitjana" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "igual o superior a la mitjana" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"18\n" +"below or equal average\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" msgstr "igual o inferior a la mitjana" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "igual o inferior a la mitjana" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"19\n" +"Error\n" "stringlist.text" msgid "Error" msgstr "Error" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Error" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"20\n" +"No Error\n" "stringlist.text" msgid "No Error" msgstr "Sense error" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Sense error" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"21\n" +"Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" msgstr "Comença per" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Comença per" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"22\n" +"Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" msgstr "Acaba en" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Acaba en" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"23\n" +"Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" msgstr "Conté" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Conté" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"24\n" +"Not Contains\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" msgstr "No conté" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "No conté" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"1\n" +"Color Scale (2 Entries)\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Escala de colors (2 entrades)" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Escala de colors (2 entrades)" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"2\n" +"Color Scale (3 Entries)\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Escala de colors (3 entrades)" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Escala de colors (3 entrades)" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"3\n" +"Data Bar\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" msgstr "Barra de dades" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Barra de dades" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"4\n" +"Icon Set\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" msgstr "Conjunt d'icones" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Aplica l'estil" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n" -"1\n" +"New Style...\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." msgstr "Estil nou..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Estil nou..." msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"1\n" +"Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Automàtic" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"2\n" +"Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" msgstr "Mín" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Mín" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"3\n" +"Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" msgstr "Màx" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Màx" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"4\n" +"Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Percentil" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"5\n" +"Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Valor" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"6\n" +"Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "Percentatge" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Percentatge" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"7\n" +"Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Fórmula" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"1\n" +"Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Automàtic" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"2\n" +"Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" msgstr "Mín" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Mín" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"3\n" +"Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" msgstr "Màx" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Màx" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"4\n" +"Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Percentil" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"5\n" +"Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Valor" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"6\n" +"Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "Percentatge" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Percentatge" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"7\n" +"Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Fórmula" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"1\n" +"Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Automàtic" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"2\n" +"Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" msgstr "Mín" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Mín" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"3\n" +"Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" msgstr "Màx" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Màx" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"4\n" +"Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Percentil" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"5\n" +"Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Valor" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"6\n" +"Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "Percentatge" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Percentatge" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"7\n" +"Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Més opcions..." msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"1\n" +"Today\n" "stringlist.text" msgid "Today" msgstr "Avui" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Avui" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"2\n" +"Yesterday\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Ahir" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"3\n" +"Tomorrow\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Demà" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"4\n" +"Last 7 days\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" msgstr "Últims 7 dies" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Últims 7 dies" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"5\n" +"This week\n" "stringlist.text" msgid "This week" msgstr "Aquesta setmana" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Aquesta setmana" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"6\n" +"Last week\n" "stringlist.text" msgid "Last week" msgstr "Última setmana" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Última setmana" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"7\n" +"Next week\n" "stringlist.text" msgid "Next week" msgstr "Setmana següent" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Setmana següent" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"8\n" +"This month\n" "stringlist.text" msgid "This month" msgstr "Aquest més" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Aquest més" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"9\n" +"Last month\n" "stringlist.text" msgid "Last month" msgstr "Últim més" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Últim més" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"10\n" +"Next month\n" "stringlist.text" msgid "Next month" msgstr "Més següent" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Més següent" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"11\n" +"This year\n" "stringlist.text" msgid "This year" msgstr "Aquest any" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Aquest any" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"12\n" +"Last year\n" "stringlist.text" msgid "Last year" msgstr "Últim any" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Últim any" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"13\n" +"Next year\n" "stringlist.text" msgid "Next year" msgstr "Any següent" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Any següent" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"1\n" +"3 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" msgstr "3 fletxes" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "3 fletxes" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"2\n" +"3 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "3 fletxes grises" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "3 fletxes grises" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3\n" +"3 Flags\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" msgstr "3 banderes" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "3 banderes" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4\n" +"3 Traffic Lights 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "3 semàfors 1" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "3 semàfors 1" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5\n" +"3 Traffic Lights 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "3 semàfors 2" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "3 semàfors 2" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"6\n" +"3 Signs\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" msgstr "3 signes" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "3 signes" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"7\n" +"3 Symbols 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" msgstr "3 símbols 1" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "3 símbols 1" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"8\n" +"3 Symbols 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 símbols 2" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "3 símbols 2" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"9\n" +"3 Smilies\n" "stringlist.text" msgid "3 Smilies" msgstr "3 emoticones" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "3 emoticones" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"10\n" +"3 Colored Smilies\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smilies" msgstr "3 emoticones de colors" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "3 emoticones de colors" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"11\n" +"4 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" msgstr "4 fletxes" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "4 fletxes" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"12\n" +"4 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "4 fletxes grises" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "4 fletxes grises" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"13\n" +"4 Circles Red to Black\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "4 cercles de vermell a negre" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "4 cercles de vermell a negre" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"14\n" +"4 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" msgstr "4 valoracions" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "4 valoracions" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"15\n" +"4 Traffic Lights\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "4 semàfors" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "4 semàfors" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"16\n" +"5 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" msgstr "5 fletxes" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "5 fletxes" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"17\n" +"5 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "5 fletxes grises" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "5 fletxes grises" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"18\n" +"5 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" msgstr "5 valoracions" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "5 valoracions" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"19\n" +"5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" msgstr "5 quarts" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr " >= " msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"1\n" +"Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Valor" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"2\n" +"Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "Percentatge" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Percentatge" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"3\n" +"Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Percentil" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"4\n" +"Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "Selected $1 rows, $2 columns" -msgstr "" +msgstr "$1 files, $2 columnes seleccionades" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt "" "STR_NOFORMULA\n" "string.text" msgid "Formula cell must contain a formula." -msgstr "" +msgstr "La cel·la de destinació ha de contenir una fórmula." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5587,7 +5587,6 @@ msgid "click to open hyperlink:" msgstr "Feu clic per obrir l'hiperenllaç:" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5603,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n" "string.text" msgid "Print Range Empty" -msgstr "" +msgstr "L'interval d'impressió és buit" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5612,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONDFORMAT\n" "string.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "Formatació condicional" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7766,8 +7765,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." -msgstr "Retorna el nombre de dies feiners entre dues dates usant arguments per a indicar els caps de setmana i els dies festius." +msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." +msgstr "Retorna el nombre de dies feiners entre dues dates usant arguments per a indicar els caps de setmana i festius." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7776,7 +7775,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data inicial" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7785,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Data d'inici per al càlcul." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7794,7 +7793,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data final" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7803,7 +7802,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Data de finalització del càlcul." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7820,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -7847,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekenddays and holidays." +msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -7857,7 +7856,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data inicial" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7883,8 +7882,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "5\n" "string.text" -msgid "RThe number of workdays before or after start date." -msgstr "" +msgid "The number of workdays before or after start date." +msgstr "El nombre de dies feiners abans o després de la data inicial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7901,7 +7900,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -12636,7 +12635,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "Índex de funcions. És un índex de les funcions possibles Total, Max..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12672,7 +12671,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Cel·les de l'interval que s'han de considerar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12681,7 +12680,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Ref2..n or k " -msgstr "" +msgstr "Ref2..n o k " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12690,7 +12689,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." -msgstr "" +msgstr "Cel·les de l'interval que s'ha de considerar, o el segon argument obligatori per a algunes funcions." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13041,7 +13040,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Nombre que s'ha d'arrodonir a l'alça." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13050,7 +13049,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Importància" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13059,7 +13058,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Nombre al múltiple del qual s'arrodoneix el valor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13086,7 +13085,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Nombre que s'ha d'arrodonir a l'alça." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13095,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Importància" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13104,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Nombre al múltiple del qual s'arrodoneix el valor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13185,7 +13184,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13194,7 +13193,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Nombre que s'ha d'arrodonir a la baixa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13203,7 +13202,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Importància" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13212,7 +13211,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Nombre al múltiple del qual s'arrodoneix el valor a la baixa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14737,7 +14736,6 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n" @@ -14762,7 +14760,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Nombre 1, nombre 2... són entre 1 i 254 arguments numèrics que representen una mostra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14843,7 +14841,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Retorna el percentil alfa d'una mostra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14861,7 +14859,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriu de les dades de la mostra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14987,7 +14985,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "dades" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14996,7 +14994,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriu de les dades de la mostra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15005,7 +15003,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15013,7 +15011,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n" "5\n" "string.text" -msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %)." +msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -15023,7 +15021,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Retorna el quartil d'una mostra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15058,7 +15056,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n" "5\n" "string.text" -msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." +msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -15197,13 +15195,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Valor el rang del percentatge del qual s'ha de determinar." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "Importància" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15257,16 +15256,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Valor el rang del percentatge del qual s'ha de determinar." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "Importància" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15293,7 +15293,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "dades" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriu de les dades de la mostra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15311,7 +15311,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15320,16 +15320,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Valor el rang del percentatge del qual s'ha de determinar." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "Importància" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15419,7 +15420,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15428,7 +15429,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Valor el rang del qual s'ha de determinar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15437,7 +15438,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dades" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15446,7 +15447,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriu de les dades de la mostra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15455,7 +15456,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15482,7 +15483,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15491,7 +15492,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Valor el rang del qual s'ha de determinar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15500,7 +15501,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dades" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15509,7 +15510,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriu de les dades de la mostra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15518,7 +15519,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16076,7 +16077,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Valors de la distribució binomial negativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16094,7 +16095,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "Nombre de fallades en l'interval d'avaluació." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16112,7 +16113,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'èxits en la seqüència d'avaluació." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16121,7 +16122,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16130,7 +16131,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "La probabilitat d'èxit d'una avaluació." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16139,7 +16140,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulada" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16490,7 +16491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valors de la distribució normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16499,7 +16500,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16508,7 +16509,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor la distribució normal del qual s'ha de calcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16517,7 +16518,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Mitjana" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16526,7 +16527,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "El valor de la mitjana. El valor de la mitjana de la distribució normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16535,7 +16536,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16544,7 +16545,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16634,7 +16635,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valors de la distribució normal inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16643,7 +16644,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16661,7 +16662,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "mitjana" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16670,7 +16671,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "El valor de la mitjana. El valor de la mitjana de la distribució normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16679,7 +16680,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16688,7 +16689,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16724,7 +16725,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Valors de la distribució acumulativa normal estàndard." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16733,16 +16734,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor la distribució log normal del qual s'ha de calcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16751,7 +16753,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulada" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16796,7 +16798,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valors de la distribució normal estàndard inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16805,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16904,7 +16906,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valors de la distribució log normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16913,7 +16915,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16922,7 +16924,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor la distribució log normal del qual s'ha de calcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16931,16 +16933,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "mitjana" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor de la mitjana. El valor de la mitjana de la distribució log normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16949,7 +16952,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16958,7 +16961,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "La desviació estàndard de la distribució log-normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16967,7 +16970,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulada" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16976,7 +16979,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALS calcula la funció de densitat de probabilitat. Qualsevol altre valor o CERT calcula la funció de distribució acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17048,7 +17051,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valors de la inversa de la distribució log normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17057,7 +17060,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17066,7 +17069,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor de probabilitat la distribució log-normal inversa del qual s'ha de calcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17075,7 +17078,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "mitjana" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17084,7 +17087,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor de la mitjana. El valor de la mitjana de la distribució log normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17093,16 +17096,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17327,7 +17331,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17336,7 +17340,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor la distribució gamma del qual s'ha de calcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17345,7 +17349,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17354,7 +17358,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Paràmetre alfa de la distribució gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17363,7 +17367,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17372,7 +17376,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Paràmetre beta de la distribució gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17381,7 +17385,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulada" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17462,7 +17466,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Valors de la distribució gamma inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17471,7 +17475,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17480,7 +17484,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor de probabilitat la distribució gamma inversa del qual s'ha de calcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17489,7 +17493,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17498,7 +17502,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Paràmetre alfa (forma) de la distribució gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17507,7 +17511,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17516,7 +17520,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Paràmetre beta (escala) de la distribució gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17552,7 +17556,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "Retorna el logaritme natural de la funció gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17561,7 +17565,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17570,7 +17574,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor el logaritme natural de la funció gamma del qual s'ha de calcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18443,7 +18447,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Retorna la distribució t bilateral." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18452,7 +18456,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18461,7 +18465,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor la distribució T del qual s'ha de calcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18470,7 +18474,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "graus_de_llibertat" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18479,7 +18483,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18488,7 +18492,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Retorna la distribució T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18497,7 +18501,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18506,7 +18510,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor la distribució T del qual s'ha de calcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18515,7 +18519,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "graus_de_llibertat" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18524,7 +18528,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18533,7 +18537,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "acumulada" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18560,7 +18564,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18569,7 +18573,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor la distribució T del qual s'ha de calcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18578,7 +18582,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "graus_de_llibertat" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18587,7 +18591,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18635,13 +18639,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Valors de la distribució T inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18650,7 +18655,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18659,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor de probabilitat la distribució T inversa del qual s'ha de calcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18668,7 +18673,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "graus_de_llibertat" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18677,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18686,7 +18691,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Valors de la distribució t inversa bilateral." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18695,7 +18700,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18704,7 +18709,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor de probabilitat la distribució T inversa del qual s'ha de calcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18713,7 +18718,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "graus_de_llibertat" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18722,7 +18727,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19928,7 +19933,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Calcula la probabilitat d'observar una estadística z major que la calculada en base a una mostra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19937,7 +19942,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "dades" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19946,7 +19951,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "La mostra donada, extreta d'una població distribuïda normalment." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19955,7 +19960,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19964,7 +19969,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "La mitjana coneguda de la població." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19973,7 +19978,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19982,7 +19987,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "La desviació estàndard coneguda de la població. Si s'omet, es fa servir la desviació estàndard de la mostra donada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20252,7 +20257,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "Calcula la verificació T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20261,7 +20266,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "dada_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20270,7 +20275,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Primera matriu de registres." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20279,7 +20284,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "dada_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20288,7 +20293,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Segona matriu de registres." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20297,7 +20302,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "mode" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20306,7 +20311,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "" +msgstr "El mode indica el nombre de cues de distribució a retornar. 1 = una cua, 2 = bilateral" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20315,7 +20320,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20324,7 +20329,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "Tipus de la verificació T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22153,7 +22158,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Text per a la concatenació." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23486,7 +23491,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Número1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23504,7 +23509,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Número2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23531,7 +23536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Número1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23549,7 +23554,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Número2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23570,13 +23575,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "\"O exclusiu\" a nivell de bits de dos enters." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23588,13 +23594,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Enter positiu menor de 2^48." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23923,6 +23930,87 @@ msgstr "Cadena que conté una expressió XPath vàlida" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "Vermell" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value of red" +msgstr "Valor de vermell" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "Verd" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value of green" +msgstr "Valor de verd" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value of blue" +msgstr "Valor de blau" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Value of alpha" +msgstr "Valor d'alfa" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" "1\n" "string.text" @@ -23954,7 +24042,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the error function." -msgstr "" +msgstr "Retorna la funció d'error" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23963,7 +24051,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Límit inferior" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23972,7 +24060,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "" +msgstr "Límit d'integració inferior" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23981,7 +24069,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the complementary error function." -msgstr "" +msgstr "Retorna la funció d'error complementària." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23990,7 +24078,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Límit inferior" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23999,7 +24087,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "" +msgstr "Límit d'integració inferior" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25109,7 +25197,7 @@ msgstr "Menys ~opcions" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"1\n" +"Pages\n" "itemlist.text" msgid "Pages" msgstr "Pàgines" @@ -25118,7 +25206,7 @@ msgstr "Pàgines" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"2\n" +"~Include output of empty pages\n" "itemlist.text" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "~Inclou la sortida de pàgines buides" @@ -25127,7 +25215,7 @@ msgstr "~Inclou la sortida de pàgines buides" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"3\n" +"Print content\n" "itemlist.text" msgid "Print content" msgstr "Contingut de la impressió" @@ -25136,7 +25224,7 @@ msgstr "Contingut de la impressió" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"4\n" +"~All sheets\n" "itemlist.text" msgid "~All sheets" msgstr "~Tots els fulls" @@ -25145,7 +25233,7 @@ msgstr "~Tots els fulls" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"5\n" +"~Selected sheets\n" "itemlist.text" msgid "~Selected sheets" msgstr "Fulls ~seleccionats" @@ -25154,7 +25242,7 @@ msgstr "Fulls ~seleccionats" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"6\n" +"Selected cells\n" "itemlist.text" msgid "Selected cells" msgstr "Les cel·les seleccionades" @@ -25163,7 +25251,7 @@ msgstr "Les cel·les seleccionades" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"7\n" +"From which print\n" "itemlist.text" msgid "From which print" msgstr "D'aquest contingut, imprimeix" @@ -25172,7 +25260,7 @@ msgstr "D'aquest contingut, imprimeix" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"8\n" +"All ~pages\n" "itemlist.text" msgid "All ~pages" msgstr "Totes les ~pàgines" @@ -25181,7 +25269,7 @@ msgstr "Totes les ~pàgines" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"9\n" +"Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "Pà~gines" @@ -25190,7 +25278,7 @@ msgstr "Pà~gines" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"10\n" +"%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -25222,6 +25310,14 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el següent fitxer extern. Les dades enllaçades #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" +"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n" +"string.text" +msgid "Updating external links." +msgstr "S'estan actualitzant externs." + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n" "string.text" msgid "Calc A1" @@ -25271,7 +25367,7 @@ msgstr "Per autor" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"1\n" +"Millimeter\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "Mil·límetres" @@ -25280,7 +25376,7 @@ msgstr "Mil·límetres" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"2\n" +"Centimeter\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "Centímetres" @@ -25289,7 +25385,7 @@ msgstr "Centímetres" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"3\n" +"Meter\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "Metres" @@ -25298,7 +25394,7 @@ msgstr "Metres" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"4\n" +"Kilometer\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "Quilòmetres" @@ -25307,7 +25403,7 @@ msgstr "Quilòmetres" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"5\n" +"Inch\n" "itemlist.text" msgid "Inch" msgstr "Polzades" @@ -25316,7 +25412,7 @@ msgstr "Polzades" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"6\n" +"Foot\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "Peus" @@ -25325,7 +25421,7 @@ msgstr "Peus" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"7\n" +"Miles\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "Milles" @@ -25334,7 +25430,7 @@ msgstr "Milles" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"8\n" +"Pica\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "Piques" @@ -25343,7 +25439,7 @@ msgstr "Piques" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"9\n" +"Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" msgstr "Punts" @@ -25362,7 +25458,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SELECT\n" "string.text" msgid "Selection area" -msgstr "" +msgstr "Àrea de selecció" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25370,7 +25466,7 @@ msgctxt "" "STR_NOFORMULASPECIFIED\n" "string.text" msgid "No formula specified." -msgstr "" +msgstr "No s'ha indicat cap fórmula." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25378,7 +25474,7 @@ msgctxt "" "STR_NOCOLROW\n" "string.text" msgid "Neither row or column specified." -msgstr "" +msgstr "No s'ha indicat cap fila ni cap columna." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25386,7 +25482,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONGFORMULA\n" "string.text" msgid "Undefined name or range." -msgstr "" +msgstr "El nom o l'interval no s'ha definit." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25394,7 +25490,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONGROWCOL\n" "string.text" msgid "Undefined name or wrong cell reference." -msgstr "" +msgstr "El nom no s'ha definit o bé la referència a la cel·la és incorrecta." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25402,7 +25498,7 @@ msgctxt "" "STR_NOCOLFORMULA\n" "string.text" msgid "Formulas don't form a column." -msgstr "" +msgstr "Les fórmules no formen una columna." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25410,7 +25506,7 @@ msgctxt "" "STR_NOROWFORMULA\n" "string.text" msgid "Formulas don't form a row." -msgstr "" +msgstr "Les fórmules no formen una fila." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25418,7 +25514,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Afegeix una formatació automàtica" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25426,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Canvia el nom a la formatació automàtica" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25434,7 +25530,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25442,7 +25538,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la formatació automàtica" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25450,7 +25546,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la formatació automàtica #?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25458,7 +25554,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "Tan~ca" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25466,7 +25562,7 @@ msgctxt "" "STR_JAN\n" "string.text" msgid "Jan" -msgstr "" +msgstr "Gen" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25474,7 +25570,7 @@ msgctxt "" "STR_FEB\n" "string.text" msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "Febr" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25482,7 +25578,7 @@ msgctxt "" "STR_MAR\n" "string.text" msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "Març" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25490,7 +25586,7 @@ msgctxt "" "STR_NORTH\n" "string.text" msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Nord" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25506,7 +25602,7 @@ msgctxt "" "STR_SOUTH\n" "string.text" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Sud" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25514,7 +25610,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: scwarngs.src msgctxt "" |