aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-12-05 02:13:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-12-05 02:48:26 +0100
commit6f495a7b8861c4e507c879e752f2d510c41ded17 (patch)
treead443e55ea55e7467900f8fe4f29be04f525a920 /source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
parent785ac022485a58261114efbe220c921fc7c87efd (diff)
update translations for 4.4.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I82ddbac06aa31f57e6fcb717b159a2b30440b6dc
Diffstat (limited to 'source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r--source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po550
1 files changed, 287 insertions, 263 deletions
diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 8278916492f..8a0a3ff3ae4 100644
--- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405603513.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417097253.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr ""
+msgstr "Llegeix els criteris del _filtre des de"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,05"
-msgstr ""
+msgstr "0,05"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample:"
-msgstr ""
+msgstr "Files per mostra:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr ""
+msgstr "Prova khi quadrat"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnes"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Files"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupat per"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Llista des de"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona la formatació condicional"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formats condicionals"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condicions"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de cel·les"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Resol els conflictes"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha canvis en conflicte en aquest full de càlcul compartit. Aquests conflictes s'han de resoldre abans de desar el full de càlcul. Podeu conservar els canvis propis o els aliens."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "Nom a partir de"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Source"
-msgstr ""
+msgstr "Font externa"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "_Servei"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "_Origen"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuari"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasenya"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr ""
+msgstr "Camp _base:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
+msgstr "Element ba_se:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,13 +1706,14 @@ msgid "_Empty line after each item"
msgstr "Línia buida després de cada _element"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Disposició"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Disposició:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1766,16 +1767,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Des de:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"usingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilitzant els camps"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1805,31 +1807,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Part inferior"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra automàticament"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga els elements"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"hierarchyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jerarquia"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2003,13 +2008,14 @@ msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr "Les línies buides actualitzen la interfície d'usuari"
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Flux d'origen"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2039,13 +2045,14 @@ msgid "Overwrite existing data"
msgstr "Sobreescriu les dades existents"
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "En arribar dades noves"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2066,13 +2073,14 @@ msgid "_Unlimited"
msgstr "_Sense límit"
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre màxim de files"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2111,13 +2119,14 @@ msgid "M_odify"
msgstr "M_odifica"
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"ContainsColumnLabels\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Co_nté etiquetes de columna"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2216,16 +2225,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval:"
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Àmbit"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2426,31 +2436,34 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Estadístiques descriptives"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Dades"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnes"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Files"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2588,22 +2601,24 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Suavització exponencial"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2642,13 +2657,14 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupats per"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"smoothing-factor-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de suavització"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,20"
-msgstr ""
+msgstr "0,20"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "URL de la font de dades _externa"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "Act_ualitza cada:"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Taules i intervals _disponibles"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de sèrie"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat de temps"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _inicial:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _final:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr ""
+msgstr "In_crement:"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "SO"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió del SO"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3085,38 +3101,38 @@ msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencldriverversionminlabel\n"
+"opencldriverversionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "OpenCL Driver Version Lower Bound"
+msgid "OpenCL Driver Version"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencldriverversionmaxlabel\n"
+"listbox-new\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "OpenCL Driver Version Upper Bound"
+msgid "_New..."
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"listbox-new\n"
+"listbox-delete\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Suprimeix"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"listbox-delete\n"
+"test\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgid "_Test"
+msgstr "_Prova"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3295,7 +3311,7 @@ msgctxt ""
"opencl_blacklist\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "List of known-bad OpenCL implementations"
+msgid "OpenCL implementation blacklist"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
@@ -3304,7 +3320,7 @@ msgctxt ""
"opencl_blacklist_desc\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "List of known-bad OpenCL implementations."
+msgid "List of OpenCL implementations known to be not good enough for LibreOffice. All the fields except OS are regular expressions."
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
@@ -3313,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"opencl_whitelist\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "List of known-good OpenCL implementations"
+msgid "OpenCL implementation whitelist"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
@@ -3322,17 +3338,18 @@ msgctxt ""
"opencl_whitelist_desc\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "List of known-good OpenCL implementations."
+msgid "List of OpenCL implementations known to be usable by LibreOffice. All the fields except OS are regular expressions."
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció automàtica de plataforma/dispositiu:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3362,13 +3379,14 @@ msgid "Frequency:"
msgstr "Freqüència:"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"compute_units_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+msgstr "Unitats de càlcul:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3398,31 +3416,34 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "Cerca de l'objectiu"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Cel·la de la _fórmula"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor de l'objectiu"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"vartext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cel·la de la variable"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres per defecte"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _dies:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Intervals:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupació"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3989,25 +4010,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Joc de _caràcters:"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"fieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "_Delimitador de text:"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitador de _text"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del camp"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4237,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Taules en el fitxer"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4313,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4322,7 +4345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Àmbit:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4511,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4520,7 +4543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4529,7 +4552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4565,7 +4588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4597,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fórmules:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de la _fila:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Cel·la d'entrada de la _columna:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4628,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres per defecte"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap solució."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _decimals:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_ssos:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4790,16 +4813,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi _mínim:"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "Referències iteratives"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4865,22 +4889,24 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Can_vis"
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Supressions"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Insercions:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrades _mogudes:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Colors per als canvis"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Assignació de tecles"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre de fulls de treball en un document nou:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prefix del nom d'un full de càlcul nou:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de les fórmules"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 i posteriors:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "Full de càlcul ODF (no desat amb el %PRODUCTNAME):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcula en carregar el fitxer"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres per defecte"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls…"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de càlcul detallats"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funció:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lumna de matriu:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fila de matriu:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor per _defecte"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor per _defecte"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paràgraf"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnats i espaiat"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladors"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxament especial"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Valors i formats"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Valors i formats"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5635,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transposa"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5644,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transposa"
#: pastespecial.ui
#, fuzzy
@@ -5631,14 +5657,13 @@ msgid "_Paste all"
msgstr "_Enganxa-ho tot"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr "Text"
+msgstr "Te_xt"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5704,14 +5729,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Cap"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Multipl_ica"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5747,17 +5771,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "Di_videix"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr "Operacions:"
+msgstr "Operacions"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ome_t les cel·les buides"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaça les cel·les"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5991,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criteris de filtre"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6102,13 +6125,14 @@ msgid "Available Fields:"
msgstr "Camps disponibles:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "Arrossegueu els elements a la posició desitjada."
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6297,7 +6321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea d'impressió"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6324,7 +6348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Files a repetir"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6351,16 +6375,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes a repetir"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"suppressemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix la sortida de pàgines buides"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6396,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasenya:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6405,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "_Confirma:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6468,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de cel·les:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6477,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Distribució:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6531,7 +6556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generador de nombres aleatoris"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6540,7 +6565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la llavor personalitzada"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6549,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "Llavor:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6567,7 +6592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de decimals:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6576,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6585,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6675,7 +6700,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6684,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "El document que voleu exportar té un o més elements protegits amb contrasenya que no es poden exportar. Torneu a introduir la contrasenya per poder exportar el document."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6693,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Estat desconegut"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "_Torneu a introduir-la"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6711,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protecció del document"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6720,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protecció del full"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6747,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Contra_senya:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6756,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Confi_rmació:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6765,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya nova ha de coincidir amb la contrasenya original."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la contrasenya d'aquest element protegit."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6828,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6855,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6864,16 +6889,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Dades"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6891,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la mostra:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6918,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6927,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Període:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6954,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'escenari"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7053,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Unitat de mesura:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulacions:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7236,13 +7262,14 @@ msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres d'entrada"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7263,13 +7290,14 @@ msgid "Select Data Source"
msgstr "Seleccioneu la font de dades"
#: selectdatasource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Base de _dades"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "_Font de dades:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7287,7 +7315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7323,7 +7351,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "SQL (natiu)"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval amb _nom:"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7557,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Usuaris que estan accedint a aquest full de càlcul en aquest moment"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7593,7 +7621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre de pàgines"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7629,7 +7657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "_Objectes/imatges"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7764,7 +7792,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els canvis"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7773,7 +7801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra els canvis al full de càlcul"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els canvis _acceptats"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7791,7 +7819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els canvis _rebutjats"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7809,7 +7837,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el detall"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7818,7 +7846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu el _camp que contingui el detall que vulgueu mostrar"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7827,7 +7855,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el full"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7836,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fulls amagats"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7899,7 +7927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fusiona les cel·les"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7962,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apilat verticalment"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -8736,7 +8764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condicions límit"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8754,7 +8782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "Motor del solucionador"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8907,7 +8935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "Clau d'ordenació "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9546,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criteris de filtre"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9801,7 +9829,6 @@ msgid "StDev (Sample)"
msgstr "DesvEst (mostra)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -9811,7 +9838,6 @@ msgid "StDevP (Population)"
msgstr "DesvEstP (població)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -9821,7 +9847,6 @@ msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (mostra)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -9927,7 +9952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Joc de c_aràcters:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9936,7 +9961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llengua:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9945,7 +9970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Des de la f_ila:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10035,7 +10060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitador de te_xt:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10044,7 +10069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del separador"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10071,7 +10096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "Altres opcions"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10080,7 +10105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipus de columna:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10116,7 +10141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitzat:"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10134,7 +10159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la llengua que s'utilitzarà per a la importació"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10143,7 +10168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "Detecta els nombres especials (com ara les dates)"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10350,7 +10375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudes visuals"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10359,7 +10384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob_jectes/imatges:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10467,7 +10492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rang de la variable 1:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10476,7 +10501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rang de la variable 2:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10485,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Permet:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10575,7 +10600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dades:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10584,7 +10609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mínim:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10593,7 +10618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Mà_xim:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10638,7 +10663,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "Tots els valors"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10656,7 +10681,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimal"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10677,7 +10702,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -10693,7 +10717,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Llista"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10726,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud del text"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10882,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer d'origen"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10891,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Cel·la assignada:"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10900,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Assigna al document"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10918,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rang de la variable 1:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rang de la variable 2:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10936,7 +10960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10954,7 +10978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10963,7 +10987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Files"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10972,4 +10996,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupat per"