diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-02-08 12:56:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-02-08 13:01:01 +0100 |
commit | 418be5d6b01b00babc6dc695e2a768f554c7dedc (patch) | |
tree | 8c2c3ceaa0b23a60ae924f0596689f5e61da3d25 /source/ca/sc | |
parent | 8cb8b0716a18bd866fed08dc3c72a895b46e4cd4 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib744c61a45769eee462d6014d37f75a863c265a9
Diffstat (limited to 'source/ca/sc')
-rw-r--r-- | source/ca/sc/messages.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po index d188161a4d9..7689161aacf 100644 --- a/source/ca/sc/messages.po +++ b/source/ca/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20025,7 +20025,7 @@ msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmaci #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 msgctxt "conditionalformatdialog|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "A_munt" #. fGKvB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 @@ -20037,7 +20037,7 @@ msgstr "Augmenta la prioritat de la condició seleccionada." #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235 msgctxt "conditionalformatdialog|down" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "A_vall" #. ykMES #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242 @@ -20667,7 +20667,7 @@ msgstr "Fórmula" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min" msgid "Select the way the minimum is set" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la manera en que s'estableix el mínim" #. DiBWL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 @@ -20715,19 +20715,19 @@ msgstr "Fórmula" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max" msgid "Selct the way the maximum is set" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la manera en que s'estableix el màxim" #. 5P3sd #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value" msgid "Enter the value for the minimum" -msgstr "" +msgstr "Introduïu el valor mínim" #. oKw6w #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value" msgid "Enter the value for the maximum" -msgstr "" +msgstr "Introduïu el valor màxim" #. TKfBV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219 @@ -20751,13 +20751,13 @@ msgstr "Negatiu:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:287 msgctxt "databaroptions|extended_tip|positive_colour" msgid "Select the color for the positive values" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el color per als valors positius" #. fHCLy #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour" msgid "Select the color for the negative values" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el color per als valors negatius" #. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320 @@ -20781,7 +20781,7 @@ msgstr "Degradat" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339 msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type" msgid "Select if the fill in color is solid or gradient." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu si el color d'emplenament és sòlid o degradat." #. cA4CB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354 @@ -20823,13 +20823,13 @@ msgstr "Cap" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424 msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos" msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu les posicions per als eixos verticals en la cel·la per a començar a emplenar." #. eBCGQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour" msgid "Set the color of the vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Estableix el color de l'eix vertical" #. DjBHB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458 @@ -20853,13 +20853,13 @@ msgstr "Longitud màxima de les barres (%):" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:524 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min_length" msgid "Set the minimum bar length in percentage with respect to the cell" -msgstr "" +msgstr "Estableix la longitud mínima de la barra, en percentatge, en relació amb la de la cel·la" #. hGFk3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:541 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max_length" msgid "Set the maximum bar length in percentage with respect to the cell" -msgstr "" +msgstr "Estableix la longitud màxim de la barra, en percentatge, en relació a la de la cel·la" #. 9fekJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556 @@ -20877,7 +20877,7 @@ msgstr "Mostra només la barra" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|only_bar" msgid "Select to have only the bar visible and have value invisible" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per a tenir només la barra visible i que el valor sigui invisible" #. 2VgJW #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:592 @@ -23740,7 +23740,7 @@ msgstr "Insereix una llista de totes les àrees definides per un nom i les refer #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70 msgctxt "insertname|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Enganxa" #. TNPzH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 @@ -26970,7 +26970,7 @@ msgstr "Enganxament especial" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:124 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Tot" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133 @@ -27042,7 +27042,7 @@ msgstr "Insereix atributs de format de cel·la." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Ob_jects" -msgstr "" +msgstr "Ob_jectes" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247 @@ -27054,7 +27054,7 @@ msgstr "Insereix objectes continguts dins de l'interval de cel·les seleccionat. #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "F_ormulas" -msgstr "" +msgstr "_Fórmules" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:266 @@ -27066,7 +27066,7 @@ msgstr "Insereix cel·les que contenen fórmules." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:281 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Enganxa" #. nJiy4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 @@ -27108,7 +27108,7 @@ msgstr "Resta els valors de les cel·les al porta-retalls dels valors de les cel #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:372 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "_Multiply" -msgstr "" +msgstr "_Multiplica" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381 @@ -27120,7 +27120,7 @@ msgstr "Multiplica els valors de les cel·les al porta-retalls pels valors de le #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "_Divide" -msgstr "" +msgstr "_Divideix" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:402 @@ -27150,7 +27150,7 @@ msgstr "Les cel·les inserides substitueixen les cel·les de destinació." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:468 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "A_vall" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 @@ -27180,7 +27180,7 @@ msgstr "Desplaça les cel·les" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:550 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "_Values Only" -msgstr "" +msgstr "Només els _valors" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:554 @@ -27192,7 +27192,7 @@ msgstr "Només els valors" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:568 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & _Formats" -msgstr "" +msgstr "Valors i _formats" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:572 @@ -27204,43 +27204,43 @@ msgstr "Valors i formats" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:587 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Onl_y" -msgstr "" +msgstr "No_més els formats" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:592 msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Només els formats" #. YGdhH #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:606 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "_Transpose All" -msgstr "" +msgstr "_Transposa-ho tot" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:610 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Ho transposa tot" #. 4ETCT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:632 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "_Run immediately" -msgstr "" +msgstr "_Executa immediatament" #. YD43i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:652 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Predefinicions" #. nuJd9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As _Link" -msgstr "" +msgstr "Com a en_llaç" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 @@ -27252,7 +27252,7 @@ msgstr "Insereix l'interval de cel·les com un enllaç de manera que els canvis #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:701 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Trans_pose" -msgstr "" +msgstr "Trans_posa" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709 @@ -27264,7 +27264,7 @@ msgstr "Les files de l'interval al porta-retalls s'enganxen per a convertir-se e #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:720 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "_Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "_Omet les cel·les buides" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:724 @@ -27282,7 +27282,7 @@ msgstr "Les cel·les buides del porta-retalls no substitueixen les cel·les de d #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions" #. ypkML #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:772 @@ -30600,7 +30600,7 @@ msgstr "Filtre estàndard" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:46 msgctxt "standardfilterdialog|clear" msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "_Neteja" #. kFyDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70 |