aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-22 13:40:28 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-22 14:02:45 +0100
commit63be3a74f7153fef6bbbfd273ae136b4aa3b84b6 (patch)
tree6deccc5e7a718498af3af813444471a9c72bd0ff /source/ca/sd/messages.po
parent01f86d5980f43c72bcde5ccc6ba3e2ca166ceef5 (diff)
update translations for master/7.1 beta1 libreoffice-7-1-branch-point
and force-fix errrors using pocheck Change-Id: I49194db93ce2e8f542ac404235d38113ea0d3e54
Diffstat (limited to 'source/ca/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po50
1 files changed, 18 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index 582ecc7ddbe..d3a3d656fa6 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-04 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-20 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3105,10 +3105,9 @@ msgstr "Introduïu la distància vertical entre els centres de l'objecte selecci
#. uyLiW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
-msgstr "Introduïu l'angle (de 0 a 359 graus) amb què voleu girar l'objecte duplicat. Els valors positius giren l'objecte duplicat en el sentit de les agulles del rellotge i els valors negatius en sentit contrari. "
+msgstr "Introduïu l'angle (de 0 a 359 graus) amb què voleu girar l'objecte duplicat. Els valors positius giren l'objecte duplicat en el sentit de les agulles del rellotge i els valors negatius en sentit contrari."
#. Mb9Gs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:323
@@ -3166,10 +3165,9 @@ msgstr "Trieu un color per a l'objecte seleccionat."
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:530
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
-msgstr "Trieu un color per a l'objecte duplicat. Si esteu fent més d'una còpia, aquest color s'aplica a l'última còpia. "
+msgstr "Trieu el color de l'objecte duplicat. Si esteu fent més d'una còpia, aquest color s'aplica a l'última."
#. F3A93
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:547
@@ -3179,7 +3177,6 @@ msgstr "Colors"
#. W2wTC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:580
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr "Crea una o diverses còpies d'un objecte seleccionat. "
@@ -3614,7 +3611,7 @@ msgstr "_Nom"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:148
msgctxt "insertlayer|extended_tip|title"
msgid "Enter the title of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el títol de la capa."
#. hCTSd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:159
@@ -3672,10 +3669,9 @@ msgstr "Evita la modificació dels elements de la capa."
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog"
msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress."
-msgstr "Insereix una capa nova al document. Les capes són disponibles només al Draw, i no pas a l'Impress. "
+msgstr "Insereix una capa nova al document. Les capes només estan disponibles al Draw, i no a l'Impress."
#. dCRtD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
@@ -4656,17 +4652,15 @@ msgstr "Color de la difu_minació:"
#. KrjQe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list"
msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries."
-msgstr "Selecciona un so de la galeria o selecciona una de les entrades especials."
+msgstr "Seleccioneu un so de la galeria o una de les entrades especials."
#. XcRTu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview"
msgid "Plays the selected sound file."
-msgstr " Reprodueix el fitxer de so seleccionat."
+msgstr "Reprodueix el fitxer de so seleccionat."
#. EwZ9F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:320
@@ -4683,7 +4677,6 @@ msgstr "retard entre caràcters"
#. DQV2T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr "Especifica el percentatge de retard entre les animacions de paraules o lletres."
@@ -4714,10 +4707,9 @@ msgstr "Amaga a l'animació següent"
#. PZg2D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:389
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
-msgstr "Seleccioneu un color que es mostrarà després que acabi l'animació o seleccioneu un altre efecte posterior de la llista"
+msgstr "Seleccioneu el color que es mostrarà un cop acabi l'animació, o seleccioneu un altre efecte de la llista"
#. 7k6dN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
@@ -4739,10 +4731,9 @@ msgstr "Lletra per lletra"
#. CFDW6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
-msgstr "Selecciona el mode d'animació per al text de la forma actual"
+msgstr "Seleccioneu el mode d'animació per al text de la forma actual"
#. vF4Wp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:428
@@ -4879,7 +4870,7 @@ msgstr "Animació del text"
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list"
msgid "The animation list displays all animations for the current slide."
-msgstr "La llista d'animacions mostra totes les animacions de la diapositiva actual. "
+msgstr "La llista d'animacions mostra totes les animacions de la diapositiva actual."
#. KFRTW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163
@@ -5057,10 +5048,9 @@ msgstr "_Retard:"
#. g6bR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:536
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value"
msgid "The animation starts delayed by this amount of time."
-msgstr "L'animació comença retardat per aquesta quantitat de temps."
+msgstr "L'animació comença retardada aquesta quantitat de temps."
#. FgkKZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:560
@@ -5124,10 +5114,9 @@ msgstr "A_grupa el text:"
#. 2eY3z
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs."
-msgstr "Introduïu un retard addicional en segons per animar paràgrafs posteriors."
+msgstr "Introduïu un retard addicional en segons per animar els paràgrafs posteriors."
#. ujWxH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:61
@@ -5137,10 +5126,9 @@ msgstr "_Automàticament després de:"
#. DLeHn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after"
msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other."
-msgstr "Si se selecciona \"Text de grup - Per paràgrafs de primer nivell\" els paràgrafs s'animaran un després de l'altre."
+msgstr "Si se selecciona \"Text de grup - Per paràgrafs del primer nivell\" els paràgrafs s'animaran un darrere l'altra."
#. KEqJZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84
@@ -5189,7 +5177,7 @@ msgstr "Per paràgrafs de cinquè nivell"
#, fuzzy
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list"
msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated"
-msgstr "Especifica com s'animen múltiples paràgrafs "
+msgstr "Especifica com s'animen múltiples paràgrafs"
#. LDD3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112
@@ -5199,10 +5187,9 @@ msgstr "Anima la _forma adjunta"
#. T6S58
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape"
msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape."
-msgstr "Desselecciona aquest quadre per animar només el text no la forma."
+msgstr "Desseleccioneu aquest quadre per animar només el text, no la forma."
#. ir4kZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:133
@@ -5212,10 +5199,9 @@ msgstr "En ordre _invers"
#. LK7yC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order"
msgid "Animates the paragraphs in reverse order."
-msgstr "Animata els paràgrafs en ordre invers."
+msgstr "Anima els paràgrafs en ordre invers."
#. QGBar
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:48
@@ -5719,7 +5705,7 @@ msgstr "Alinea les imatges de la seqüència d'animació."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:410
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup d’animació"
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454