diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-11-22 13:40:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-11-22 14:02:45 +0100 |
commit | 63be3a74f7153fef6bbbfd273ae136b4aa3b84b6 (patch) | |
tree | 6deccc5e7a718498af3af813444471a9c72bd0ff /source/ca/sd | |
parent | 01f86d5980f43c72bcde5ccc6ba3e2ca166ceef5 (diff) |
update translations for master/7.1 beta1
libreoffice-7-1-branch-point
and force-fix errrors using pocheck
Change-Id: I49194db93ce2e8f542ac404235d38113ea0d3e54
Diffstat (limited to 'source/ca/sd')
-rw-r--r-- | source/ca/sd/messages.po | 50 |
1 files changed, 18 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po index 582ecc7ddbe..d3a3d656fa6 100644 --- a/source/ca/sd/messages.po +++ b/source/ca/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-20 07:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n" #. WDjkB @@ -3105,10 +3105,9 @@ msgstr "Introduïu la distància vertical entre els centres de l'objecte selecci #. uyLiW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|angle" msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction." -msgstr "Introduïu l'angle (de 0 a 359 graus) amb què voleu girar l'objecte duplicat. Els valors positius giren l'objecte duplicat en el sentit de les agulles del rellotge i els valors negatius en sentit contrari. " +msgstr "Introduïu l'angle (de 0 a 359 graus) amb què voleu girar l'objecte duplicat. Els valors positius giren l'objecte duplicat en el sentit de les agulles del rellotge i els valors negatius en sentit contrari." #. Mb9Gs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:323 @@ -3166,10 +3165,9 @@ msgstr "Trieu un color per a l'objecte seleccionat." #. AAoBa #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|end" msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy." -msgstr "Trieu un color per a l'objecte duplicat. Si esteu fent més d'una còpia, aquest color s'aplica a l'última còpia. " +msgstr "Trieu el color de l'objecte duplicat. Si esteu fent més d'una còpia, aquest color s'aplica a l'última." #. F3A93 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:547 @@ -3179,7 +3177,6 @@ msgstr "Colors" #. W2wTC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog" msgid "Makes one or more copies of a selected object." msgstr "Crea una o diverses còpies d'un objecte seleccionat. " @@ -3614,7 +3611,7 @@ msgstr "_Nom" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:148 msgctxt "insertlayer|extended_tip|title" msgid "Enter the title of the layer." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el títol de la capa." #. hCTSd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:159 @@ -3672,10 +3669,9 @@ msgstr "Evita la modificació dels elements de la capa." #. ogtGC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog" msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress." -msgstr "Insereix una capa nova al document. Les capes són disponibles només al Draw, i no pas a l'Impress. " +msgstr "Insereix una capa nova al document. Les capes només estan disponibles al Draw, i no a l'Impress." #. dCRtD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 @@ -4656,17 +4652,15 @@ msgstr "Color de la difu_minació:" #. KrjQe #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list" msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "Selecciona un so de la galeria o selecciona una de les entrades especials." +msgstr "Seleccioneu un so de la galeria o una de les entrades especials." #. XcRTu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview" msgid "Plays the selected sound file." -msgstr " Reprodueix el fitxer de so seleccionat." +msgstr "Reprodueix el fitxer de so seleccionat." #. EwZ9F #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:320 @@ -4683,7 +4677,6 @@ msgstr "retard entre caràcters" #. DQV2T #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:358 -#, fuzzy msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay" msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." msgstr "Especifica el percentatge de retard entre les animacions de paraules o lletres." @@ -4714,10 +4707,9 @@ msgstr "Amaga a l'animació següent" #. PZg2D #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list" msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list" -msgstr "Seleccioneu un color que es mostrarà després que acabi l'animació o seleccioneu un altre efecte posterior de la llista" +msgstr "Seleccioneu el color que es mostrarà un cop acabi l'animació, o seleccioneu un altre efecte de la llista" #. 7k6dN #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405 @@ -4739,10 +4731,9 @@ msgstr "Lletra per lletra" #. CFDW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape" -msgstr "Selecciona el mode d'animació per al text de la forma actual" +msgstr "Seleccioneu el mode d'animació per al text de la forma actual" #. vF4Wp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:428 @@ -4879,7 +4870,7 @@ msgstr "Animació del text" #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list" msgid "The animation list displays all animations for the current slide." -msgstr "La llista d'animacions mostra totes les animacions de la diapositiva actual. " +msgstr "La llista d'animacions mostra totes les animacions de la diapositiva actual." #. KFRTW #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163 @@ -5057,10 +5048,9 @@ msgstr "_Retard:" #. g6bR3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:536 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value" msgid "The animation starts delayed by this amount of time." -msgstr "L'animació comença retardat per aquesta quantitat de temps." +msgstr "L'animació comença retardada aquesta quantitat de temps." #. FgkKZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:560 @@ -5124,10 +5114,9 @@ msgstr "A_grupa el text:" #. 2eY3z #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value" msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs." -msgstr "Introduïu un retard addicional en segons per animar paràgrafs posteriors." +msgstr "Introduïu un retard addicional en segons per animar els paràgrafs posteriors." #. ujWxH #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:61 @@ -5137,10 +5126,9 @@ msgstr "_Automàticament després de:" #. DLeHn #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after" msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other." -msgstr "Si se selecciona \"Text de grup - Per paràgrafs de primer nivell\" els paràgrafs s'animaran un després de l'altre." +msgstr "Si se selecciona \"Text de grup - Per paràgrafs del primer nivell\" els paràgrafs s'animaran un darrere l'altra." #. KEqJZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84 @@ -5189,7 +5177,7 @@ msgstr "Per paràgrafs de cinquè nivell" #, fuzzy msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list" msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated" -msgstr "Especifica com s'animen múltiples paràgrafs " +msgstr "Especifica com s'animen múltiples paràgrafs" #. LDD3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112 @@ -5199,10 +5187,9 @@ msgstr "Anima la _forma adjunta" #. T6S58 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape" msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "Desselecciona aquest quadre per animar només el text no la forma." +msgstr "Desseleccioneu aquest quadre per animar només el text, no la forma." #. ir4kZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:133 @@ -5212,10 +5199,9 @@ msgstr "En ordre _invers" #. LK7yC #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order" msgid "Animates the paragraphs in reverse order." -msgstr "Animata els paràgrafs en ordre invers." +msgstr "Anima els paràgrafs en ordre invers." #. QGBar #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:48 @@ -5719,7 +5705,7 @@ msgstr "Alinea les imatges de la seqüència d'animació." #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:410 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation Group" -msgstr "" +msgstr "Grup d’animació" #. Bu3De #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454 |