diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-05-06 19:42:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-05-06 19:52:51 +0200 |
commit | 3d85ba95fa37f794cb08d0c4adce45621c1d8a4d (patch) | |
tree | b3aa0d5b918c02d2d095f26ae8e245fe28100827 /source/ca/sfx2 | |
parent | 704f999109b58d58954585e970c8896b18803557 (diff) |
update translations for 7.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I898b0fed43f54fa952bba2d805d43855ed35a49a
Diffstat (limited to 'source/ca/sfx2')
-rw-r--r-- | source/ca/sfx2/messages.po | 86 |
1 files changed, 46 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po index 19d74b9fff3..9fce23033bb 100644 --- a/source/ca/sfx2/messages.po +++ b/source/ca/sfx2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 12:16+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "«$(ARG1)» no és un URL absolut que es pugui passar a una aplicació externa per obrir-lo." +msgstr "«$(ARG1)» no és un URL absolut que es pugui passar a una aplicació externa per a obrir-lo." #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:107 @@ -811,7 +811,7 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Cal que deseu el document per poder signar-lo.\n" +"Cal que deseu el document per a poder signar-lo.\n" "Voleu desar el document?" #. zNVEd @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "Cal que deseu aquest document en format OpenDocument per poder signar-lo digitalment." +msgstr "Cal que deseu aquest document en format OpenDocument per a poder signar-lo digitalment." #. ori9u #: include/sfx2/strings.hrc:153 @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "" "You can find information about orders on our homepage." msgstr "" "El filtre seleccionat $(FILTER) no està inclòs en aquesta edició.\n" -"En la nostra pàgina d'Internet trobareu la informació per poder demanar-los." +"En la nostra pàgina d'Internet trobareu la informació per a poder demanar-los." #. Y9yeS #: include/sfx2/strings.hrc:182 @@ -1873,44 +1873,50 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Targeta de visita amb logotip" +#. UAmSj +#: include/sfx2/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" +msgid "Simple" +msgstr "" + #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Neteja-ho tot" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Longitud de la contrasenya" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "La contrasenya que heu introduït té problemes d'interoperabilitat. Introduïu una contrasenya de menys de 52 bytes o de més de 55 bytes." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Mantingueu premuda la tecla %{key} i feu clic a l'enllaç per a obrir-lo: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Feu clic per a obrir l'enllaç: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(utilitzat per: %STYLELIST)" @@ -2137,72 +2143,72 @@ msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "My Templates" msgstr "Les meves plantilles" -#. t5QK9 +#. 5aNp8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:28 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Styles" +msgstr "Estils" + +#. t5QK9 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Business Correspondence" msgstr "Correspondència comercial" #. Y79e8 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Other Business Documents" msgstr "Altres documents comercials" #. 2RCC9 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "Correspondència i documents privats" #. 6Dgiz -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Forms and Contracts" msgstr "Formularis i contractes" #. VCKTG -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Finances" msgstr "Finances" #. HmqGP -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Education" msgstr "Educació" #. xopM8 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentation Backgrounds" msgstr "Fons de presentació" #. tSQLA -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentations" msgstr "Presentacions" #. KuNzz -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #. SC4E5 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" -#. 5aNp8 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Styles" -msgstr "Estils" - #. AxfFu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" @@ -2510,25 +2516,25 @@ msgid "No" msgstr "No" #. w2G7M -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:12 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:14 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "Afegeix una _propietat" #. aB3bA -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:34 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "Nom" #. Ja2JC -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:47 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "Tipus" #. WxjS6 -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:60 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -3893,37 +3899,37 @@ msgstr "Importa les plantilles" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode d'emplenament de format" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Estil nou a partir de la selecció" #. tAdD9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" -msgstr "" +msgstr "Accions d'estils" #. Xk5tD #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'estil" #. irBvi #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" -msgstr "" +msgstr "Llista d'estils" #. FHud7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" -msgstr "" +msgstr "Mostra les previsualtizacions" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 |