aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/svtools
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-26 13:02:35 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-26 13:11:22 +0200
commit9d3310b0b0232aea02d5f75f4d3ce76b6d58635c (patch)
treeafc84a417a60f9ac2aa5a25f9bdd6ac86ea73f4a /source/ca/svtools
parentc875ee9259eeb47a0ec1767d8d602f86bb793a40 (diff)
update translations for 7.4.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I05d988bab736eb89ef05e768a71e53157fe78a24
Diffstat (limited to 'source/ca/svtools')
-rw-r--r--source/ca/svtools/messages.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po
index 3e26ed3ddca..ae988fbf7d3 100644
--- a/source/ca/svtools/messages.po
+++ b/source/ca/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: include/svtools/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
msgid "4-bit grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de grisos de 4 bits"
#. jGsVu
#: include/svtools/strings.hrc:190
@@ -867,13 +867,13 @@ msgstr "Color de 4 bits"
#: include/svtools/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8-bit grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de grisos de 8 bits"
#. HFbrr
#: include/svtools/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8-bit color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de 8 bits"
#. Rh5LR
#: include/svtools/strings.hrc:193
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Llista de paraules ignorades"
#: include/svtools/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Verificador gramatical remot LanguageTool"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -5766,55 +5766,55 @@ msgstr "Per tal que l'entorn d'execució de Java funcioni correctament, cal rein
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85
msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè la combinació de correu funcioni correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Perquè la combinació de correu funcioni correctament, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
#. x2ZNk
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100
msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè la modificació del format d'impressió per defecte tingui efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Perquè la modificació del format d'impressió per defecte tingui efecte, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
#. DuVPb
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115
msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè la bibliografia funcioni correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME"
+msgstr "Perquè la bibliografia funcioni correctament, cal reiniciar el %PRODUCTNAME"
#. WZXc9
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè les carpetes i els arxius assignats siguin efectius, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Perquè les carpetes i els arxius assignats siguin efectius, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
#. hmir5
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè els paràmetres Java assignats siguin efectius, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Perquè els paràmetres Java assignats siguin efectius, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
#. CQyix
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè el camí afegit sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Perquè el camí afegit sigui efectiu, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
#. SANFq
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè el canvi de configuració de llengua sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Perquè el canvi de configuració de llengua sigui efectiu, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
#. MtNwS
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè les funcionalitats experimentals modificades siguin efectives, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Perquè les funcionalitats experimentals modificades siguin efectives, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
#. T7Cuz
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Per a que l'extensió funcioni correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME"
+msgstr "Per a que l'extensió funcioni correctament, cal reiniciar el %PRODUCTNAME"
#. CdJen
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
@@ -5826,13 +5826,13 @@ msgstr "Per a aplicar els canvis, cal que reinicieu el %PRODUCTNAME."
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè els canvis en l'OpenCL siguin efectius, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Perquè els canvis en l'OpenCL siguin efectius, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
#. sGe6v
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè els canvis de càlcul multi-fil siguin efectius, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Perquè els canvis de càlcul multi-fil siguin efectius, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
#. nUonf
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "Per a reestructurar el menú Formulari, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
msgctxt "restartdialog|reason_save"
msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Perquè els paràmetres de desament modificats siguin efectius, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
#. weAzr
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295
@@ -5856,7 +5856,7 @@ msgstr "Voleu reiniciar el %PRODUCTNAME ara?"
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:309
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè els canvis en l'Skia siguin efectius, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Perquè els canvis en l'Skia siguin efectius, cal reiniciar el %PRODUCTNAME."
#. v9FjK
#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:72