diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:24:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:26:00 +0200 |
commit | 4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 (patch) | |
tree | a80f2ccfe92e9807b8413991fa7529bed28dfb55 /source/ca/svx | |
parent | 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
Diffstat (limited to 'source/ca/svx')
-rw-r--r-- | source/ca/svx/source/accessibility.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/svx/source/dialog.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/svx/source/fmcomp.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/svx/source/form.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/svx/source/gallery2.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/svx/source/items.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/svx/source/src.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/svx/source/stbctrls.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/svx/source/svdraw.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/svx/source/tbxctrls.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/svx/uiconfig/ui.po | 102 |
11 files changed, 230 insertions, 229 deletions
diff --git a/source/ca/svx/source/accessibility.po b/source/ca/svx/source/accessibility.po index dd9beb6b874..5fcc9b9df95 100644 --- a/source/ca/svx/source/accessibility.po +++ b/source/ca/svx/source/accessibility.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:15+0200\n" -"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461912305.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "This is where you can edit the contour." -msgstr "Aquí podeu editar la vora." +msgstr "Ací podeu editar la vora." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n" "string.text" msgid "Select special characters in this area." -msgstr "Seleccioneu caràcters especials en aquesta àrea." +msgstr "Seleccioneu caràcters especials en esta àrea." #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/dialog.po b/source/ca/svx/source/dialog.po index 39118f7c0d9..7171da1df59 100644 --- a/source/ca/svx/source/dialog.po +++ b/source/ca/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458200136.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461912341.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "MN_MOREFRONT\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Porta ~cap endavant" +msgstr "Porta ~cap avant" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "MN_MOREBACK\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Envia cap ~enrere" +msgstr "Envia cap ~arrere" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Vermell" +msgstr "Roig" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Vermell" +msgstr "Roig" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT5\n" "string.text" msgid "Radial red/yellow" -msgstr "Radial vermell/groc" +msgstr "Radial roig/groc" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT6\n" "string.text" msgid "Rectangular red/white" -msgstr "Rectangular vermell/blanc" +msgstr "Rectangular roig/blanc" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT9\n" "string.text" msgid "Axial light red/white" -msgstr "Axial vermell clar/blanc" +msgstr "Axial roig clar/blanc" #. l means left #: sdstring.src @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT21\n" "string.text" msgid "Diagonal Red" -msgstr "Diagonal vermell" +msgstr "Diagonal roig" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT28\n" "string.text" msgid "From a Corner, Red" -msgstr "Des d'una cantonada, vermell" +msgstr "Des d'una cantonada, roig" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT35\n" "string.text" msgid "From the Middle, Red" -msgstr "Des del mig, vermell" +msgstr "Des del mig, roig" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT42\n" "string.text" msgid "Horizontal Red" -msgstr "Horitzontal vermell" +msgstr "Horitzontal roig" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT49\n" "string.text" msgid "Radial Red" -msgstr "Radial vermell" +msgstr "Radial roig" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT56\n" "string.text" msgid "Vertical Red" -msgstr "Vertical vermell" +msgstr "Vertical roig" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT62\n" "string.text" msgid "Red Gradient" -msgstr "Degradat vermell" +msgstr "Degradat roig" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT73\n" "string.text" msgid "Tango Red" -msgstr "Vermell de Tango" +msgstr "Roig de Tango" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH4\n" "string.text" msgid "Red crossed 45 degrees" -msgstr "Vermell encreuat 45 graus" +msgstr "Roig encreuat 45 graus" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH5\n" "string.text" msgid "Red crossed 0 degrees" -msgstr "Vermell encreuat 0 graus" +msgstr "Roig encreuat 0 graus" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n" "string.text" msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "Tango: vermell escarlata" +msgstr "Tango: roig escarlata" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION començarà a recuperar els documents. Segons la mida dels documents, aquest procés pot trigar una estona." +msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION començarà a recuperar els documents. Segons la mida dels documents, este procés pot trigar una estona." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" -msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-860/Portuguès)" +msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-860/Portugués)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" -msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-861/Islandès)" +msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-861/Islandés)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-863/Francès (Can.))" +msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-863/Francés (Can.))" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" -msgstr "Europeu occidental (Apple Macintosh/Islandès)" +msgstr "Europeu occidental (Apple Macintosh/Islandés)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "Europeu oriental (Apple Macintosh/Romanès)" +msgstr "Europeu oriental (Apple Macintosh/Romanés)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "Ciríl·lic (Apple Macintosh/Ucraïnès)" +msgstr "Ciríl·lic (Apple Macintosh/Ucraïnés)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" -msgstr "Xinès simplificat (Apple Macintosh)" +msgstr "Xinés simplificat (Apple Macintosh)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" -msgstr "Xinès tradicional (Apple Macintosh)" +msgstr "Xinés tradicional (Apple Macintosh)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (Apple Macintosh)" -msgstr "Japonès (Apple Macintosh)" +msgstr "Japonés (Apple Macintosh)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_MS_932\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (Windows-932)" -msgstr "Japonès (Windows-932)" +msgstr "Japonés (Windows-932)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_MS_936\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (Windows-936)" -msgstr "Xinès simplificat (Windows-936)" +msgstr "Xinés simplificat (Windows-936)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_MS_950\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (Windows-950)" -msgstr "Xinès tradicional (Windows-950)" +msgstr "Xinés tradicional (Windows-950)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (Shift-JIS)" -msgstr "Japonès (Shift-JIS)" +msgstr "Japonés (Shift-JIS)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_GB_2312\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (GB-2312)" -msgstr "Xinès simplificat (GB-2312)" +msgstr "Xinés simplificat (GB-2312)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_GB_18030\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (GB-18030)" -msgstr "Xinès simplificat (GB-18030)" +msgstr "Xinés simplificat (GB-18030)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_GBT_12345\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" -msgstr "Xinès tradicional (GBT-12345)" +msgstr "Xinés tradicional (GBT-12345)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_GBK\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" -msgstr "Xinès simplificat (GBK/GB-2312-80)" +msgstr "Xinés simplificat (GBK/GB-2312-80)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_BIG5\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (Big5)" -msgstr "Xinès tradicional (Big5)" +msgstr "Xinés tradicional (Big5)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" -msgstr "Xinès tradicional (BIG5-HKSCS)" +msgstr "Xinés tradicional (BIG5-HKSCS)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Japonès (EUC-JP)" +msgstr "Japonés (EUC-JP)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" -msgstr "Xinès simplificat (EUC-CN)" +msgstr "Xinés simplificat (EUC-CN)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" -msgstr "Xinès tradicional (EUC-TW)" +msgstr "Xinés tradicional (EUC-TW)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Japonès (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" -msgstr "Xinès simplificat (ISO-2022-CN)" +msgstr "Xinés simplificat (ISO-2022-CN)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KANNADA\n" "string.text" msgid "Kannada" -msgstr "kanarès" +msgstr "kanarés" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SINHALA\n" "string.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Singalès" +msgstr "Singalés" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n" "string.text" msgid "Buginese" -msgstr "buginès" +msgstr "buginés" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BALINESE\n" "string.text" msgid "Balinese" -msgstr "Balinès" +msgstr "Balinés" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n" "string.text" msgid "Sundanese" -msgstr "Sondanès" +msgstr "Sondanés" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_JAVANESE\n" "string.text" msgid "Javanese" -msgstr "Javanès" +msgstr "Javanés" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Sundanese Supplement" -msgstr "Sondanès (suplement)" +msgstr "Sondanés (suplement)" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CAUCASIAN_ALBANIAN\n" "string.text" msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "albanès caucàsic" +msgstr "albanés caucàsic" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SINHALA_ARCHAIC_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Sinhala Archaic Numbers" -msgstr "Nombres arcaics del singalès" +msgstr "Nombres arcaics del singalés" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" "string.text" msgid "Old Hungarian" -msgstr "hongarès antic" +msgstr "hongarés antic" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/fmcomp.po b/source/ca/svx/source/fmcomp.po index 2abcd7f7505..dae0178030d 100644 --- a/source/ca/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/ca/svx/source/fmcomp.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 07:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458200148.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461912342.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_RECORD_SAVE\n" "menuitem.text" msgid "Save Record" -msgstr "Desa el registre" +msgstr "Guarda el registre" #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/form.po b/source/ca/svx/source/form.po index 3f972901bfe..c48dc45907e 100644 --- a/source/ca/svx/source/form.po +++ b/source/ca/svx/source/form.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458200173.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461912349.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" "La supressió del model '$MODELNAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" -"Segur que voleu suprimir aquest model?" +"Segur que voleu suprimir este model?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" "La supressió de la instància '$INSTANCENAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" -"Segur que voleu suprimir aquesta instància?" +"Segur que voleu suprimir esta instància?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" "La supressió de l'element '$ELEMENTNAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" -"Segur que voleu suprimir aquest element?" +"Segur que voleu suprimir este element?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" "La supressió de la tramesa «$SUBMISSIONNAME» afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" "\n" -"Segur que voleu suprimir aquesta tramesa?" +"Segur que voleu suprimir esta tramesa?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" msgstr "" "La supressió de la vinculació «$BINDINGNAME» afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" "\n" -"Segur que voleu suprimir aquesta vinculació?" +"Segur que voleu suprimir esta vinculació?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "La tramesa ha de tenir un nom." +msgstr "La tramesa ha de tindre un nom." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_ADD\n" "menuitem.text" msgid "Add Item" -msgstr "Afegeix un ítem" +msgstr "Afig un ítem" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n" "menuitem.text" msgid "Add Element" -msgstr "Afegeix un element" +msgstr "Afig un element" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n" "menuitem.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "Afegeix un atribut" +msgstr "Afig un atribut" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "Afegeix un element" +msgstr "Afig un element" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "Afegeix un atribut" +msgstr "Afig un atribut" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING\n" "string.text" msgid "Add Binding" -msgstr "Afegeix una vinculació" +msgstr "Afig una vinculació" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION\n" "string.text" msgid "Add Submission" -msgstr "Afegeix una tramesa" +msgstr "Afig una tramesa" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_TAB_DIALOG\n" "menuitem.text" msgid "Tab Order..." -msgstr "Ordre de les tabulacions..." +msgstr "Orde de les tabulacions..." #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_OPEN_READONLY\n" "menuitem.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Obre en mode de disseny" +msgstr "Obri en mode de disseny" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDSELECTION\n" "string.text" msgid "Add field:" -msgstr "Afegeix un camp:" +msgstr "Afig un camp:" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NO_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items." -msgstr "Seleccioneu un element de la llista o introduïu un text que concordi amb un d'aquests elements." +msgstr "Seleccioneu un element de la llista o introduïu un text que concordi amb un d'estos elements." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n" "string.text" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "El formulari actual no conté controls vàlids que es puguin utilitzar per visualitzar una taula." +msgstr "El formulari actual no conté controls vàlids que es puguen utilitzar per visualitzar una taula." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n" "string.text" msgid "LIKE cannot be used with this field." -msgstr "COM no es pot utilitzar amb aquest camp." +msgstr "COM no es pot utilitzar amb este camp." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." -msgstr "La base de dades no conté cap taula o consulta que es digui \"#\"." +msgstr "La base de dades no conté cap taula o consulta que es diga \"#\"." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE\n" "string.text" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." -msgstr "El criteri indicat no es pot comparar amb aquest camp." +msgstr "El criteri indicat no es pot comparar amb este camp." #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/gallery2.po b/source/ca/svx/source/gallery2.po index 49a1ce17db7..1e751d91ab8 100644 --- a/source/ca/svx/source/gallery2.po +++ b/source/ca/svx/source/gallery2.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458126209.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461912350.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR\n" "string.text" msgid "This file cannot be opened" -msgstr "No es pot obrir aquest fitxer" +msgstr "No es pot obrir este fitxer" #: gallery.src msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "This theme name already exists.\n" "Please choose a different one." msgstr "" -"El nom d'aquest tema ja existeix.\n" +"El nom d'este tema ja existeix.\n" "Trieu-ne un de diferent." #: gallery.src diff --git a/source/ca/svx/source/items.po b/source/ca/svx/source/items.po index 087674e5688..5e6491feb27 100644 --- a/source/ca/svx/source/items.po +++ b/source/ca/svx/source/items.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435313063.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461912352.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." -msgstr "S'ha produït un error en llegir els controls del formulari. No s'ha pogut desar la capa del formulari." +msgstr "S'ha produït un error en llegir els controls del formulari. No s'ha pogut guardar la capa del formulari." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "Es perdran totes les modificacions del Basic Code del document. En el seu lloc es desarà el codi macro VBA original." +msgstr "Es perdran totes les modificacions del Basic Code del document. En el seu lloc es guardarà el codi macro VBA original." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." -msgstr "No es desarà el Basic Code VBA del document." +msgstr "No es guardarà el Basic Code VBA del document." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." -msgstr "El mètode d'encriptació d'aquest document no està permès, només l'encriptació de contrasenya compatible amb Microsoft Office 97/2000." +msgstr "El mètode d'encriptació d'este document no està permés, només l'encriptació de contrasenya compatible amb Microsoft Office 97/2000." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -261,8 +261,8 @@ msgid "" "Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" -"La protecció amb contrasenya no està permesa quant els documents desats en format Microsoft Office.\n" -"Voleu desar el document sense contrasenya?" +"La protecció amb contrasenya no està permesa quant els documents guardats en format Microsoft Office.\n" +"Voleu guardar el document sense contrasenya?" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "Do not split paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "No divideixis el paràgraf" +msgstr "No dividisques el paràgraf" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt "" "Hanging punctuation\n" "itemlist.text" msgid "Hanging punctuation" -msgstr "Puntuació sortint" +msgstr "Puntuació eixint" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/src.po b/source/ca/svx/source/src.po index 7b78602f738..a207574aefc 100644 --- a/source/ca/svx/source/src.po +++ b/source/ca/svx/source/src.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:17+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434485869.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461912363.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) en desar el document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) en guardar el document $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) en desar el document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) en guardar el document $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_GENERAL\n" "string.text" msgid "General input/output error." -msgstr "Error general d'entrada/sortida." +msgstr "Error general d'entrada/eixida." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "" "files containing wildcards." msgstr "" "No es pot executar l'operació en\n" -"els fitxers que continguin comodins." +"els fitxers que continguen comodins." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED\n" "string.text" msgid "This operation is not supported on this operating system." -msgstr "No es permet aquesta operació en aquest sistema operatiu." +msgstr "No es permet esta operació en este sistema operatiu." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "S'ha produït un error desconegut d'entrada/sortida." +msgstr "S'ha produït un error desconegut d'entrada/eixida." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "" "exist." msgstr "" "No s'ha pogut llegir la informació del document perquè\n" -"el format d'aquesta és desconegut o perquè la informació del\n" +"el format d'esta és desconegut o perquè la informació del\n" "document no existeix." #: errtxt.src @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN\n" "string.text" msgid "This document has already been opened for editing." -msgstr "Aquest document ja ha estat obert per editar." +msgstr "Este document ja ha estat obert per editar." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE\n" "string.text" msgid "The configuration of the icon display can not be saved." -msgstr "No es pot desar la configuració de la visualització d'icones." +msgstr "No es pot guardar la configuració de la visualització d'icones." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE\n" "string.text" msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." -msgstr "No s'ha pogut desar la configuració dels URL que es volien desar localment." +msgstr "No s'ha pogut guardar la configuració dels URL que es volien guardar localment." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT\n" "string.text" msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." -msgstr "El format de la configuració dels URL que es volen desar localment no és vàlid." +msgstr "El format de la configuració dels URL que es volen guardar localment no és vàlid." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_NODOCUMENT\n" "string.text" msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist." -msgstr "No es pot aplicar aquesta acció a un document que no existeix." +msgstr "No es pot aplicar esta acció a un document que no existeix." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -975,8 +975,8 @@ msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" -"Aquest document conté atributs que no es poden desar en el format escollit.\n" -"Deseu el document amb el format de fitxer del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +"Este document conté atributs que no es poden guardar en el format escollit.\n" +"Guardeu el document amb el format de fitxer del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n" "string.text" msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." -msgstr "El fitxer $(FILENAME) no s'ha pogut desar. Comproveu la configuració del sistema. Podeu trobar una còpia de seguretat creada automàticament d'aquest fitxer anomenada $(BACKUPNAME) a la carpeta $(PATH)." +msgstr "El fitxer $(FILENAME) no s'ha pogut guardar. Comproveu la configuració del sistema. Podeu trobar una còpia de seguretat creada automàticament d'este fitxer anomenada $(BACKUPNAME) a la carpeta $(PATH)." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgid "" "\n" "Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" -"Aquest document conté macros.\n" +"Este document conté macros.\n" "\n" -"Les macros poden contenir virus. S'ha inhabilitat l'execució de macros d'acord amb el paràmetre de seguretat de macros actual a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Seguretat.\n" +"Les macros poden contindre virus. S'ha inhabilitat l'execució de macros d'acord amb el paràmetre de seguretat de macros actual a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Seguretat.\n" "\n" -"Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estigui disponible." +"Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estiga disponible." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgid "" "\n" "Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" -"Aquest document conté macros.\n" +"Este document conté macros.\n" "\n" -"Les macros poden contenir virus. S'ha inhabilitat l'execució de macros d'acord amb el paràmetre de seguretat de macros actual a Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat.\n" +"Les macros poden contindre virus. S'ha inhabilitat l'execució de macros d'acord amb el paràmetre de seguretat de macros actual a Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat.\n" "\n" -"Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estigui disponible." +"Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estiga disponible." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1075,8 +1075,8 @@ msgstr "" "\n" "Això podria ser resultat d'una manipulació del document o de danys estructurals al document deguts a la transmissió de dades.\n" "\n" -"Us recomanem que no confieu en el contingut del document actual.\n" -"S'ha inhabilitat l'execució de macros per a aquest document.\n" +"Vos recomanem que no confieu en el contingut del document actual.\n" +"S'ha inhabilitat l'execució de macros per a este document.\n" " " #: errtxt.src @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" "Això podria ser resultat de la manipulació del document.\n" "\n" "Recomanem que no confieu en el contingut del document actual.\n" -"L'execució de macros està desactivada per a aquest document.\n" +"L'execució de macros està desactivada per a este document.\n" " " #: errtxt.src diff --git a/source/ca/svx/source/stbctrls.po b/source/ca/svx/source/stbctrls.po index 45d375c1016..4251038cc59 100644 --- a/source/ca/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/ca/svx/source/stbctrls.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 22:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439590550.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461912368.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "SELECTION_ADDED\n" "menuitem.text" msgid "Adding selection" -msgstr "La selecció s'afegeix" +msgstr "La selecció s'afig" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "Signatura digital: la signatura no es correspon amb el contingut del document. Us recomanem que no hi confieu." +msgstr "Signatura digital: la signatura no es correspon amb el contingut del document. Vos recomanem que no hi confieu." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n" "string.text" msgid "The document has been modified. Double-click to save the document." -msgstr "El document s'ha modificat. Feu doble clic per a desar el document." +msgstr "El document s'ha modificat. Feu doble clic per a guardar el document." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n" "string.text" msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "El document no s'ha modificat des de l'última vegada que s'ha desat." +msgstr "El document no s'ha modificat des de l'última vegada que s'ha guardat." #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/svdraw.po b/source/ca/svx/source/svdraw.po index aa6dc4590de..1f6b0dcad28 100644 --- a/source/ca/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ca/svx/source/svdraw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 07:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458200318.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461912374.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMovToTop\n" "string.text" msgid "Move %1 forward" -msgstr "Mou %1 cap endavant" +msgstr "Mou %1 cap avant" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMovToBtm\n" "string.text" msgid "Move %1 further back" -msgstr "Mou %1 més enrere" +msgstr "Mou %1 més arrere" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "STR_EditPutToTop\n" "string.text" msgid "Move %1 to front" -msgstr "Mou %1 cap endavant" +msgstr "Mou %1 cap avant" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "STR_EditPutToBtm\n" "string.text" msgid "Move %1 to back" -msgstr "Mou %1 cap enrere" +msgstr "Mou %1 cap arrere" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "STR_EditRevOrder\n" "string.text" msgid "Reverse order of %1" -msgstr "Inverteix l'ordre de %1" +msgstr "Inverteix l'orde de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetGlueEscDir\n" "string.text" msgid "Set exit direction for %1" -msgstr "Defineix la direcció de sortida de %1" +msgstr "Defineix la direcció d'eixida de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoObjOrdNum\n" "string.text" msgid "Change object order of %1" -msgstr "Canvia l'ordre dels objectes de %1" +msgstr "Canvia l'orde dels objectes de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoMovPage\n" "string.text" msgid "Change order of pages" -msgstr "Canvia l'ordre de les pàgines" +msgstr "Canvia l'orde de les pàgines" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoMovLayer\n" "string.text" msgid "Change order of layers" -msgstr "Canvia l'ordre de les capes" +msgstr "Canvia l'orde de les capes" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR\n" "string.text" msgid "Exit direction" -msgstr "Direcció de sortida" +msgstr "Direcció d'eixida" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL\n" "string.text" msgid "Relative exit position" -msgstr "Posició relativa de la sortida" +msgstr "Posició relativa de l'eixida" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_CAPTIONESCREL\n" "string.text" msgid "Exit Position" -msgstr "Surt de la posició" +msgstr "Ix de la posició" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_CAPTIONESCABS\n" "string.text" msgid "Exit Position" -msgstr "Surt de la posició" +msgstr "Ix de la posició" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Vermell" +msgstr "Roig" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_OBJPRINTABLE\n" "string.text" msgid "Don't print" -msgstr "No imprimeixis" +msgstr "No imprimisques" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n" "string.text" msgid "Legend exit alignment" -msgstr "Alineació de la sortida de la llegenda" +msgstr "Alineació de l'eixida de la llegenda" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n" "string.text" msgid "Relative exit legend" -msgstr "Llegenda relativa de la sortida" +msgstr "Llegenda relativa de l'eixida" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCREL\n" "string.text" msgid "Relative exit legend" -msgstr "Llegenda relativa de la sortida" +msgstr "Llegenda relativa de l'eixida" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCABS\n" "string.text" msgid "Absolute exit of legend" -msgstr "Sortida absoluta de la llegenda" +msgstr "Eixida absoluta de la llegenda" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Vermell" +msgstr "Roig" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po index 95f49a5fd7c..e3aa47e0979 100644 --- a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 18:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458325141.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461912369.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n" "string.text" msgid "Extrusion Backwards" -msgstr "Extrusió cap enrere" +msgstr "Extrusió cap arrere" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Vermell" +msgstr "Roig" #: grafctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po index 1e7af7e195a..496cd7638ce 100644 --- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 18:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458325313.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Condition" -msgstr "Afegeix una condició" +msgstr "Afig una condició" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afegeix..." +msgstr "_Afig..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Instance" -msgstr "Afegeix una instància" +msgstr "Afig una instància" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Model" -msgstr "Afegeix un model" +msgstr "Afig un model" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Namespace" -msgstr "Afegeix un espai de nom" +msgstr "Afig un espai de nom" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Submission" -msgstr "Afegeix una tramesa" +msgstr "Afig una tramesa" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afegeix..." +msgstr "_Afig..." #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Conversió del xinès" +msgstr "Conversió del xinés" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "_De xinès tradicional a xinès simplificat" +msgstr "_De xinés tradicional a xinés simplificat" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_De xinès simplificat a xinès tradicional" +msgstr "_De xinés simplificat a xinés tradicional" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "_De xinès tradicional a xinès simplificat" +msgstr "_De xinés tradicional a xinés simplificat" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_De xinès simplificat a xinès tradicional" +msgstr "_De xinés simplificat a xinés tradicional" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Send" -msgstr "_No enviïs" +msgstr "_No envies" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1125,9 +1125,9 @@ msgid "" "\n" "You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server." msgstr "" -"Sembla que el LibreOffice va fallar l'última vegada que es va executar.\n" +"Pareix que el LibreOffice va fallar l'última vegada que es va executar.\n" "\n" -"Podeu ajudar-nos a corregir aquesta situació enviant-nos l'informe de fallada al servidor d'informes de fallades del LibreOffice." +"Podeu ajudar-nos a corregir esta situació enviant-nos l'informe de fallada al servidor d'informes de fallades del LibreOffice." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afegeix..." +msgstr "_Afig..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afegeix..." +msgstr "_Afig..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "De_sa" +msgstr "Al_ça" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid "" msgstr "" "El procés automàtic de recuperació s'ha interromput.\n" "\n" -"Els documents llistats a sota es desaran en la carpeta indicada si feu clic a «Desa». Feu clic a «Cancel·la» per tancar l'auxiliar sense desar els documents." +"Els documents llistats a sota es guardaran en la carpeta indicada si feu clic a «Guarda». Feu clic a «Cancel·la» per tancar l'auxiliar sense guardar els documents." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "De_sa-ho a:" +msgstr "Al_ça-ho a:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "Progrés en desar:" +msgstr "Progrés en guardar:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgid "" msgstr "" "Premeu «Comença la recuperació» per a iniciar el procés els documents llistats a continuació.\n" "\n" -"Premeu «Descarta la recuperació de les dades» per a cancel·lar els intents de recuperació d'aquests documents.\n" +"Premeu «Descarta la recuperació de les dades» per a cancel·lar els intents de recuperació d'estos documents.\n" "\n" "La columna «Estat» mostra si els documents es poden recuperar." @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "A causa d'un error inesperat, el %PRODUCTNAME ha fallat. Tots els fitxers amb què estàveu treballant es desaran ara. La propera vegada que inicieu el %PRODUCTNAME, els fitxers es recuperaran automàticament." +msgstr "A causa d'un error inesperat, el %PRODUCTNAME ha fallat. Tots els fitxers amb què estàveu treballant es guardaran ara. La propera vegada que inicieu el %PRODUCTNAME, els fitxers es recuperaran automàticament." #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "Semblança fonètica (japonès)" +msgstr "Semblança fonètica (japonés)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "Aquesta instància està relacionada amb el formulari." +msgstr "Esta instància està relacionada amb el formulari." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "Obre..." +msgstr "Obri..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "Desa..." +msgstr "Guarda..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "El fitxer %FILENAME no es desarà amb el document, només se'n farà referència amb un enllaç." +msgstr "El fitxer %FILENAME no es guardarà amb el document, només se'n farà referència amb un enllaç." #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afegeix..." +msgstr "_Afig..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this object?" -msgstr "Voleu suprimir aquest objecte?" +msgstr "Voleu suprimir este objecte?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest objecte?" +msgstr "Esteu segur de voler suprimir este objecte?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this theme?" -msgstr "Voleu suprimir aquest tema?" +msgstr "Voleu suprimir este tema?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest tema?" +msgstr "Esteu segur de voler suprimir este tema?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Voleu desar els canvis del mapa d'imatge?" +msgstr "Voleu guardar els canvis del mapa d'imatge?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Voleu desar els canvis?" +msgstr "Voleu guardar els canvis?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save contour changes?" -msgstr "Voleu desar els canvis de la vora?" +msgstr "Voleu guardar els canvis de la vora?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Voleu desar els canvis?" +msgstr "Voleu guardar els canvis?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Voleu desar els canvis del mapa d'imatge?" +msgstr "Voleu guardar els canvis del mapa d'imatge?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Voleu desar els canvis?" +msgstr "Voleu guardar els canvis?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "Aquest objecte gràfic està enllaçat al document." +msgstr "Este objecte gràfic està enllaçat al document." #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "since saving" -msgstr "des que es va desar" +msgstr "des que es va guardar" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "Voleu desar els canvis?" +msgstr "Voleu guardar els canvis?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Vermell" +msgstr "Roig" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Vermell" +msgstr "Roig" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "Afegeix un element" +msgstr "Afig un element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -5912,7 +5912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "Afegeix un element" +msgstr "Afig un element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "Afegeix un atribut" +msgstr "Afig un atribut" #: xformspage.ui msgctxt "" |